Bulletin 519 Rev A ES Instrucciones para la instalación ... Rev A_ES.pdfR A C 103 Fairview Park...
Transcript of Bulletin 519 Rev A ES Instrucciones para la instalación ... Rev A_ES.pdfR A C 103 Fairview Park...
519CVR
The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
Bulletin 519 R
ev A_ES
Bulletin 519 Rev A_ES
Válvula de diluvio modelo DDX de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm, 4" (100 mm), 6" (150 mm), 165 mm y 8" (200 mm)
Instrucciones para la instalación, funcionamiento, cuidados y mantenimiento
Accesorios de disparo hidráulico, neumático y eléctrico
2
La válvula de diluvio modelo DDX de Reliable es una válvula de clapeta diferencial con enclavamiento, de disparo hidráulico, diseñada para su uso como válvula de control principal en sis‑temas de diluvio, acción previa, o sistemas especiales de pro‑tección contra incendios. Tras el disparo de la válvula, se facilita su rearme externo (Fig. 1).
El juego de accesorios de la tubería de detección hidráulica está conectado a la salida de la cámara de la varilla de empuje e incluye un desagüe principal de 1‑1/4" para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm) o de 2" en las de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), prueba de alarma, manómetro de presión de suministro y conexiones de suministro de la cámara de la varilla de empuje. Los dispositivos de disparo utilizables son detectores de tuberías de detección hidráulica (modelo F1‑FTR) o actuadores de disparo manual de emergencia en tubería hidráulica (modelos A y B).
Cuando se utilizan para el disparo rociadores piloto o electro‑válvulas, hay disponibles dos juegos alternativos de accesorios de disparo, neumático y eléctrico. El disparo por electroválvu‑las de permite utilizar para la detección a distancia una amplia gama de detectores eléctricos.
Homologaciones:(Siempre que se utilicen los juegos de accesorios de Reliable.)1. Listada por Underwriters Laboratories, Inc. y certificada por
UL para Canadá (cULus).2. Homologada por Factory Mutual Approvals (FM).3. NYC MEA 258‑93‑E4. LPCB [únicamente 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y
8" (200 mm)]5. CE6. VdS Schadenverhütung GmbH
Funcionamiento de la válvulaLa válvula de diluvio Reliable modelo DDX se muestra en las
posiciones abierta y cerrada en la Fig. 1 En la posición cerrada, la presión del suministro actúa en la cara inferior de la clapeta y también en la varilla de empuje a través de la restricción de entrada de la cámara de la varilla de empuje. La fuerza resul‑tante de la presión de suministro sobre la varilla de empuje se multiplica por la ventaja mecánica de la palanca, y es más que suficiente para mantener la clapeta cerrada frente a sobrepre‑siones transitorias del suministro.
Al detectarse un incendio, un dispositivo de disparo despre‑suriza la cámara de la varilla de empuje por la salida a atmósfera de la cámara. Dado que no puede restablecerse la presión a través de la restricción de entrada a la misma velocidad que se expulsa, la presión en la cámara de la varilla de empuje cae instantáneamente. Cuando la presión de la cámara de la varilla de empuje alcanza aproximadamente un tercio de la presión del suministro, la fuerza ascendente de la presión del suminis‑tro que actúa bajo la clapeta supera la fuerza aplicada por la palanca, abriendo de este modo la clapeta.
Una vez abierta la clapeta, la palanca actúa como un enclava‑miento, impidiendo que la clapeta vuelva a la posición cerrada. El agua del suministro fluye a través de la válvula de diluvio hacia las tuberías del sistema. También fluye agua a través de la salida de alarma de la válvula de diluvio a los dispositivos de alarma.
Tras el cierre del sistema, el rearme de la válvula de diluvio modelo DDX es bastante sencillo. Para ello, basta con pulsar y girar la perilla de rearme situada en la parte posterior de la válvula (Fig. 1). La función de rearme externo de la válvula de
diluvio modelo DDX proporciona un modo sencillo y económico de realizar pruebas en el sistema, lo que constituye una faceta esencial de un buen programa de mantenimiento. No obstante, esta función de rearme externo no elimina otra importante faceta del buen mantenimiento, a saber, la limpieza e inspección periódica de las piezas internas de la válvula.
En caso de acumulación de agua dentro de la válvula por causa de la condensación del sistema de suministro de aire o del agua superflua existente tras los ensayos del sistema, hay disponible un desagüe para el venteo de la misma. Tras cerrar la válvula principal de suministro, puede abrirse levemente una pequeña válvula situada sobre el embudo de desagüe hasta que se drene el agua presente dentro del cuerpo de la válvula y de la columna principal.
En condiciones de temperatura ambiente elevada, podría aumentar la temperatura del agua en la cámara de la varilla de empuje de la válvula de diluvio modelo DDX, lo que incremen‑taría la presión en dicha cámara hasta valores superiores a la presión nominal del sistema. En una instalación en interiores en la que se excedan las temperaturas normales de una habita‑ción, puede ser necesario un conjunto de alivio de presión. El kit de alivio de presión Ref. 6503050001 puede ser instalado en la tubería de disparo de la cámara de la varilla de empuje para limitar la presión a 250 psi (17,2 bar).
La válvula de diluvio Reliable modelo DDX con accesorios asociados de diámetros de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), trabaja a una presión nominal mínima de suministro de agua de 20 psi (1,4 bar) y a una presión nominal máxima de 250 psi (17,2 bar) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm y 8" (200 mm) y de 300 psi (20,7 bar) para las de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm. El agua suministrada en la entrada de la válvula y en la cámara de la varilla de empuje debe mantenerse a una temperatura de entre 40 °F (4 °C) y 140 °F (60 °C).
Conexión de la tubería de presurizaciónSe debe establecer el suministro de la cámara de la varilla de
empuje conectando la tubería de presurización de entrada a las tuberías de suministro de agua. Las tuberías de presurización de múltiples cámaras de varillas de empuje de la válvula de diluvio modelo DDX no deben nunca unirse en un sólo colector, con una única toma en las tuberías de suministro de agua. Cada válvula de diluvio modelo DDX debe poseer su propia conexión a la tubería de presurización de la cámara de la varilla de empuje.
Esta conexión debe realizarse en el lado de la alimentación de la válvula principal del suministro de agua (Fig. 4 o 5). Esto puede conseguirse de las siguientes maneras:
• Utilizando una conexión roscada directamente por debajo de la válvula principal de control del suministro de agua o junto a la misma, utilizando un manguito soldado o los accesorios mecánicos apropiados. Una manera de conseguirlo es utilizar un acoplamiento de salida con un extremo ranurado; o
• Utilizar una válvula de control del abastecimiento con un diseño de toma roscada (NPT) en el lado de la alimentación para permitir una conexión directa del suministro de agua a la cámara de la varilla de empuje de la válvula de diluvio modelo DDX.
General
3
519FG01A
Fig. 1
Atención: La válvula DDX de Reliable está diseñada con una restricción de entrada integrada en la cámara de la varilla de empuje. Es importante no introducir restricciones adicionales en la conexión directa de suministro de agua o la descarga de la cámara de varilla de empuje instalando válvulas adicionales o instalando indebidamente las tube‑rías de cobre utilizadas entre los accesorios de la válvula.
Prueba hidrostática de válvulas y sistemas DDX
NFPA 13 requiere que los sistemas de rociadores automáti‑cos con presión de trabajo de hasta 150 psi (10 bar) se prueben hidrostáticamente a una presión de agua de 200 psi (13,8 bar) y que se mantenga esta presión sin pérdida durante dos horas. Los sistemas de rociadores automáticos con presión de trabajo superior a 150 psi (10 bar) se deben probar hidrostáticamente a una presión de 50 psi (3,4 bar) por encima de la presión de trabajo y que se mantenga dicha presión sin pérdida durante dos horas. Además de las pruebas hidrostáticas arriba descri‑tas, los sistemas secos y de acción previa con enclavamiento doble requieren una prueba de baja presión de aire.
En algunos casos, las pruebas hidrostáticas (tal como reque‑ridas por NFPA 13 y arriba descritas) sujetarán el conjunto de la válvula y su trim a una presión superior a su presión de trabajo durante las dos horas de la prueba. La válvula y su juego de trim correspondiente han sido ensayados, homologados y listados bajo estas condiciones, por lo que es aceptable llevar a cabo las pruebas hidrostáticas requeridas por NFPA 13. Además, la clapeta es capaz de mantenerse en posición cerrada sin necesidad de aislar el trim, ya que ambos están diseñados para resistir las pruebas hidrostáticas requeridas por NFPA 13.
No se debe sujetar la válvula y su trim a presiones superio‑res a su presión de trabajo excepto en el caso de las pruebas hidrostáticas requeridas por NFPA 13. No tiene en cuenta un eventual golpe de ariete, que podría dañar la válvula. Los golpes de ariete en la tubería de suministro de agua pueden provocar presiones superiores a la presión nominal y se deben tomar todas las medidas necesarias para evitarlos. Esta condición puede producirse por un ajuste incorrecto de la bomba de incendios, por obras en la red enterrada o por el alivio incorrecto de aire atrapado en la tubería de suministro de agua.
Especificación técnica2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm).Válvula de diluvio modelo DDX
La válvula de diluvio debe ser de [2" (50 mm)] [2‑1/2" (65 mm)] [76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)] [165 mm] [6" (150 mm] [8" (200 mm], de tipo clapeta diferencial con enclavamiento, de disparo hidráulico, [listada por cULus] [homologada por Factory Mutual]. La válvula de diluvio debe ser de construcción ligera, de hierro dúctil con conjunto de asiento y clapeta roscado de acero inox. o no roscado de bronce. El asiento de acero inoxidable o bronce debe tener juntas tóricas para resistir a la corrosión y las fugas. El revestimiento de la clapeta debe ser de activación por presión, proporcionando un asiento de compresión limitada para la fuerza de cierre entre el revestimiento de goma de la clapeta y el asiento de la válvula. La válvula de diluvio deberá tener una perilla externa de rearme para reponer la clapeta sin necesidad de retirar la placa frontal de la válvula. El diseño de la cámara de la varilla de empuje consistirá de un pistón / varilla de empuje y conjunto de muelle de acero inoxidable con un cierre de membrana fijado al cuerpo fundido mediante una guía
CLAPETA DE LA VÁLVULA DDX EN POSICIONES “ABIERTA”, “CERRADA” Y “ENCLAVADA”
VISTA POSTERIOR DE LA VÁLVULA MODELO DDX
AL SISTEMA
CLAPETA EN POSICIÓN “ABIERTA”
CLAPETA EN POSICIÓN “ENCLAVADA”
CLAPETA EN POSICIÓN “CERRADA”
TOMA DE ALARMA
TOMA DE PRUEBA
TOMA DE DESAGÜE
DEL SUMINISTRO
PALANCA
VARILLA DE EMPUJESALIDA DE LA
CÁMARA DE LA VARILLA
DE EMPUJE
ENTRADA DE LA CÁMARA
DE LA VARILLA DE EMPUJE
RESTRICCIÓN
PERILLA DE REARME EXTERNO
DE LA DDX
CÁMARA DE LA VARILLA DE EMPUJE
PERILLA DE REARME EXTERNO
EMPÚJE Y GIRE LA PERILLA EN SENTIDO HORARIO PARA REARMAR LA CLAPETA. HÁGALO ÚNICAMENTE CUANDO LA CÁMARA DE LA VARILLA DE EMPUJE ESTÉ DESPRESURIZADA.
4
de varilla de empuje fabricada de plástico sintético resistente a la corrosión. La fundición deberá tener un orificio de purga situado en la cámara de varilla de empuje para la indicación de fugas de aire / agua. La relación de disparo representará aproximadamente un diferencial de fuerza de 3:1. La válvula de diluvio deberá tener un diseño recto que minimice las pérdidas de carga. La válvula de diluvio deberá ser activada por acceso‑rios de disparo [hidráulico] [neumático] [eléctrico]. El orificio de restricción de entrada debe instalarse en fábrica en el puerto de entrada de la placa de cierre de la varilla de empuje y no debe ser una pieza separada de los accesorios de válvula de diluvio. Los extremos deben tener ranuras según la norma ANSI/AWWA C606 o bridas según ASME 16.5 o ISO 7005 de[2" (50 mm)] [2‑1/2" (65 mm)] [76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)] [165 mm] [6" (150 mm)] [8" (200 mm)]. La válvula de diluvio debe tener una presión de trabajo nominal de 250 psi (17,2 bar) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm) y 8" (200 mm) o 300 psi (20,7 bar) para las válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm y ser objeto de prueba hidrostática en fábrica a 500 psi (34,5 bar) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm) y 8" (200 mm) o 600 psi (41,4 bar) para las válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm.
La válvula de diluvio será la válvula de diluvio Reliable Modelo DDX de [2" (50 mm)] [2‑1/2" (65 mm)] [76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)] [165 mm] [6" (150 mm] [8" (200 mm)] (Ficha técnica 519).
Accesorios de disparo hidráulicoLos accesorios de la tubería de disparo hidráulico deben ser
galvanizados o negros e incluir una válvula de desagüe principal de 1‑1/4" para válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm), o de 2" para válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), línea de prueba de alarma, manóme‑tros de agua, conexiones de suministro de la cámara de varilla de empuje, válvula de disparo manual de emergencia, conexio‑nes para detectores en la tubería de disparo hidráulico y con‑junto de embudo de goteo de 4" de diámetro. Se debe incor‑porar también una línea de drenaje de condensado para evitar la acumulación de agua por encima de la clapeta. La tubería de detección hidráulica debe ser tubería galvanizada Schedule 40 de 1/2" e ir desde la salida de la cámara de la varilla de empuje de la válvula de diluvio hasta la zona protegida. La longitud y la altura máxima de la tubería de detección hidráulica deben ser conformes a las recomendaciones del fabricante (Fig. 2). La tubería de detección hidráulica debe utilizar detectores de tem‑peratura fija Reliable modelo F‑FTR colocados en conformidad con el listado del dispositivo o con NFPA 72 para detectores de calor de temperatura fija.
Accesorios de disparo neumáticoUtilizar accesorios de disparo neumático en zonas:
• Donde la temperatura ambiente podrá superar 150 °F (65 °C)
• Sujeto a heladas
• Altura y longitud de la tubería de detección hidráulicaLos accesorios de la tubería de disparo neumático deben ser
galvanizados o negros e incluir el actuador neumático Modelo LP, desagüe principal de 1‑1/4" para válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm), o de 2" para válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), línea de prueba de alarma, manómetros de aire y agua, conexiones de suministro de la cámara de varilla de empuje, válvula de disparo
manual de emergencia, válvula de alivio de presión, presostato de baja presión de aire, conexiones para detectores en la tubería de disparo neumático y conjunto de embudo de goteo de 4" de diámetro. Se debe incorporar también una línea de drenaje de condensado para evitar la acumulación de agua por encima de la clapeta. La tubería de detección neumática debe ser tubería galvanizada Schedule 40 de 1/2" e ir desde la salida de la cámara de la varilla de empuje de la válvula de diluvio hasta la zona pro‑tegida. La tubería de detección neumática utilizará detectores de temperatura fija para línea piloto Reliable modelo F‑FTR ubicados y separados en conformidad con el listado del dispositivo o con NFPA 72 para detectores de calor de temperatura fija.
Accesorios de disparo eléctricoLos accesorios de la tubería de disparo eléctrico deben ser
galvanizados o negros e incluir una electroválvula normalmente cerrada (abierta con tensión), desagüe principal de 1‑1/4" para válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm), o de 2" para válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), línea de prueba de alarma, manómetros de agua, conexiones de suministro de la cámara de varilla de empuje, válvula de disparo manual de emergencia, y conjunto de embudo de goteo de 4" de diámetro. Se debe incorporar también una línea de drenaje de condensado para evitar la acu‑mulación de agua por encima de la clapeta.
Especificación de la electroválvula estándar:Skinner Modelo 73218BN4UNLVN0C111C2Presión de trabajo nominal: 175 psi (12,1 bar)Tensión: 24 V ccPotencia: 10 WConsumo: 0,41 A retenciónBobina de carcasa: NEMA 4XTamaño de tubería: NPT 1/2" hembraFactor Cv: 4,0
Especificación alternativa de electroválvula:Skinner Modelo 73212BN4TNLVN0C322C2Presión de trabajo nominal: 300 psi (20,7 bar)Tensión: 24 V ccPotencia: 22 WConsumo: 0,83 A retenciónBobina de carcasa: NEMA 4XTamaño de tubería: NPT 1/2" hembraFactor Cv: 2,8
Descripción de la válvula de diluvio modelo DDX1. Presión de trabajo nominal:
Válvula y sistema – 250 psi (17,2 bar) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm y 8" (200 mm), y 300 psi (20,7 bar) para las de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm.
