Brasil July / August 2012 -...
Transcript of Brasil July / August 2012 -...
i
Prabhat Samgiit Retreat
Brasil
July / August 2012
ii
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION TO PRABHAT SAMGIIT … .................................................................. iii
PRONUNCIATION AND LANGUAGE SYNTAX .. ............................................................ iv
A WORD ON RAGA AND TALA .. .................................................................................... v
GLOSSARY OF HINDUSTANI CLASSICAL MUSIC ...................................................... vii
RAGA DESCRIPTIONS .. ................................................................................................. ix
INTRODUCTION TO TAALS.................................................................................................xi
NOTATION... .................................................................................................................. xiii
SONGS Aaye ho tum jugon͂ ke bad pyare (4195) .………………………………………………22
Ankhiya tumhi ko chahati hai (4733) .…………………………………………………...24
Bashudha bibhu kotona koruna kore chole chho (4866) …………………………...26
Goloker hori gokulete ele (4677) ………………………………………………………...28
Nayoneri anjon manosho ronjon (1370) ……………….……………………………….30
She din shondhay (3382) ……………………………………………………….…………32
Tomar kotha bhebe (668) ….………………………………………………...…………….34
Tondra dao katiye (867) ..……………………………………………………………..……36
Tum ho mere Krishna (4070) ……………………………………………………..……….38
Tumi je eshe chho aaj (647) ………………………………………………………….……40
iii
INTRODUCTION TO PRABHAT SAMGIIT Samgiit means a combination of vocal music, instrumental music and dance. Prabhat is the name of the composer of these songs. Prabhat also means dawn; hence Prabhat Samgiit suggests a new dawn in regards to how lyrics, music and dance can be conceptualized and presented - a new inspiration in collective spirituality through the blended beauty of these art forms. Shrii Shrii Anandamurtiji (lovingly called Baba, and also known as Shrii Prabhat Ranjan Sarkar) composed the lyrics and music for 5018 songs from September 14, 1982 to October 21, 1990. Most of the songs are in Bengali, but over 40 were composed in other languages also. An eternal note of optimism rings in all the songs, inspiring both singers and listeners to shake off depression, melancholy and fatigue, and generates a new vitality in life. Prabhat Samgiit is a precious gift Baba has offered to humanity. In the short span of eight years, he composed these songs to kindle the flame of devotion and spirituality in every heart and to help lead humanity into the glory of excellence, life, light and fulfillment. Singing or listening to these songs can help transform this world from one of malice, hatred and spite into one of harmony, amity and fraternity. We hope you will enjoy this music.
iv
PRONUNCIATION AND LANGUAGE SYNTAX The transliteration is presented strictly to assist in proper pronunciation. It closely resembles phonetics for that language. Although, most songs in Prabhat Samgiit are in Bengali, there are songs in other languages such as Sanskrit, Hindi, Angika, English and so on. The Bengali language has unique sounds such that there are a lot of “o‟s” at the end or in the middle of words, as in “mohono,” which would ordinarily be written as “Mohan”. The “aa” in these songs represents a longer sound as in “far”, as opposed to a shorter sound as in “fur”. Another sound unfamiliar to Western ears is “chh”. “ch” is pronounced “ch” as in child. “chh” is pronounced as “ch” but a greater amount of air blown through the teeth.
v
A WORD ON RAGA AND TALA
India has two streams of classical music: that of the north, known as “Hindustani” and that of the south, known as “Carnatic”. Hindustani music has three major classical vocal traditions: Dhrupad (originally Dhruvapad – i.e. containing centrally repeating pattern), khayal (literally means “Concept”) and thumari.
Dhrupad is a style dedicated to an austere rendition. This tradition is the oldest of the three, generally dating pre-mugal period, and is a bit rigid. This style is essentially going extinct today. Except for a few exponents such as Daagar Brothers, what we hear today is the khayal style. The khayal has a greater degree of freedom compared to dhrupad. The khayal became popular during and after the times of emperor Akbar of India. Akbar‟s great court musician Tansen popularised this style that is still adhered to practiced, performed and taught to students both on instruments and in voice. Generally what you hear today as “Indian Classical Music” is in khayal style. Thumari is the lighter style, and has a greater degree of freedom of expression through choice of notes. Although, a lighter and least rigid among the three classical styles, it is probably the most difficult one requiring greater talents. The apparent “freedom” of selection of notes, not afforded in khayal and dhrupad style, requires great skills. The selection of notes must be judicious in the amount of usage and at correct places, so as to intensify the emotions and beauty. Unlike in khayal style, where variations are sparingly embedded around the central theme, in thumari, the variations from central musical structure are quite pronounced and key to the development of the composition
Besides these, there are many lighter semi-classical and folk forms such as bhajans, dadra, tappas, ghazals and quawwali. Bhajans are generally spiritual songs of Hindu traditions. Dadras are in 6-beat tala (called dadra too) and often part of the folk traditions. Tappas are usually composed in kafi-class of ragas. Gazals and quawwalis are generally compositions of Islamic origin.
Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni are the seven swars or the seven notes that make up the scale. The scale is similar to a western scale; however there are many microtonal structures (called shrutis) in-between each swar. In Indian classical music, the artist tries to invoke one of nine major emotions (called rasas), which are associated with the musical composition, called a raga. A raga is a musical composition based on specially designed ascending (called aroha) and descending (called avaroha) scales for that raga. For example, raga “desh” only allows five notes in ascend (Sa, Re, Ma, Pa, Ni; all natural notes), but allows all seven notes in descend (Sa, Ni-flat, Dha, Pa, Ma, Ga, Re, Ga, Sa), such that the seventh note Ni must be flat and only allowed in descend. By proper rendering of the notes, in their traditional patterns and styles, a performer can create a unique artistic exposition of that raga in every performance. Performing a note out side the scale of the raga is strictly forbidden in dhrupad or Khayal styles. In thumari style, variations outside the raga scale are allowed, but require great skill and training to accomplish it successfully. That is why thumaris are not ragas but are based on one or more ragas. The lyrics of a raga or a thumari (in the classical music) are usually spiritual in nature, because music in general was for spiritual purposes. There are thousands of ragas, but only a couple hundred at the most are regularly performed.
Many of the Prabhat Samgiit songs are based on the classical backgrounds of these ragas such as Bhairavi, Darbari Kanada, Malkauns, Chandrakauns, Kafi, Todi, Miya ki
vi
Malhar, Desh, Kedar, Bhimpalasi, Chhayanat, Pahadi, Shiva Ranjani, Yaman Kalyan, Bageshri, Jayjayvanti, Asavari, Jaunpuri, Khamaj, Deshi, Piloo, etc.
Some of the Prabhat Samgiit songs are in folk styles of dadra, gazals and quawwalis. A few songs are also based on themes from western tunes from Scandinavia etc.
Prabhat Samgiit collection also includes Padya (poetry) Kirtans. Traditionally these Kirtans are sung in Dhrupad style. The lyrics are about spirituality and often about the life of Krishna. Couplets of the lyrics are sung in slow dhrupad-type measures by the lead singer, and their significance is elaborated in recitation. The group of singers responds to the lead singer in quicker and quicker tempo, until the chorus finishes in a crescendo. Then the leader recites the next couplet again. The process goes on until a particular episode is completed. Tanpura and khol (special type of drum) are used for the accompaniment. In recent times the harmonium, violin, esraj, and sarangi are also used. The Kirtan style is distinguished by its elements of group singing and its use of time-measures. Various Kirtan styles (also called Gharanas) have developed. These are Manoharshahi, Garanhati, Mandarini, Manbhum and Reneti schools, each with its distinctive manner of presentation and incorporating some features of the different classical styles.
Prabhat Samgiit introduces a new gharana of Kirtans called “Prabhat Gharana” kirtans. Musically distinguishing features of Prabhat Gharana are the rules concerning the repeated patterns, the talas involved and the composition-ending pattern. Also, unlike other Gharana kirtans, the bhava (sentiment) of the lyrics contain direct address to God without a third person‟s presence.
Another important component of music is tala or a cycle of rhythm consisting of a fixed number of beats (called matras). A particular rendering of a raga may be in a particular discipline of a tala, suitable to the musical makeup of that particular composition. The synchronization of raga and tala is an absolute discipline imposed on the artist throughout the rendering of the composition. This synchronization is usually evident at the sum or beat #1 of the cycle of rhythm.
A drone instrument (tanpura) provides the pitch and accompanies performances of classical music. The tanpura provides a subtle, almost hypnotic background effect, of which the audience is often unaware.
Indian classical music uses a wide range of musical instruments, which may be used to accompany vocal or instrumental performances. Commonly heard instruments are the sitar, santoor, sarod, sarangi (string instruments), tabla, pakhavaj (drums), harmonium, shehnai and flute. Percussion instruments are used in solo performances as well.
vii
Glossary of Hindustani (North Indian) Classical Music
1. Swara (Sur) : Notes; Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni
2. Shuddha swra: Natural notes, Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni
3. Komal swara – flat notes (re, ga, dha, ni); Tivra swara (ma) – Sharp note.
4. Taal: Rhythmic cycle
5. Laya: Speed of the flow of music
6. Saptak: “Octave” (Mandra, Madhya, Taar) – Group of 7 notes
7. Mandra saptak: Lower octave
8. Madhya saptak: Middle octave
9. Taar saptak: Upper (Higher) octave
10. Bol: Words. Tabal bols are words used by tabla e.g. dhin, na, ghe, tirkat, tu, kete, dhage, treke, ta, tin etc. Words of sitar are Da, ra, dir; Bols of vocal compositions are actual words or names of notes also.
11. Raga: Musical framework of rules to aid in making compositions
12. Bandeesh: Composition (That which has been “bound” in taal, laya and rules of raga) in a taal, composition with tabla
13. Aaroha: Ascending structure of notes in raga
14. Avaroha: Descendng structure of notes
15. Purvanga: First four notes of Saptak (Sa, Re, Ga, Ma)
16. Uttaranga: Last 4 notes of Saptak (Pa, Dha, Ni, Sa)
17. Vaadi: Most important note in the raga
18. Samvaadi: Second most important note
19. Anuvaadi: Other notes of the raga
20. Vivaadi: Forbidden notes in the raga – Varjit swara
21. Nyas: “Resting place” – Particular swara in the raga where you can rest i.e end the phrase.
22. Pakad: Defining or identifying pattern of notes in a raga
23. Alankar: Ornamental structure of notes (Meend, Kan, Gamak, Muraki, Khatka, Andolan, Kamapn)
24. Aalap: Introductory phase of composition (without tabla)
25. Gat: Portion of composition with tabla
26. Chalan: A specific characteristic of each raga that describes its “punctuations” of notes
27. Taan: Rapid succession of notes
28. Murchhana: Transposition of raga scale to create another raga scale
29. Sum: The bit in taal where taal cycle and phrase of composition come together in a strong emphasis, it is usually first bit and is usually tali.
