Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

17
Owners manual Manual de montaje Notice de montage Manual do utilizador BUGGYBOARD MAXI+ BuggyBoard is a registered trade- mark and is protected by patent. EN ES FR PT 80510 Control no.

description

This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard on to a pushchair. Spanish translation.

Transcript of Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

Page 1: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

Owners manualManual de montajeNotice de montageManual do utilizador

BUGGYBOARD MAXI+™

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

EN ES FR PT

80510

Control no.

Page 2: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 2 -

Français

Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD MAXI+™.

ATTENTION! Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

Español

Estimado cliente, gracias por elegir el BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Esperamos que su compra le satisfaga y que haga un buen uso de su BUGGYBOARD MAXI+™ .

¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para futuras referencias.

English

Dear customer, thank you for choosing a BUGGYBOARD MAXI+™ from Lascal. We hope you will be satisfied with your purchase and will get good use for your BUGGYBOARD MAXI+™.

WARNING! Read these instructions carefully before use and keep for future reference.

INDEX

Português

Caro cliente, obrigado por escolher o BUGGYBOARD MAXI+™ da Lascal. Esperamos que fique satisfeito com a sua compra e que faça bom uso do seu BUGGYBOARD MAXI+™.

ADVERTÊNCIA! Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar e guarde-as para referência futura.

Page 3: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 3 -

E Content ........................... 4 Wheels ............................. 5 Connectors ..........................5 Arms ............................... 6 Connecting ....................... 8 Disconnecting ......................8 When not in use ................ 9 Accessories ....................... 9 Recycling ............................10 Tests ............................... 10 Warnings .......................... 10 Warranty ............................11 Other Lascal products ........ 35 Contact information ........... 37 Product registration card .......39

E Contenido de la caja .......... 12 Rueda .............................. 13 Acoples ...............................13 Los brazos ........................ 14 Montaje ............................ 16 Desmontar ..........................16 Posición de plegado ........... 17 Accesorios ........................ 17 Reciclaje .............................18 Tests ............................... 18 Advertencias ..................... 18 Garantía .............................19 Otros productos de Lascal .. 35 Puntos de información ........ 37 Tarjeta de reg. del producto...39

E Contenu ........................... 20 Roues .............................. 21 Connecteurs ........................21 Bras ................................ 22 Attacher ........................... 24 Détacher .............................24 Position de repos ............... 25 Accessoires ....................... 25 Recyclage ...........................26 Tests ............................... 26 Mises en garde .................. 26 Garantie .............................27 Autres produits Lascal ........ 35 Contact ............................ 37 Carte d’enregistr. du produit ..39

En

glish

Esp

ol

Po

rtu

gu

ês

Fra

nça

is

INDEX

E Conteúdo ......................... 28 As rodas ..........................29 Os elementos de fixação .......29 Os braços ......................... 30 Montagem ....................... 32 Desmontagem .....................32 Posição de descanso .......... 33 Acessórios ........................ 33 Reciclagem ..........................34 Testes .............................. 34 Advertências ..................... 34 Garantia .............................35 Outros produtos Lascal ...... 35 Informação para contacto ...37 Cartão de registo de produto..39

ands

Visit www.buggyboard.info/index for additional fitting advice.

Page 4: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 12 -

Pieza nº Descripción Piezas ya ensambladas

Cantidad

80100 - 80106 Plataforma con brazos fijos 1

80200 Mecanismo auxiliar de blocaje de las ruedas 2

80220 Soporte izquierdo para la suspensión. 1

80221 Soporte derecho para la suspensión 1

80241 Ajuste de altura 1

80249 Reflector 2

80300 Soporte del brazo izquierdo 1

80301 Soporte del brazo derecho 1

80318 Cinta con enganche 1

80360 Brazo fijo izquierdo 1

80361 Brazo fijo derecho 1

80381 Tuerca 2

80388 Tornillo soporte del brazo 2

80410 Acople 80390 Cubierta del acople 80395 Arandela del acople 80400 Tira del acople

2

80421 Rueda 2

80500 Manual de montaje 1

CONTENIDO DE LA CAJA

80100..80106

80381

80318

80400

80390

80395

80301

80221

80360

80361

80388

80220

80300

80249

80421

80410

80200

80500

80241

GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS

Control no.