2. Prueba hidrostática en fábrica a 500 (34,5 bar) para las vál‑vulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm y 8" (200 mm), y 600 psi (41,4 bar) para las de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm. (Sólo válvula)
3. Tomas de extremos y accesorios:• Entrada y salida ranuradas ANSI/AWWA C606
Diámetro nominal de tubería
Diámetro de salida
Diámetro de ranura
Anchura de ranura
Cara de la salida a la ranura
2" (50 mm)
2,375" (60 mm)
2,250" (57 mm)
11/32" (9,0 mm)
5/8" (16 mm)
2‑1/2" (65 mm)
2,875" (73 mm)
2,720" (69 mm)
11/32" (9,0 mm)
5/8" (16 mm)
5
Diámetro nominal de tubería
Diámetro de salida
Diámetro de ranura
Anchura de ranura
Cara de la salida a la ranura
76 mm 3,000" (76 mm)
2,845" (72 mm)
11/32" (9,0 mm)
5/8" (16 mm)
3" (80 mm)
3,500" (89 mm)
3,344" (85 mm)
11/32" (9,0 mm)
5/8" (16 mm)
4" (100 mm)
4,500" (114 mm)
4,334" (110 mm)
3/8" (9,5 mm)
5/8" (16 mm)
165 mm 6,500" (165 mm)
6,330" (161 mm)
3/8" (9,5 mm)
5/8" (16 mm)
6" (150 mm)
6,625"(168 mm)
6,455"(164 mm)
3/8" (9,5 mm)
5/8" (16 mm)
8" (200 mm)
8,625"(219 mm)
8,441"(214 mm)
7/16" (11 mm)
3/4" (19 mm)
• Aberturas roscadas según la norma ANSI B 2.1
• Dimensions de brida
Tipo d
e br
ida:
Diám
etro
no
min
al de
tube
ría
Círc
ulo d
e to
rnillo
s
Diám
etro
de
l orifi
cio
del p
erno
Diám
etro
ex
terio
r de
brid
a
Espe
sor
de b
rida
Núm
ero
de p
erno
s
ASME B16.5 Clase 150
4" (100 mm)
7‑1/2" (191 mm)
3/4"(19 mm)
9" (229 mm)
15/16" (24 mm) 8
ISO 7005‑2 PN16
4" (100 mm)
7‑3/32" (180 mm)
3/4"(19 mm)
9" (229 mm)
15/16" (24 mm) 8
ASME B16.5 Clase 150
6" (150 mm)
9‑1/2" (241 mm)
7/8" (22 mm)
11" (279 mm)
15/16" (24 mm) 8
ISO 7005‑2 PN16
6" (150 mm)
9‑7/16" (240 mm)
29/32" (23 mm)
11" (279 mm)
15/16" (24 mm) 8
ASME B16.5 Clase 150
8" (200 mm)
11‑3/4" (298 mm)
7/8" (22 mm)
13‑1/2" (343 mm)
1" (25,4 mm) 8
ISO 7005‑2 PN16
8" (200 mm)
11‑5/8" (295 mm)
29/32" (23 mm)
13‑1/2" (343 mm)
1" (25,4 mm) 12
4. Color del exterior de la válvula:
Diámetro de la válvula Color Diámetro de
la válvula Color
2" (50 mm) Negro o blanco 4" (100 mm) Negro o blanco2‑1/2" (65 mm) Negro o blanco 165 mm Rojo
76 mm Rojo 6" (150 mm) Negro o blanco3" (80 mm) Negro o blanco 8" (200 mm) Negro o blanco
6. Dimensiones de cara a cara:
Diámetro de la válvula: Extremo: Entre extremos:2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
76 mm & 3" (80 mm) Ranura/ Ranura 12‑1/2" (318 mm)
4" (100 mm)Ranura/ Ranura 14" (356 mm)Brida/Ranura 16" (406 mm)Brida/Brida 16" (406 mm)
6" (150 mm) & 165 mmRanura/ Ranura 16" (406 mm)Brida/Ranura 19" (483 mm)Brida/Brida 19" (483 mm)
8" (200 mm)Ranura/ Ranura 19‑3/8" (492 mm)
Brida/Brida 21‑1/4" (540 mm)
7. Peso de envío de la válvula:
Diámetro de la válvula: Extremo: Peso:2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
76 mm & 3" (80 mm) Ranura/ Ranura 34 lb (15 kg)
4" (100 mm)Ranura/ Ranura 64 lb (29 kg)Brida/Ranura 79 lb (36 kg)Brida/Brida 92 lb (42 kg)
6" (150 mm) & 165 mmRanura/ Ranura 95 lb (43 kg)Brida/Ranura 122 lb (56 kg)Brida/Brida 138 lb (69 kg)
8" (200 mm)Ranura/ Ranura 148 lb (67 kg)
Brida/Brida 197 lb (90 kg)
8. Peso de envío de accesorios:
Configuración de accesorios
2" (50 mm),2‑1/2" (65 mm),
3" (80 mm)& 76 mm
4" (100 mm),6" (150 mm),8" (200 mm)& 165 mm
Disparo hidráulico de diluvio 31 lb (14 kg) 37 lb (17 kg)Disparo neumático de diluvio 39 lb (18 kg) 50 lb (23 kg)
Disparo eléctrico 33 lb (15 kg) 38 lb (17 kg)
10. Pérdida de carga (expresada en longitud equivalente de tubería Schedule 40, basada en la fórmula de Hazen y Williams):
Diámetro de la válvula:
Longitud equivalente: CvC = 120 C = 1002" (50 mm) 4,4 ft (1,3 m) 3,1 ft (1,0 m) 101
2‑1/2" (65 mm) 6,0 ft (1,8 m) 4,3 ft (1,3 m) 23676 mm 7,7 ft (2,3 m) 5,5 ft (1,7 m) 241
3" (80 mm) 12,6 ft (3,8 m) 9,0 ft (2,7 m) 2544" (100 mm) 14 ft (4,3 m) 10 ft (3,0 m) 469
165 mm 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) 8866" (150 mm) 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) 8868" (200 mm) 53,5 ft (16,3 m) 38,1 ft (11,6 m) 1516
11. Orientación: Vertical
Descripción de los accesoriosLos accesorios (trim) de la válvula de diluvio Reliable
modelo DDX están dispuestos para un montaje rápido, fácil y compacto, y sirven para conectar las alarmas mecánicas Reliable modelo C y otros dispositivos.
Los juegos de accesorios disponibles de la válvula de diluvio modelo DDX son:
• Accesorios de disparo hidráulico
• Accesorios de disparo neumático
• Accesorios de disparo eléctricoTodos los juegos de accesorios pueden ser pedidos como
piezas individuales, en conjuntos ensamblados por segmentos que permiten ahorrar tiempo, o totalmente ensamblados a la válvula de diluvio modelo DDX (con o sin válvula de control).
El modelo B de actuador hidráulico manual de emergencia (Fig. 9) es un elemento estándar de todos los juegos de acceso‑rios de válvula de diluvio. Consta de una placa de características de aluminio unida mecánicamente a una válvula de bola. Cuando la palanca de la válvula se encuentra en posición cerrada (OFF), está protegida contra el cambio accidental a la posición abierta (ON) (y la descarga del sistema) mediante un lazo de cable de nylon que viene con cada juego de accesorios. El lazo de cable se inserta, tal y como se muestra en la figura 9, una vez se ha rearmado el sistema para su funcionamiento. El lazo de cable de nylon está diseñado para permitir, en caso de emergencia, forzar el giro de la palanca de la válvula a la posición ON. Como alter‑nativa al modelo B de actuador hidráulico manual de emergen‑cia, también está disponible el modelo A de actuador hidráulico manual de emergencia (ver la Ficha técnica 506).
Los detectores de tubería de detección a temperatura fija modelo F1‑FTR y los requisitos de separación se describen en la Ficha técnica 180.
Accesorios de disparo hidráulicoHacer funcionar las tuberías de detección hidráulica es el
método más sencillo para accionar la válvula de diluvio. Se trata de accesorios básicos cuyos componentes están incluidos en todas las válvulas de diluvio Reliable modelo DDX, independien‑temente de la aplicación. Tal como se muestra en las figuras 4
6
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900
y 5, contiene componentes requeridos en todas las instalacio‑nes, incluyendo un desagüe principal de 1‑1/4" para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm) o de 2" en las de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), prueba de alarma, manómetro de presión de suministro y cámara de la varilla de empuje, así como conexiones de la cámara de la varilla de empuje. La tubería de detección hidráulica consta de una línea de detectores cerrados (Modelo F1‑FTR), ubicados sobre la superficie a proteger. Esta línea contiene agua a presión y está conectada a la salida de la cámara de la varilla de empuje de la válvula de diluvio. Al accionarse uno de los detectores de la tubería, la cámara de la varilla de empuje se despresuriza y se dispara la válvula de diluvio. La válvula de diluvio también se puede accionar manualmente abriendo la válvula esférica del actuador hidráulico de disparo manual de emergencia modelo B (Fig. 9) o el actuador hidráulico opcional de disparo manual de emergencia modelo A (Ficha técnica 506 de Reliable).
La tubería de detección hidráulica es sólo un sistema de detección y no contribuye a controlar el incendio. Su instalación está sujeta a las siguientes restricciones:
a) No debe instalarse en una zona expuesta a temperatu‑ras de congelación.
b) No debe instalarse en una zona con temperaturas pre‑vistas superiores a 150 °F (65 °C).
c) Debe consultarse a NFPA 72 o la autoridad competente respecto de requisitos de espaciamiento y elevación.
d) La longitud y la altura máxima de la tubería de detección hidráulica deben ser conformes a los datos proporcio‑nados en la Fig. 2.
La instalación del accesorios de disparo hidráulico en válvulas diluvio modelo DDX utiliza para sus tomas ocho aperturas ros‑cadas. Cada toma se indica en la Fig. 4 o Fig. 5 con su función. Utilizando como referencia las Fig. 4 o 5, se recomienda instalar los accesorios de la siguiente manera:1. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 33, Fig. 4 o N.º 37,
Fig. 5) en la toma roscada marcada “TEST”.
Fig. 2
Nota: Si se produce una interferencia entre el manó‑metro de suministro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 48, Fig. 4 o N.º 50, Fig. 5) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 31, Fig. 4), válvula angular (N.º 9, Fig. 4) y manómetro (N.º 60, Fig. 4) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 32, Fig. 5), 1/4" codo(N.º 23, Fig. 5), 1/4" manguito de unión (N.º 33, Fig. 5), válvula de 3 vías (N.º 61, Fig. 5) y manómetro (N.º 62, Fig. 5) para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 33, Fig. 5), válvula de 3 vías (N.º 61, Fig. 5) y manómetro (N.º 62, Fig. 5) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
2. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 35, Fig. 4 o N.º 34, Fig. 5) en la toma roscada marcada “ALARM” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
3. Instale el tapón de 1/4" (N.º 48, Fig. 4 o N.º 50, Fig. 5) en la toma roscada marcada “SUPPLY”. Nota: Si se produce una interferencia entre el manómetro de suministro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 48, Fig. 4 o N.º 50, Fig. 5) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 31, Fig. 4), válvula angular (N.º 9, Fig. 4) y manómetro (N.º 60, Fig. 4) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 32, Fig. 5), 1/4" codo(N.º 23, Fig. 5), 1/4" manguito de unión (N.º 33, Fig. 5), válvula de 3 vías (N.º 61, Fig. 5) y manómetro (N.º 62, Fig. 5) para las vál‑vulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 33, Fig. 5), válvula de 3 vías (N.º 61, Fig. 5) y manómetro (N.º 62, Fig. 5) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
ALTURA Y LONGITUD DE LA TUBERÍA DE DETECCIÓN HIDRÁULICA
ALTU
RA M
ÁX. D
E LA
TUB
ERÍA
PIL
OTO
LONGITUD EQUIVALENTE DE TUBERÍA (ft)
PRESIÓN DE SUMINISTRO DE 250 psi
225 psi
200 psi
175 psi
150 psi
125 psi
100 psi
80 psi
60 psi
40 psi
20 psi 40 psi 60 psi80 psi
100 psi125 psi
150 psi175 psi
200 psi225 psi
250 psi
BASADA EN LA FÓRMULA HAZEN-WILLIAMS CON C=120 CON TUBERÍA PILOTO SCHEDULE 40 DE 1/2"
7
0.01
0.05
105
015
100
500
0.1
0.5
0.1110
000010001
00101
Fig.
3
GRÁF
ICO
DE P
ÉRDI
DA D
E CA
RGA,
MOD
ELO
DDX
CAUD
AL (l
/s)
CAUD
AL (g
pm)
PÉRDIDA DE CARGA (psi)
PÉRDIDA DE CARGA (bar)
2" (50 mm)
2‑1/2" (65 mm) & 76 mm
3" (80 mm)
4" (100 mm)
6" (150 mm) & 165 mm
8" (200 mm)
2" (50 mm)
2‑1/2" (65 mm) & 76 mm
3" (80 mm)
4" (100 mm)
6" (150 mm) & 165 mm
8" (200 mm)
Diá
met
ro d
e la
vál
vula
Fact
or
Cv
Long
itud
equi
va‑
lent
e de
tub
ería
2" (5
0 m
m)
101
4,4'
(1,3
m)
2‑1 /
2" (6
5 m
m)
236
6' (1
,8 m
)76
mm
241
7,7'
(2,3
m)
3" (8
0 m
m)
254
12,6
' (3,
8 m
)4"
(100
m)
469
14,0
' (4,
3 m
)6"
(150
mm
)88
629
,4' (
9,0
m)
165
mm
886
29,4
' (9,
0 m
)8"
(200
mm
)15
1653
,5' (
16,3
m)
8
Accesorios pequeños de disparo hidráulico de la válvula DDX (Fig. 4)
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
1
6103022000 6103022000 6103022000 Conjunto de válvula, 2" (50 mm)– sólo para conjunto de 2"
16103022500 6103022500 6103022500
Conjunto de válvula, 2‑1/2" (65 mm)– sólo para conjunto de 2‑1/2"
6103027600 6103027600 6103027600 Conjunto de válvula, 76 mm– sólo para conjunto de 76 mm
6103030000 6103030000 6103030000 Conjunto de válvula, 3" (80 mm)– sólo para conjunto de 3"
2
6990003549 6990003549 6990003549 Válvula mariposa, 2"– sólo para conjunto de 2"
17M99002653 7M99002653 7M99002653 Válvula mariposa, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7M99002654 7M99002654 7M99002654 Válvula mariposa, 3"– sólo para conjunto de 3"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6
7G05080800 7G05080800 7G05080800 Acoplamiento rígido, 2"– sólo para conjunto de 2"
27G05101000 7G05101000 7G05101000 Acoplamiento rígido, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7G05121200 7G05121200 7G05121200 Acoplamiento rígido, 3"– sólo para conjunto de 3"
7
91004002 91004002 91004002 Extensión de entrada, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
191004001 91004001 91004001 Extensión de entrada, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
91004003 91004003 91004003 Extensión de entrada, 3"– sólo para conjunto de 3"
8 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
9 78653004 78653004 78653004 Válvula, puesto de precauciónEnsamblaje 1
10 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 111 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 112 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1
13 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola, 1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
14 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención, 1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
15 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención de clapeta horizontal, NPT 1/2" 1
16 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención, Clapeta horizontal, 1" NPT 1
17 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención,Válvula de seta, 1/4" 1
18 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, DI 3/8" x NPT 1/4" 1
19 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
20 92056810 92056810 92056810 Conector, DI 3/8" x NPT 1/2" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
21 92056705 92056705 92056705 Conector, Codo, Tubería DI 3/8" x NPT 1/4" 1
22 96686722 96686722 96686722 Tubería de cobre,3/8" DE x 2 ft 1
23 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
24 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
25 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
26 98174414 98174443 98164407 Codo, 1‑1/4" 127 96920912 96920912 96920912 Tubería flexible, 1/2" 128 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 129 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 130 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 231 98543217 98533217 98523217 Manguito de unión 1/4" x 6" 132 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 533 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 334 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 135 98543207 98533207 98536522 Manguito de unión, 1/2" x 4" 136 98543212 98533212 98523221 Manguito de unión, 1/2" 437 98543232 98533232 98523242 Manguito de unión, 3/4" x 2" 138 98543263 98533263 98523261 Manguito de unión, 1" x 3" 239 98543239 98533239 98523256 Manguito de unión, 1‑1/4" x 3" 140 98543250 98533264 98523264 Manguito de unión, 1‑1/4" x 4" 141 98543285 98533285 98523274 Manguito de unión, 1‑1/4" 142 98750003 98750033 98750013 Cruz, 1/2" 143 96686756 96686756 96686756 Tubería de PVC, DI 3/8" x 6 ft 144 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 145 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 1
46 98048015 98048015 98048015 Reductor, Canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
47 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 948 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 349 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 250 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 251 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 152 98174416 98174449 98174412 Codo macho‑hembra, 1" 153 98174400 98174446 98164409 Codo macho‑hembra, 1/2" 254 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 155 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 156 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 157 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 158 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 159 96606630 96606917 98761621 Te, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 160 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 261 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 162 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 263 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 2
4. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 32, Fig. 4 o N.º 34, Fig. 5) en la toma roscada marcada “OUT” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
5. Instale la válvula de retención 1/4" (N.º 15, Fig. 4 o N.º 14, Fig. 5) en la toma roscada marcada “IN” y conectar el resto de esta línea de accesorios. Atención: Apretar en exceso la válvula de retención puede provocar una restricción en el flujo que puede impedir que la válvula se arme.
6. Instale el manguito de unión de 1‑1/4" (N.º 40, Fig. 4) o de 2" (N.º 42, Fig. 5) en la toma roscada de desagüe y conecte el resto de esta línea de accesorios.
7. Instale el casquillo reductor de 3/4" x 1/4" (N.º 44, Fig. 4 o N.º 46, Fig. 5) en la toma roscada más baja en la parte pos‑terior de la válvula de diluvio y conecte el resto de esta línea de accesorios.
8. Instale el tapón de 3/4" (N.º 50, Fig. 4 o N.º 52, Fig. 5) en la toma roscada más alta en la parte posterior de la válvula de diluvio.
9
519F
G04A
Fig.
