Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in...

104

Transcript of Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in...

Page 1: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 2: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 3: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Bosch

Bosch

Page 4: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

3

Vehicle Service Manual – Sources For ServiceInformationThe following is a list of sources to obtain vehicle service information for yourspecific vehicle.

• Contact your local Automotive Dealership Parts Department.

• Contact local retail auto parts stores for aftermarket vehicle serviceinformation.

• Contact your local library. Libraries often allow you to check-out automo-tive service manuals.

Do a Thorough Visual InspectionDo a thorough visual and “hands-on” underhood inspection beforestarting any diagnostic procedure! You can find the cause of manyproblems by just looking, thereby saving yourself a lot of time.

• Has the vehicle been servicedrecently? Sometimes things getreconnected in the wrong place,or not at all.

• Don’t take shortcuts. Inspecthoses and wiring which may bedifficult to see due to location.

• Inspect the air cleaner andductwork for defects.

• Check sensors and actuators fordamage.

• Inspect ignition wires for:

- Damaged terminals.

- Split or cracked spark plugboots

- Splits, cuts or breaks in theignition wires and insulation.

• Inspect all vacuum hoses for:

- Correct routing. Refer to ve-hicle service manual, or Ve-

hicle Emission ControlInformation(VECI) decal lo-cated in the engine compart-ment.

- Pinches and kinks.

- Splits, cuts or breaks.

• Inspect wiring for:

- Contact with sharp edges.

- Contact with hot surfaces, suchas exhaust manifolds.

- Pinched, burned or chafed in-sulation.

- Proper routing and connec-tions.

• Check electrical connectors for:

- Corrosion on pins.

- Bent or damaged pins.

- Contacts not properly seatedin housing.

- Bad wire crimps to terminals.

Page 5: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 6: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

5

on display. In the hold mode, the"H" annunciator is displayed.

6. TEST LEAD JACKSBLACK Test Lead isalways inserted in theCOM jack.

RED Test Lead is in-serted in the jack cor-responding to the multimeter ro-tary switch setting.

Always connect TEST LEADS to themultimeter before connecting themto the circuit under test!!

10. DISPLAY LIGHTPress button to illuminate the dis-play.

11. DISPLAYUsed to display all measurementsand multimeter information.

Low Battery – If this symbol ap-pears in the lower left corner of thedisplay, then replace the internal9V battery. (See Battery and Fuse

Replacement onpage 9.)

High Voltageindicator

Overrange Indi-cation – If “1” or “-1” appears on theleft side of the dis-play, then the mul-timeter is set to arange that is toosmal l for thepresent measure-ment being taken.

Increase the range until this disap-pears. If it does not disappear afterall the ranges for a particular func-tion have been tried, then the valuebeing measured is too large for themultimeter to measure. (See Set-ting the Range on page 8.)

Zero AdjustmentThe multimeter will automatically zeroon the Volts, Amps and Battery Testfunctions.

Automatic Polarity SensingThe multimeter display will show a minus(-) sign on the DC Volts and DC Ampsfunctions when test lead hook-up is re-versed.

7. AC VOLTSThis function is used for measur-ing AC Voltages in the range of 0to 500V.

8. DC AMPSThis function is used for measur-ing DC (Direct Current) Amps inthe range of 0 to 10A.

9. 1.5V, 9V, AND 12V BATTERYTEST

This function is used to test 1.5V,9V, and 12V batteries underload.

DC VOLTS AC VOLTSOHMS DIODES

1.5V, 9V and 12VBATTERY TESTS

DC AMPS

Page 7: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Safety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation. CAT I : is for measurements performed on circuits not directly connected to MAINS. CAT II: is for measurements performed on circuits directly connected to a low voltage installation.

he protection provided by the multimeter may be impaired. Do not use the multimeter for measurements within categories III and IV.

Manual Conventions In this manual, a Warning conditions and actions that pose hazards to the user, or may damage the multimeter or equipment under test.

nature of the potential hazard and the actions, which have to be taken.

International Electrical Symbols Low Battery Grounding Warning

AC DC Diode

Double Insulation Continuity Buzzer

UL Conforms to Standards of UL61010

Before Using the Multimeter Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal.

Replace damaged test leads with identical parts (same model number and electrical sp before using the multimeter.

Only use the test lead assemblies which meet the manufacturer tions.

Test the Digital multimeter on a known live circuit to verify that the multimeter is working properly.

Do not use or store the multimeter in a hot, humid, explosive,

the multimeter may deteriorate after it is exposed to dampness. When servicing the multimeter, use only the same model number or

identical electrical cations replacement parts.

6

Page 8: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

accuracy = Specied accuracy +5%

call (800) 228-7667.

Page 9: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 10: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 11: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 12: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

11

Fig. 9

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

3. Insert RED test lead into test lead jack.

4. Turn multimeter rotary switchto 200Ω range.

Touch RED and BLACK multim-eter leads together and viewreading on display.

Display should read typically0.2Ω to 1.5Ω.

RedBlack

UnknownResistance

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Connect RED test lead to oneside of voltage source.

4. Connect BLACK test lead to otherside of voltage source.

5. Turn multimeter rotary switchto desired voltage range.

If the approximate voltage is un-known, start at the largest voltagerange and decrease to the appro-priate range as required. (SeeSetting the Range on page 8.)

6. View reading on display.

NOTE: 200mV = 0.2V

Measuring ResistanceResistance is measured in electricalunits called ohms ( Ω). The digitalmultimeter can measure resistancefrom 0.1Ω to 20MΩ (or 20,000,000ohms). Infinite resistance is shownwith a “1” on the left side of display(See Setting the Range on page 8).You can use this multimeter to do anyresistance measurement called outin the vehicle service manual. Test-ing igni tion coils, spa rk plug wires,and some engine sensors are com-mon uses for the OHMS (Ω) function.

To measure Resistance (see Fig. 9):1. Turn circuit power OFF.

To get an accurate resistancemeasurement and avoid possibledamage to the digital multimeterand electrical circuit under test,turn off all electrical power in thecircuit where the resistance mea-surement is being taken.

To measure AC Voltages (see Fig. 8):

Fig. 8

RedBlack

Measuring AC VoltageThis multimeter can be used to mea-sure AC voltages in the range from0 to 500V.

5. Turn multimeter rotary switchto desired voltage range.

If the approximate voltage is un-known, start at the largest voltagerange and decrease to the appro-priate range as required. (SeeSetting the Range on page 8.)

6. View reading on display - Noterange setting for correct units.NOTE: 200mV = 0.2V

Page 13: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

12

7. View reading on display - Noterange setting for correct units.

NOTE: 2KΩ = 2,000Ω; 2MΩ =2,000,000Ω

If you want to make precise re-sistance measurements, thensubtract the test lead resistancefound in Step 4 above from thedisplay reading in Step 7. It is agood idea to do this for resis-tance measurements less than10Ω.

Measuring DC CurrentThis multimeter can be used to mea-sure DC current in the range from 0 to10A. Unlike voltage and resistancemeasurements where the multimeteris connected across the componentyou are testing, current measure-ments must be made with the multim-eter in series with the component.Isolating current drains and short cir-cuits are some DC Current applica-tions.

Fig. 10

Black

Red

ElectricalDevice

DCVoltageSource

Fig. 11

Black

Red

ElectricalDevice

DCVoltageSource

To measure DC Current (see Figs.10 & 11):

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into "10A"test lead jack or "mA" test leadjack.

3. Disconnect or electricallyopen circuit where you wantto measure current.

This is done by:

• Disconnecting wiring harness.

• Disconnect ing wire fromscrew-on type terminal.

• Unsolder lead from componentif working on printed circuitboards.

• Cut wire if there is no otherpossible way to open the electri-cal circuit.

6. Turn multimeter rotary switchto desired OHM range.

If the approximate resistance isunknown, start at the largest OHMrange and decrease to the ap-propriate range as required. (SeeSetting the Range on page 8.)

to be connected across the com-ponent.

If display reading was greaterthan 1.5Ω, check both ends oftest leads for bad connections.If bad connections are found,replace test leads.

5. Connect RED and BLACK testleads across componentwhere you want to measureresistance.When making resistance mea-surements, polarity is not im-portant. The test leads just have

Page 14: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

13

Fig. 12

leads across diode and viewdisplay.

Display will show one of threethings:

• A typical voltage drop ofaround 0.7V.

• A voltage drop of 0 volts.

• A “1” will appear indicating themultimeter is overranged.