30. Anaghat: Taal played on tabla in such a way as to create sum prior (usually by one matra) to the normal first matra. It is used to create interesting rhythmic effect.
viii
31. Atit: Similar to anaghat, except sum is created delayed by one matra. It is used to create interesting rhythmic effect.
32. Jati of raga: Identification of raga based on number of notes in aaraha and avaroha. There area three Jatis: Odav, Shadav, Sampurna, and the combinations there of.
33. Odav jati: Has five notes
34. Shadav jati: Has 6 notes
35. Sampurna jati: Has 7 notes
36. Samkirna raga: Raga with different of number of notes in ascend and descend.
37. Example of Samkirna raga: Raga Desh is Odav-Sampurna raga because it has 5 notes in ascend (Sa, Re, Ma, Pa, Ni) and 7 notes (Sa, ni, Dha, Pa, Ma, Ga, Re, Ga, Sa) in descend. Raga Malkauns is Odav raga because it has 5 notes in ascend (Sa, ga, Ma, dha, ni) in ascend and 5 notes in descend (Sa, ni, dha, Ma, ga, Sa). It is not a samkirna raga.
38. Vakra jati raga: “Vakra” means indirect, or convoluted.This type of raga has specific rules regarding how a vakra swara must be approached in ascend or descend. This makes Chalan of raga a bit complicated and careful execution is required, else raga might slip into alternate raga scale. For example raga Darabari Kanada is a vakra sampurna raga with ni being a vakra swara in descend. The descend of Darabari Kanada is: Sa”, dha, ni, Pa, Ma, Pa, ni, ga, Ma Re Sa. Notice that, in descend, one has to go to dha from Sa” before one can use the note ni. Bilaskhani todi is a vakra raga with Pa being a vakra swara in descend. The descend of the raga is: re” ni dha Ma, Pa dha ni dh Ma ga re, re ga Ma ga re, ga re Sa. In descend Pa is taken after going to Ma. Also, Ma is taken after ga (as in re ga Ma ga re phrase), after having travelled through the full scale. In a normal ascend, you can not take Ma after ga. You have to do: Sa, re ga Pa dha Sa”.
39. Tarana: A composition that uses bols of tabla, sitar, pakhawaj as its words.
40. Tihai: Repetition of a phrase done three times usually ending in Sum.
41. Rasa: Sentiment; Each raga carries a primary sentiment. There are 9 sentiments e.g. devotion, peace, romance, disgust (used in drama), laughter (for drama), pathos, Viira, Serious
42. Time of performance: Each raga has been assigned a particular time of the day for its rendition.
43. Thaat: Main scale structures (10 of them) or classes of raga defined by a musicologist Bhatkhande. They are Bhairav, Asawari, Todi, Kafi, Marawa, Kalyan, Khamaj, Bhairavi, Poorvai, Bilawal
ix
Raga Description
1. Sa: Shadaj – Sound of Peacock
2. Re: Rishabh – Sound of bull
3. Ga – Gandhar – Sound of goat
4. Ma – Sound of horse
5. Pa _ Sound of Cuckoo
6. Dha – Sound of donkey
7. Ni – Sound of elephant
8. There are 7 shuddha swara – Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni. There are 4 komal swaras (re, ga, dha, ni) and one Tivra swara (ma). Thus total of 12 swaras. We will represent shuddha swara as capital letter, e.g. “ga” and komal and tivra swara by lower letters e.g. “ga” or “ma”.
9. Notation: Lower octave swara e.g. dhaivat swara as: dha‟; and the upper octave dhaivat as: dh”
Raga Descriptions:
1. Raga Darbari Kanada:
Aaroha: Sa, Re, ga. Ma, Pa, dha, ni, Sa”
Avaroha: Sa”, dha, ni, Pa, Ma, Pa, ni, ga, Ma, Re Sa
Vadi: Re
Samvadi: Pa
Jati: Vakra sampurna
Pakad: Pa ni Ma Pa ni ga, ga Ma re Sa, Re ni‟ Sa re dha‟, ni‟ re Sa
Thaat: Asawari
Rasa: Devotion, Serious
Time: Midnight
Notes: ni is vakra in avaroha; Pa ni ga meend. Ga Ma Re Sa pattern used because it is kanada type, and helps differentiate from Asawari raga. Ga is sung with andolan from Ma, and dha is sung with andolan from ni.
2. Raga Bhairavi:
Aaroha: Sa, re, ga, Ma, Pa, dha, ni Sa”
x
Avaroha: Sa”, ni, dha, Pa, Ma, ga, re, Sa
Vadi: Pa or Ma
Samvadi: Sa
Pakad: Sa, re ga Ma, ga re Sa dha‟ ni‟ Sa
Thaat: Bhairavi
Rasa: Romantic, yearning, devotion
Jati: Sampurna
Time: Morning
Note: Bhairavi allows all 12 notes if used properly. Suited for Bhajan, thumari and light music
3. Raga Bageshri:
Aaroha: Sa, ga, Ma, Dha, ni, Sa”
Avaroha: Sa”, ni, dha, Ma, Pa, Dha, Ma, ga, Re, Sa
Vaadi: Ma
Samvadi: Sa
Pakad: dha‟ ni‟ Sa Ma Dha ni Dha, Ma ga Re Sa
Thaat: Kafi
Jati: Odav-Sampurna
Time: late night
Note: Pancham used very very scarcely and in avaroha only.