4
ACCE
SORI
OS D
EL D
ISPA
RO H
IDRÁ
ULIC
O2"
(50
mm
), 2‑1
/2" (
65 m
m),
76 m
m, 3
" (80
mm
)
TUBE
RÍA
DE
SUM
INIS
TRO
DE LA
VA
RILL
A DE
EM
PUJE
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR
OPCI
ONAL
CON
ROS
CA M
ÉTRI
CA,
1 - 1
-1 /4"
NPT
x R1
-1 /4,
ISO
7 / 1
RELI
ABLE
REF
. 985
4340
3 (V
ENDI
DO S
EPAR
ADAM
ENTE
)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CL
IP. A
SEGÚ
RESE
DE
QUE
EL TU
BO Q
UEDA
A
UN M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE
INFE
RIOR
DEL
EM
BUDO
DE
GOTE
O EN
EL
MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
OA
LA TU
BERÍ
A NE
UMÁT
ICA
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
ALAR
MA
PRUE
BA
SUM
INIS
TRO
AL
DESA
GÜE
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
NO
SILE
NCIA
BLE
(CON
SULT
E NF
PA 7
2)
A LA
ALA
RMA
MEC
ÁNIC
A DE
RO
CIAD
ORES
DEL
SUM
INIS
TRO
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L, AC
OPLA
MIE
NTOS
, CAS
QUIL
LO
REDU
CTOR
Y CO
NECT
OR D
E LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE T
RIM
“TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CO
NTRO
L”. C
ONSU
LTE
EN LA
PÁG
INA
33 D
E ES
TA FI
CHA
TÉCN
ICA
LAS
REFE
RENC
IAS
E IN
FORM
ACIÓ
N SO
BRE
PEDI
DOS.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE B
OMBE
ROS
ES A
GUAS
ABA
JO
DE L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE
ACCE
SORI
OS D
ISPO
NIBL
ES:
– PIE
ZAS
INDI
VIDU
ALES
(VÁL
VULA
DE
DILU
VIO
MOD
ELO
DDX
VEND
IDA
POR
SEPA
RADO
)– E
NSAM
BLAD
O PO
R SE
GMEN
TOS
(LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X SE
VEN
DE P
OR S
EPAR
ADO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
SIN
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL– T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
*
* CO
NFIG
URAC
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
” (NO
DIS
PONI
BLE
CON
LA
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
DE 7
6 m
m)
SALI
DA
AL
SIST
EMA
ENTR
ADA
10
Accesorios grandes de disparo hidráulico de la válvula DDX (Fig. 5)Íte
m. N
.º Ref.Descripción Ca
nt.
Galvanizado Latón Tubería negra
1
6103060024 6103060024 6103060024Conjunto de válvula, 4" (100 mm)– sólo para conjunto de 4"
1
6103040026 6103040026 6103040026Conjunto de válvula, 6" (150 mm) – sólo para conjunto de 6"
6103060028 6103060028 6103060028Conjunto de válvula, 165 mm– sólo para conjunto de 165 mm
6103080001 6103080001 6103080001Conjunto de válvula, 8" (200 mm) – sólo para conjunto de 8"
2
7M99002655 7M99002655 7M99002655 Válvula mariposa, 4"– sólo para conjunto de 4"
17M99002656 7M99002656 7M99002656 Válvula mariposa, 6"– sólo para conjunto de 6"
7M99002657 7M99002657 7M99002657 Válvula mariposa, 8"– sólo para conjunto de 8"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6
7G05161600 7G05161600 7G05161600 Acoplamiento rígido, 4"– sólo para conjunto de 4"
27G05242400 7G05242400 7G05242400 Acoplamiento rígido, 6"– sólo para conjunto de 6"
7G05323200 7G05323200 7G05323200 Acoplamiento rígido, 8"– sólo para conjunto de 8"
7
91004004 91004004 91004004 Extensión de entrada, 4"– sólo para conjunto de 4"
191004006 91004006 91004006 Extensión de entrada, 6"– sólo para conjunto de 6"
91004008 91004008 91004008 Extensión de entrada, 8"– sólo para conjunto de 8"
8 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
9 78653004 78653004 78653004 Válvula, puesto de precauciónEnsamblaje 1
10 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 1
11 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 1
12 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1
13 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola,1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
14 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención,1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
15 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención, Clapeta horizontal, 1/2" NPT 1
16 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención, Clapeta horizontal, 1" NPT 1
17 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención,Válvula de seta, 1/4" 1
18 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, Tubería DI 3/8" x NPT 1/4" 1
19 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
20 92056810 92056810 92056810 Conector, Tubería DI 3/8" x NPT 1/2" 1
21 92056705 92056705 92056705 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
22 96686722 96686722 96686722 Tubing de cobre, 3/8" DE x 2 ft 1
23 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
24 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
25 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
26 98174402 98174441 98164400 Codo, 3/4" 1
27 98174405 98174444 98164405 Codo, 2" 1
28 96920912 96920912 96920912 Tubería flexible, 1/2" 1
29 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 1
30 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 1
31 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 1
32 98543225 98533225 98573220 Manguito de unión, 1/4" x 2‑1/2" 1
33 98543217 98533217 98523217 Manguito de unión 1/4" x 6" 1
34 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 9
35 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 3
36 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 1
37 98543216 98533216 98523216 Manguito de unión, 1/2" x 3‑1/2" 1
38 98543279 98533279 98523241 Manguito de unión, 3/4" 2
39 98543222 98533222 98523224 Manguito de unión, 1" x 3‑1/2" 1
40 98543266 98533266 98523228 Manguito de unión, 1" x 6" 1
41 98543262 98533626 98523262 Manguito de unión, 2" x 3‑1/2" 2
42 98543238 98533238 98523254 Manguito de unión, 2" 1
43 98750003 98750033 98750013 Cruz, 1/2" 1
44 96686756 96686756 96686756 Tubería de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
45 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 1
46 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 1
47 98048015 98048015 98048015 Reductor, canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
48 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 9
49 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 3
50 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 2
51 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 2
52 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
53 98761651 98174449 98761603 Codo macho‑hembra, 1" 1
54 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 1
55 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
56 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
57 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 1
58 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
59 96606627 96606914 98761618 Te, 2" x 2" x 1" 1
60 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 2
61 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 2
62 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 2
63 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 2
11
519F
G05A
Fig.
5
ACCE
SORI
OS D
EL D
ISPA
RO H
IDRÁ
ULIC
O4"
(100
mm
), 6"
(150
mm
), 16
5 m
m, 8
" (20
0 m
m)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CL
IP. A
SEGÚ
RESE
DE
QUE
EL TU
BO Q
UEDA
A
UN M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE
INFE
RIOR
DEL
EM
BUDO
DE
GOTE
O EN
EL
MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
O
EMBU
DO
DE G
OTEO
ALAR
MA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA AL
PRE
SOST
ATO
DE A
LARM
A NO
SIL
ENCI
ABLE
(C
ONSU
LTE
NFPA
72)A
LA A
LARM
A M
ECÁN
ICA
DE R
OCIA
DORE
S
DEL
SUM
INIS
TRO
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L (DE
MAR
IPOS
A), A
COPL
AMIE
NTOS
AD
JUNT
OS, C
ASQU
ILLO
RED
UCTO
R Y
CONE
CTOR
DE
LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE
TRIM
“TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”.
CONS
ULTE
PÁG
INA
33 E
N ES
TA FI
CHA
TÉCN
ICA
LAS
REFE
RENC
IAS
E IN
FORM
ACIÓ
N SO
BRE
PEDI
DOS.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE
BOM
BERO
S ES
AGU
AS A
BAJO
DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE A
CCES
ORIO
S DI
SPON
IBLE
S:– P
IEZA
S IN
DIVI
DUAL
ES (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– ENS
AMBL
ADO
POR
SEGM
ENTO
S (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
M
ODEL
O DD
X SI
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
– TO T
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
*
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR O
PCIO
NAL C
ON R
OSCA
M
ÉTRI
CA, 2
- 11-1
/2" N
PT x
R2, I
SO 7
/ 1 R
ELIA
BLE
REF.
9854
3401
(VEN
DIDO
SEP
ARAD
AMEN
TE)
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
* CO
NFIG
URAC
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
” (NO
DI
SPON
IBLE
CON
LA
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
DE 1
65 m
m)
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
PRUE
BA
SUM
INIS
TRO
AL
SIST
EMA
SALI
DA
AL D
ESAG
ÜE
A LA
TUBE
RÍA
NEUM
ÁTIC
A
ENTR
ADA
12
Accesorios de disparo neumáticoEl disparo neumático se utiliza en zonas sujetas a condiciones
de congelación o para obtener alturas de rociadores y longitu‑des de tubos instalados superiores a las posibles con los acce‑sorios de disparo hidráulico.
El disparo neumático utiliza una línea de disparo de rociadores cerrados (Modelo F1‑FTR), que contiene aire a presión, ubicada en la zona a proteger. Esta línea presurizada está conectada a un actuador neumático modelo LP. El actuador neumático funciona de manera muy parecida a una válvula de tubería seca en miniatura. En las zonas donde el aire cargado de humedad puede causar congelación u otros problemas en la línea de disparo neumático, se recomienda utilizar un cilindro de gas comprimido seco, como el nitrógeno. Se recomiendan enton‑ces reguladores y conexiones de manipulación de gas. Tras el accionamiento de uno de los rociadores cerrados en la línea de disparo neumático, se reduce la presión del aire, abriendo así el actuador de disparo neumático modelo LP, con lo que se dispara la válvula de diluvio. Debe consultarse a NFPA 72 o la Autoridad jurisdiccional competente respecto de requisitos de espaciamiento y elevación de la tubería de rociadores piloto.
Los accesorios de disparo neumático, mostrados en las Fig. 7 y 8, incluyen manómetros para la presión de aire y agua, un presostato de baja presión de aire, una válvula de alivio de presión, un actuador de disparo neumático modelo LP, y cone‑xiones para la línea de disparo neumático de detectores.
La instalación de los accesorios de disparo neumático en válvulas diluvio modelo DDX utiliza para sus tomas ocho aper‑turas roscadas. Cada toma se indica en la Fig. 7 y Fig. 8 con su función. Utilizando como referencia las Fig. 7 y 8, se recomienda instalar los accesorios de la siguiente manera:1. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 39, Fig. 7 o N.º 43,
Fig. 8) en la toma roscada marcada “TEST”. Nota: Si se produce una interferencia entre el manómetro de sumi‑nistro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 57, Fig. 7 o N.º 58, Fig. 8) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 37, Fig. 7), válvula angular (N.º 11, Fig. 7) y manómetro (N.º 71, Fig. 7) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); man‑guito de unión de 1/4" (N.º 37, Fig. 8), 1/4" codo(N.º 27, Fig. 8), 1/4" manguito de unión (N.º 38, Fig. 8), válvula de 3 vías (N.º 69, Fig. 8) y manómetro (N.º 71, Fig. 8) para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 38, Fig. 8), válvula de 3 vías (N.º 69, Fig. 8) y manómetro (N.º 71, Fig. 8) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
2. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 42, Fig. 7 o N.º 39, Fig. 8) en la toma roscada marcada “ALARM” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
3. Instale el tapón de 1/4" (N.º 57, Fig. 7 o N.º 58, Fig. 8) en la toma roscada marcada “SUPPLY”. Nota: Si se produce una interferencia entre el manómetro de suministro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 57, Fig. 7 o N.º 58, Fig. 8) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 37, Fig. 7), válvula angular (N.º 11, Fig. 7) y manómetro (N.º 71, Fig. 7) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); man‑guito de unión de 1/4" (N.º 37, Fig. 8), 1/4" codo(N.º 27, Fig. 8), 1/4" manguito de unión (N.º 38, Fig. 8), válvula de
3 vías (N.º 69, Fig. 8) y manómetro (N.º 71, Fig. 8) para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 38, Fig. 8), válvula de 3 vías (N.º 69, Fig. 8) y manómetro (N.º 71, Fig. 8) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
4. Instale el manguito de unión de 1/2" (N.º 38, Fig. 7 o N.º 39, Fig. 8) en la toma roscada marcada “OUT” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
5. Instale la válvula de retención en línea de 1/4" (N.º 18, Fig. 7 o N.º 17, Fig. 8) en la toma roscada marcada “IN” y conecte el resto de esta línea de accesorios. Atención: Apretar en exceso la válvula de retención puede provocar una restricción en el flujo que puede impedir que la válvula se arme.
6. Instale el manguito de unión de 1‑1/4" (N.º 47, Fig. 7) o de 2" (N.º 48, Fig. 8) en la toma roscada de desagüe y conecte el resto de esta línea de accesorios.
7. Instale el casquillo reductor de 3/4" x 1/4" (N.º 52, Fig. 7 o N.º 53, Fig. 8) en la toma roscada más baja en la parte pos‑terior de la válvula de diluvio y conecte el resto de esta línea de accesorios.
8. Instale el tapón de 3/4" (N.º 59, Fig. 7 o N.º 60, Fig. 8) en la toma roscada más alta en la parte posterior de la válvula de diluvio.
Conecte el suministro de aire hacia el lado de entrada de aire del actuador neumático modelo LP como se muestra en la figura 7 u 8. La Tabla A indica la presión de aire a utilizar en el disparo neumático. El nivel de presión de aire se ajusta quitando la tuerca ciega en la parte superior de la válvula de seguridad (N.º 55, Fig. 7 o N.º 56, Fig. 8) y girando hacia la derecha el ahora expuesto tornillo de ajuste ranurado para aumentar la presión o hacia la izquierda para reducirla. Reinstalar la tuerca ciega después de efectuar el ajuste de presión de aire correcto a 5 psi por encima de la presión máxima de la línea de detección reque‑rida por la Tabla A. Debe utilizarse un dispositivo automático de mantenimiento de presión apropiado para proteger contra el disparo de la válvula de diluvio debido a fugas de presión de aire en la línea de disparo. Consulte la Ficha técnica 254 para información sobre el dispositivo de mantenimiento de presión.
Instale la línea de disparo neumático. Conectar el presostato de baja presión de aire (N.º 5, Fig. 7 o N.º 5, Fig. 8) a un dis‑positivo de aviso o central de control. Este presostato de baja presión de aire debe configurarse para abrirse a una presión de aire levemente inferior a los valores “No inferior a” que figuran en la Tabla A.Tabla A
Presión de aguapsi (bar)
Presión neumática a bombear al sistema de rociadores en psi (bar)
Máximo No inferior a No superior a20 (1,4) 10 (0,7) 14 (1,0)50 (3,4) 12 (0,8) 16 (1,1)75 (5,2) 13 (0,9) 17 (1,2)100 (6,9) 15 (1.) 19 (1,3)125 (8,6) 16 (1,1) 20 (1,4)150 (10,3) 17 (1,2) 21 (1,4)175 (12,1) 18 (1,2) 22 (1,5)200 (13,8) 19 (1,3) 23 (1,6)225 (15,5) 21 (1,4) 25 (1,7)250 (17,2) 22 (1,5) 26 (1,8)275 (19.) 23 (1,6) 27 (1,9)300 (20,7) 24 (1,7) 28 (1,9)
13
519FG06A
Fig. 6
Nota: Durante el armado del sistema, puede ser necesaria una presión neumática superior para configurar correctamente el actuador neumático Modelo LP.
Lista de componentes del actuador neumático modelo LPRef. 71030010
Ítem. N.º Ref. Descripción Cant.
Requerido1 94106936 Cuerpo inferior 12 94106935 Cuerpo superior 13 96006905 Asiento 14 92206311 Membrana 15 95106911 Conjunto placa de apoyo 16 96906311 Arandela de membrana 17 94906406 Tuerca de placa de apoyo 18 95406901 Junta tórica de asiento 19 95606305 Perno 610 96406902 Muelle de compresión 1
Mantenimiento – Actuador neumático modelo LPConsultar las Figs. 6 y 14Si fluye constantemente agua a través del actuador de disparo neumático modelo LP y hacia el desagüe, existe una fuga en el cierre del asiento del actuador.1. Cierre la válvula principal del suministro de agua (Fig. 14) a
la válvula de tubería seca y cierre el suministro de aire/nitró‑geno al sistema de rociadores. Cierre la válvula A (Fig. 14).
2. Reduzca la presión del sistema abriendo la válvula angular de 1/4", válvula H (Fig. 14), y retire el actuador del sistema.
3. Quite los seis pernos (N.º 9, Fig. 6) que mantienen unido el actuador. Limpie o sustituya la junta tórica de la placa de apoyo (N.º 5, Fig. 6), el asiento (M.º 3, Fig. 6) y la junta tórica del mismo (N.º 8, Fig. 6).
4. Vuelva a montar el actuador utilizando un par de 8 ft‑lb (10,8 N‑m) en la tuerca de la placa de apoyo (N.º 7, Fig. 6) y de 12 ft‑lb (16,3 N‑m) en los seis pernos (N.º 9, Fig. 6). Utilice un patrón de apriete en cruz. Reinstale el actuador. Armar la válvula de diluvio modelo DDX Deluge Valve siguiendo las indicaciones de la sección “Rearme del sistema de la válvula de diluvio Modelo DDX”.
ACTUADOR NEUMÁTICO MODELO LP
AL DESAGÜE
AGUA
(RELIABLE REF. 71030010) (SE MUESTRA EN POSICIÓN ABIERTA)
AIRE
14
Accesorios pequeños de disparo neumático DDX (Fig. 7)Íte
m. N
.º Ref.Descripción Ca
nt.