7. Switch RED and BLACK testleads and repeat Step 6.

8. Test ResultsIf the display showed:

• A voltage drop of 0 volts inboth directions, then the diodeis shorted and needs to bereplaced.

• A “1” appears in both direc-tions, then the diode is an opencircuit and needs to be re-placed.

• The diode is good if the dis-play reads around 0.5V–0.7Vin one direction and a “1” ap-pears in the other directionindicating the multimeter isoverranged.

Testing DiodesA diode is an electrical componentthat allows current to only flow in onedirection. When a positive voltage,generally greater than 0.7V, is ap-plied to the anode of a diode, thediode will turn on and allow current toflow. If this same voltage is applied tothe cathode, the diode would remainoff and no current would flow. There-fore, in order to test a diode, you mustcheck it in both directions (i.e. anode-to-cathode, and cathode-to-anode).Diodes are typically found in alterna-tors on automobiles.

Performing Diode Test (see Fig. 12):

Anode Cathode

Black

Red

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto function.

4. Touch RED and BLACK testleads together to test continu-ity.

Check display – should reset to0.00.

5. Disconnect one end of diodefrom circuit.

Diode must be totally isolatedfrom circuit in order to test itsfunctionality.

6. Connect RED and BLACK test

4. Connect RED test lead to oneside of disconnected circuit.

5. Connect BLACK test lead toremaining side of discon-nected circuit.

6. Turn multimeter rotary switchto 10A DC position, 200mA or200µA position.

7. View reading on display.

If minus (-) sign appears on dis-play, then reverse RED andBLACK test leads.

Page 15: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

14

Fig. 13

BlackRed BlackRed

Testing 1.5V, 9V and12V BatteriesTest Procedure (see Fig. 13):

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 1.5V, 9V or 12V range.

4. Connect RED test lead to posi-tive (+) terminal of battery.

5. Connect BLACK test lead tonegative (-) terminal of battery.

6. View reading on display.

Page 16: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

15

Section 2. Automotive TestingThe digital multimeter is a very use-ful tool for trouble-shooting automo-tive electrical systems. This sectiondescribes how to use the digital mul-timeter to test the starting and charg-ing system, ignition system, fuelsystem, and engine sensors. Thedigital multimeter can also be usedfor general testing of fuses, switches,solenoids, and relays.

General TestingThe digital multimeter can be usedto test fuses, switches, solenoids,and relays.

Testing FusesThis test checks to see if a fuse isblown.

To test Fuses (see Fig. 14):

Fig. 15

Red

Typical "Push"Button Switch

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 2000Ω function.

4. Connect BLACK test lead toone side of switch.

5. Connect RED test lead to otherside of switch.

• If the reading is zero - Theswitch is closed.

• If the reading is overrange -The switch is open.

6. Operate switch.

• If the reading is zero - Theswitch is closed.

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 2000Ω function.

4. Connect RED and BLACK testleads to opposite ends of fuse.

• If the reading is zero - Fuse isgood.

Fig. 14

Red Black

Fuse

Black

• If the reading is overrange -Fuse is blown and needs to bereplaced.

NOTE: Always replace blownfuses with same type and rating.

Testing SwitchesThis test checks to see if a switch“Opens” and “Closes” properly.

To test Switches (see Fig. 15):

Page 17: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

16

6. View reading on display.

• Typical solenoid / relay coil re-sistances are 200Ω or less.

• Refer to vehicle service manualfor the device's resistancerange.

If meter overranges, turn multi-meter rotary switch to next higherrange. (See Setting the Rangeon page 8.)

7. Test ResultsGood Solenoid / Relay Coil: Dis-play in Step 6 is within manufac-turers specification.

Bad Solenoid / Relay Coil:

• Display in Step 6 is not withinmanufacturers specifications.

• Display reads overrange onevery ohms range indicating anopen circuit.

NOTE: Some relays and sole-noids have a diode placed acrossthe coil. To test this diode seeTesting Diodes on page 13.

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 200Ω function.

Most solenoids and relay coilresistances are less than 200Ω.

4. Connect BLACK test lead toone side of coil.

5. Connect RED test lead to otherside of coil.

• If the reading is overrange -The switch is open.

7. Repeat Step 6 to verify switchoperation.

Testing Solenoidsand RelaysThis test checks to see if a solenoidor relay has a broken coil. If the coiltests good, it is still possible that therelay or solenoid is defective. Therelay can have contacts that arewelded or worn down, and the sole-noid may stick when the coil is ener-gized. This test does not check forthose potential problems.

To test Solenoids and Relays (seeFig. 16):

Relay orSolenoid

Red

Black

Fig. 16

Page 18: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

17

Starting/Charging System TestingThe starting system “turns over” the engine. It consists of the battery, startermotor, starter solenoid and/or relay, and associated wiring and connections.The charging system keeps the battery charged when the engine is running.This system consists of the alternator, voltage regulator, battery, andassociated wiring and connections. The digital multimeter is a useful tool forchecking the operation of these systems.

No Load Battery TestBefore you do any starting/chargingsystem checks, you must first testthe battery to make sure it is fullycharged.

Test Procedure (see Fig. 17):

Fig. 17

Black

Red

1. Turn Ignition Key OFF.

2. Turn ON headlights for 10 sec-onds to dissipate battery sur-face charge.

3. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

4. Insert RED test lead into test lead jack.

5. Disconnect positive (+) batterycable.

6. Connect RED test lead to posi-tive (+) terminal of battery.

7. Connect BLACK test lead tonegative (-) terminal of battery.

8. Turn multimeter rotary switchto 20V DC range.

9. View reading on display.

10. Test Results.

Compare display reading in Step9 with the following chart.

PercentVoltage Battery is Charged

12.60Vor greater 100%

12.45V 75%

12.30V 50%

12.15V 25%

If battery is not 100% charged, thencharge it before doing anymore start-ing/charging system tests.

Page 19: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

18

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

3. Insert RED test lead into "10A"(or "mA") test lead jack.

4. Disconnect positive (+) batterycable.

5. Connect RED test lead to posi-tive (+) battery terminal.

6. Connect BLACK test lead topositive (+) battery cable.

NOTE: Do not start vehicle dur-ing this test, because multimeterdamage may result.

7. Turn multimeter rotary switchto 10A DC (or 200 mA) posi-tion.

8. View reading on display.

• Typical current draw is 100mA.(1mA = 0.001A)

• Refer to vehicle service manualfor manufacturers specific En-gine Off Battery Current Draw.

NOTE: Radio station presetsand clocks are accounted for inthe 100mA typical current draw.

9. Test Results.

Normal Current Draw: Displayreading in Step 8 is within manu-facturers specifications.

Excessive Current Draw:

- Display reading in Step 8 iswell outside manufacturersspecifications.

- Remove Fuses from fuse boxone at a time until source ofexcessive current draw is lo-cated.

- Non-Fused circuits such asheadlights, relays, and sole-noids should also be checkedas possible current drains onbattery.

- When source of excessive cur-rent drain is found, service asnecessary.

BlackRed

Fig. 18

Engine Off BatteryCurrent DrawThis test measures the amount ofcurrent being drawn from the batterywhen the ignition key and engine areboth off. This test helps to identifypossible sources of excessive bat-tery current drain, which could even-tually lead to a “dead” battery.

1. Turn Ignition Key and all ac-cessories OFF.

Make sure trunk, hood, anddome lights are all OFF.

(See Fig. 18)

Page 20: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

19

5. Connect BLACK test lead tonegative (-) terminal of battery.

6. Turn multimeter rotary switchto 20V DC range.

7. Crank engine for 15 secondscontinuously while observingdisplay.

8. Test Results.

Compare display reading in Step7 with chart below.

Voltage Temperature

9.6V or greater 70 °F and Above

9.5V 60 °F

9.4V 50 °F

9.3V 40 °F

9.1V 30 °F

8.9V 20 °F

8.7V 10 °F

8.5V 0 °F

If voltage on display corresponds toabove voltage vs. temperature chart,then cranking system is normal.

If voltage on display does not corre-spond to chart, then it is possiblethat the battery, battery cables, start-ing system cables, starter solenoid,or starter motor are defective.

RedBlack

Cranking Voltage -Battery Load TestThis test checks the battery to see if itis delivering enough voltage to thestarter motor under cranking conditions.

Test Procedure (see Fig. 19):

Fig. 19

1. Disable ignition system so ve-hicle won’t start.

Disconnect the primary of theignition coil or the distributor pick-up coil or the cam/crank sensorto disable the ignition system.Refer to vehicle service manualfor disabling procedure.