GebrauchsanleitungNotice de montageManuale dell’utenteGebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-MAXIMAXI™™••• • • • • Mat • Mat

DE FR IT NL

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

80501

Esp

ol

Page 5: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 13 -

1. Ajustar las ruedasColocar la plataforma(80100-81006) hacia abajo sobre una superficie firme. Introduzca las ruedas (80420) en el soporte de la sus-pensión hasta oír el „click“.

1.

a

a = max . 20 cm / 8 in.

2

1

2.2. Colocar los acoples

Los acoples (80410) pueden colocarse mirando hacia delante o hacia atrás de tubos de distintas formas con un ancho máximo de 20cm. Coloque los acoples de forma que los brazos (80360/80361) alcancen los acoples (máximo 35cm sobre el suelo). Intentar colo-car los acoples lo más bajo posible en la silla. La posición de los acoples no debe interferir en el mecanismo de plegado de la silla. Los brazos no deben entorpecer el mecanismo de freno/ruedas de la silla.

3. Montar los acoples

Doblar la cinta (80400) alrededor del tubo. Introduzca la cinta por la ranura de la cu-bierta del acoble (80390).Tire de la cinta hasta tensarla. Asegure el acople girando la arandela del acople (80395) en el sentido de las agujas del reloj.Comprobar que la silla pliega correctamente; en caso contrario debe cambiar la posición de los acoples.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

3.

LAS RUEDAS

LOS ACOPLES

¡Consejo!Para quitar las ruedas.Afloje el mecanismo auxi-liar de blocaje rojo de las ruedas 1 cm con un destor-nillador pequeño.

Esp

ol

Page 6: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 14 -

6. Girar los brazos hacia delante

Gire la plataforma sobre sus ruedas. (A) Desbloquee los brazos girando el ajuste de altura (80241) hasta que estos queden aflojados. (B) Gire los brazos hacia delante y luego bloquéelos en esta posición.

1

2A

BB

4.

5.

4. Tensar los acoples

Los acoples deben estar firmemente acopla-dos a la silla. Para mayor ajuste del conector, utilice sólo la tuerca (80381) como palanca. Una vez tensado, afloje la tuerca apretando el botón rojo del final de la arandela del acople (80395).

5. Antes de cortar la cinta

No hay necesidad de cortar la cinta si no molesta para doblar el BuggyBoard o para el plegado de la silla. Esto puede ser útil para otras sillas.

6.

LOS BRAZOS

Esp

ol

Page 7: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 15 -

7. Colocar las tuercas

Mida la distancia entre el medio de cada uno de los acoples.

Decidir la dirección de la tuerca

Si la distancia medida es:• 25-40 cm (10-16 in.)ðAlternativa A de

abajo• 40-50 cm (16-20 in.)ð Alternativa B de

abajo

7.

B

A

12

3

Alt. A

25 - 40 cm 40 - 50 cm

Alt. B

8. Elegir el mejor orificio

Hay tres orificios en cada brazo. Para elegir el orificio que mejor se acopla a su silla ponga el BuggyBoard tan cerca como sea posible de su silla, pero asegúrese que el niño esté cómodo.Una vez decidido, enrosque la tuerca en el orificio elegido y apriétela con una moneda.

Si los brazos son demasiado cortos para ajustarse a su silla, hay un “kit de extensión” disponible como accesorio, vea figura 13.

8.

Esp

ol

Page 8: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 16 -

Click

Click

DESMONTAR

11.

CONEXIÓN

9-10. Conexión del BuggyBoard

Coja la base de los brazos (80300/80301) y empuje ambos botones rojos. Ajuste la anchura de los brazos e introdúzcalos en los acoples hasta oír click, luego suelte los bo-tones. Asegúrese de que las tuercas están en la posición de cierre.

Nivelar la plataforma

Abra el ajuste de altura (80241) y gire la plataforma hasta alcanzar el nivel y luego bloquéelo.

9.

10.