Galvanizado Latón Tubería negra
1
6103022000 6103022000 6103022000Conjunto de válvula, 2" (50 mm)– sólo para conjunto de 2"
1
6103022500 6103022500 6103022500
Conjunto de válvula, 2‑1/2" (65 mm) – sólo para conjunto de 2‑1/2"
6103027600 6103027600 6103027600Conjunto de válvula, 76 mm– sólo para conjunto de 76 mm
6103030000 6103030000 6103030000Conjunto de válvula, 3" (80 mm)– sólo para conjunto de 3"
2
6990003549 6990003549 6990003549 Válvula mariposa, 2"– sólo para conjunto de 2"
17M99002653 7M99002653 7M99002653Válvula mariposa, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7M99002654 7M99002654 7M99002654 Válvula mariposa, 3"– sólo para conjunto de 3"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6
7G05080800 7G05080800 7G05080800 Acoplamiento rígido, 2"– sólo para conjunto de 2"
27G05101000 7G05101000 7G05101000Acoplamiento rígido, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7G05121200 7G05121200 7G05121200 Acoplamiento rígido, 3"– sólo para conjunto de 3"
7
91004002 91004002 91004002 Extensión de entrada, 2"– sólo para conjunto de 2"
191004001 91004001 91004001Extensión de entrada, 2‑1/2" – sólo para conjunto de 2‑1/2"
91004003 91004003 91004003 Extensión de entrada, 3"– sólo para conjunto de 3"
86990019313 6990019313 6990019313 Presostato Potter
(PS25‑2) (cULus/FM)1
6990019536 6990019536 6990019536 Presostato Potter (PS25‑2) (VdS)
9 71030010 71030010 71030010 Actuador neumático modelo LP 1
10 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
11 78653004 78653004 78653004 Conjunto válvula, puesto de precaución 1
12 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 113 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 114 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1
15 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola, 1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
16 98840109 98840109 98840109 Válvula de bola 1/2" 1
17 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención, 1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
18 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención de clapeta horizontal, NPT 1/2" 1
19 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención de clapeta horizontal, 1" NPT 1
20 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención en línea tipo seta, 1/4" 1
21 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, DI 3/8" x NPT 1/4" 1
22 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
23 92056810 92056810 92056810 Conector, DI 3/8" x NPT 1/2" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
24 92056705 92056705 92056705 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
25 92056704 92056704 92056704 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/2" 1
26 96686722 96686722 96686722 Tubing de cobre, 3/8" DE x 2 ft 1
27 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
28 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
29 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
30 98174401 98174440 98164401 Codo, 1/2" 131 98174414 98174443 98164407 Codo, 1‑1/4" 132 96920912 96920912 96920912 Tubería flexible, 1/2" 133 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 134 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 1
35 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 2
36 98543220 98533220 98523219 Manguito de unión, 1/4" x 3" 137 98543217 98533217 98523217 Manguito de unión 1/4" x 6" 1
38 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 11
39 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 3
40 98543210 98533210 98523208 Manguito de unión, 1/2" x 2‑1/2" 1
41 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 242 98543207 98533207 98536522 Manguito de unión, 1/2" x 4" 143 98543212 98533212 98523221 Manguito de unión, 1/2" 444 98543232 98533232 98523242 Manguito de unión, 3/4" x 2" 145 98543263 98533263 98523261 Manguito de unión, 1" x 3" 246 98543239 98533239 98523256 Manguito de unión, 1‑1/4" x 3" 147 98543250 98533264 98523264 Manguito de unión, 1‑1/4" x 4" 148 98543285 98533285 98523274 Manguito de unión, 1‑1/4" 149 98750003 98750033 98750013 Cruz, 1/2" 2
50 96686756 96686756 96686756 Tubing de PVC, 3/8" DI x 6 ft 1
51 98048000 98058000 98048020 Reductor, 1/2" x 1/4" 152 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 153 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 2
54 98048015 98048015 98048015 Reductor, canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
55 98840195 98840195 98840195 Válvula de seguridad 1/2" NPT, 33 psi 1
56 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 957 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 458 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 259 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 260 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 161 98174400 98174446 98164409 Codo macho‑hembra, 1/2" 262 98174416 98174449 98174412 Codo macho‑hembra, 1" 163 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 364 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 165 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 166 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 167 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 168 96606630 96606917 98761621 Te, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 169 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 370 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 2
71 98248000 98248000 98248000 Manómetro de aire (0 ‑ 80 psi) 1
72 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 2
73 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 3
15
519F
G07
A
Fig.
7
ACCE
SORI
OS D
E DI
SPAR
O NE
UMÁT
ICO
DE D
ILUVI
O2"
(50
mm
), 2‑1
/2" (
65 m
m),
76 m
m, 3
" (80
mm
)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CLI
P. AS
EGÚR
ESE
DE Q
UE E
L TU
BO Q
UEDA
A U
N M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE IN
FERI
OR D
EL
EMBU
DO D
E GO
TEO
EN E
L MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
O
ALAR
MA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
NO S
ILEN
CIAB
LE
(CON
SULT
E NF
PA 7
2) A LA
ALA
RMA
MEC
ÁNIC
A DE
RO
CIAD
ORES
DEL
SUM
INIS
TRO
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L (DE
MAR
IPOS
A), A
COPL
AMIE
NTOS
AD
JUNT
OS, C
ASQU
ILLO
RED
UCTO
R Y
CONE
CTOR
DE
LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE
TRIM
“TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”.
CONS
ULTE
EN
LA P
ÁGIN
A 34
DE
ESTA
FICH
A TÉ
CNIC
A LA
S RE
FERE
NCIA
S E
INFO
RMAC
IÓN
SOBR
E PE
DIDO
S.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE
BOM
BERO
S ES
AGU
AS A
BAJO
DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE A
CCES
ORIO
S DI
SPON
IBLE
S:– P
IEZA
S IN
DIVI
DUAL
ES (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– ENS
AMBL
ADO
POR
SEGM
ENTO
S (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
SIN
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL– T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL*
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR O
PCIO
NAL C
ON R
OSCA
M
ÉTRI
CA, 2
- 11-1
/2" N
PT x
R2, I
SO 7
/ 1 R
ELIA
BLE
REF.
9854
3401
(VEN
DIDO
SEP
ARAD
AMEN
TE)
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
* CO
NFIG
URAC
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁL
VULA
DE
DILU
VIO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”
(NO
DISP
ONIB
LE C
ON L
A VÁ
LVUL
A M
ODEL
O DD
X DE
76
mm
)
PRUE
BASU
MIN
ISTR
O
AL
SIST
EMA
SALI
DA
AL D
ESAG
ÜE
A LA
TUBE
RÍA
NEUM
ÁTIC
A
DEL S
UMIN
ISTR
O DE
AI
RE O
NITR
ÓGEN
O
LADO
DE
L AIR
E
LADO
DEL
AG
UA
ENTR
ADA
16
Accesorios grandes de disparo neumático DDX (Fig. 8)Íte
m. N
.º Ref.Descripción
CANT
.
Galvanizado Latón Tubería negra
1
6103060024 6103060024 6103060024Conjunto de válvula, 4" (100 mm)– sólo para conjunto de 4"
1
6103040026 6103040026 6103040026Conjunto de válvula, 6" (150 mm)– sólo para conjunto de 6"
6103060028 6103060028 6103060028Conjunto de válvula, 165 mm– sólo para conjunto de 165 mm
6103080001 6103080001 6103080001Conjunto de válvula, 8" (200 mm)– sólo para conjunto de 8"
2
7M99002655 7M99002655 7M99002655 Válvula mariposa, 4"– sólo para conjunto de 4"
17M99002656 7M99002656 7M99002656 Válvula mariposa, 6"– sólo para conjunto de 6"
7M99002657 7M99002657 7M99002657 Válvula mariposa, 8"– sólo para conjunto de 8"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6
7G05161600 7G05161600 7G05161600 Acoplamiento rígido, 4"– sólo para conjunto de 4"
27G05242400 7G05242400 7G05242400 Acoplamiento rígido, 6"– sólo para conjunto de 6"
7G05323200 7G05323200 7G05323200 Acoplamiento rígido, 8"– sólo para conjunto de 8"
7
91004004 91004004 91004004 Extensión de entrada, 4"– sólo para conjunto de 4"
191004006 91004006 91004006 Extensión de entrada, 6"– sólo para conjunto de 6"
91004008 91004008 91004008 Extensión de entrada, 8"– sólo para conjunto de 8"
86990019313 6990019313 6990019313 Presostato Potter
(PS25‑2) (cULus/FM)1
6990019536 6990019536 6990019536 Presostato Potter (PS25‑2) (VdS)
9 71030010 71030010 71030010 Actuador neumático modelo LP 1
10 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
11 78653004 78653004 78653004 Conjunto válvula, puesto de precaución 1
12 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 113 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 114 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1
15 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola, 1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
16 98840109 98840109 98840109 Válvula de bola 1/2" 1
17 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención, 1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
18 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención de clapeta horizontal, NPT 1/2" 1
19 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención de clapeta horizontal, 1" NPT 1
20 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención en línea tipo seta, 1/4" 1
21 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, DI 3/8" x NPT 1/4" 1
22 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
23 92056810 92056810 92056810 Conector, DI 3/8" x NPT 1/2" 1
24 92056705 92056705 92056705 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción
CANT
.
Galvanizado Latón Tubería negra
25 92056704 92056704 92056704 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/2" 1
26 96686722 96686722 96686722 Tubing de cobre, 3/8" DE x 2 ft 1
27 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
28 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
29 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
30 98174401 98174440 98164401 Codo, 1/2" 131 98174402 98174441 98164400 Codo, 3/4" 132 98174405 98174444 98164405 Codo, 2" 133 96920912 96920912 96920912 Tubería flex., 1/2" 134 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 135 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 1
36 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 1
37 98543225 98533225 98573220 Manguito de unión, 1/4" x 2‑1/2" 1
38 98543220 98533220 98523219 Manguito de unión, 1/4" x 3" 139 98543217 98533217 98523217 Manguito de unión 1/4" x 6" 1
40 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 15
41 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 3
42 98543210 98533210 98523208 Manguito de unión, 1/2" x 2‑1/2" 1
43 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 2
44 98543216 98533216 98523216 Manguito de unión, 1/2" x 3‑1/2" 1
45 98543279 98533279 98523241 Manguito de unión, 3/4" 246 98543222 98533222 98523224 Manguito de unión, 1" x 3‑1/2" 147 98543266 98533266 98523228 Manguito de unión, 1" x 6" 148 98543262 98533262 98523262 Manguito de unión, 2" x 3‑1/2" 249 98543238 98533238 98523254 Manguito de unión, 2" 150 98750003 98750033 98750013 Cruz, 1/2" 251 96686756 96686756 96686756 Tubería de PVC, DI 3/8" x 6 ft 152 98048000 98058000 98048020 Reductor, 1/2" x 1/4" 153 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 154 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 2
55 98048015 98048015 98048015 Reductor, canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
56 98840195 98840195 98840195 Válvula de seguridad 1/2" NPT, 33 psi 1
57 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 958 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 459 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 260 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 261 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 162 98174416 98174449 98174412 Codo macho‑hembra, 1" 163 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 364 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 165 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 166 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 167 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 168 96606627 96606914 98761618 Te, 2" x 2" x 1" 169 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 370 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 3
71 98248000 98248000 98248000 Manómetro de aire(0 ‑ 80 psi) 1
72 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 2
73 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 3
17
519F
G08A
Fig.
8
ACCE
SORI
OS D
E DI
SPAR
O NE
UMÁT
ICO
DE D
ILUVI
O4"
(100
mm
), 6"
(150
mm
), 16
5 m
m, 8
" (20
0 m
m)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CL
IP. A
SEGÚ
RESE
DE
QUE
EL TU
BO Q
UEDA
A
UN M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE
INFE
RIOR
DEL
EM
BUDO
DE
GOTE
O EN
EL
MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
O
ALAR
MA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA AL
PRE
SOST
ATO
DE A
LARM
A NO
SIL
ENCI
ABLE
(C
ONSU
LTE
NFPA
72)
A LA
ALA
RMA
MEC
ÁNIC
A DE
RO
CIAD
ORES
DEL
SUM
INIS
TRO
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L (DE
MAR
IPOS
A),
ACOP
LAM
IENT
OS A
DJUN
TOS,
CAS
QUIL
LO R
EDUC
TOR
Y CO
NECT
OR D
E LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE T
RIM
“TOT
ALM
ENTE
EN
SAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”.
CONS
ULTE
EN
LA P
ÁGIN
A 34
DE
ESTA
FICH
A TÉ
CNIC
A LA
S RE
FERE
NCIA
S E
INFO
RMAC
IÓN
SOBR
E PE
DIDO
S.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE
BOM
BERO
S ES
AGU
AS A
BAJO
DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE A
CCES
ORIO
S DI
SPON
IBLE
S:– P
IEZA
S IN
DIVI
DUAL
ES (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– ENS
AMBL
ADO
POR
SEGM
ENTO
S (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
SIN
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL– T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
*
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR O
PCIO
NAL C
ON R
OSCA
M
ÉTRI
CA, 2
- 11-1
/2" N
PT x
R2, I
SO 7
/ 1 R
ELIA
BLE
REF.
9854
3401
(VEN
DIDO
SEP
ARAD
AMEN
TE)
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
* CO
NFIG
URAC
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL” (
NO D
ISPO
NIBL
E CO
N LA
VÁL
VULA
MOD
ELO
DDX
DE 7
6 m
m)
PRUE
BA
SUM
INIS
TRO
AL
SIST
EMA
SALI
DA
AL D
ESAG
ÜE
A LA
TU
BERÍ
A NE
UMÁ-
TICA
DEL S
UMIN
ISTR
O DE
AI
RE O
NITR
ÓGEN
O
LADO
DE
L AIR
E
LADO
DEL
AG
UA
EMBU
DO
DE G
OTEO
ENTR
ADA
18
519FG09A
Accesorios de disparo eléctricoLos accesorios de disparo eléctrico (Fig. 10 y 11) combinan
una electroválvula normalmente cerrada/alimentada‑abierta con los accesorios de detección hidráulica para el disparo de la válvula de diluvio. La electroválvula utilizada en el montaje está disponible a presiones nominales de 175 psi (12,1 bar) o 300 psi (20,7 bar). Pueden hallarse detalles sobre la parte eléc‑trica de este sistema en la Ficha técnica 700 de Reliable, que describe los sistemas de diluvio y acción previa.
Atención: Las reparaciones o el desmontaje de la electroválvula sólo deben efectuarse por un técnico capacitado. Una electro‑válvula inadecuadamente reparada o parcialmente montada puede resultar en el no funcionamiento de la válvula.
La instalación de los accesorios de disparo eléctrico en vál‑vulas diluvio modelo DDX utiliza para sus tomas ocho aperturas roscadas. Cada toma se indica en la Fig. 10 o Fig. 11 con su función. Utilizando como referencia la Fig. 10 u 11, se reco‑mienda instalar los accesorios de la siguiente manera:1. Instale el manguito de unión 1/2" (N.º 35, Fig. 10 o N.º 39,
Fig. 11) en la toma roscada marcada “TEST”. Nota: Si se produce una interferencia entre el manóme‑tro de suministro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 50, Fig. 10 o N.º 52, Fig. 11) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 32, Fig. 10), válvula angular (N.º 10, Fig. 10) y manómetro (N.º 63, Fig. 10) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 34, Fig. 11), 1/4" codo(N.º 25, Fig. 11), 1/4" man‑guito de unión (N.º 35, Fig. 11), válvula de 3 vías (N.º 63, Fig. 11) y manómetro (N.º 64, Fig. 11) para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 35, Fig. 11), válvula de 3 vías (N.º 63, Fig. 11) y manómetro (N.º 64, Fig. 11) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
2. Instale el manguito de unión 1/2" (N.º 37, Fig. 10 o N.º 36, Fig. 11) en la toma roscada marcada “ALARM” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
3. Instale el tapón de 1/4" (N.º 50, Fig. 10 o N.º 52, Fig. 11) en la toma roscada marcada “SUPPLY”. Nota: Si se produce una interferencia entre el manómetro de suministro y la válvula de control, el tapón de 1/4" (N.º 50, Fig. 10 o N.º 52, Fig. 11) en la toma marcada “SUPPLY” se puede intercambiar con uno de los siguientes: manguito de unión de 1/4" (N.º 32, Fig. 10), válvula angular (N.º 10, Fig. 10) y manómetro (N.º 63, Fig. 10) para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm); man‑guito de unión de 1/4" (N.º 34, Fig. 11), 1/4" codo(N.º 25, Fig. 11), 1/4" manguito de unión (N.º 35, Fig. 11), válvula de 3 vías (N.º 63, Fig. 11) y manómetro (N.º 64, Fig. 11) para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm y 6" (150 mm); manguito de unión de 1/4" (N.º 35, Fig. 11), válvula de 3 vías (N.º 63, Fig. 11) y manómetro (N.º 64, Fig. 11) para la válvula de 8" (200 mm), en los accesorios instalados en la toma maracada “TEST”.
4. Instale el manguito de unión 1/2" (N.º 34, Fig. 10 o N.º 36, Fig. 11) en la toma roscada marcada “OUT” y conecte el resto de esta línea de accesorios.
5. Instale la válvula de retención de 1/4" (N.º 16, Fig. 10 o N.º 15, Fig. 11) en la toma roscada marcada “IN” y conecte el resto de esta línea de accesorios. La línea de suministro debe estar conectado a la entrada de la válvula de control para cada válvula de diluvio de la manera indicada.
Atención: Apretar en exceso la válvula de retención puede provocar una restricción en el flujo que puede impedir que la válvula se arme.
6. Instale el manguito de unión de 1‑1/4" (N.º 42, Fig. 10) o de 2" (N.º 44, Fig. 11) en la toma roscada de desagüe y conecte el resto de esta línea de accesorios.
7. Instale el casquillo reductor de 3/4" x 1/4" (N.º 46, Fig. 10 o N.º 48, Fig. 11) en la toma roscada más baja en la parte posterior de la válvula de diluvio y conecte el resto de esta línea de accesorios.
8. Instale el tapón de 3/4" (N.º 52, Fig. 10 o N.º 54, Fig. 11) en la toma roscada más alta en la parte posterior de la válvula de diluvio.