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

3. Insert RED test lead into test lead jack.

4. Connect RED test lead to posi-tive (+) terminal of battery.

Page 21: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

20

5. Turn multimeter rotary switchto 200mV DC range.

If multimeter overranges, turn mul-timeter rotary switch to the2000mV DC range. (See Settingthe Range on page 8.)

6. Crank engine until steadyreading is on display.

• Record results at each pointas displayed on multimeter.

• Repeat Step 4 & 5 until allpoints are checked.

7. Test Results –

Estimated Voltage Drop ofStarter Circuit ComponentsComponent Voltage

Switches 300mV

Wire or Cable 200mV

Ground 100mV

Test Procedure (see Fig. 20):

1. Disable ignition system so ve-hicle won’t start.

Disconnect the primary of theignition coil or the distributor pick-up coil or the cam/crank sensorto disable the ignition system.Refer to vehicle service manualfor disabling procedure.

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

3. Insert RED test lead into test lead jack.

4. Connect test leads.

Refer to Typical Cranking Volt-age Loss Circuit (Fig. 20).

• Connect RED and BLACK testleads alternately between 1 & 2,2 & 3, 4 & 5, 5 & 6, 6 & 7, 7 & 9,8 & 9, and 8 & 10.

Red Black

Fig. 20 Typical Cranking VoltageLoss Circuit Solenoid

This is a representativesample of one type ofcranking circuit. Your vehiclemay use a different circuitwith different components orlocations. Consult yourvehicle service manual.

Starter

Voltage DropsThis test measures the voltage drop across wires, switches, cables, solenoids,and connections. With this test you can find excessive resistance in the startersystem. This resistance restricts the amount of current that reaches the startermotor resulting in low battery load voltage and a slow cranking engine at starting.

Page 22: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

21

Component Voltage

Battery CableConnectors 50mV

Connections 0.0V

• Compare voltage readings inStep 6 with above chart.

• If any voltages read high, inspectcomponent and connection fordefects.

• If defects are found, service asnecessary.

Fig. 21

RedBlack

7. Turn off all accessories andview reading on display.

• Charging system is normal ifdisplay reads 13.2 to 15.2 volts.

• If display voltage is not be-tween 13.2 to 15.2 volts, thenproceed to Step 13.

8. Open throttle and Hold enginespeed (RPM) between 1800 and2800 RPM.

Hold this speed through Step 11 -Have an assistant help holdspeed.

9. View reading on display.

Voltage reading should notchange from Step 7 by morethan 0.5V.

10. Load the electrical system byturning on the lights, wind-shield wipers, and setting theblower fan on high.

11. View reading on display.

Voltage should not drop downbelow about 13.0V.

12. Shut off all accessories, re-turn engine to curb idle andshut off.

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 20V DC range.

4. Connect RED test lead to posi-tive (+) terminal of battery.

5. Connect BLACK test lead tonegative (-) terminal of battery.

6. Start engine - Let idle.

Charging System Voltage TestThis test checks the charging sys-tem to see if it charges the batteryand provides power to the rest of thevehicles electrical systems (lights,fan, radio etc).

Test Procedure (see Fig. 21):

Page 23: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

22

13. Test Results.

• If voltage readings in Steps 7,9, and 11 were as expected,then charging system is nor-mal.

• If any voltage readings in Steps7, 9, and 11 were different thenshown here or in vehicle ser-vice manual, then check for aloose alternator belt, defectiveregulator or alternator, poorconnections, or open alterna-tor field current.

• Refer to vehicle service manualfor further diagnosis.

Page 24: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

23

Ignition System TestingThe ignition system is responsible for providing the spark that ignites the fuel inthe cylinder. Ignition system components that the digital multimeter can test arethe primary and secondary ignition coil resistance, spark plug wire resistanceand reluctance pick-up coil sensors.

Ignition Coil TestingThis test measures the resistanceof the primary and secondary of anignition coil. This test can be usedfor distributorless ignition systems(DIS) provided the primary and sec-ondary ignition coil terminals areeasily accessible.

Test Procedure:

1. If engine is HOT let it COOLdown before proceeding.

2. Disconnect ignition coil fromignition system.

3. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack (see Fig.22).

4. Insert RED test lead into test lead jack.

5. Turn multimeter rotary switchto 200Ω range.

6. Touch RED and BLACK multi-meter leads together and viewreading on display.

7. Connect test leads.

• Connect RED test lead to pri-mary ignition coil positive (+)terminal.

• Connect BLACK test lead to pri-mary ignition coil negative (-)terminal.

• Refer to vehicle service manualfor location of primary ignitioncoil terminals.

8. View reading on display.

Subtract test lead resistance foundin Step 6 from above reading.

9. If vehicle is DIS, repeat Steps 7and 8 for remaining ignitioncoils.

10. Test Results - Primary Coil

• Typical resistance range of pri-mary ignition coils is 0.3 - 2.0Ω.

• Refer to vehicle service manualfor your vehicles resistance range.

Typical CylindricalIgnition Coil

BlackRed

PrimaryCoil

SecondaryCoil

Fig. 2211.Turn multi-

meter rotaryswitch to200kΩ range(see Fig. 23).

12.Move REDtest lead tosecondary ig-nition coil ter-minal.

• Refer to ve-hicle service

Page 25: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

24

manual for location of second-ary ignition coil terminal.

• Verify BLACK test lead is con-nected to primary ignition coilnegative (-) terminal.

13. View reading on display.

14. If vehicle is DIS, connect testleads to terminals of the sec-ondary ignition coil. Repeatfor remaining ignition coils.

15. Test Results - Secondary Coil

• Typical resistance range ofsecondary ignition coils is6.0kΩ - 30.0kΩ.

• Refer to vehicle servicemanual for your vehicles re-sistance range.

Fig. 23

Typical CylindricalIgnition Coil

Black

Red

PrimaryCoil

SecondaryCoil

16. Repeat test procedure for aHOT ignition coil.

NOTE: It is a good idea to testignition coils when they are bothhot and cold, because the resis-tance of the coil could changewith temperature. This will alsohelp in diagnosing intermittentignition system problems.

17. Test Results - Overall

Good Ignition Coil: Resistancereadings in Steps 10, 15 and 16were within manufacturers speci-fication.

Bad Ignition Coil: Resistancereadings in Steps 10, 15 and 16are not within manufacturersspecification.

Page 26: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

25

Ignition System WiresThis test measures the re-sistance of spark plug andcoil tower wires while theyare being flexed. This testcan be used fordistributorless ignition sys-tems (DIS) provided the sys-tem does not mount the igni-tion coil directly on the sparkplug.

Test Procedure:

1. Remove ignition sys-tem wires one at a time fromengine.

• Always grasp ignition systemwires on the boot when removing.

• Twist the boots about a halfturn while pulling gently to re-move them.

• Refer to vehicle service manualfor ignition wire removal pro-cedure.

• Inspect ignit ion wires forcracks, chaffed insulation, andcorroded ends.

NOTE: Some Chrysler productsuse a “positive-locking” terminalelectrode spark plug wire. Thesewires can only be removed frominside the distributor cap. Dam-age may result if other means ofremoval are attempted. Refer tovehicle service manual for pro-cedure.

NOTE: Some spark plug wireshave sheet metal jackets withthe following symbol: . Thistype of plug wire contains an “airgap” resistor and can only bechecked with an oscilloscope.

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack (see Fig.24).

3. Insert RED test lead into test lead jack.

4. Connect RED test lead to oneend of ignition wire andBLACK test lead to other end.

5. Turn multimeter rotary switchto 200KΩ range.

6. View reading on display whileflexing ignition wire and bootin several places.

• Typical resistance range is3KΩ to 50KΩ or approximately10KΩ per foot of wire.

• Refer to vehicle service manualfor your vehicles resistancerange.

• As you flex ignition wire, thedisplay should remain steady.

7. Test Results

Good Ignition Wire: Displayreading is within manufacturersspecification and remains steadywhile wire is flexed.

Bad Ignition Wire: Display read-ing erratically changes as igni-tion wire is flexed or display read-ing is not within manufacturersspecification.

Fig. 24

Black

Spark Plug Wire

Red

Page 27: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

26

Reluctance sensors are used when-ever the vehicle computer needs toknow speed and position of a rotat-ing object. Reluctance sensors arecommonly used in ignition systemsto determine camshaft and crank-shaft position so the vehicle com-puter knows the optimum time to firethe ignition coil(s) and turn on thefuel injectors. This test checks thereluctance sensor for an open orshorted coil. This test does not checkthe air gap or voltage output of thesensor.