4. Raga Asawari:
It has two forms; Asawari (refers to Shuddha Re Asawari) uses shuddha Re, and Komal Rishabh Asawari uses “re”.
Aaroha: Sa, Re, Ma, Pa, dha, Sa”
Avaroha: Sa” ni dha Pa, Ma Pa dha Ma Pa ga, Re Sa
Vaadi: dha
Samvadi: ga
Pakad: Ma Pa dha Ma Pa ga Re Sa
Thaat: Asawari
Rasa: Devotion
Jati: Odav-Sampurna
Time: Morning second prahar
Note: Must go straight from dha to Sa; intermediate effect of ni will feel like raga Jaunpuri.
5. Raga Yaman
xi
Aaroha: Ni‟ Re Ga ma Pa Dha Ni Sa”
Avaroha: Sa” Ni Dha Pa ma Ga Re Sa
Vaadi: Ga
Samvadi Ni
Pakad: Ni‟ Re Ga, ma Ga, Pa ma Ga, ma, Re, Ni‟ Re Sa
Thaat: Kalyan
Rasa: Peace
Jati: Sampurna
Time: Night first prahar
6. Raga Desh
Aaroha: Sa, Re, Ma, Pa, Ni, Sa”
Avaroha: Sa”, ni, Dha, Pa, Ma, Ga, Re, Ga, Sa
Vaadi: Re
Samvaadi: Pa
Pakad: Re Ma Pa Ni Dha Pa, Ma Ga Re, ni‟ Sa
That: Khamaj
Rasa: Romantic, light and seasonal compositions
Jati: Odav-Sampurna
Time: Night, Second prahar
xii
INTRODUCTION TO TAALS
Matra – Beat (Measure of time) Tali: Emphasized beat (represented by “X” and #s) Khali: Not emphasized beat (represented by “O”)
Taal Dadra – 6 Matras Dha Dhin Na Dha Tin Na 1 2 3 4 5 6 X O Taal Kaharwa (1) – 8 Matras Dha Ghe Na Tin Na Ghe Ghe Na 1 2 3 4 5 6 7 8 X O Taal Kaharwa (2) – 8 Matras Dha Dhin Na Tirkat Ta Tin Na Kete 1 2 3 4 5 6 7 8 X O
Taal Tin Taal (Tri taal) – 16 Matras Dha Dhin Dhin Dha Dha Dhin Dhin Dha Dha Tin Tin Ta Kete Dha Dhin Dha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 X 2 O 3 Taal Rupak – 7 Matras Tin Tin Na Dhin Na Dhin Na 1 2 3 4 5 6 7 O 1 2
xiii
Taal Ek Taal – 12 Matras Dhin Dhin Dhage Tirkat Tu Na Kat Ta Dhage Tirkat Dhin Na 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X O 2 O 3 4 Taal Jhap Taal – 10 Matras Dhin Na Dhin Dhin Na Tin Na Dhin Dhin Na 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X 2 O 3
xiv
Notations Capital letters are shuddha swaras: Sa, Re, Ga , Ma, Pa, Dha, Ni Small letters are komal or tivra swaras: Komal: re, ga, dha, ni, Tivra: ma “ signifies Taar saptak and „ signifies mandra saptak; else it is Madhya saptak. ~ signifies alankar Examples: re” => is a taar saptak komal rishabh ma => is a Madhya saptak tivra madhyam Ni‟ => is a mandra saptak shuddha nishad. dha‟ => is amndra saptak komal dhaivat
xv
Raga Desh
Desh is a popular raga, well suited for light classical and seasonal compositions. This raga is very similar to raga Sorath but unlike in Desh, Ga is not allowed in Sorath. In this raga shuddha Ni (in aaroha) and komal-ni (in avaraoha) are used. Re is the most prominent note (Vaadi) and Pa is next most prominent note (Samvaadi). Vaadi, samvaadi and nyaas notes are generally the resting point of the musical phrases. Proper “conversation” between vaadi and samvaadi allows for the systematic improvisation (samvaad) based on the rules of the raga. Although Desh has similarities with Tilak Kamod and Khamj ragas, the proper use of vaadi helps differentiate them. Aaroha: Sa, Re, Ma, Pa, Ni, Sa” Avaroha: Sa”, ni, Dha, Pa, Ma, Ga, Re, Ga, Sa Pakad: Re Ma Pa Ni Dha Pa, Ma Ga Re, ni‟ Sa Vaadi: Re Samvaadi: Pa Thaat: Khamaj Time: Evening, 2nd prahar. Jaati: Odav Sampurna Sentiment: light, seasonal, folk tunes, romantic, yearning
xvi
Raga Desh Exercises
Slow tempo: 1. Sa Re Ma Ga Re, Ga Ni‟, Sa, , Re ni‟ Dha‟ Pa‟, Ni‟ Sa, Ni‟ Sa Re Ma Ga Re, Re Ma Pa, Pa Ma Ga Re, Ma Ga Re, Ga Ni‟ Sa 2. Re Ma PA, Ma Pa Dha Ma Ga Re, Re Ma Pa, Ma Pa ni Dha Pa, Dha Pa MA PA, Dha Ma GA Re, Re Pa Re Ma Ga Re, Ga Ni‟ Sa Re, Ni‟ Dha‟ Pa‟ Ma‟ Pa‟ Ni‟ Sa 3. Ma Ga Re Sa Re Ni Sa Re Ma Pa Dha Pa, Ma Pa ni ni Dha PA, Dha Dha Pa Ma Pa, Dha Ma Ga Re, Re Ma Pa, Re Ma Pa ni Dha PA, Ma PA Ni Ni Sa”, Sa” ni, Dha Pa, ni, Dha Pa Dha, Ma Pa Dha Ma Ga Re, Re ni Dha ni PA Dha MA Pa Dha MA Ga Re, Re Ma Pa Re Ma GA Re, Ga Ni‟ Sa
xvii
Composition References for Raga Desh
The best way to appreciate and learn intricacies of the raga is to hear as many compositions as
possible. Each composition has some specialty that the composer is trying to express. I have
carefully selected some of the best artists who are presenting genuine form of the style, raga and
techniques. Please hear as many as you can, as well as search your own compositions!