MantenimientoPeriódicamente se realizarán inspecciones y pruebas
exhaustivas de las válvulas de diluvio Reliable y sus equipos asociados. NFPA 25 establece los requisitos mínimos para revisión, pruebas y mantenimiento. Por lo menos una vez al año debe llevarse a cabo una revisión, puesta en marcha, lim‑pieza, inspección y sustitución de las piezas necesarias de la válvula de diluvio.
Fig. 9
ACTUADOR HIDRÁULICO MANUAL DE EMERGENCIA MODELO B
TUBING DE PLÁSTICO
LAZO DE NYLON
AL EMBUDO DE GOTEO
19
Accesorios pequeños de disparo eléctrico DDX (Fig. 10)
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
1
6103022000 6103022000 6103022000Conjunto de válvula, 2" (50 mm)– sólo para conjunto de 2"
1
6103022500 6103022500 6103022500
Conjunto de válvula, 2‑1/2" (65 mm)– sólo para conjunto de 2‑1/2"
6103027600 6103027600 6103027600Conjunto de válvula, 76 mm– sólo para conjunto de 76 mm
6103030000 6103030000 6103030000Conjunto de válvula, 3" (80 mm)– sólo para conjunto de 3"
2
6990003549 6990003549 6990003549 Válvula mariposa, 2"– sólo para conjunto de 2"
17M99002653 7M99002653 7M99002653Válvula mariposa, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7M99002654 7M99002654 7M99002654 Válvula mariposa, 3"– sólo para conjunto de 3"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6
7G05080800 7G05080800 7G05080800 Acoplamiento rígido, 2"– sólo para conjunto de 2"
27G05101000 7G05101000 7G05101000Acoplamiento rígido, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
7G05121200 7G05121200 7G05121200 Acoplamiento rígido, 3"– sólo para conjunto de 3"
7
91004002 91004002 91004002 Extensión de salida, 2"– sólo para conjunto de 2"
191004001 91004001 91004001Extensión de salida, 2‑1/2"– sólo para conjunto de 2‑1/2"
91004003 91004003 91004003 Extensión de salida, 3"– sólo para conjunto de 3"
86871020000 6871020000 6871020000 Electroválvula,
Nominal 175 psi1
6871020020 6871020020 6871020020 Electroválvula,Nominal 300 psi
9 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
10 78653004 78653004 78653004 Conjunto válvula, puesto de precaución 1
11 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 1
12 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 1
13 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1
14 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola, 1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
15 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención, 1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
16 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención de clapeta horizontal, NPT 1/2" 1
17 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención de clapeta horizontal, 1" NPT 1
18 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención en línea tipo seta, 1/4" 1
19 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, DI 3/8" x NPT 1/4" 1
20 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
21 92056810 92056810 92056810 Conector, DI 3/8" x NPT 1/2" 1
22 92056705 92056705 92056705 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
23 92056704 92056704 92056704 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/2" 1
24 96686722 96686722 96686722 Tubing de cobre, 3/8" DE x 2 ft 1
25 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
26 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
27 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
28 98174414 98174443 98164407 Codo, 1‑1/4" 1
29 96920912 96920912 96920912 Tubería flexible, 1/2" 1
30 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 1
31 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 1
32 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 2
33 98543217 98533217 98523210 Manguito de unión 1/4" x 6" 1
34 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 6
35 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 3
36 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 1
37 98543207 98533207 98536522 Manguito de unión, 1/2" x 4" 1
38 98543212 98533212 98523221 Manguito de unión, 1/2" 4
39 98543232 98533232 98523242 Manguito de unión, 3/4" x 2" 1
40 98543263 98533263 98523261 Manguito de unión, 1" x 3" 2
41 98543239 98533239 98523256 Manguito de unión, 1‑1/4" x 3" 1
42 98543250 98533264 98523264 Manguito de unión, 1‑1/4" x 4" 1
43 98543285 98533285 98523274 Manguito de unión, 1‑1/4" 1
44 98750003 98750033 98761604 Cruz, 1/2" 1
45 96686756 96686756 96686756 Tubería de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
46 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 1
47 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 1
48 98048015 98048015 98048015 Reductor, canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
49 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 9
50 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 3
51 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 2
52 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 2
53 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
54 98174400 98174446 98164409 Codo macho‑hembra, 1/2" 2
55 98174416 98174449 98174412 Codo macho‑hembra, 1" 1
56 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 1
57 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
58 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
59 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 1
60 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
61 96606630 96606917 98761621 Te, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 1
62 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 2
63 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 2
64 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 2
65 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 3
20
519F
G10
A
Fig.
10
ACCE
SORI
OS E
LÉCT
RICO
S DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O2"
(50
mm
), 2‑1
/2" (
65 m
m),
76 m
m, 3
" (80
mm
)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CLI
P. AS
EGÚR
ESE
DE Q
UE E
L TU
BO Q
UEDA
A U
N M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE IN
FERI
OR D
EL
EMBU
DO D
E GO
TEO
EN E
L MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
O
ALAR
MA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
NO S
ILEN
CIAB
LE
(CON
SULT
E NF
PA 7
2)
A LA
ALA
RMA
MEC
ÁNIC
A DE
ROC
IADO
RES
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L (DE
MAR
IPOS
A), A
COPL
AMIE
NTOS
AD
JUNT
OS, C
ASQU
ILLO
RED
UCTO
R Y
CONE
CTOR
DE
LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE
TRIM
“TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”.
CONS
ULTE
EN
LAS
PÁGI
NAS
35 Y
36 D
E ES
TA FI
CHA
TÉCN
ICA
LAS
REFE
RENC
IAS
E IN
FORM
ACIÓ
N SO
BRE
PEDI
DOS.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE
BOM
BERO
S ES
AGU
AS A
BAJO
DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE A
CCES
ORIO
S DI
SPON
IBLE
S:– P
IEZA
S IN
DIVI
DUAL
ES (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– ENS
AMBL
ADO
POR
SEGM
ENTO
S (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
SIN
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL– T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
*
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR O
PCIO
NAL C
ON R
OSCA
M
ÉTRI
CA, 2
- 11-1
/2" N
PT x
R2, I
SO 7
/ 1 R
ELIA
BLE
REF.
9854
3401
(VEN
DIDO
SEP
ARAD
AMEN
TE)
* CO
NFIG
URAC
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
” (NO
DI
SPON
IBLE
CON
LA
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
DE 7
6 m
m)
PRUE
BASU
MIN
ISTR
O
AL
SIST
EMA
SALI
DA
AL D
ESAG
ÜE
EMBU
DO
DE G
OTEO
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
ENTR
ADA
DEL
SUM
INIS
TRO
21
Accesorios grandes de disparo eléctrico DDX (Fig. 11)
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
1 6103060024 6103060024 6103060024Conjunto de válvula, 4" (100 mm)– sólo para conjunto de 4"
1
6103040026 6103040026 6103040026Conjunto de válvula, 6" (150 mm)– sólo para conjunto de 6"
6103060028 6103060028 6103060028Conjunto de válvula, 165 mm– sólo para conjunto de 165 mm
6103080001 6103080001 6103080001Conjunto de válvula, 8" (200 mm)– sólo para conjunto de 8"
2 7M99002655 7M99002655 7M99002655 Válvula mariposa, 4"– sólo para conjunto de 4" 1
7M99002656 7M99002656 7M99002656 Válvula mariposa, 6"– sólo para conjunto de 6"
7M99002657 7M99002657 7M99002657 Válvula mariposa, 8"– sólo para conjunto de 8"
3 98020036 98020036 98020036 Cuerpo para tubo portacables, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta de tapa de tubo portacables 1
5 98020033 98020033 98020033 Tapa de cuerpo para tubo portacables 1
6 7G05161600 7G05161600 7G05161600 Acoplamiento rígido, 4"– sólo para conjunto de 4" 2
7G05242400 7G05242400 7G05242400 Acoplamiento rígido, 6"– sólo para conjunto de 6"
7G05323200 7G05323200 7G05323200 Acoplamiento rígido, 8"– sólo para conjunto de 8"
7 91004004 91004004 91004004 Extensión de entrada, 4"– sólo para conjunto de 4" 1
91004006 91004006 91004006 Extensión de entrada, 6"– sólo para conjunto de 6"
91004008 91004008 91004008 Extensión de entrada, 8"– sólo para conjunto de 8"
8 6871020000 6871020000 6871020000 Electroválvula, presión nominal de 175 psi 1
6871020020 6871020020 6871020020 Electroválvula, presión nominal de 300 psi
9 78653000 78653000 78653000 Actuador manual de emergencia 1
10 78653004 78653004 78653004 Conjunto válvula, puesto de precaución 1
11 78653100 78653100 78653100 Válvula de bola de goteo, 1/2" 1
12 99080002 99080002 99080002 Almohadilla adhesiva 1
13 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1
14 98840117 98840117 98840117 Válvula de bola, 1/4" NPT H x 1/4" NPT M 1
15 98840188 98840188 98840188 Válvula de retención, 1/4" NPT M x 1/4" NPT H 1
16 98840181 98840181 98840181 Válvula de retención de clapeta horizontal, NPT 1/2" 1
17 98840145 98840145 98840145 Válvula de retención de clapeta horizontal, 1" NPT 1
18 98840147 98840147 98840147 Válvula de retención en línea tipo seta, 1/4" 1
19 92056702 92056702 92056702 Conector de compresión, DI 3/8" x NPT 1/4" 1
20 92056703 92056703 92056703 Conector de compresión, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
21 92056810 92056810 92056810 Conector, DI 3/8" x NPT 1/2" 1
Ítem
. N.º Ref.
Descripción Cant
.
Galvanizado Latón Tubería negra
22 92056705 92056705 92056705 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/4" 1
23 92056704 92056704 92056704 Conector, codo DI 3/8" x NPT 1/2" 1
24 96686722 96686722 96686722 Tubing de cobre, 3/8" DE x 2 ft 1
25 94616915 94616915 94616915 Válvula de diluvio – placa de características 1
26 98050004 98050004 98050004 Embudo de desagüe, PVC 1
27 95306270 95306270 95306270 Retenedor de man‑guera de desagüe 1
28 98174402 98174441 98164400 Codo, 3/4" 1
29 98174405 98174444 98164405 Codo, 2" 1
30 96920912 96920912 96920912 Tubería flexible, 1/2" 1
31 98840172 98840172 98840172 Válvula esférica 1/4" 1
32 98840171 98840171 98840171 Válvula esférica 1/2" 1
33 98543226 98533226 98523213 Manguito de unión, 1/4" x 1‑1/2" 1
34 98543225 98533225 98573220 Manguito de unión, 1/4" x 2‑1/2" 1
35 98543217 98533217 98523217 Manguito de unión 1/4" x 6" 1
36 98543223 98533223 98523210 Manguito de unión, 1/2" x 1‑1/2" 10
37 98543209 98533209 98523209 Manguito de unión, 1/2" x 2" 3
38 98543230 98533230 98523230 Manguito de unión, 1/2" x 3" 1
39 98543216 98533216 98523216 Manguito de unión, 1/2" x 3‑1/2" 1
40 98543279 98533279 98523241 Manguito de unión, 3/4" 2
41 98543222 98533222 98523224 Manguito de unión, 1" x 3‑1/2" 1
42 98543266 98533266 98523228 Manguito de unión, 1" x 6" 1
43 98543262 98533262 98523262 Manguito de unión, 2" x 3‑1/2" 2
44 98543238 98533238 98523254 Manguito de unión, 2" 1
45 98750003 98750033 98750013 Cruz, 1/2" 1
46 96686756 96686756 96686756 Tubería de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
47 98048025 98058025 98048011 Reductor, 3/4" x 1/4" 1
48 98048022 98058022 98048012 Reductor, 3/4" x 1/2" 1
49 98048015 98048015 98048015 Reductor, canilla 2" x 1" NPT H, PVC 1
50 89141112 89141112 89141112 Lazo del retenedor 9
51 98614403 98614412 98604403 Tapón cabeza cuadrada, 1/4" 3
52 98604406 98614411 98604402 Tapón cabeza cuadrada, 1/2" 2
53 98614401 98614413 98604401 Tapón cabeza cuadrada, 3/4" 2
54 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
55 98174416 98174449 98174412 Codo macho‑hembra, 1" 1
56 98761651 96606915 98761603 Te, 1/2" 1
57 98761649 96606916 98761604 Te, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
58 96606607 96606912 98761605 Te, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
59 96606601 96606911 98766521 Te, 3/4" 1
60 96606612 96606913 98761614 Te, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
61 96606627 96606914 98761618 Te, 2" x 2" x 1" 1
62 98815200 98815300 98805200 Unión, 1/2" 2
63 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vías, 1/4" 2
64 98248001 98248001 98248001 Manómetro de agua (0 ‑ 300 psi) 2
65 95306255 95306255 95306255 Abrazadera de manguera 3
22
519F
G11A
Fig.
11
ACCE
SORI
OS E
LÉCT
RICO
S DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O4"
(100
mm
), 6"
(150
mm
), 16
5 m
m, 8
" (20
0 m
m)
INSE
RTE
EL TU
BO TR
ANSP
AREN
TE P
OR E
L CLI
P. AS
EGÚR
ESE
DE Q
UE E
L TU
BO Q
UEDA
A U
N M
ÍNIM
O DE
2" (
50 m
m) D
E LA
PAR
TE IN
FERI
OR D
EL
EMBU
DO D
E GO
TEO
EN E
L MAN
GUITO
MIR
ANDO
HAC
IA E
L COD
O
ALAR
MA
AL
PRES
OSTA
TO
DE A
LARM
A AL P
RESO
STAT
O DE
ALA
RMA
NO
SILE
NCIA
BLE
(C
ONSU
LTE
NFPA
72)
A LA
ALA
RMA
MEC
ÁNIC
A DE
ROC
IADO
RES
LA V
ÁLVU
LA D
E CO
NTRO
L (DE
MAR
IPOS
A), A
COPL
AMIE
NTOS
AD
JUNT
OS, C
ASQU
ILLO
RED
UCTO
R Y
CONE
CTOR
DE
LA
TUBE
RÍA
ESTÁ
N IN
CLUI
DOS
SÓLO
EN
LA C
ONFI
GURA
CIÓN
DE
TRIM
“TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
CON
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL”.
CONS
ULTE
EN
LAS
PÁGI
NAS
35 Y
36 D
E ES
TA FI
CHA
TÉCN
ICA
LAS
REFE
RENC
IAS
E IN
FORM
ACIÓ
N SO
BRE
PEDI
DOS.
LA U
BICA
CIÓN
REC
OMEN
DADA
DE
LA IN
STAL
ACIÓ
N PA
RA U
NA TO
MA
DE
BOM
BERO
S ES
AGU
AS A
BAJO
DE
LA V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O M
ODEL
O DD
X.
CONF
IGUR
ACIO
NES
DE A
CCES
ORIO
S DI
SPON
IBLE
S:– P
IEZA
S IN
DIVI
DUAL
ES (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– ENS
AMBL
ADO
POR
SEGM
ENTO
S (V
ÁLVU
LA D
E DI
LUVI
O DD
X VE
NDID
A PO
R SE
PARA
DO)
– TOT
ALM
ENTE
ENS
AMBL
ADOS
A L
A VÁ
LVUL
A DE
DIL
UVIO
MOD
ELO
DDX
SIN
VÁLV
ULA
DE C
ONTR
OL– T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
*
MAN
GUITO
ADA
PTAD
OR O
PCIO
NAL C
ON R
OSCA
M
ÉTRI
CA, 2
- 11-1
/2" N
PT x
R2, I
SO 7
/ 1 R
ELIA
BLE
REF.
9854
3401
(VEN
DIDO
SEP
ARAD
AMEN
TE)
* CO
NFIG
URA C
IÓN
DE A
CCES
ORIO
S “T
OTAL
MEN
TE E
NSAM
BLAD
OS A
LA
VÁLV
ULA
DE D
ILUV
IO M
ODEL
O DD
X CO
N VÁ
LVUL
A DE
CON
TROL
” (NO
DI
SPON
IBLE
CON
LA
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
DE 7
6 m
m)
PRUE
BA
SUM
INIS
TRO
AL
SIST
EMA
SALI
DA
AL D
ESAG
ÜE
EMBU
DO
DE G
OTEO
AL
EMBU
DO
DE G
OTEO
ENTR
ADA
DEL
SUM
INIS
TRO
23
519F
G12A
Fig.
12
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
(CON
FIGU
RACI
ÓN C
ON A
SIEN
TO E
NROS
CABL
E)
CON
JUN
TO D
E RE
ARM
E EX
TERN
O
24 Y
42 (J
UNTA
TÓRI
CA D
EL
ASIE
NTO
SUPE
RIOR
)
25 Y
42 (J
UNTA
TÓRI
CA D
EL
ASIE
NTO
INFE
RIOR
)
TOM
A DE
M
ANÓM
ETRO
ORIF
ICIO
DE
PURG
A
DEL
SUM
INIS
TRO
ORIF
ICIO
AL D
ISPO
SITIV
O DE
DIS
PARO
TOM
A DE
AI
RE D
EL
SIST
EMA
TOM
A DE
AL
ARM
A
TOM
A DE
PR
UEBA
AL S
ISTE
MA
DEL
SUM
INIS
TRO
TOM
A DE
DE
SAGÜ
E
24
Ítem
. N.º Ref.
Descripción
Can
t.