Test Procedure (see Fig. 25):

ReluctanceSensor

RedBlack

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Connect RED test lead to ei-ther sensor pin.

4. Connect BLACK test lead toremaining sensor pin.

ReluctorRing

Magnet

5. Turn multimeter rotary switchto 2000Ω range.

6. View reading on display whileflexing sensor wires in sev-eral places.

• Typical resistance range is 150- 1000Ω.

• Refer to vehicle service manualfor your vehicles resistancerange.

• As you flex sensor wires, thedisplay should remain steady.

7. Test Results

Good Sensor: Dis-play reading is withinmanufacturers speci-fication and remainssteady while sensorwires are flexed.

Bad Sensor: Displayreading erraticallychanges as sensorwires are flexed ordisplay reading is notwithin manufacturersspecification.

Fig. 25

Magnetic Pick-Up Coils – Reluctance Sensors

Page 28: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

27

Fuel System TestingThe requirements for lower vehicle emissions has increased the need formore precise engine fuel control. Auto manufacturers began using elec-tronically controlled carburetors in 1980 to meet emission requirements.Today’s modern vehicles use electronic fuel injection to precisely controlfuel and further lower emissions. The digital multimeter can be used tomeasure fuel injector resistance.

Measuring Fuel Injector ResistanceFuel injectors are similar to sole-noids. They contain a coil that isswitched ON and OFF by the ve-hicle computer. This test measuresthe resistance of this coil to makesure it is not an open circuit. Shortedcoils can also be detected if thespecific manufacturer resistance ofthe fuel injector is known.

Test Procedure (see Fig. 26):

Fig. 26Typical

Fuel Injector

Black Red

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Turn multimeter rotary switchto 200Ω range.

Touch RED and BLACK multim-eter leads together and viewreading on display.

Display should read typically 0.2 -1.5Ω.

If display reading was greaterthan 1.5Ω, check both ends oftest leads for bad connections. Ifbad connections are found, re-place test leads.

4. Disconnect wiring harnessfrom fuel injector - Refer tovehicle service manual for pro-cedure.

5. Connect RED and BLACKtest leads across fuel in-jector pins.

Make sure you connect testleads across fuel injectorand not the wiring harness.

6. Turn multimeter rotaryswitch to desired OHMrange.

If the approximate resis-tance is unknown, start atthe largest OHM range anddecrease to the appropri-

ate range as required. (See Set-ting the Range on page 8.)

7. View reading on display - Noterange setting for correct units.

• If display reading is 10Ω orless, subtract test lead resis-tance found in Step 3 fromabove reading.

• Compare reading to manufac-turers specifications for fuel in-jector coil resistance.

Page 29: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

28

• This information is found invehicle service manual.

8. Test Results

Good Fuel Injector resistance:Resistance of fuel injector coil iswithin manufacturers specifica-tions.

Bad Fuel Injector resistance: Re-sistance of fuel injector coil isnot within manufacturers speci-fications.

NOTE: If resistance of fuel in-jector coil is within manufactur-ers specifications, the fuel injec-tor could still be defective. It ispossible that the fuel injector isclogged or dirty and that is caus-ing your driveability problem.

Page 30: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

29

Testing Engine SensorsIn the early 1980’s, computer controls were installed in vehicles to meetFederal Government regulations for lower emissions and better fuel economy.To do its job, a computer-controlled engine uses electronic sensors to findout what is happening in the engine. The job of the sensor is to takesomething the computer needs to know, such as engine temperature, andconvert it to an electrical signal which the computer can understand. Thedigital multimeter is a useful tool for checking sensor operation.

The Oxygen Sensor produces a volt-age or resistance based on theamount of oxygen in the exhauststream. A low voltage (high resis-tance) indicates a lean exhaust (toomuch oxygen), while a high voltage(low resistance) indicates a rich ex-haust (not enough oxygen). Thecomputer uses this voltage to ad-just the air/fuel ratio. The two typesof O2 Sensors commonly in use areZirconia and Titania. Refer to illus-tration for appearance differencesof the two sensor types.

Test Procedure (see Fig. 27):

1. If engine is HOT, let it COOLdown before proceeding.

Titania-TypeOxygen Sensor

Zirconia-TypeOxygen Sensor

Exposedflat element

Flutes

Rich Lean

Red

2. Remove Oxygen Sensor fromvehicle.

3. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

4. Insert RED test lead into test lead jack.

1-wire or 3-wire: Ground is sensor housing

2-wire or 4-wire: Ground is in sensor wiringharness

Ground

Fig. 27

Oxygen (O2) Type Sensors

Black

Page 31: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

30

5. Test heater circuit.

• If sensor contains 3 or morewires, then your vehicle uses aheated O2 sensor.

• Refer to vehicle service manualfor location of heater pins.

• Connect RED test lead to ei-ther heater pin.

• Connect BLACK test lead toremaining heater pin.

• Turn multimeter rotary switchto 200Ω range.

• View reading on display.

• Compare reading tomanufacturer's specification invehicle service manual.

• Remove both test leads fromsensor.

6. Connect BLACK test lead tosensor GROUND pin.

• If sensor is 1-wire or 3-wire, thenGROUND is sensor housing.

• If sensor is 2-wire or 4-wire,then GROUND is in sensor wir-ing harness.

• Refer to vehicle service manualfor Oxygen Sensor wiring dia-gram.

7. Connect RED test lead to sen-sor SIGNAL pin.

8. Test Oxygen Sensor.

• Turn multimeter rotary switchto...

– 2000mV range for ZirconiaType Sensors.

– 200KΩ range for Titania TypeSensors.

• Light propane torch.

• Firmly grasp sensor with a pairof locking pliers.

• Thoroughly heat sensor tip ashot as possible, but not “glow-ing.” Sensor tip must be at660°F to operate.

• Completely surround sensor tipwith flame to deplete sensor ofoxygen (Rich Condition).

• Multimeter display shouldread...

– 600mV or greater for Zirco-nia Type Sensors.

– an Ohmic(Resistance) valuefor Titania Type Sensors.Reading will vary with flametemperature.

• While still applying heat to sen-sor, move flame such that oxy-gen can reach sensor tip (LeanCondition).

• Multimeter display shouldread...

– 400mV or less for ZirconiaType Sensors.

– an overrange condition forTitania Type Sensors. (SeeSetting the Range on page 8.)

9. Repeat Step 8 a few times toverify results.

10. Extinguish Flame, let sensorcool, and remove test leads.

11. Test Results.

Good Sensor:

• Heater Circuit resistance iswithin manufacturer's specifi-cation.

• Oxygen Sensor output signalchanged when exposed to arich and lean condition.

Bad Sensor:

• Heater Circuit resistance is notwithin manufacturer's specifi-cation.

Page 32: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

31

Red

Black

Hair Dryer

TypicalIntake Air

TemperatureSensor

3. Insert RED test lead into test lead jack.

4. Disconnect wiring harnessfrom sensor.

5. If testing Intake Air Tempera-ture Sensor - Remove it fromvehicle.

All other temperature sensorscan remain on vehicle for test-ing.

6. Connect RED test lead to ei-ther sensor pin.

7. Connect BLACK test lead toremaining sensor pin.

8. Turn multimeter rotary switchto desired OHM range.If the approximate resistance isunknown, start at the largest OHMrange and decrease to the appro-priate range as required. (SeeSetting the Range on page 8.)

9. View and record reading ondisplay.

10. Disconnect multimeter testleads from sensor and recon-nect sensor wiring.This step does not apply to in-take air temperature sensors. Forintake air temperature sensors,leave multimeter test leads stillconnected to sensor.

11. Heat up sensor.

If testing Intake Air TemperatureSensor:• To heat up sensor dip sensor

tip into boiling water, or...• Heat tip with a lighter if sensor

tip is metal or a hair dryer ifsensor tip is plastic.

• View and record smallest read-ing on display as sensor isheated.

• You may need to decrease the

• Oxygen Sensor output signaldid not change when exposedto a rich and lean condition.

• Oxygen sensor output voltagetakes longer than 3 secondsto switch from a rich to a leancondition.

Temperature TypeSensorsA temperature sensor is a thermistoror a resistor whose resistancechanges with temperature. The hot-ter the sensor gets, the lower theresistance becomes. Typical ther-mistor applications are engine cool-ant sensors, intake air temperaturesensors, transmission fluid tempera-ture sensors, and oil temperaturesensors.