Vocal
Bhajan:
1. Jasraj
http://www.youtube.com/watch?v=9KkHDdq_1H4 (Part 1)
http://www.youtube.com/watch?v=HiFSuM2gSLI (Part 2)
Tapp style:
1. Girija Devi
http://www.youtube.com/watch?v=2D2Ad_QvB3U
Thumari style:
1. Rashid Khan – Vocal
http://www.youtube.com/watch?v=dKs892IqvZQ
2. Farida Khanum – Vocal light
http://www.youtube.com/watch?v=yrYRxEWug0I&feature=related
Khayal style:
1. Rashid Khan – Vocal
http://www.youtube.com/watch?v=6sT3DJsUIzo
2. Bade Ghulam Ali and Munawar Ali
http://www.youtube.com/watch?v=0mFJ9WL_f7w
3. Malini Rajulkar
http://www.youtube.com/watch?v=6JdJEPdd2LU
Instrumental:
1. Sitar – Shahid Pavez
http://www.youtube.com/watch?v=HuRy_bGX3XY
2. Sarod – Amaan Ali Khan
http://www.youtube.com/watch?v=COyOM3E8ccQ
3. Flute – Rakesh Chaurasia
http://www.youtube.com/watch?v=yZJ7ZjcK6Vs
4. Sitar – Imrat Khan and sons
http://www.youtube.com/watch?v=eW2nBsh23Zo&feature=results_main&playnext=1&l
ist=PLE3A8A8E568F2100B
5. Sitar – Anushka Shankar
http://www.youtube.com/watch?v=8OUwwIRtnL4&feature=related
6. Ravi Shankar – Shiv Kumar Sharma – Bhimsen Joshi – Ram Narayan
http://www.youtube.com/watch?v=BgJ456m5ZSU&feature=related
xviii
Raga Darbari Kanada
Darbari Kanada, composed by the great Tansen sometime in 15th or 16th century, is one of the most popular ragas. It is of very serious nature and has a complex descending scale. In ascent, all seven notes are used but in descent the seven notes are used but with a specific movement of notes only. Therefore jaati of the raga is called “Shadav Vakra Sampurna” meaning a “nonlinearly complete” raga. In descent, Sa” to ni is not allowed directly, but must progress by going through dha. It is of “Kanada Prakar” meaning the note combination ga Ma re Sa is prominent and moving from ga to re must go through Ma. There are as many as 18 ragas that fall into this Prakar, such as Abhogi Kanada, Suha Kanada, Kafi Kanada, Nayaki Kanada etc. and all of them require ga Ma re Sa movement in that way. In this raga, ga is almost always in the shadow of Ma, and dha is almost always in the shadow of ni. That is, singing of ga requires starting its pitch at Ma and then gradually lowering it to ga in the allocated time of the rhythm. Similarly, dha is treated in the shadow of ni. This raga is of very serious nature and portrays Viira (bravado) and devotional sentiments. It largely flows in the lower octave and is developed in a slower tempo. Unusual tala such as Jhumara are seen in the renditions of this raga because of its serious and deeper sentiments. The popularity of this raga is so extensive that although it is a strictly classical in nature, the light classical compositions in Bhajans, popular movie songs, and even ghazals also utilize this raga. Aaroha: Sa, re, ga, Ma, Pa, dha, ni, Sa” Avaroha: Sa”, dha, ni, Pa, Ma, Ga, Re, Sa Pakad: Pa ni Ma Pa ni ga, ga Ma re Sa, ni‟, Sa, re, dha‟, ni‟, Pa‟, Ma‟ Pa‟ dha‟ ni‟ re, Sa. Vaadi: re Samvaadi: Pa Thaat: Aasawari Time: midnight. Jaati: Shadav Vakra Sampurna Sentiment: Bravery, devotion, serious.
xix
Raga Darbari Kanada Exercises
Slow tempo: Sa re ga, Ma Pa dha, ni, Sa”, Sa” dha, ni, Pa, Pa ni Ma Pa ni ga, ga ga Ma re Sa. Sa, dha‟ ni‟ Pa‟, Ma‟ Pa‟ dha‟, ni‟ re Sa. Ma Pa dh, ni Pa, Ma Pa dha ni ni Sa”, ni Sa”, ni Sa” re” dha, ni Pa, Pa re”, re” Sa”, re” Sa, re” Sa, re” Pa” ga”, ga” ga” Ma” re” Sa”, re” ni Sa” re” dha ni Pa, Pa ni Ma Pa ni ga, ga Ma re Sa.