Material2"
(50 mm)2‑1/2"
(65 mm) 76 mm 3" (80 mm)
4" (100 mm) 165 mm 6"
(150 mm)8"
(200 mm)
191006011 91006012 91006023 91006013 91006005 91006027 91006007 91006028 Cuerpo de la válvula, Ranura/Ranura
1 Hierro dúctil 65‑45‑12N/A N/A N/A N/A 91006045 N/A 91006067 N/A Cuerpo de la válvula, Brida/RanuraN/A N/A N/A N/A 91006035 N/A 91006037 91006039 Cuerpo de la válvula, Brida/Brida
2 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 95406414 Junta tórica (anillo de montaje) 1 Buna‑N
3 71040416 Tapa de la varilla de empuje 1 Hierro dúctil 65‑45‑12 y latón C36000
4
91106123 N/A N/A N/A Perno hexagonal, 1/2" – 13 x 1‑1/4" 6 Acero cincadoN/A 95606107 N/A N/A Perno hexagonal, 1/2" – 13 x 1‑1/2" 6 Acero cincadoN/A N/A 91106006 N/A Perno hexagonal, 5/8" – 11 x 1‑3/4" 6 Acero cincadoN/A N/A N/A 95606110 Perno hexagonal, 5/8" – 11 x 2" 8 Acero cincado
5 91306013 91306014 91306016 91306018 Anillo de montaje 1 Acero inoxidable CF8 o CF8M6 91916013 91916014 91916016 91916008 Clapeta 1 Acero inoxidable CF8 o CF8M7 92116063 92116064 92116065 92116066 92116068 Tapa de acceso 1 Hierro dúctil 65‑45‑128 93416003 93416014 93416016 93416008 Conjunto de cierre 1 Acero inoxidable 304 y EPDM9 93706003 93706004 93706006 93706008 Junta de tapa de acceso 1 Buna‑N o Neopreno
1093722000 93722000 N/A N/A
Conjunto de final de carrera1
Acero inoxidableUNS S31600 y EPDMN/A N/A 93722000 N/A 2
N/A N/A N/A 93722000 311 93916006 Guía de la varilla de empuje 1 Acetal12 93916066 Eje de rearme 1 Latón UNS C3600013 94106066 Carcasa de rearme 1 Latón UNS C3600014 94356006 Perilla de rearme 1 Aluminio 606115 94506003 94506004 94506016 94506008 Palanca 1 Acero inoxidable UNS S1740016 95006414 94006412 95006410 95006410 Percutor 1 Aluminio Bronce C9540017 95106006 Pistón 1 Acero inoxidable CF8M18 95276006 Membrana 1 EPDM y poliéster
19
95306267 N/A N/A N/A Anillo de retención, eje 3/8", pasador de palanca
2 Acero inoxidable 15‑7 o 17‑7N/A 95306267 N/A N/A Anillo de retención, eje 1/2", pasador de palancaN/A N/A 95306269 N/A Anillo de retención, eje 5/8", pasador de palancaN/A N/A N/A 95316408 Anillo de retención, eje 3/4", pasador de palanca
2095306268 N/A N/A N/A Anillo de retención, eje 3/8", pasador de articulación
2 Acero inoxidable 15‑7 o 17‑7N/A 95306267 95306267 N/A Anillo de retención, eje 1/2", pasador de articulaciónN/A N/A N/A 95316408 Anillo de retención, eje 3/4", pasador de articulación
21 95406007 Junta tórica, DI de la carcasa de rearme 1 Buna‑N
22 95406024 Junta tórica, DE de la carcasa de rearme y guía de la varilla de empuje 2 Buna‑N
23 95406407 Junta tórica, DI guía de la varilla de empuje 1 Buna‑N24 95406410 95406409 95436126 95406413 Junta tórica, asiento superior 1 Buna‑N25 95406411 95406420 95446226 95406412 Junta tórica, asiento inferior 1 Buna‑N26 95506006 Varilla de empuje 1 Acero inoxidable UNS S3030027 95606114 Perno de cabeza hueca 1/4" – 20 x 5/8" 6 Acero28 95606127 Perno de cabeza hueca 3/8" – 16 x 3/4" 1 Acero
2995606133 N/A N/A N/A Perno de cabeza hueca, N.º 6 – 32 x 1/2"
1Acero inoxidable 18‑8
N/A 95606130 95606130 95606130 Perno de cabeza hueca, N.º 10 – 32 x 1" Acero inoxidable UNS S3160030 96016003 96016014 96016016 96016008 Asiento 1 Acero inoxidable CF8M
3196206003 N/A N/A N/A
Pasador de articulación 1Acero inoxidable UNS S30400
N/A 96216086 96216068 96206008 Acero inoxidable UNS S21800
3296216003 N/A N/A N/A
Pasador de palanca 1Acero inoxidable UNS S17400
N/A 96216044 96216047 96216008 Acero inoxidable UNS S2180033 96310003 96906904 96906904 96310008 Espaciador de clapeta 2 Teflón o Acetal
3496406003 N/A N/A N/A
Muelle de palanca1 Acero inoxidable UNS S30400
N/A 96406004 96406005 96406008 1 Acero inoxidable UNS S3160035 96406906 Pistón/ muelle de rearme 2 Acero inoxidable UNS S31600
3696906112 N/A N/A N/A Arandela Grower, N.º 6 1 Acero inoxidable 18‑8
N/A 96906111 96906111 96906111 Arandela Grower, N.º 10 1 Acero inoxidable UNS S31600
3795606140 N/A N/A N/A Perno de cabeza hueca 1/4" – 20 x 1/2"
2Acero inoxidable 18‑8
N/A 95606139 N/A N/A Perno de cabeza hueca 1/4" – 20 x 1/2" Acero inoxidable UNS S31600N/A N/A N/A 95606135 Perno de cabeza hueca 1/2" – 13 x 3/4" Acero inoxidable UNS S31600
38 98604402 Tapón, 1/2" NPT 1 Acero39 94616921 Perilla etiqueta de precaución (No se muestra) 1 Poliestireno
40 91556922 Cadena de bola, 1/8" (no se muestra) (longitud en pulgadas) 6 Latón niquelado
41 91556923 Vínculo abrazador, cadena de bola (no se muestra) 1 Latón niquelado42 699993406 Grasa de junta tórica, DuPont™ Krytox® GPL‑205 A/R Krytox®
Válvulas de diluvio modelo DDX con asiento enroscable – Lista de componentes (consultar la Fig. 12)
25
519F
G13A
VÁLV
ULA
MOD
ELO
DDX
[DE
4" (1
00 m
m),
6" (1
50 m
m) Y
165
mm
] (C
ONFI
GURA
CIÓN
CON
ASI
ENTO
NO
ENRO
SCAD
O)
CON
JUN
TO D
E RE
ARM
E EX
TERN
O
DEL
SUM
INIS
TRO
11 Y
38 (J
UNTA
TÓRI
CA D
EL
ASIE
NTO
SUPE
RIOR
)
11 Y
38 (J
UNTA
TÓRI
CA D
EL
ASIE
NTO
INFE
RIOR
)
TOM
A DE
M
ANÓM
ETRO
ORIF
ICIO
DE
PURG
A
DEL S
UMIN
ISTR
O
ORIF
ICIO
AL D
ISPO
SITIV
O DE
DIS
PARO
TOM
A DE
AI
RE D
EL
SIST
EMA
TOM
A DE
AL
ARM
A
TOM
A DE
PR
UEBA
AL S
ISTE
MA
TOM
A DE
DE
SAGÜ
E
ORIF
ICIO
DE
PURG
A (P
ARTE
DE A
BAJO
)
Fig.
13
26
Válvulas de diluvio modelo DDX con asiento no enroscado – Lista de componentes (consultar la Fig. 13)
Ítem. N.º
Ref.Descripción Cant. Material
4" (100 mm) 165 mm 6" (150 mm)
1 91006005 91006027 91006007 Cuerpo de la válvula 1 Hierro dúctil 65‑45‑12
2 96016004 96016006 Asiento 1 Latón UNS C86300
3 91916004 91916006 Clapeta 1 Latón UNS C86300
4 92116064 92116065 92116066 Tapa de acceso 1 Hierro dúctil 65‑45‑12
5 93416004 93416006 Conjunto de cierre 1 Acero inoxidable 304 y EPDM
6 93706004 93706006 Junta de tapa de acceso 1 Buna‑N o Neopreno
7 94506004 94506006 Palanca 1 Acero inoxidable UNS S17400
8 71040416 Tapa de la varilla de empuje 1 Hierro dúctil 65‑45‑12 y latón UNS C36000
9 95406407 Junta tórica, DI guía de la varilla de empuje 1 Buna‑N
10 95406007 Junta tórica, DI de la carcasa de rearme 1 Buna‑N
11 95406006 95406016Junta tórica, asiento superior
2Buna‑N
Junta tórica, asiento inferior Buna‑N
12 95406024 Junta tórica, DE de la carcasa de rearme 2 Buna‑N
13 93706001 93706002 Junta de clapeta 1 Buna‑N o Neopreno
14 96216086 Pasador de articulación 1 Acero inoxidable UNS S21800
15 96216046 Pasador de palanca 1 Acero inoxidable UNS S44000
16 95606131 Espárrago roscado, N.º 10 – 32 x 3/4" 1 Acero inoxidable 18‑8
17 96216066 Pasador de bloqueo (no mostrado) 2 Acero inoxidable UNS S44000
18 95106006 Pistón 1 Acero inoxidable CF8M
19 95200038 Tapón 3/8" – 18 NPT (no se muestra) 2 Acero
20 95506006 Varilla de empuje 1 Acero inoxidable UNS S30300
21 93916006 Guía de la varilla de empuje 1 Acetal
22 95306267 Anillo de retención, eje 1/2" 3Acero inoxidable 15‑7 o 17‑7
23 95606128 Perno de cabeza hueca, N.º 10 – 32 x 3/8" 1
24 95606129 Perno de cabeza tipo arandela, N.º 10‑32 x 3/8" 4 Acero inoxidable 18‑8
2595606107 N/A Tornillo hexagonal, 1/2" – 13 x 1‑1/2"
6 Acero cincadoN/A 91106006 Tornillo hexagonal, 5/8" – 11 x 1‑3/4"
26 96906111 Arandela Grower, N.º 10 1 Acero inoxidable UNS S31600
27 95606127 Perno de cabeza hueca 3/8" – 16 x 3/4" 1 Acero
28 95606130 Perno de cabeza hueca, N.º 10 – 32 x 1" 1 Acero inoxidable UNS S31600
29 95606136 Perno de cabeza hueca 1/4" – 20 x 5/8" 6 Acero
30 93916066 Eje de rearme 1 Latón UNS C36000
31 96406004 Muelle de palanca 1 Acero inoxidable UNS S30400
32 96406906 Pistón/ muelle de rearme 2 Acero inoxidable UNS S31600
33 96906904 Espaciador de clapeta 3 Teflon
34 95276006 Membrana 1 EPDM y poliéster
35 92306006 Disco de tope 1 Caucho SBR
36 94106066 Carcasa de rearme 1 Latón UNS C36000
37 94356006 Perilla de rearme 1 Aluminio 6061
38 6999993406 Grasa de junta tórica, DuPont™ Krytox® GPL‑205 A/R Krytox®
39 94616921 Perilla etiqueta de precaución (No se muestra) 1 Poliestireno
40 91556922 Cadena de bola, 1/8" (no se muestra) (longitud en pulgadas) 6 Latón niquelado
41 91556923 Vínculo abrazador, cadena de bola (no se muestra) 1 Latón niquelado
27
Rearme de sistemas de diluvio con la válvula modelo DDXConsulte las Figs. 7, 8, 12, 13 y 14.1. Cerrar la válvula que controla el suministro de agua a la
válvula de diluvio y cerrar la válvula A (Fig. 14).2. Abra la válvula de desagüe principal B (Fig. 14), y vacíe el
sistema.3. Abra todas las válvulas de desagüe y los puntos bajos de
venteo de todo el sistema, cerrándolos cuando se haya detenido el flujo de agua. Abra la válvula D (Fig. 14).
4. Con la válvula G (Fig. 14) abierta, empuje el pistón de la válvula de bola de goteo E (Fig. 14), quitando a la bola de su asiento para comprobar que hay presión atmosférica dentro de la cámara principal de la válvula.
5. Pulse y gire la perilla externa de rearme (N.º 14, Fig. 12 o N.º 38, Fig. 13) en sentido horario, hasta escuchar un ruido claro que indica el rearme de la clapeta.
6. Revisar y sustituir cualquier parte del sistema de detección que haya estado sometida a un incendio.
7. Abra la válvula A (Fig. 14) y deje que el agua llene la cámara de la varilla de empuje. Cierre la válvula D (Fig. 14).
8. Purgar todo el aire de las tuberías de disparo.A. Accesorios de disparo hidráulico — purgar toda la
tubería de detección hidráulica hasta eliminar todo el aire a través del rociador más alejado.
B. Accesorios de disparo eléctrico — abrir la electroválvula haciendo funcionar un detector un actuador eléctrico manual de emergencia. Al fluir agua por la electroválvula, hacerla cerrarse. Consultar más detalles en la Ficha técnica 700, “Riesgos especiales y sistemas especiales”.
C. Accesorios de disparo neumático — abrir la válvula D (Fig. 14) dejando fluir el agua por el actuador neumático. Una vez expulsado todo el aire de la línea de disparo, y con un flujo continuo de agua hacia el embudo de desagüe J (Fig. 14), aplicar aire comprimido o nitrógeno por el dispositivo de mantenimiento de presión para cerrar el actuador neumático. A continuación, cerrar la válvula D (Fig. 14) y ajustar la presión de aire o nitrógeno al valor apropiado en la Tabla A según lo indicado en el manómetro de la presión de aire (N.º 71, Fig. 7 o Fig. 8).
9. Comprobar que las válvulas D (Fig. 14) y F (Fig. 14) estén cerradas y la válvula G abierta (Fig. 14). Abra muy poco la válvula principal del suministro de agua a la válvula de diluvio, cerrando la válvula de desagüe principal B (Fig. 14) cuando fluya agua. Observe si hay fugas de agua por la válvula de bola de goteo E (Fig. 14), hacia el embudo de desagüe J (Fig. 14) (asegurándose de que la válvula G (Fig. 14) está abierta). Si no hay fugas, el asiento de agua es estanco. Abrir lentamente pero por completo la válvula que controla el suministro de agua a la válvula de diluvio. Comprobar que está totalmente abierta y correctamente supervisada.
10. La válvula A (Fig. 14) debe permanecer abierta al rearmarse la válvula de diluvio, para mantener la presión del agua en la cámara de la varilla de empuje.
11. Comprobar que el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14) se halla fijado en la posición OFF con un lazo de nylon apropiado.
Inspección y pruebaConsulte las Figs. 12, 13 y 14.1. Suministro de agua — asegurarse de que las válvulas
que controlan el suministro de agua a la válvula de diluvio estén totalmente abiertas y correctamente supervisadas.
2. Línea de alarma — asegurarse de que la válvula G (Fig. 14) está abierta y permanece en esta posición.
3. Otras válvulas de regulación — compruebe que la válvula A (Fig. 14) está abierta, así como todas las válvulas de 3 vías de 1/4" del manómetro. Las válvulas D, F y H (Fig. 14) deberán estar cerradas.
4. Válvula esférica de purga E (Fig. 14) — asegúrese de que la válvula G (Fig. 14) está abierta. Empuje el pistón para confirmar que la bola está separada de su asiento. Si no aparece agua, el asiento de agua de la válvula de diluvio está estanco. Compruebe que no hay fugas en el orificio de purga (Fig. 12 o Fig. 13) en la parte inferior de la cámara de la varilla de empuje.
5. Accesorios de disparo neumático — verificar la confor‑midad con la Tabla A de la presión de aire del manómetro.
6. Dispositivo de disparo — comprobar si hay fugas en la salida del dispositivo de disparo (o sea, el actuador neumático, la electroválvula, o el actuador hidráulico de disparo manual de emergencia). Asimismo, compruebe que las tuberías de desagüe de los dispositivos de disparo no estén atrapadas ni aplastadas lo que podría impedir el adecuado disparo de la válvula de diluvio.
7. Prueba de las alarmas — asegúrese de que la válvula G (Fig. 14) está abierta. Abra la válvula F (Fig. 14) para permitir el flujo de agua desde el suministro al presostato eléctrico y a la alarma mecánica de rociadores (motor hidráulico). Tras la prueba, cerrar esta válvula firmemente. Empuje el pistón de la válvula de goteo E (Fig. 14) hasta que se haya drenado todo el agua de la tubería de alarma.
8. Prueba de funcionamiento — abrir el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14).
Nota: Al realizar una prueba de funcionamiento se abrirá la válvula de diluvio y entrará agua en el sistema de rociadores.
9. Fijar el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14) en la posición OFF con lazo de nylon una vez rearmada la válvula de diluvio.
Prueba del sistema de detección sin dispararVálvula de diluvioConsulte las Figs. 7, 8 y 14.1. Cerrar la válvula principal del suministro de agua a la válvula
de diluvio y abrir la válvula de desagüe principal B (Fig. 14).2. Comprobar que la válvula A (Fig. 14) está abierta y que permite
la entrada de agua a la cámara de la varilla de empuje.3. Hacer funcionar el sistema de detección —
A. Accesorios de disparo hidráulico — abrir el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14).
B. Accesorios de disparo neumático — directamente por encima del actuador neumático modelo LP, retire el tapón de 1/4" (N.º 58, Fig. 7 o N.º 59, Fig. 8) y abra la válvula de tres vías de 1/4" (N.º 70, Fig. 7 o N.º 70, Fig. 8).
C. Disparo eléctrico — consulte la Ficha técnica 700.4. El funcionamiento del sistema de detección provocara una
súbita caída de presión del agua en la cámara de la varilla de empuje.
5. Rearme del sistema de detección — hacer en orden inverso las operaciones de los tres pasos anteriores y seguidamente proceder de acuerdo a las instrucciones que figuran en la sección “Rearme de sistemas de diluvio con la válvula modelo DDX” de esta Ficha técnica para rearmar la válvula de diluvio.
28
Drenaje del exceso de agua/condensada del sistemaConsultar la Fig. 141. Cierre la válvula que controla el suministro de agua a la
válvula de diluvio. Cierre también la válvula A y abra la válvula de desagüe principal B.