Test Procedure (see Fig. 28):

Fig. 28

1. If engine is HOT let it COOLdown before proceeding.

Make sure all engine and trans-mission fluids are at outside airtemperature before proceedingwith this test!

2. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

Page 33: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

32

range to get a more accuratereading.

For all other temperature sen-sors:

• Start engine and let idle untilupper radiator hose is warm.

• Turn ignition key OFF.

• Disconnect sensor wiring har-ness and reconnect multimetertest leads.

• View and record reading ondisplay.

12. Test Results.

Good Sensor:

• Temperature sensors HOT re-sistance is at least 300Ω lessthan its COLD resistance.

• The key point is that the COLDresistance decreases with in-creasing temperature.

Bad Sensor:

• There is no change betweenthe temperature sensors HOTresistance from the COLD re-sistance.

• The temperature sensor is anopen or a short circuit.

Position TypeSensorsPosition sensors are potentiometersor a type of variable resistor. Theyare used by the computer to deter-mine position and direction of move-ment of a mechanical device. Typi-cal position sensor applications arethrottle position sensors, EGR valveposition sensors, and vane air flowsensors.

Test Procedure (see Fig. 29):

1. Insert BLACK test lead intoCOM test lead jack.

2. Insert RED test lead into test lead jack.

3. Disconnect wiring harnessfrom sensor.

4. Connect Test Leads.

• Connect RED test lead to sen-sor POWER pin.

• Connect BLACK test lead tosensor GROUND pin.

• Refer to vehicle service manualfor location of sensor POWERand GROUND pins.

5. Turn multimeter rotary switchto 20KΩ range.

Fig. 29 Typical Toyota ThrottlePosition Sensor

Red Black

POWER GROUND

SIGNAL IDLE SWITCH

Page 34: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

33

6. View and record reading ondisplay.• Display should read some re-

sistance value.

• If multimeter is overranging, ad-just the range accordingly. (SeeSetting the Range on page 8.)

• If multimeter overranges on larg-est range, then sensor is anopen circuit and is defective.

7. Move RED test lead to sensorSIGNAL pin.

• Refer to vehicle service manualfor location of sensor SIGNAL pin.

8. Operate Sensor.

Throttle Position Sensor:

• Slowly move throttle linkagefrom closed to wide open posi-tion.

• Depending on hook-up, the dis-play reading will either in-crease or decrease in resis-tance.

• The display reading should ei-ther start at or end at the ap-proximate resistance valuemeasured in Step 6.

• Some throttle position sensorshave an Idle or Wide OpenThrottle (WOT) switch in addi-tion to a potentiometer.

• To test these switches, followthe Testing Switches test pro-cedure on page 15.

• When you are told to operateswitch, then move throttle link-age.

Vane Air Flow Sensor:

• Slowly open vane “door” fromclosed to open by pushing on itwith a pencil or similar object.This will not harm sensor.

• Depending on hook-up, the dis-play reading will either increaseor decrease in resistance.

• The display reading should ei-ther start at or end at the ap-proximate resistance value mea-sured in Step 6.

• Some vane air flow sensorshave an idle switch and an in-take air temperature sensor inaddition to a potentiometer.

• To test idle switch see TestingSwitches on page 15.

• When you are told to operateswitch, then open vane “door”.

• To test intake air temperaturesensor see Temperature TypeSensors on page 31.

EGR Valve Position

• Remove vacuum hose fromEGR valve.

• Connect hand vacuum pumpto EGR valve.

• Gradually apply vacuum toslowly open valve. (Typically,5 to 10 in. of vacuum fully opensvalve.)

• Depending on hook-up, the dis-play reading will either increaseor decrease in resistance.

• The display reading should ei-ther start at or end at the ap-proximate resistance value mea-sured in Step 6.

9. Test Results.

Good Sensor: Display read-ing gradually increases or de-creases in resistance as sensoris opened and closed.

Bad Sensor: There is no changein resistance as sensor is openedor closed.

Page 35: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

34

ElectricalSpecifications

DC VoltsRange: 200mV, 2000mV, 20V, 200VAccuracy : ± (0.5% rdg + 2 dgts)

Range: 500VAccuracy: ±(0.8% rdg + 2 dgts)

AC VoltsRange: 200V, 500VAccuracy : ± (1.2% rdg + 10 dgts)

DC CurrentRange: 200µAAccuracy: ±(1.0% rdg + 2 dgts)

Range: 200mAAccuracy: ±(1.2% rdg + 2 dgts)

Range: 10AAccuracy: ±(2.0% rdg + 5 dgts)

ResistanceRange: 200ΩAccuracy: ±(0.8% rdg + 5 dgts)

Range: 2000Ω, 20KΩ, 200KΩAccuracy: ±(0.8% rdg + 2 dgts)

Range: 20MΩAccuracy: ±(1.0% rdg + 5 dgts)

Battery TestRange: 1.5V, 9V, 12VAccuracy: ±(10% rdg + 2 dgts)

Diode TestResolution: 1mV

Page 36: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 37: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Bosch Bosch

Bosch

Page 38: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

37

Manual de servicio del vehículo - Fuentes parainformación de servicioA continuación aparece una lista de fuentes para la obtención de informaciónde servicio del vehículo para su vehículo específico.

• Consulte con su Departamento de Piezas del Concesionario Automotriz local.

• Consulte con las tiendas minoristas de piezas automotrices locales parainformación sobre servicio del vehículo de posventa.

• Consulte con su biblioteca local - Las bibliotecas a menudo permitenpedir prestados los manuales de servicio automotriz.

Consejos para hacer diagnósticos¡Haga una minuciosa inspección “de primera mano” debajo de la capota delmotor antes de comenzar cualquier procedimiento de diagnóstico! Ustedpuede encontrar la causa de muchos problemas simplemente mirando,ahorrándose así mucho tiempo.

• ¿Se ha realizado recientementeservicio en el vehículo? A vecesalgunos componentes sonreconectados en el lugarequivocado o quedan sueltos.

• No tome atajos. Inspeccione lasmangueras y los cables quepueden ser difíciles de observarpor su situación.

• Inspeccione por defectos delfiltro de aire y de los conductos.

• Revise los sensores y losactuadores por daños.

• Inspeccione los cables deencendido en busca de:

– Terminales dañados.

– Botas de las bujías partidas oagrietadas

– Hendiduras, cortes o roturasen los cables de encendido yen la aislación.

• Inspeccione las mangueras devacío por:

– Su encaminado correcto.Refiérase al manual de serviciodel vehículo, o a la calcomanía

de la Vehicle Emission ControlInformation (VECI) (Informacióndel Control de Emisiones delVehículo), situada en elcompartimiento del motor.

– Tubería aplastada o doblada.

– Divisiones, cortes o roturas.

• Inspeccione los cables por:

– Contacto con bordes afilados.

– Contacto con superficiescalientes, tales como el múltipledel escape.

– Aislamiento doblado, quemadoo raído.

– Encaminado y conexionescorrectos.

• Revise los conectores eléctricospor:

– Corrosión de las clavijas.

– Clavijas dobladas o dañadas.

– Contactos que no estándebidamente asentados en lascubiertas.

– Mala conexión de los cablesen los terminales.

Page 39: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 40: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

39

AMP.DE CC

En ese modo, se exhibe elanunciador "H".

6. CLAVIJAS DE GUÍA DEPRUEBALa guía de pruebaNEGRA se insertasiempre en el clavijaCOM.

La guía de pruebaROJA se inserta en elclavija correspondiente al ajuste delinterruptor giratorio del multímetro.

¡¡Conecte siempre las GUÍAS DEPRUEBA al multímetro antes deconectarlas al circuito a prueba!!

7. VOLTIOS DE CAEsta función se usa para medir losvoltajes de CA en al intervalo de 0a 500V.

8. AMPERIOS DE CCEsta función se usa para medir losamperios de CC (corriente con-tinua) en el intervalo de 0 a 10A.

9. PRUEBA DE LOS BATERÍAS DE1.5V, 9V Y 12VEsta función se usa para pruebabajo carga de los baterías de 1.5V,9V o 12V.

10. LUZ PARA LA PANTALLAPresione el botón para iluminar lapantalla.

11. PANTALLAUsada para mostrar en la pantallatodas las mediciones e informacióndel multímetro.

Batería baja (Low Battery) –Reemplace la batería interna de9V, si este símbolo aparece en laesquina inferior izquierda. (Vea

Reemplazo de fus-ible y batería en lapágina 39.)