xx
Composition References for Raga Darbari Kanada
The best way to appreciate and learn intricacies of the raga is to hear as many compositions as possible. Each composition has some specialty that the composer is trying to express. I have carefully selected some of the best artists who are presenting genuine form of the style, raga and techniques. Please hear as many as you can, as well as search your own compositions! Vocal Bhajan:
1. Jasraj http://www.youtube.com/watch?v=LBkXEJidX5g&feature=related
2. Jasraj http://www.youtube.com/watch?v=pxvoL0FZqSM&feature=relmfu
3. Jasraj (on Shiva Tandav) http://www.youtube.com/watch?v=LTzef4HqjDI&feature=related
4. Jasraj (On pure consciousness) http://www.youtube.com/watch?v=Xlg269q4k54&feature=relmfu (Part 1) http://www.youtube.com/watch?v=6_1HdHD_AOQ&feature=relmfu (Part 2) http://www.youtube.com/watch?v=Vxnf2H4IJZ0&feature=relmfu (Part 3)
Ghazal:
1. Mehadi Hassan http://www.youtube.com/watch?v=-B_N2fDtcZE&feature=related
2. Ghulam Ali http://www.youtube.com/watch?v=InSe9MVo6uA&feature=related
Khayal style:
1. Jasraj: http://www.youtube.com/watch?v=B3zeI2793TA&feature=related
2. Fateh Ali and Amjad Amanat Ali Khan http://www.youtube.com/watch?v=9BiAymoFJsQ&feature=related
3. Amir Khan: http://www.youtube.com/watch?v=nltLeUx2s3A&feature=related
4. Bade Ghulam Ali Khan: http://www.youtube.com/watch?v=PveyZ1loymY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=HANi1v0Zdm0
5. Fateh Ali Khan / Amjad Amanat Ali Khan http://www.youtube.com/watch?v=9BiAymoFJsQ&feature=related
6. Munawar Ali Khan http://www.youtube.com/watch?v=YghgZsbcmbY&feature=related
7. Rashid Khan http://www.youtube.com/watch?v=usqZ3613PtQ&feature=related
8. D. V. Paluskar http://www.youtube.com/watch?v=MHDjln-cUZo&feature=related
xxi
Dhruvpad Style: 1. Wassifuddin Dagar
http://www.youtube.com/watch?v=LxUD1LyAyp0&feature=related (Part 1) http://www.youtube.com/watch?v=mPowNJNqG7g&feature=relmfu (Part 2)
Instrumental: 1. Sarod: Amjad Ali Khan
http://www.youtube.com/watch?v=nAfFws1vLgc&feature=related 2. Sitar: Vilayat Khan
http://www.youtube.com/watch?v=kZB7ZnJM1E4&feature=related 3. Sitar: Shaid Parvez
http://www.youtube.com/watch?v=e1Z5Ib2o3uQ 4. Ashit Desai
http://www.youtube.com/watch?v=WkcnikvmVqs 5. Sarod: Aashish Khan
http://www.youtube.com/watch?v=RfPL2z_DybI&feature=related
22
Song Name Song Number Language Raga Tala
Aaye ho tum 4195 Hindi Baul song Kaharva - 185
Aaye ho tum, aaye ho tum, jugon͂ ke baad pyare Papiha bole, koyal bole, bolate hai mor more Jugon͂ ke baad pyare. Jin dino se liila tumhari, unhi dinose pukar meri Roti hai an͂khiya aan͂su bhari, jhumate hai man sare. Jugon͂ ke baad pyare. Hai nahi meri tapasya, injor nahi hai, amaavasya Rah gayi sirf ek hi chikirsha, banu charan rajkan tumhara. Jugon͂ ke baad pyare.
Nov 18. 1987 Calcutta
Translation: You have come, my dearest, finally You have come after ages, Papiha sings, koyal sings, the peacock of my mind also sings. My dearest has come after ages. The day you unfolded Your liila, is the day I also called You My eys full of tears cry (in happiness), all minds are dancing. My dearest has come after ages. No penance, nor light do I possess, the darkness but surrounds, One yearning I beseech upon, may I be the dust of Your feet.
23
# Word Meaning sub-word 1 Meaning sub-word 2 Meaning
1 aaye ho have come
2 tum You
3 jugon ke (of) ages
4 baad after
5 pyare dearest
6 papiha a name of the bird
7 bole sings
8 koyal a name of the bird
9 bolate hai are singing
10 mor peacock
11 more my
12
13 jin which
14 dino days
15 se from
16 liila liila
17 tumhari Your
18 unhi that very
19 dino days
20 se from
21 pukar call
22 meri my
23 roti crying
24 hai are
25 ankhiya eyes
26 aansu tears
27 bhari full of
28 jhunate dancing, swinging
29 hai are
30 man mind
31 sare all
32
33 hai Is, exists
34 nahi not
35 meri my
36 tapasya penance, good samskara
37 injor light
38 nahi not
39 hai amavasya darkness exists
40 rah gayi remains
41 sirf only
42 ek hi one ek one hi emphasize
43 chikirsha yearning, desire
44 banu become
45 charan feet
46 rajkan dust particles
47 tumhare Your
Aaye ho tum jugon ke baad pyare
Song 4195
March 14, 2012
Word By Word Meaning
24
Song Name Song Number Language Raga Tala
Ankhiya tumhi ko chahati hai
4733 Hindi Bhairavi Dadra
Añkhiya tumhi ko chahati hai Brindaban ke ban ban me, Brajbasi ke man man me Jamuna ke kale niir me, ek Mohan hi ramata hai Dhenu chale tumhari khoj me, benu bole tumhari aash me Koyal roye khel ki laaj me, biina chand andhera hai Koyal roye khone ki laj me
Calcutta February 2, 1990
Translation: (Oh Parampurusha) My eyes only desire You In the forest of Brindaban, in the minds of people of Braj In the black waters of Jomuna, only Mohan plays. Cows are moving in Your search, flute is singing in Your anticipation Cuckoo cries, ashamed to play, darkness surrounds without the moon.