2. Abra la válvula de desagüe de la condensación H hasta que se haya drenado la totalidad del agua. Cerrar la válvula H.
3. Cierre la válvula de desagüe principal B. Si el sistema con‑tiene aire presurizado, deje que la presión de aire vuelva a subir hasta llegar a la especificada (ver Tabla A). Abrir la válvula A y la válvula que controla el suministro de agua a la válvula de diluvio.
Procedimientos de mantenimiento — Válvula de diluvio modelo DDXConsulte las Figs. 7, 8, 12, 13, y 14.1. Alarma mecánica de rociadores (motor hidráulico —
no mostrada) sin funcionar — La causa es seguramente un tamiz obstruido en el filtro del motor hidráulico. Proceda de la siguiente manera: Retire el tapón del filtro. Retire y limpie el tamiz. Vuelva a colocar el tamiz y el tapón, y apriételo firmemente (consulte la ficha técnica 613).
2. Aparecen fugas en la válvula esférica de purga E (Fig. 14).a. Fugas de agua debidas a la columna de agua en
sistemas de diluvio:Puede provocar esta situación una fuga más allá del lado del sistema del conjunto de cierre de la válvula de diluvio modelo DDX (N.º 8, Fig. 12 o N.º 5, Fig. 13). Asegurarse de que esta superficie esté libre de cual‑quier tipo de residuo. Para eliminar las fugas debidas a una columna de agua en un sistema de diluvio, con‑sultar la sección “Drenaje del exceso de agua/conden‑sada del sistema” de esta Ficha técnica. Si el problema persiste, pasar a la sección siguiente.
b. Fugas de agua o aire desde la válvula esférica de purga, E (Fig. 14):Si sale aire del sistema en la válvula de bola de goteo, se debe o a daños en el lado del aire del conjunto de cierre de la válvula de diluvio modelo DDX ((N.º 8, Fig. 12 o N.º 5, Fig. 13), en el asiento (N.º 29, Fig. 12 o N.º 2, Fig. 13), en la junta tórica del asiento superior (N.º 23, Fig. 12 o N.º 11, Fig. 13) o – exclusivamente en la válvula de 8" (200 mm), de la junta tórica del anillo de montaje (N.º 2, Fig. 12). Si sale agua de suministro de la válvula de bola de goteo, el problema puede estar provocado por daños en el conjunto de cierre de la válvula de diluvio modelo DDX (N.º 8, Fig. 12 o N.º 5, Fig. 13), en el asiento N.º 29, Fig. 12 o N.º 2, Fig. 13) o en la junta tórica del asiento inferior (N.º 24, Fig. 12 o N.º 11, Fig. 13). La siguiente sección proporciona instrucciones para corregir ambas situaciones:
A) Cierre la válvula principal del suministro de agua a la válvula de diluvio y abra la válvula de desagüe principal de 1‑1/4 para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm) o la válvula de desagüe principal de 2" para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), válvula B (Fig. 14). Abra la válvula de desagüe H de la columna de agua (Fig. 14). Cierre la válvula del suministro de la cámara de la varilla de empuje A
(Fig. 14) y abra el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14).
B) Quite la tapa de inspección delantera de la válvula de diluvio (N.º 7, Fig. 12 o N.º 4, Fig. 13) y revise el asiento (N.º 29, Fig. 12 o N.º 2, Fig. 13), clapeta (N.º 6, Fig. 12 o N.º 3, Fig. 13) y el conjunto de cierre (N.º 8, Fig. 12 o N.º 5, Fig. 13) en busca de daños. Si esta revisión revela daños en el conjunto de cierre (N.º 8, Fig. 12 o N.º 5, Fig. 13), sustitúyalo de la siguiente manera:Para válvulas: 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 8" (200 mm) y 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm con asiento enroscable sólo, consulte Fig. 7, Fig. 8 y Fig. 12:Quite el conjunto de tuercas de final de carrera (N.º 10, Fig. 12) y el de cierre. (N.º 8, Fig. 12). Instale un nuevo conjunto de cierre (N.º 8, Fig. 12), enros‑que las tuercas de final de carrera (N.º 10, Fig. 12) sobre las varillas roscadas del conjunto de cierre (N.º 8, Fig. 12) y apriételas a mano más otro cuarto o mitad de giro. Si esta revisión revela daños única‑mente en la clapeta (N.º 6, Fig. 12), se puede retirar el subconjunto de la clapeta de la siguiente manera:En la parte trasera de la válvula, desconecte la sección de los accesorios de drenaje de la columna de agua empezando con el conector tipo codo (N.º 22, Fig. 7 o N.º 21, Fig. 8). A continuación, quite la válvula de bola de 1/4" (N.º 33, Fig. 7 o N.º 33, Fig. 8) y después el casquillo reductor de 3/4" x 1/4" (N.º 52, Fig. 7 o N.º 53, Fig. 8). Desmonte el anillo retenedor (lado del desagüe de condensado para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm) y 8" (200 mm) o lado de la tapa de inspección para las válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm) del pasador de articulación de la clapeta (N.º 30, Fig. 12) y páselo por la apertura de inspección (válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm) y 8" (200 mm) o lado del desagüe de condensado para las válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm) y retire el subconjunto de la clapeta. Vuelva a instalar el conjunto de cierre como descrito anteriormente. Revise la clapeta (N.º 6, Fig. 12) visualmente antes de reinstalarla. Vuelva a instalar el conjunto en el orden inverso asegurándose de que los espaciado‑res de la clapeta están en su posición correcta. Si el asiento (N.º 29, Fig. 12) está dañado o se sospecha que la fuga se produce a través de la junta tórica inferior (N.º 24, Fig. 12), puede retirarse fácilmente el subconjunto clapeta‑asiento como una sola unidad de la siguiente manera:Desenrosque el asiento utilizando una llave de asiento Reliable Ref. 6881603000 para las vál‑vulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm), o una llave Reliable Ref. 6881604000 para las válvulas de 4" (100 mm), o una llave Reliable Ref. 6881606000 para las válvulas de 6" (150 mm y 165 mm) o una llave Reliable Ref. 6881608000 para las válvulas de 8" (200 mm). Esto hará que se afloje el subconjunto asiento‑clapeta‑anillo de montaje. Agarre el asiento dentro del cuerpo de la válvula y quítelo de la válvula. Quite de la válvula el subconjunto de anillo de montaje de la clapeta.
29
Revise visualmente todos los componentes del subconjunto asiento‑clapeta‑anillo de montaje y sustituir los componentes que parezcan estar dañados. Para reensamblar el conjunto deben utili‑zarse siempre juntas tóricas nuevas (N.º 23 y N.º 24, Fig. 12 y N.º 2, Fig. 12 (únicamente la válvula de 8" (200 mm)).Para válvulas: 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) con asiento no enroscado sólo, con‑sulte Fig. 8 y Fig. 13:En la parte trasera de la válvula, desconecte la sección de los accesorios de drenaje de la columna de agua empezando con el conector tipo codo (N.º 21, Fig. 8). A continuación, quite la válvula angular de 1/4" (N.º 33, Fig. 8) y después el cas‑quillo reductor de 3/4" x 1/4" (N.º 53, Fig. 8). Quite el anillo retenedor (en el lado de la tapa de ins‑pección) del pasador de articulación de la clapeta (N.º 14, Fig. 13), páselo por la toma de desagüe de condensado y quite el subconjunto de la clapeta. Quite los cuatro pernos de sujeción (N.º 24, Fig. 13) que mantienen fijo el subconjunto de placa frontal de cierre (N.º 5, Fig. 13). Revise la clapeta (N.º 3, Fig. 13) visualmente antes de reinstalar. Aplicar una pequeña cantidad de lubricante con base de silicona a los cuatro tornillos de sujeción. Instale un nuevo conjunto de placa frontal de cierre. Apriete los tornillos de sujeción con un par de torsión aproximado de 40 libras‑pulgada y reensamble el conjunto. Si el asiento (N.º 2, Fig. 13) está dañado o se sospecha que la fuga se produce a través de la junta tórica inferior (N.º 11, Fig. 13), puede retirarse fácilmente el subconjunto clapeta‑asiento como una sola unidad de la siguiente manera:Mediante una llave allen de 5/16", retire los dos tapones rosca NPT de 3/8" (N.º 19 (no mostra‑dos), Fig. 13) situados en el lateral de la válvula de diluvio modelo DDX. El subconjunto clape‑ta‑asiento se sujeta mediante dos pasadores de fijación (N.º 17, (no mostrado) Fig. 13). El centro de estos pasadores posee un orificio roscado de 1/4"‑20. Retire los dos pasadores de fijación enganchándolos con un tornillo o varilla roscada de 1/4"‑20 y tirando de ellos (los dos pasadores de fijación no están roscados externamente, por lo que no se recomienda girarlos con el tornillo o varilla roscada de 1/4"‑20. Un método eficaz con‑siste en utilizar una varilla roscada de 1/4"‑20 con una contratuerca en el extremo no ensamblado. Agarre la contratuerca con alicates o mordazas y tire de los mismos en dirección opuesta a la válvula de diluvio. De esta manera podrán extraerse los pasadores de fijación de la válvula de diluvio. Con la clapeta (N.º 3, Fig. 13) en la posición cerrada (no enclavada), extraiga el subconjunto clapeta‑asiento del cuerpo de la válvula insertando dos destornilla‑dores ranurados bajo la palanca y las orejetas de montaje de la clapeta y hacer palanca hacia arriba hasta que el subconjunto clapeta‑asiento quede liberado del hueco. Llegar hasta la válvula y agarrar el subconjunto clapeta‑asiento por los lados. Con la clapeta en la posición cerrada (Fig. 1), levante
y gire el subconjunto clapeta‑asiento 90 grados en sentido horario para que el lado de la palanca del conjunto quede frente a la salida de la válvula de diluvio. A continuación, gire el subconjunto clapeta‑asiento 90 grados alrededor del eje de la válvula para que la clapeta quede frente a la tapa de inspección y la palanca se mantenga frente a la salida de la válvula de diluvio. A continuación, gire el subconjunto clapeta‑asiento 90 grados para que la clapeta quede frente a la salida de la válvula de diluvio y la palanca quede frente a la parte de atrás de la válvula. Saque eel conjunto clapeta‑asiento a través de la abertura de inspección por el lado del pasador de articulación. Resultará más fácil sacar el subconjunto asiento‑clapeta girándolo a medida que se retire ya que la palanca impedirá que salga directamente. Examinar visualmente todos los componentes del subconjunto clape‑ta‑asiento y sustituir los componentes que parez‑can estar dañados. Deben utilizarse siempre juntas tóricas nuevas (N.º 11, Fig. 13) para reensamblar el conjunto.Reensamblaje:Para válvulas: 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 8" (200 mm) y 4" (100 mm), 6" (150 mm) y 165 mm con asiento enroscable sólo, consulte la Fig. 12:Limpie el paso interior del cuerpo de la válvula. Lubrique el orificio con grasa de junta tórica. Lubrique y instale la juntas tóricas (N.º 23 y N.º 24, Fig. 12) sobre el asiento. Lubrique e instale la junta tórica del anillo de montaje (N.º 2, Fig. 12) sobre el cuerpo (únicamente la válvula de 8" (200 mm)). Inserte el anillo de montaje de la clapeta en la abertura de la tapa de inspección de la válvula de diluvio, cuidándose de no dañar o desplazar la junta tórica de montaje (N.º 2, Fig. 12) (únicamente para la válvula de 8" (200 mm)). Alinee el anillo de montaje de modo que la palanca (N.º 15, Fig. 12) esté cerca de la varilla de empuje (N.º 25, Fig. 12) y las “orejas” del anillo de montaje (N.º 5, Fig. 12) estén entre las pestañas del cuerpo de la válvula (N.º 1, Fig. 12). Inserte el asiento (N.º 29, Fig. 12) en el cuerpo de la válvula (N.º 1, Fig. 12) a través del conjunto clapeta‑anillo de montaje. Enrosque el asiento (N.º 29. Fig. 12) en el cuerpo a mano, entonces apriete el asiento (N.º 29, Fig. 12) con una llave de asiento Reliable Ref. 6881603000 para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm), o una llave de asiento Reliable Ref. 6881604000 para las válvulas de 4" (100 mm), o una llave de asiento Reliable Ref. 688106000 para las válvulas de 6" (150 mm y 165 mm) o una llave de asiento Reliable Ref. 6881608000 para las válvulas de 8" (200 mm) hasta que toque fondo en el anillo de montaje (N.º 5, Fig. 12). Verificar que el subconjunto de anillo de montaje del asiento y clapeta se encuentra en la posición totalmente bajado entre las pestañas del cuerpo y comprobar que la palanca (N.º 15, Fig. 12) está alineada con la varilla de empuje (N.º 25, Fig. 12). Afloje y vuelva a montar el conjunto si es necesario. Reensamblar
30
la tapa del agujero de inspección (N.º 7, Fig. 12) y armar la válvula de diluvio modelo DDX siguiendo las indicaciones de la sección Rearme de sistemas de diluvio con la válvula modelo DDX”.Para válvulas: 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) con asiento no enroscado sólo, con‑sulte Fig. 13:Es probable que la junta tórica del asiento infe‑rior (N.º 11, Fig. 13) haya permanecido en la parte inferior del hueco del cuerpo de la válvula de diluvio. Desechar esta junta tórica y limpiar el hueco. Lubricar el hueco con grasa de junta tórica y colocar la junta tórica del asiento inferior en el escalón inferior del hueco, verificando que hace contacto completo con el mismo. Lubrique la junta tórica del escalón inferior y del asiento superior (N.º 11, Fig. 13) del subconjunto clapeta‑asiento reconstituido. Introduzca el subconjunto clape‑ta‑asiento en la abertura de inspección, con la palanca (N.º 7, Fig. 13) por delante y gire el subcon‑junto hasta que la palanca se encuentre frente a la salida de la válvula de diluvio. Gire el subconjunto clapeta‑asiento 90 grados en torno al eje central de la válvula de manera que la parte inferior dicho sub‑conjunto se encuentre frente a la varilla de empuje (N.º 20, Fig. 13). A continuación, gire el subconjunto clapeta‑asiento 90 grados hacia la izquierda para que la clapeta (N.º 3, Fig. 13) quede frente a la salida de la válvula de diluvio y la palanca (N.º 7, Fig. 13) quede frente a la varilla de empuje (N.º 20, Fig. 13). Una vez que el subconjunto clapeta‑asiento está en esta posición, simplemente deslice el con‑junto dentro de la válvula, asegurándose de que quede recto para evitar el bloqueo del asiento en la válvula. Resultará más fácil colocar el subcon‑junto clapeta‑asiento girándolo ligeramente. Una vez comprobado que el subconjunto de clapeta y asiento está en la posición inferior y la leva (N.º 7, Fig. 13) está alineada con la varilla de empuje (N.º 20, Fig. 13), limpie y lubrique los dos pasa‑dores de fijación (N.º 17 (no mostrados), Fig. 13) con lubricante de junta tórica. Introduzca los dos pasadores de fijación en el cuerpo de la válvula de diluvio para inmobilizar el asiento. Resultará más fácil colocar los pasadores del subconjunto clape‑ta‑asiento girándolo ligeramente y apretando hacia abajo. Luego, vuelva a instalar los tapones NPT de 3/8" (N.º 19 (no mostrados), Fig. 13). Reensamblar la tapa del agujero de inspección (N.º 4, Fig. 13) y armar la válvula de diluvio modelo DDX siguiendo las indicaciones de la sección “Rearme de siste‑mas de diluvio con la válvula modelo DDX”.
3. Fugas en el orificio de venteo de la cámara de la varilla de empuje —Hay un pequeño orificio de purga situado en la cara infe‑rior de la cámara de la varilla de empuje (Fig. 12 o 13). Si existen fugas de aire o agua a través de este orificio, hacer lo siguiente:a) Cerrar la válvula que controla el suministro de agua a la
válvula de diluvio. Alivie la presión de entrada abriendo la válvula de desagüe principal de 1‑1/4 para las válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm y 3" (80 mm) o
la válvula de desagüe principal de 2" para las válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) y 8" (200 mm), válvula B (Fig. 14). Cierre la válvula A (Fig. 14) que sumi‑nistra agua a la cámara de la varilla de empuje, y abra el actuador manual de emergencia modelo B, válvula D (Fig. 14).
b) Quite los accesorios de las uniones más cercanas a la tapa de la cámara de la varilla de empuje (N.º 3, Fig. 12 o N.º 8, Fig. 13).
c) Extraiga la tapa de la cámara de la varilla de empuje (N.º 3, Fig. 12 o N.º 8, Fig. 13) desatornillando los seis pernos de fijación (N.º 26, Fig. 12 o N.º 29, Fig. 13).PRIMERA SITUACIÓN (fuga de agua en el orificio de purga):El flujo de agua del orificio de purga está provocado por una fuga en la membrana (N.º 18, Fig. 12 o N.º 34, Fig. 13). Revise visualmente la tapa de la cámara de la varilla de empuje (N.º 3, Fig. 12 o N.º 8, Fig. 13), pistón (N.º 17, Fig. 12 o N.º 18, Fig. 13 y el interior del cuerpo (N.º 1, Fig. 12 o N.º 1, Fig. 13) para determinar qué puede haber dañado la membrana, y corrija el problema. Sustituya la membrana. NOTA: La mem‑brana tiene dos superficies diferenciadas; no es bidireccional. Si se instala al revés, ¡no funcionará! Haga girar la membrana hasta que la superficie suave (al lado de la presión) se adapte al interior de la tapa de la cámara de la varilla de empuje, y reintroduzca los seis pernos de fijación (N.º 26, Fig. 12 o N.º 29, Fig. 13) con un par de apriete de 15 ft‑lb. Arme la válvula de diluvio modelo DDX siguiendo las indicaciones de la sección “Rearme de sistemas de diluvio con la válvula modelo DDX”.SEGUNDA SITUACIÓN (fuga de aire del sistema en el orificio de purga):La fuga de aire del sistema por el orificio de purga está provocada por una junta tórica defectuosa ensam‑blada a la varilla de empuje (N.º 11, Fig. 12 o N.º 21, Fig. 13). Extraiga el subconjunto de pistón y varilla de empuje, el muelle de la varilla de empuje (N.º 34, Fig. 12 o N.º 32, Fig. 13), y la guía de dicha varilla (N.º 11, Fig. 12 o N.º 21, Fig. 13). Verificar que la varilla de empuje no puede ser desatornillada del pistón girán‑dola manualmente. Sustituya todas la juntas tóricas y la guía de varilla de empuje (N.º 21, 22 y 11, Fig. 12 o N.º 9, 12 y 21, Fig. 13). El par de montaje de la guía de la varilla de empuje es de 35 libras‑pulgada (3,95 N‑m). ATENCIÓN: No apretar excesivamente la guía de la varilla de empuje. Reensamblar los componentes inicialmente extraídos. Vuelva a instalar la membrana (N.º 18, Fig. 12 o N.º 34, Fig. 13) si tiene buen aspecto; en caso contrario, sustitúyala también. NOTA: La membrana tiene dos superficies diferenciadas; no es bidireccional.No funcionará si se instala en el sentido inverso. Haga girar la membrana hasta que la superficie suave (al lado de la presión) se adapte al interior de la tapa de la cámara de la varilla de empuje, y reintroduzca los seis pernos de fijación (N.º 26, Fig. 12 o N.º 29, Fig. 13) con un par apriete de 15 ft.lb. Arme la válvula de diluvio modelo DDX siguiendo las indicaciones de la sección “Rearme de sistemas de diluvio con la válvula modelo DDX”.