Indicador de altovoltaje

Indicación deintervalo excesivo– El multímetro estágraduado a unintervalo que esdemasiado pequeñopara la medición quese está tomado alpresente si “1” o “-1”aparece en el ladoizquierdo de la

pantalla. Incremente el intervalohasta que desaparezca. El valor quese mide es demasiado grande paraque el multímetro lo mida, si nodesaparece después de habersetratado todos los intervalos para unafunción particular. (Vea Graduacióndel intervalo en la página 42.)

Ajuste a ceroEl mult ímetro se colocaráautomáticamente en cero en lasfunciones de voltios, amperios yprueba de los baterías.

Detección automática de polaridadCuando la conexión de la guía de pruebaesté invertida la pantalla del multímetromostrará un signo menos (-) en lasfunciones de voltios de CC y amperiosde CC.

VOLTIOS VOLTIOSDE CC DE CA

OHMIOS DIODOSPRUEBAS DE LOS

BATERÍAS DE 1.5V, 9V y 12V

Page 41: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Información de seguridad El multímetro cumple con los estándares UL61010: en grado de contaminación 2, categoría de sobretensión CAT I 600V, CAT II 300V, y doble aislamiento. CAT I : es para las mediciones realizadas en circuitos no conectados directamente a la RED ELÉCTRICA. CAT II : es para las mediciones realizadas en circuitos directamente conectados a una instalación de baja tensión. Utilice el multímetro sólo como se especi en este manual de funcionamiento, de lo contrario, la protección que el mismo provee puede verse obstaculizada. No utilice el multímetro para realizar mediciones dentro de las categorías III y IV.

Convenciones del manual En este manual, una Advertencia identi condiciones y acciones que presentan riesgos para el usuario, o pueden dañar el multímetro o el equipo que se desea probar.

Este símbolo debe consultarse en todos los casos a fin de conocer la naturaleza del riesgo potencial y las acciones que deben tomarse.

Símbolos eléctricos internacionales Batería baja Conexión a tierra Advertencia

te Alterna) neirrCA (Co CC (Corriente Continua) Diodo

Doble aislamiento

Zumbador de continuidad

UL Cumple con los estándares de UL61010

Antes de utilizar el multímetro • Inspeccione las puntas de prueba en busca de daños en el aislamiento o

metal expuesto. Reemplace las puntas de prueba dañadas con repuestos idénticos (mismos número de modelo nes eléctricas) antes de utilizar el multímetro.

Utilice solamente los ensamblajes para las puntas de prueba que cumplan con las especi aciones de fabricante.

Pruebe el multímetro digital en un circuito vivo conocido para ver ar que esté funcionando correctamente.

No utilice ni almacene el multímetro en un ambiente caliente, húmedo, explosivo, in amable o con un fuerte campo magnético. El rendimiento del multímetro puede deteriorarse luego de su exposición a la humedad. Para darle servicio al multímetro, utilice solamente los repuestos con el mismo número de caciones eléctricas idénticas.

40

Page 42: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

por favor telefono : (800) 228-7667

Page 43: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 44: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 45: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 46: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

45

Fig. 8

Rojo

Negro

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

3. Conecte la guía de pruebaROJA al lado uno de la fuentede voltaje.

4. Conecte la guía de pruebaNEGRA al lado otro de la fuentede voltaje.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al intervalo deseadode voltaje.

Comience con el intervalo mayorde voltaje y disminuya alintervalo apropiado segúnrequerido, si el vol tajeaproximado es desconocido.(Vea Graduación del intervaloen la página 42.)

6. Vea la lectura en la pantalla.NOTA: 200mV = 0.2V

Medición de laresistenciaLa resistencia se mide en unidadeseléctricas llamadas ohmios (Ω). Elmultímetro digital puede medir resistenciade 0.1Ω a 20MΩ (o 20,000,00 .)soimho 0Una resistencia infinita se muestra conun “1” en el lado izquierdo de la pantalla(vea Graduación del intervalo en la página42). Usted puede usar este múltimetropara efectuar cualquier medición deresistencia indicada en el manual deservicio del vehículo. Las pruebas debobinas de encendido, cables de lasbujías y de algunos sensores del motor

6. Vea la lectura en la pantalla -Note la graduación del intervalopara las unidades correctas.

NOTA: 200mV = 0.2V

Medición de voltaje de CAEste multímetro puede usarse paramedir los voltajes de CA en un intervalode 0 a 500V.

Para medir los voltajes de CA (VeaFig. 8):

1. Inserte la gu ía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

NOTA: Si usted no sabe cual ladoes positivo (+) y cual lado esnegativo (-) conecte arbitrariamentela guía de prueba ROJA a uno delos lados y el NEGRO al otro.Cuando se mide la polaridadnegativa, el multímetro detectaautomáticamente la polaridad ymostrará un signo menos (-). Lapolaridad positiva se mostrará enla pantalla si usted cambia las guíasde prueba ROJA y NEGRA. lamedición de voltajes negativos nodaña el multímetro.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al intervalo deseadode voltaje.

Comience con el intervalo mayorde voltaje y disminuya al intervaloapropiado según requerido, si elvoltaje aproximado esdesconocido. (Vea Graduacióndel intervalo en la página 42.)

son usos comunes para la funciónOHMIOS (Ω).

Page 47: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

46

Reemplace las guías de pruebasi se hallan malas conexiones.

5. Conecte las gu ías de pruebaROJA y NEGRA a través delcomponente donde deseamedir la resistencia.

La polaridad no es importante alefectuar mediciones deresistencia. Las guías de pruebasólo tienen que conectarse através del componente.

6. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al intervalo deseadode OHMIOS

Comience con el intervalo mayorde OHMIOS y disminuya alintervalo apropiado segúnrequerido, si la resistenciaaproximada es desconocida.(Vea Graduación del intervaloen la página 42)

7. Vea la lectura en la pantalla -Note la graduación del intervalopara las unidades correctas.

NOTE: 2KΩ = 2000Ω ; 2MΩ =2,000,000Ω

Reste la resistencia de la guía deprueba determinada en el paso 4de arriba de la lectura de lapantalla en el paso 7, si deseaefectuar mediciones precisas dela resistencia. Es una buena ideahacer esto para mediciones deresistencia menores que 10Ω.

Medición de corrientecontinuaEste multímetro puede usarse para medirla corriente continua en el intervalo de 0a 10A. Las mediciones de corriente debenefectuarse con el multímetro en seriecon el componente, a diferencia de lasmediciones de voltaje y resistencia dondeel multímetro se conecta a través delcomponente que usted está probando.Algunas de las aplicaciones de corriente

3. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija deguía de prueba.

4. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al intervalo de200Ω.Junte las guías de prueba ROJA yNEGRA del multímetro y vea lalectura en la pantalla.

Típicamente la pantalla debe leer0.2Ω a 1.5Ω.

Inspeccione ambos extremos delas guías de prueba por malasconexiones, si la lectura en lapantalla fue mayor que 1.5Ω.

Fig. 9

RojoNegro

Resistenciadesconocida

Para medir la resistencia (vea Fig. 9):

1. Desconecte la potencia delcircuito (OFF)

Desconecte toda la potenciaeléctrica en el circuito donde seestá tomando la medición de laresistencia para obtener unamedición exacta de la resistenciay evitar daños posibles almultímetro digital y al circuitoeléctrico bajo prueba.

2. Inserte la gu ía de pruebaNEGRA en la clavija COM deguía de prueba.

Page 48: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

47

Fig. 12Anodo Catodo

Negro

Rojo

• Corte el cable si no existe otramanera posible de abrir el circuitoeléctrico.

4. Conecte la guía de prueba ROJA auno de los lados del circuitodesconectado.

5. Conecte la gu ía de pruebaNEGRA al lado restante delcircuito desconectado.

6. Gire el interruptor giratorio delmultímetro a la posición de 10ADC o a la posición de 200mA o200µA.

7. Vea la lectura en la pantalla.

Invierta las guías de prueba ROJAy NEGRA, si el signo menos (-)aparece en la pantalla.

Prueba de los diodosUn diodo es un componente eléctricoque permite que la corriente fluyaen una dirección solamente. El diodose encenderá y permitirá que lacorriente fluya cuando se le aplicaun voltaje positivo, generalmentemayor que 0.7V, al ánodo del mismo.El diodo permanecerá apagado yno habrá flujo de corriente si elmismo voltaje se aplica al cátodo.Por consiguiente para probar undiodo, usted debe inspeccionar enambas direcciones (ej.: ánodo acátodo y cátodo a ánodo). Los diodosse encuentran típicamente en losalternadores de los automóviles.