25
26
Song Name Song Number Language Raga Tala
Bashudha bibhu kotona
4866 Bengali Desh Bhajan Theka - 140
Boshudha bibhu kotona koruna kore chole chho Gane spandon dile, dhyane onuraag aanile Monone murchhona dhele chho. Kotona koruna.. Krishna tithite achho, dhrubotara hoye Jyotsna nishithe nacho, snigdhota dhele diye Kaler kapole dola dite chho. Kotona koruna… Kichhu na hi toma bina, biina chhondo-hina Chitagnite pran ene chho. Kotona koruna..
May 25, 1990
Translation: O Lord of the world, how vast is Your grace! You have given rhythm to songs, love to (my) meditation, and filled my mind with (Your) musical variations. You shine like the polestar in the dark night You dance with (Your) softness, on moonlit nights. all .. in the rhythms of time. Without You there is no charm, like a biina out of tune, You bring life (even in) funeral pyre.
27
28
Song Name Song Number Language Raga Tala
Goloker hori gokulete ele
4677 Bengali Bhairavi Dadra - 130
Goloker hori gokulete ele kaahaar bhaaggo phole? Balo aamay balo; Rupatito chhile rupe dhora dile, kaar tapossha bole? Rupe hole choncholo. Balo aamay balo. Triloker benu bhuloke bajale, Duloker dhenu monone chorale. Chhile modhumoy, hole shudhamoy Bhabe hole uchhalo. Balo aamay balo. Aadite aamar, chhile je shonge Triguner hori nacho tribhonge Liilar chhonde bhasho aanonde Dhyane hole ujjvalo. Balo aamay balo.
Calcutta January 7, 1990
Translation: Parampurush, who is of the cognitive world, Came in the midst of mundane world (Gokula) By whose good future (good samskara)? Tell me how, tell me? He who was beyond forms, came in the bounds of the forms. He who came under the bondage (of prakrati). By whose good penance (intense meditation)? The flute of the divine world, He played on this earthly world The cows of the heavenly world, He grazed in the mental world He who was sweetness personified of mind, became the nectar (of my soul) Flooding my heart with His vibrations. Tell me how, tell me? He who was with me from the very beginning (of creation) is the Lord of the three-worlds, dancing mischievously. Blissfully flood my mind with the rhythms of Your liila (oh Parampurusha) He enlightened my meditation with his brightness, Tell me how, tell me?
29
30
Song Name Song Number
Language Raga Tala
Nayoneri anjon 1370 Bengali Darbari Kanada Bhajan Theka -
Nayoneri anjono manosho ranjono Tumi jonome morone shathi mor Monjhulo mohakashe ango laboni bhashe Tomate hoye chhi bibhor. Proponcho porishore tomari mayamukure Shab kichhu ronito shinjito nupure Aañkhi tule dhoro aamare koruna koro Shab bhabe ogo chitochor. Kichhui chahina ami tomari chorone Dao porabhokti aattoshomarpone Tomar obhishtho aamar je ishtho Tumi bidhu ami je chakor.
Calcutta, March 16, 1984
Translation: (Oh Parampurusha), You are (close to me) like the makeup of the eye You are the colors (aspirations) of my mind You are my true companion in life and death. In this vast cosmos, full of beauty and sweet sound My mind is suspended, hypnotized in You. Everything in this material world, bound in Your liila Is vibrating with sweet sound like an anklet Oh Parampurusha please grace me with Your kind sight You have stolen my mind. I want nothing else in Your shelter, But grant me the Supreme devotion (so that) I can fully surrender Oh the dearest You are the essence of my love, meditation You are the moon and I am the bird Chakor.
31
32
Song Name Song Number Language Raga Tala
She din shondhay 3382 Bengali Nat Bhairavi Bhajan Theka - 140
She din shondhay smit boshudhay Tumi eshe chhile mor ghore Chhond chhilo mone anondo dhyane Onjon eñke dile aañkhi pore. Tumi eshe chhile mor ghore. Shishare rekhe hat kotha kohile, Nimishe shab betha shoraiya dile Bolile nahi bhoy jhon͂jha jhod ele, Ami achhi tomare ghire. Tumi eshe chhile mor ghore. Otha nama aar poton obhudoy, Cholar pothe aashe o kichhui noy Lokhha shathe rekhe choli o nishchoy, Manabtar joy aanibare Tumi eshe chhile mor ghore.
Calcutta February 8, 1986.
Translation: That day in the evening, when the earth was smiling You came to my home My mind was in blissful vibration of meditation You applied divine ointment to my eyes. You blessed me with Your hand on my head and talked to me, removing all pains in a blink of an eye. You told me to fear no storms as You surround me (in protection). Rising and falling, progress and digress Inevitably appear in the journey (of life). Move on, for sure, with clarity of your goal In order to secure victory for humanity.