31
519FG14A
Fig. 14
AL PRESOSTATO DE ALARMA
A LA ALARMA MECÁNICA DE ROCIADORESAL EMBUDO
DE GOTEO
AL DESAGÜE
MANÓMETRO DE LA CÁMARA DE LA VARILLA DE EMPUJE
AL SISTEMA
A LA TUBERÍA NEUMÁTICA
AL EMBUDO DE GOTEO
VÁLVULA DE DILUVIO MODELO DX
ALARMA
PRUEBA
AL PRESOSTATO DE ALARMA NO SILENCIABLE
(REF. NFPA 72)
SALIDA
ENTRADA
MANÓMETRO DEL SUMINISTRO DE AGUA
VÁLVULA DE CONTROL DEL SUMINISTRO DE AGUA
DEL SUMINISTRO
32
Información para pedidosEspecificar:
• Modelo y diámetro de válvula —
Referencias de la válvula
Tamaño y conexión de la válvula Tipo de brida Color Reliable Ref.
2" (50 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103022000
Rojo 6103022001
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103022500
Rojo 6103022501
3" (80 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103030000
Rojo 6103030001
76 mm Ran/Ran N/A Rojo 6103027600
4" (100 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103040026
Rojo 6103040030
4" (100 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6103040044
ASME Clase 150 Rojo 6103040046
ISO PN16 Rojo 6103040048
4" (100 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6103040045
ASME Clase 150 Rojo 6103040047
ISO PN16 Rojo 6103040049
6" (168 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103060024
Rojo 6103060030
6" (168 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6103060045
ASME Clase 150 Rojo 6103060047
ISO PN16 Rojo 6103060049
6" (168 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6103060046
ASME Clase 150 Rojo 6103060048
ISO PN16 Rojo 6103060050
165 mm Ran/Ran N/A Rojo 6103060028
165 mm Brida/RanASME Clase 150 Rojo 6103060051
ISO PN16 Rojo 6103060052
8" (200 mm) Ran/Ran N/ANegro 6103080001
Rojo 6103080003
8" (200 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6103080016
ASME Clase 150 Rojo 6103080018
ISO PN16 Rojo 6103080020
33
• Accesorios — Accesorios de disparo hidráulico, neumático, o eléctrico. Cada juego de accesorios está disponible en piezas individuales, en conjuntos ensamblados por segmentos que permiten ahorrar tiempo, o totalmente ensamblado a la válvula de diluvio modelo DDX (con o sin válvula de control). Los accesorios de disparo eléctrico están disponibles con una electroválvula con 175 psi (12,1 bar) o 250 psi (17,2 bar) de presión nominal.
Disparo hidráulicoReferencias de los accesorios
Tamaño y conexión de la válvula
Configuraciones de accesorios
Tipo de brida Color
Componentes sueltos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Ensamblado por segmentos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Totalmente ensamblados a la válvula DDX sin
válvula de control
Totalmente ensamblados a la válvula DDX con
válvula de control
2" (50 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503002004 6503002005
6505020001 6505020000
Rojo 6505A20001 6505A20000
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505022501 6505022500
Rojo 6505A22501 6505A22500
3" (80 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505030001 6505030000
Rojo 6505A30001 6505A30000
76 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A27601 N/A
4" (100 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503001002 6503001003
6505040201 6505040200
Rojo 6505A40201 6505A40200
4" (100 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505043201
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A43201
ISO PN16 Rojo 6505A44201
4" (100 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505047201
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A47201
ISO PN16 Rojo 6505A48201
6" (168 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505060201 6505060200
Rojo 6505A60201 6505A60200
6" (168 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505063201
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A63201
ISO PN16 Rojo 6505A64201
6" (168 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505067201
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A67201
ISO PN16 Rojo 6505A68201
165 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A65201 N/A
165 mm Brida/RanASME Clase 150 Rojo 6505A66201
N/AISO PN16 Rojo 6505A69201
8" (200 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505080201 6505080200
Rojo 6505A80201 6505A80200
8" (200 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505087201
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A87201
ISO PN16 Rojo 6505A88201
34
Disparo neumático de diluvioReferencias de los accesorios
Tamaño y conexión de la válvula
Configuraciones de accesorios
Tipo de brida Color
Componentes sueltos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Ensamblado por segmentos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Totalmente ensamblados a la válvula DDX sin
válvula de control
Totalmente ensamblados a la válvula DDX con
válvula de control
2" (50 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503002108 6503002109
6505020006 6505020005
Rojo 6505A20006 6505A20005
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505022506 6505022505
Rojo 6505A22506 6505A22505
3" (80 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505030006 6505030005
Rojo 6505A30006 6505A30005
76 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A27606 N/A
4" (100 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503001107 6503001108
6505040206 6505040205
Rojo 6505A40206 6505A40205
4" (100 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505043206
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A43206
ISO PN16 Rojo 6505A44206
4" (100 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505047206
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A47206
ISO PN16 Rojo 6505A48206
6" (168 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505060206 6505060205
Rojo 6505A60206 6505A60205
6" (168 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505063206
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A63206
ISO PN16 Rojo 6505A64206
6" (168 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505067206
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A67206
ISO PN16 Rojo 6505A68206
165 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A65206 N/A
165 mm Brida/RanASME Clase 150 Rojo 6505A66206
N/AISO PN16 Rojo 6505A69206
8" (200 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505080206 6505080205
Rojo 6505A80206 6505A80205
8" (200 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505087206
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A87206
ISO PN16 Rojo 6505A88206
35
Disparo eléctrico de diluvio (electroválvula antideflagrante disponible a pedido)Referencias de los accesorios
Tamaño y conexión de la válvula
Configuraciones de accesorios
Tipo de brida Color
Componentes sueltos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Ensamblado por segmentos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Totalmente ensamblados a la válvula DDX sin
válvula de control
Totalmente ensamblados a la válvula DDX con
válvula de control
2" (50 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503002507 6503002508
6505020011 6505020010
Rojo 6505A20011 6505A20010
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505022511 6505022510
Rojo 6505A22511 6505A22510
3" (80 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505030011 6505030010
Rojo 6505A30011 6505A30010
76 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A27611 N/A
4" (100 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503001505 6503001507
6505040211 6505040210
Rojo 6505A40211 6505A40210
4" (100 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505043211
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A43211
ISO PN16 Rojo 6505A44211
4" (100 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505047211
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A47211
ISO PN16 Rojo 6505A48211
6" (168 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505060211 6505060210
Rojo 6505A60211 6505A60210
6" (168 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505063211
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A63211
ISO PN16 Rojo 6505A64211
6" (168 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505067211
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A67211
ISO PN16 Rojo 6505A68211
165 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A65211 N/A
165 mm Brida/RanASME Clase 150 Rojo 6505A66211
N/AISO PN16 Rojo 6505A69211
8" (200 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505080211 6505080210
Rojo 6505A80211 6505A80210
8" (200 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505087211
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A87211
ISO PN16 Rojo 6505A88211
175 psi
36
Disparo eléctrico de diluvio (electroválvula antideflagrante disponible a pedido) – continuación
Referencias de los accesorios
Tamaño y conexión de la válvula
Configuraciones de accesorios
Tipo de brida Color
Componentes sueltos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Ensamblado por segmentos
(válvula de diluvio DDX vendida por separado)
Totalmente ensamblados a la válvula DDX sin
válvula de control
Totalmente ensamblados a la válvula DDX con
válvula de control
2" (50 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503002511 6503002512
6505020016 6505020015
Rojo 6505A20016 6505A20015
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505022516 6505022515
Rojo 6505A22516 6505A22515
3" (80 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505030016 6505030015
Rojo 6505A30016 6505A30015
76 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A27616 N/A
4" (100 mm) Ran/Ran N/ANegro
6503001506 6503001508
6505040216 6505040215
Rojo 6505A40216 6505A40215
4" (100 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505043216
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A43216
ISO PN16 Rojo 6505A44216
4" (100 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505047216
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A47216
ISO PN16 Rojo 6505A48216
6" (168 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505060216 6505060215
Rojo 6505A60216 6505A60215
6" (168 mm) Brida/Ran
ASME Clase 150 Negro 6505063216
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A63216
ISO PN16 Rojo 6505A64216
6" (168 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505067216
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A67216
ISO PN16 Rojo 6505A68216
165 mm Ran/Ran N/A Rojo 6505A65216 N/A
165 mm Brida/RanASME Clase 150 Rojo 6505A66216
N/AISO PN16 Rojo 6505A69216
8" (200 mm) Ran/Ran N/ANegro 6505080216 6505080215
Rojo 6505A80216 6505A80215
8" (200 mm) Brida/Brida
ASME Clase 150 Negro 6505087216
N/AASME Clase 150 Rojo 6505A87216
ISO PN16 Rojo 6505A88216
Nota: Para instalaciones métricas, un manguito de unión 1‑1/4" NPT x R1‑1/4 ISO 7 / 1 (Reliable Ref. 98543403) o 2" NPT x R2 ISO 7 / 1 (Reliable Ref. 98543401) se vende por separado como adaptador para la única salida de desagüe de los accesorios.
• Equipos adicionales — Los compresores de aire, el equipo de detección y disparo eléctrico, y las alarmas de rociadores deben pedirse por separado. Estos dispositivos se describen en la Ficha técnica 700.
250 psi
37
518BKPA
Diámetro nominal de tubería
Dimensiones de la instalación en pulgadas (mm)
A B C D* D** D*** D**** E F G H J K L M N P Q R
2" (50 mm) 8 (203)
7 (178)
9‑1/2 (241)
12‑1/2 (318)
21‑1/4 (540) N/A N/A 31
(787)25
(635)32‑1/2 (826)
6 (152)
11‑3/4 (298)
4‑1/4 (108)
5‑1/2 (140)
11 (279)
3 (76)
4‑1/2 (114)
9‑1/4 (235)
10‑1/4 (260)
2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm) & 76 mm
8 (203)
7 (178)
9‑1/2 (241)
12‑1/2 (318)
22 (559) N/A N/A 31
(787)25
(635)32‑1/2 (826)
6 (152)
11‑3/4 (298)
4‑1/4 (108)
5‑1/2 (140)
11 (279)
3 (76)
4‑1/2 (114)
9‑1/4 (235)
10‑1/4 (260)
4" (100 mm) 8‑1/2 (216)
8 (203)
10‑1/2 (267)
14 (356)
24 (610)
16 (406)
16 (406)
31 (787)
25 (635)
32‑1/2 (826)
7‑1/2 (191)
13‑1/4 (337)
5‑1/2 (140)
8‑1/4 (210)
13‑1/2 (343)
5 (127)
6‑3/4 (171)
11‑3/4 (298)
11‑3/4 (298)
6" (150 mm) & 165 mm
8‑1/2 (216)
9 (229)
11‑1/2 (292)
16 (406)
26‑3/4 (679)
19 (483)
19 (483)
33‑1/2 (851)
27‑1/2 (699)
35 (889)
8 (203)
13‑3/4 (349)
5‑1/2 (140)
8‑1/4 (210)
13‑3/4 (349)
4‑3/4 (121)
6‑1/2 (165)
12 (305)
12‑1/4 (311)
8" (200 mm) 8‑1/2 (216)
9‑3/4 (248)
12‑1/4 (311)
19‑3/8 (492)
30‑3/4 (781) N/A 21‑1/4
(540)33‑3/4 (857)
27‑3/4 (705)
35‑1/4 (895)
9 (229)
14‑3/4 (375)
5‑1/2 (140)
8‑1/4 (210)
14‑1/2 (368)
3‑1/2 (89)
5‑1/4 (133)
12‑3/4 (324)
13‑1/4 (337)
D* Deducción total de montaje para configuraciones de la válvula modelo DDX con extremos R/R, totalmente ensamblada sin válvula de controlD** Deducción total de montaje para configuraciones de la válvula modelo DDX con extremos R/R, totalmente ensamblada con válvula de control
D*** Deducción total de montaje para configuraciones de la válvula modelo DDX con extremos B/R, totalmente ensamblada sin válvula de controlD**** Deducción total de montaje para configuraciones de la válvula modelo DDX con extremos B/B, totalmente ensamblada sin válvula de control
ACCESORIOS NEUMÁTICOS (SE MUESTRAN TOTALMENTE ENSAMBLADOS SIN VÁLVULA DE CONTROL)
The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc.(800) 431-1588 Oficinas de ventas(800) 848-6051 Fax de ventas+1 (914) 829-2042 Sede corporativawww.reliablesprinkler.com Dirección de Internet
Fabricado por Papel reciclado
Las líneas de revisión indican información nueva o actualizada.
Los equipos presentados en esta Ficha técnica deben ser instalados de acuerdo con las normas vigentes de la National Fire Protection Association, Factory Mutual Research Corporation u otra organización similar, así como según las especificaciones de la legislación u ordenanzas gubernamentales, allí donde sean aplicables. Los productos fabricados y distribuidos por Reliable protegen a las personas y la propiedad desde hace casi 100 años.
EG. Impreso en U.S.A. 10/13 Ref. 9999970439
INSPECCIÓN, PRUEBA, Y MANTENIMIENTO DE ELECTROVÁLVULAS
ADVERTENCIA: EL PROPIETARIO ES RESPONSABLE DE MANTENER SU SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Y SUS DISPOSITIVOS EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. UN MANTENIMIENTO DEL SISTEMA O PRUEBAS QUE INCLUYAN LA PUESTA FUERA DE SERVICIO DE UNA VÁLVULA DE CONTROL O DEL SISTEMA DE DETECCIÓN PUEDE ELIMINAR LA PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DEL SISTEMA. ANTES DE CONTINUAR, INFORME A LAS AUTORIDADES COMPETENTES. TOME EN CONSIDERACIÓN REQUERIR LA PRESENCIA DE UNA PATRULLA DE BOMBEROS EN LA ZONA AFECTADA.
ADVERTENCIA: ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ELECTROVÁLVULA, ASEGÚRESE DE CERRAR LA VÁLVULA DE CONTROL DEL SISTEMA PARA EVITAR EL FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DE LA VÁLVULA DE DILUVIO
1. Inspecciones: Es imperativo que el sistema se inspeccione y pruebe de forma regular de acuerdo con la norma NFPA 25. La frecuencia de las inspecciones puede variar debido a suministros de agua contaminados o corrosivos, o atmósferas corrosivas. Además, los dispositivos de alarma, sistemas de detección, u otros accesorios conectados pueden necesitar una programación más frecuente. Consultar la descripción del sistema y las normas aplicables para conocer los requisitos mínimos.
2. La válvula debe inspeccionarse por lo menos mensualmente por si hay fisuras, corrosión, fugas, etc., y debe limpiarse, repararse o sustituirse si fuera necesario.
3. Si se sospecha que la electroválvula tiene fugas, las membranas de la válvula y el asiento deben inspeccionarse y repararse o sustituirse si fuera necesario.
ADVERTENCIA: CERRAR LA VÁLVULA DE CONTROL, DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, Y DESPRESURIZAR LA VÁLVULA ANTES DE DESMONTARLA. NO ES NECESARIO RETIRAR LA VÁLVULA DE LA TUBERÍA PARA REALIZAR INSPECCIONES.
4. Al lubricar los componentes de la válvula, use grasa siliconada de alta calidad (Dow Corning® 111 Compound Lubricant o similar).
5. Al reensamblar, apriete las piezas hasta los valores de par indicados en las instrucciones de mantenimiento del fabricante (incluidas con la válvula).
6. Después de completar el mantenimiento, hacer funcionar la válvula unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente. Cuando se escuche un 'clic' metálico, la electroválvula estará en funcionamiento.
7. Todos los servicios deben efectuarse por personal cualificado. Al completar las inspecciones o sustituciones de la válvula, com‑pruebe que todo el sistema funcione correctamente. Para obtener información adicional, consulte la descripción del sistema correspondiente y las instrucciones para pruebas.