Efectuando las pruebas de losdiodos (vea Fig. 12):

Fig. 10

Fig. 11

Negro

Rojo

Fuentede voltaje

de CC

Mecanismoeléctrico

Negro

Rojo

Fuentede voltaje

de CC

Mecanismoeléctrico

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija “10A” o"mA" de guía de prueba.

3. Desconecte o abraeléctricamente el circuito dondeusted desea medir la corriente.

Esto se efectúa:

• Desconectando el arnés delcableado.

• Desconectando el cable deltornillo en el terminal tipo.

• Retire la soldadura de la guíadel componente si trabaja entableros de circuitos impresos.

Para medir la corriente continua(vea Fig. 10 y 11):

1. Inserte la gu ía de pruebaNEGRA dentro de la clavija de

continua son la aislación de drenajes decorriente y cortocircuitos.

Page 49: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

48

Fig. 13

NegroRojo NegroRojo

cortocircui to y requierereemplazarse.

• Un “1” que aparece en ambasdirecciones indica que el diodoestá en un circuito abierto ydebe reemplazarse.

• El diodo está en buenacondición si la pantalla lee0.5V–0.7V en una dirección yaparece un “1” en la otradirección indicando unintervalo excesivo delmultímetro.

1. Inserte la gu ía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 1.5V,9V o 12V.

4. Conecte la gu ía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la batería.

5. Conecte la gu ía de pruebaNEGRA al terminal negativo (-)de la batería.

6. Vea la lectura en la pantalla.

Prueba de los baterías de 1.5V, 9V & 12VProcedimiento de prueba (vea Fig.13):

• Aparecerá un “1” indicando queel multímetro está en unintervalo excesivo.

7. Cambie las guías de prueba ROJAy NEGRA y repita el paso 6.

8. Resultados de la prueba

Si la pantalla mostró:

• Una caída de voltaje de 0 voltioen ambas direcciónes indicaque el diodo está en

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro a función .

4. Junte las guías de prueba ROJAy NEGRA para probar lacontinuidad.

La pantalla debe estar en 0.00para verificar la operacióncorrecta.

5. Desconecte un extremo deldiodo del circuito.

El diodo debe estar totalmenteaislado del circuito para probar sufuncionalidad.

6. Conecte las guías de pruebaROJA y NEGRA a través deldiodo y vea la pantalla.La pantalla mostrará una de trescosas:• Una caída típica de voltaje de

0.7V aproximadamente.

• Una caída de voltaje de 0voltio.

1. Inserte la guía de prueba NEGRAen la clavija de guía de pruebaCOM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

Page 50: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

49

Fig. 15

Fig. 14

Sección 2. Pruebas automotoresEl multímetro digital es unaherramienta muy útil para localizarlas fallas de los sistemas eléctricos delos automotores. Esta sección de-scribe como usar el multímetro digitalpara probar el sistema de arranque ycarga, el sistema de encendido, elsistema de combustible y los sensoresdel motor. El multímetro digital puedeusarse también para probar fusibles,interruptores, solenoides y relés.

Prueba generalEl multímetro digital puede usarsepara probar fusibles, interruptores,solenoides y relés.

Prueba de los fusiblesEsta prueba es para inspeccionar si unfusible está quemado.

Para probar los fusibles (vea Fig. 14):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro a función 2000Ω.

4. Conecte las guías de pruebaROJA y NEGRA a los ladosopuestos del fusible.

• Si la lectura está cero - Elfusible está en buen estado.

• Si la lectura está en un intervaloexcesivo - El fusible estáquemado y debe reemplazarse.

NOTA: Reemplace siempre losfusibles quemados con el mismotipo y clasificación.

Prueba de losinterruptoresEsta prueba inspecciona si un interruptorse “abre” y “cierra” apropiadamente.

Para probar los interruptores (veaFig. 15):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía de

prueba .

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro a función 2000Ω.

4. Conecte la guía de pruebaNEGRA a un lado delinterruptor.

5. Conecte la guía de pruebaROJA al otro lado delinterruptor.

Rojo

Rojo

Negro

FusibleNegro

Interruptor activadoa botóntípico

Page 51: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

50

Fig. 16

• Si la lectura está cero - Elinterruptor está cerrado.

• Si la lectura está en unintervalo excesivo - Elinterruptor está abierto.

6. Opere el interruptor.

• Si la lectura está cero - Elinterruptor está cerrado.

• Si la lectura está en unintervalo excesivo - Elinterruptor está abierto.

7. Repita el paso 6 para verificarla operación del interruptor.

Prueba de lossolenoides y relésEsta prueba inspecciona para verificarsi un solenoide o relé tiene una bobinadañada. Si la bobina está en buenascondiciones todavía es posible que elsolenoide o relé sea defectuoso. Elrelé puede tener contactos que esténsoldados o gastados, y el solenoidepuede adherirse cuando se activa labobina. Esta prueba no inspeccionaesos problemas potenciales.

Para probar los solenoides y relés(vea Fig. 16):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de prueba

.

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200Ω.La mayoría de las resistencias delos solenoides y de las bobinas delos relés son menores que 200Ω.

4. Conecte la guía de pruebaNEGRA a un lado del interruptor.

5. Conecte la guía de prueba ROJAal otro lado del interruptor.

6. Vea la lectura en la pantalla:

• Las resistencias típicas desolenoide/resistencia de labobina son de 200Ω o menores.

• Para el rango de resistencia deldispositivo refiérase al manualde servicio del vehículo.

Si el medidor indica un rangoexcesivo gire el interruptor giratoriodel multímetro al rango próximomás alto. (Vea Graduación delintervalo en la página 42.)

7. Resultados de la prueba

Solenoide/Bobina del relé en buenascondiciones: La lectura en la pantallaen el paso 6 está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

Solenoide/Bobina del relé enmalas condiciones:

• La lectura en la pantalla en elpaso 6 no está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

• La lectura de la pantalla indicaun rango excesivo en cada rangode ohmios indicando un circuitoabierto.

NOTA: Algunos relés y solenoidestienen un diodo colocado a travésde la bobina. Vea Prueba delos diodos en la página 47, para probar este diodo.

Rojo

Negro

Relé oSolenoide

Page 52: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

51

5. Desconecte el cable positivode la batería (+).

6. Conecte la guía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la batería.

7. Conecte la guía de pruebaNEGRA al terminal negativo (-)de la batería.

8. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 20V deCC.

9. Vea la lectura en la pantalla.10. Resultados de prueba

Compare la lectura en la pantalladel paso 9 con la tabla de abajo.

Por ciento de cargaVoltaje de la batería12.60V o mayor 100%

12.45V 75%

12.30V 50%

12.15V 25%

Si la batería no está 100% cargadacárguela antes de efectuarcualquier otra prueba del sistemade arranque/carga.

Fig. 17

Negro

Rojo

Prueba del sistema de arranque/cargaEl sistema de arranque “rota” el motor. Consiste de la batería, motor delarrancador, solenoide y/o relé del arrancador, y cableado y conexionesasociadas. El sistema de carga mantiene cargada la batería cuando el motorestá funcionando. Este sistema consiste del alternador, regulador de voltaje,batería y cableado y conexiones asociadas. El multímetro digital es unaherramienta útil para inspeccionar la operación de esos sistemas.

Prueba de carga bajade la bateríaUsted debe probar primero la bateríapara asegurarse que estécompletamente cargada, antes deefectuar cualquier inspección delsistema de arranque/carga.

Procedimiento de prueba (vea Fig.17):

1. Gire la llave de encendido aOFF.

2. Encienda los farolesdelanteros pro 10 segundospara disipar la carga desuperficie de la batería.

3. Inserte la guía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

4. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

Page 53: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

52

NegroRojo

Fig. 18

Absorción decorriente de la bateríaa motor apagadoEsta prueba mide la cantidad decorriente siendo absorbida de labatería cuando la llave de encendidoestá en la posición de apagado y elmotor está apagado. Esta pruebaayuda a identificar fuentes posiblesde drenaje excesivo de la corrientede la batería, lo que podríaeventualmente conducir a unabatería descargada.

1. Apague la llave de encendidoy todos los accesorios.

Asegúrese que todas las lucesdel baúl, capó del motor y techoestén apagadas.

Procedimiento de prueba (vea Fig.18):

2. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guíade prueba COM.

3. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba “10A” (o mA).