33
34
Song Name Song Number Language Raga Tala
Tomar kotha bhebe 668 Bengali Desh Dadara - 130
Tomar kotha bhebe bhebe, anno kichhu bhabate nari Bhaba-bo nako jotoi bhabi, bhabonate jodiye podi. Tomar kotha bhebe bhebe. Tumi achho ami achhi, bishsho jogot bhule gechhi Tomar rupe, tomar rage, shob kichhutei tomare heri. Tomar kotha bhebe bhebe. Duraakasher oi je tara, shamol shobhay ei je dhora Tomar bhabe aatto hara, neche chole tomare gheri. Tomar kotha bhebe bhebe.
July 14, 1983 Calcutta
Translation: Thinking about You, I could think none else Thinking of not to think (of You), I was only trapped in You. You are, and I am, the universe has disappeared In Your form, in Your charms, I see but You in all. Your beauty in the distant star, in the green of the earth All have vanished in Your thought, dancing around You.
35
36
Song Name Song Number Language Raga Tala
Tondra dao katiye 867 Bengali Jogiya / Gunkari
Kaharva - 160
Tondra dao katiye, bhiti dao shoriye Aaloker poth dhore, shahoshe jai egiye. Bhiti dao shoriye. Je bol diye chho more, je giiti bhore chho shure, Je modhu koroke bhore, tahake nao bariye. Bhiti dao shoriye. Je shur hiyate shadha, je sriti morome gañtha Je druti dile debota, shebate nao lagiye. Bhiti dao shoriye.
Calcutta Sept. 11, 1983
Translation: Oh Parampurush, please destroy my drowsiness (ignorance), and remove fear Holding on to the path of effulgence, I will move forward courageously. Remove my fears. The force You have given, the song You have infused in the music. The nectar You have filled in the bud, please do not allow their destruction Remove my fears The notes I practiced to my heart, the memory I wove in my depths The speed oh Lord You gave, please utilize it in the service. Remove my fears
37
38
Song Name Song Number Language Raga Tala
Tum ho mee Krishna 4070 Hindi None Bhajan Theka - 155
Tum ho mere Krishna jagatpati, Mai tumhe chahata hun͂ divarati Tum alakh niranjan purna jyoti Mai juganu ki jyot kshudra ati Mai tumhe chahata hun͂ … Tum ho srishthi me, aadi ananta Kabhi karal bhayal, kabhi dayal prashanta
Ek han͂si se tumhari vishav bechain Ek khushi se tumhari jhume jaladhi Mai tumhe chahata hun͂ Tumhare sath meri tulana nahi Tumhari upama tum ho sahi Mai sroton͂ ka phul baha raha tha Tune mujhe utha kar sunai giti Mai tumhe chahata hun͂ ..
May 26, 1987
Translation: O Lord of the universe, You are my Krs'n'a. I love You day and night. You are a fully effulgent flame invisible, without blemish I am a meager twinkle of a firefly. In this creation
You are the Supreme Source and infinite sometimes terribly frightening and sometimes affectionately kind. The world is restless for Your single smile Oceans swing with Your joy I cannot be compared with You, Your comparison can only be You I was floating away like a flower in a stream, You lifted me up and sang me Your song.
39
40
Song Name Song
Number Language Raga Tala
Tumi je eshe chho aaj 647 Bengali Darbari Kanada Kaharva
Tumi je eshe chho aaj, byathito joner kotha bhabite Shabar moner kalo nashite, shakol jibere bhalobashite Tabo aasha poth cheye boshiya chhilo je dhora Bethar chinho tar chhilo je onge bhora Shukher shakol resh hoye giye-chhilo hara Klesher darun bhar bohite bohite. Dhoraro bokhkhe jalo aaro beshi kore aalo Nipidito hiya majhe aaro beshi shudha dhalo Udatto shore shabare dak diye balo Uñchu shire shammukh pane cholite Calcutta, July 5, 1983 Translation: O Lord, you have come today to care for suffering people, to destroy the darkness from all minds, to love all living beings. The earth waited eagerly for Your arrival. Signs of injury all over her body. Traces of happiness all but lost, Carrying on and on the burden of agony. On the bosom of the earth, kindle more light. Into the distressed heart, pour even more nectar. Calling everyone in resolute voice, to move forward with heads held high.
41
# Word Meaning sub-word 1 Meaning sub word 2 Meaning
sub
word 3 Meaning
1 tumi je You
2 eshe chho came
3 aaj today
4 bethito suffering
5 joner people
6 kotha story, situation
7 bhabite to think about
8 shabar all
9 moner minds
10 kaalo darkness
11 nashite destroy
12 shakol all
13 jibere living beings
14 bhalobashite to love
15
16 tabo your
17 aasha coming
18 poth path, road
19 cheye to stare
20 boshiya chhilo sitting
21 je that
22 dhora earth
23 bethar suffering
24 chinho sign
25 tar its
26 chhilo was
27 je that
28 onge body
29 bhora full of
30 shukher happiness
31 shakol all
32 resh lingering
33 hoye giye happen
34 chhilo was, past tense
35 hara lost
36 klesher unhappiness
37 darun severe, intense, extreme
38 bhar weight
39 bohite bohite carry on and on
40
41 dhorar of the earth
42 bokhkhe chest, breast
43 jalo brighten
44 aaro even
45 beshi more
46 kore do
47 aalo light
48 nipidito suffering
49 hiya heart
50 majhe within
51 aaro even
52 beshi more
53 shudha nectar, sweetness
54 dhalo pour
55 udatta noble, high
56 shore notes of music
57 shabare to all
58 dak diye call
59 balo say
60 unchu holding up
61 shire head
62 shammukh in front
63 pane towards
64 cholite move
Word By Word Meaning
Song 647
Tumi je eshe chho aaj
September 7, 2011