11. Desmontar el BuggyBoard

En la tuerca final de cada acople,mover los botones de seguridad rojos mientras se tira de los brazos de los acoples hacia arriba y hacia fuera.

Esp

ol

Page 9: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 17 -

POSICIÓN DE PLEGADO.

12.

”Click”

ACCESORIOS

13. Accesorio: ”Extender Kit” Artículo no. 11310.

Para colocar el Buggy en algunas sillas puede que se necesite una extensión. La extensión prolonga el brazo unos 6 cm. El kit de exten-sión se venden a pares.

14. Accesorio: ”Expandable Arm Kit” Artículo no. 11311

Si los brazos de esta caja son demasiado cortos y/o se require anchura extra, hay un kit de ampliación. El kit de ampliación es hasta 8.5 cm más largo que los brazos fijos incluídos en la caja. El kit de ampliación se vende a pares.

13.

14.

15.

15. Accesorio: “Extra Connector Kit“Artículo no. 11313

Si quieres ajustar el BuggyBoard a otra silla/cochecito sin tener que cambiar los acoples, hay un kit extra de acoples disponible. Los acoples extras se venden a pares.

Todas las partes y el packaging del Buggy-

12. Posición de plegado

Si el Buggy Board no se usa temporalmente se puede plegar. Sujete el gancho (80318) a la plataforma y enganche la cinta al punto más elevado que pueda de la silla.

Esp

ol

O fabricante não recomenda nem se responsabiliza pela utilização de acessórios para o BuggyBoard Maxi+ de outros distribuidores/fabricantes.

Page 10: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 18 -

Board están hechas de materia prima reciclable. Instrucciones de limpieza: Utilice agua, paño húmedo y jabón.

RECICLAJE

Nos comprometemos en asegurarnos que este producto es uno de los de calidad más alta. El proceso de fabricación es comprobado regularmente por controladores externos (TÜV) e internos. Tanto las muestras como el producto completo son también controla-dos regularmente en nuestro propio laboratorio.

• SP Swedish National Testing and Research Institute

TESTS

• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20kg (44 lb.)

• Mantenga siempre sus manos en la silla cuando el niño permanezca sobre el BuggyBoard. Nunca deje al niño desa-tendido mientras esté sobre el BuggyBoard.

• El niño siempre debe permanecer con ambos pies sobre la parte antideslizante de la tabla.

• No utilice el freno cuando el niño esté sobre el Buggy-Board.

• No utilice el BuggyBoard si alguna parte está rota, doblada o extraviada.

• Antes de cada uso compruebe los acoples y el ajuste si fuese necesario.

• No permita que los niños jueguen con el BuggyBoard.

Esp

ol

ADVERTENCIA

Page 11: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 19 -

GARANTÍA

GARANTÍA

Su BuggyBoard está garantizado un año a partir de la fecha de compra. Se garantiza de esta forma que está libre de defectos de fábrica. La garantía es válida siempre y cuando se use según las instrucciones de uso, y presentada junto con el compro-bante original de compra.

FRANÇAIS

Page 12: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 35 -

GARANTIA

GARANTIA

O BuggyBoard tem garantia contra defeitos de fabrico durante um período de um ano contado a partir da data de compra sob condições de utilização normais e de acordo com as instruções de funcionamento. Esta garantia estende-se apenas ao comprador original e é válida apenas mediante a apresentação da prova de compra.

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on inter-

net: www.kiddyguard.com

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

Dan

gero

us

pla

ces...

...beco

me

safe

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 13: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 36 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™

The art of moving forward with your baby

BUGGYBOARD-MINI™

The Ultimate Baby CarrierThe Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and natu-rally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

The BuggyBoard-Basic™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable

for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se

www.lascal.se

Page 14: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 37 -

AUSTRALIACNP Brands20 Calarco DriveDerrimut VIC 3030Tel. 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbHSchuhfabrikgasse 171230 WienTel. 01-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: [email protected]

BRAZILGirotondoRua Jose Janarelli, 442São Paulo - SP05615-000Tel. (11) 3478 4516E-mail:[email protected]

CANADARegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.Avenida. Nueva Costanera 3986Vitacura763-0267 SantiagoFonos: (56-2) [email protected]

CYPRUSXenofon Demetriades & Son Ltd156, Anexartisias StreetP.O. Box 504163604 LimasolPh. 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD s.r.o54912 Vysokov 1Tel. 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 Wardersee, GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset OyKauppakartanonkatu 15 D00930 HelsingforsPuh. 09-343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain52, rue Edouard Pailleron75019 ParisTel. (01) 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

GREECEKidscom SA71 str. Achilleos104 36 AthensTel. (210) 5232605E-mail: [email protected]

HOLLANDHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: [email protected]

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestVáci út 168Tel. 01-320-8872

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JG, UKTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

ICELANDFifa Ltd.Bildshofda 20Reykjavik 110IcelandPh. (354) 552 25 22E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972-4-6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni SrlVia 1 Maggio, 2/424060 TelgateTel. 035/831271E-mail: [email protected]

日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel:06-6271-7566E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-Ku, Osaka, #541-0053

KOREAPenta Zone Inc.#202, Sungji Bldg., 837-16Bangbae Dong, Seocho Gu, SoeulTel: +82-2-599 0860/3e-mail: [email protected]

CONTACT INFORMATION (A - K)

www.lascal.se

www.lascal.se

Page 15: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 38 -

LUXEMBOURGHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdJ.P.R BuildingsTa Zwejt Street, Ind. EstateSan Gwann, SGN 09Tel. 445654E-mail: [email protected]

MEXICOGrupo Ararri, SA de CVTorres de MixcoacED A6 dpto.401Plateros, CP 01490Tel. (55) 50300610E-mail: [email protected]

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedP.O. Box 38-781Wellington Mail CentreTel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASKartverksnv. 7N-3511 HønefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 PoznańTel. 061 - 8 499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.C/ PROGRESO, 3508850 GAVA, (Barcelona)Tel. 93 367 0844E-mail: [email protected]

RUSSIA - РоссияЗАО «Карбер Пориферра»107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber Poriferra1st. Pugacheovskaya 17Moscow 107553

SINGAPOREInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.Borovec 101236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero, S.L.C/ PROGRESO, 3508850 GAVA, (Barcelona)Tel. 93 367 0844E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping ABBetavägen 10556 52 JönköpingTel. 036-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGDättlikonerstrasse 68422 PfungenTel. 052 315 25 45E-mail: [email protected]

TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipeiTel: 886-2-87924158e-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.Taksin 19, Taksin RoadBukkalo, ThonburiBangkok 1060Tel. +(662) 2891891E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATESGoldentoysMurshid Bazar, DeiraP.O. Box 6761DubaiTel. +97142268448 E-mail:[email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JGTel. 01730 895 761E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CONTACT INFORMATION (L - Z)

Page 16: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 39 -

Sven

ska

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Pt. Registar a sua compra em www.lascal.se ou preencher e devolver este cartão pelo correio.

Name / Nom / Nombre / Nome

Address / Adresse / Dirección / Endereço

City / Ville / Ciudad / Cidade

State / Etat / Provincia/ Estado Postcode / Code postal / Código Postal

Country / Pays / País / País

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / Endereço de e-mail

Date of purchase. Date code (see backside of the platform).Date d’achat. Code date (voir sous la planche).Fecha de compra. Código del producto (mire en el dorso de la plataforma).Data de compra Código de data (ver nas traseiras da plataforma)

Registering your purchase at www.lascal.se or fill in and return this card by mail.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se

No thanks, I DO NOT want to receive any offers or information from Lascal and/or their distributors. Your registration information will not be shared nor sold to any third party.

Page 17: Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

- 40 -

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDEng. Return this card by mail, find the address to your national registra- tion office on page 37-38, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 37-38, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 37-38, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

Pt. Devolva este cartão por e-mail, procure o endereço do seu repre sentante nacional de vendas nas paginas 37 e 38, ou registe on- line no seguinte endereço: www.lascal.se

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.Por favor dobre e sele antes de enviar. Por favor não agrafar.

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se