4. Desconecte el cable positivode la batería (+).

5. Conecte la guía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la batería.

6. Conecte la guía de pruebaNEGRA al cable positivo (+)de la batería.

NOTA: No arranque el vehículodurante esta prueba ya quepuede resultar en daños almultímetro.

7. Gire el interruptor giratorio delmultímetro a la posición de10A de CC (o 200 mA).

8. Vea la lectura en la pantalla.

• La absorción típica de corrientees de 100mA (1mA = 0.001A)

• Refiérase al manual de serviciopara la Absorción de Corrientede la Batería a Motor Apagado.

NOTA: Se han tomado en cuentalas pregraduaciones de lasestaciones radiales y de losrelojes en la absorción típica decorriente de 100mA.

9. Resultados de la prueba.

Absorción de corr iente deabsorción: La lectura en lapantalla en el paso 8 está dentrode las especificaciones delfabricante.

Absorción excesiva de corriente:

- La lectura en la pantalla en elpaso 8 excede mucho lasespecificaciones del fabricante.

- Retire los fusibles de la caja defusibles uno por vez hasta quese localice la fuente de laabsorción excesiva decorriente.

- Los circuitos sin fusibles talescomo faroles delanteros, relés ysolenoides deben inspeccionarsetambién como posibles drenajesde corriente de la batería.

- Preste servicio según seanecesario cuando se localicela fuente de corriente excesiva.

Page 54: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

53

4. Conecte la guía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la batería.

5. Conecte la guía de pruebaNEGRA al terminal negativo (-)de la batería.

6. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 20V deCC.

7. Intente arrancar continuamenteel motor durante 15 segundosmientras observa la pantalla.

8. Resultados de la prueba.

Compare la lectura en la pantallaen el paso 7 con la tabla deabajo.

Voltaje Temperatura

9.6V o mayor 21°C y superior

9.5V 15.5°C

9.4V 10°C

9.3V 4.5°C

9.1V -1.1°C

8.9V -6.5°C

8.7V -12°C

8.5V -17.5°C

El sistema de giro (mientras intentaarrancar) es normal si el voltaje enla pantalla corresponde a la tablade arr iba de voltaje versustemperatura.

Es posible que la batería, los cablesde la batería, los cables del sistemade arranque, el solenoide delarrancador o el motor del arrancadorsean defectuosos, si el voltaje en lapantalla no corresponde con latabla.

RojoNegro

Fig. 19

Voltaje de giro (cuandointenta arrancar) -Prueba de carga de labateríaEsta prueba inspecciona la bateríapara verificar si está entregandosuficiente voltaje al arrancador delmotor bajo condiciones de intentode arranque.

Procedimiento de prueba (vea Fig.19):

1. Inhabil ite el sistema deencendido de manera que elvehículo no arranque.

Desconecte el primario de labobina de arranque o la bobinade toma del distribuidor o el sen-sor de la leva/giro para inhabilitarel sistema de arranque. Para elprocedimiento de inhabilitaciónrefiérase al manual de servicio.

2. Inserte la guía de pruebaNEGRA dentro de la clavija deguía de prueba COM.

3. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

Page 55: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

54

Caídas de voltajeEsta prueba mide las caídas de voltaje a través de los conductores, interruptores,cables, solenoides y conexiones. Con esta prueba usted puede hallarresistencias excesivas en el sistema de arranque. Esta resistencia restringela cantidad de corriente que alcanza el motor del arrancador resultando en unvoltaje bajo de carga de batería y giro lento del motor al arrancar.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 20):

1. Inhabilite el sistema deencendido de manera que elvehículo no arranque.

Desconecte el primario de labobina de arranque o la bobina detoma del distribuidor o el sensorde la leva/giro para inhabilitar elsistema de arranque. Para elprocedimiento de inhabilitaciónrefiérase al manual de servicio.

2. Inserte la guía de prueba NEGRAdentro de la clavija de guía deprueba COM.

3. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

4. Conecte las guías de pruebaRefiérase al circuito típico de

pérdida de voltaje durante elintento de arranque (Fig 20).

• Conecte alternativamente lasguías de prueba ROJA yNEGRA entre 1 y 2, 2 y 3, 4 y 5,5 y 6, 6 y 7, 7 y 9, 8 y 9, y 8 y 10.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200mV deCC.

Si el multímetro sobrepasa la línea,gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 2000mV deCC. (Vea la Graduación del intervaloen la página 42)

6. Intente arrancar el motor hastaque se obtenga una lecturaestable en la pantalla.• Registre los resultados en cada

punto mostrado según semuestra en el multímetro.

Nota: Esta es una muestrarepresentativa de un tipo decircuito de intento de arranque.Su vehículo puede usar uncircuito diferente con diferentescomponentes o ubicaciones.Consulte su manual de serviciodel vehículo.

Rojo Negro

Fig. 20 Circuito de pérdida de intento de arranque típico

Arranque

Solenoide

Page 56: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

55

Fig. 21

RojoNegro

• Repita los pasos 4 y 5 hastaque se inspeccionen todos lospuntos.

7. Resultados de la pruebaCaída estimada de voltaje delos componentes del circuitoarrancador.Componente VoltajeInterruptores 300mVConductor o cable 200mVTierra 100mVConectores delcable de la batería 50mVConexiones 0.0V

• Compare las lecturas delvoltaje en el paso 6 con latabla de arriba.

• Inspeccione el componente y laconexión por defectos si algunade las lecturas es elevada.

• Preste servicio según seanecesario si se hallan defectos.

Prueba de voltaje delsistema de cargaEsta prueba inspecciona el sistemade carga para verificar si carga labatería y suministra potencia al restode los sistemas eléctricos del sistema(luces, ventilador, radio, etc).

Procedimiento de prueba (vea Fig. 21):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guíade prueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 20V deCC.

4. Conecte la guía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la batería.

5. Conecte la guía de pruebaNEGRA al terminal negativo (-)de la batería.

6. Arranque el motor - Permitaque funcione en vacío.

7. Apague todos los accesoriosy vea la lectura en la pantalla.

• El sistema de carga es normal sila pantalla lee de 13.2 a 15.2voltios.

• Si el voltaje de la pantalla noestá entre 13.2 y 15.2 voltiosproceda al paso 13.

8. Abra el regulador y mantengala velocidad del motor (RPM)entre 1800 y 2800 RPMs.

Mantenga esta velocidad através del paso 11 - Haga queun asistente le ayude a mantenerla velocidad.

9. Vea la lectura en la pantalla.

La lectura del voltaje no debevariar más que 0.5V del paso 7.

10. Cargue el sistema eléctricoencendiendo las luces, loslimpiadores del parabrisas ygraduando el ventilador a laintensidad máxima.

11. Vea la lectura en la pantalla.

El voltaje no debe caer por debajo

Page 57: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

56

de 13.0V aproximadamente.

12. Apague todos los accesorios,haga funcionar el motor envacío y apague.

13. Resultados de la prueba.

• El sistema de carga es nor-mal, si las lecturas del voltajeen los pasos 7, 9 y 11 fueronsegún lo esperado.

• Inspeccione por una correaf loja del al ternador, unregulador o al ternadordefectuoso, malas conexioneso una corriente de campoabierto del alternador, sicualquiera de las lecturas devoltaje en los pasos 7, 9 y 11fueron di ferentes a lasmostradas aquí o en el manualde servicio del vehículo.

• Refiérase al manual deservicio del vehículo para undiagnóstico adicional.

Page 58: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

57

Fig. 22

Prueba del sistema de encendidoEl sistema de encendido es responsable por suministrar la chispa que enciendeel combustible en el cilindro. Los componentes del sistema de encendido que elmultímetro digital puede probar son la resistencia de la bobina secundaria deencendido, la resistencia del cable de la bujía y de la reluctancia.

Bobina cilíndrica deencendido típica

NegroRojo

Bobinaprimaria

Bobinasecundaria

Prueba de la bobinade encendidoEsta prueba mide la resistencia de lasbobinas primaria y secundaria deencendido. Esta prueba puede usarsepara los sistemas de encendido sindistribuidor (DIS) con la condición quelos terminales de las bobinas primariay secundaria de encendido seanfácilmente accesibles.

Procedimiento de prueba:

1. Si el motor está CALIENTE[ermita que se enfríe antes deproceder.

2. Desconecte la bobina deencendido del sistema deencendido.

3. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM (vea Fig. 22).

4. Inserte la guía de prueba ROJAdentro de la clavija de guía deprueba .

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200Ω.

6. Junte las guías de prueba ROJOy NEGRA del multímetro y veala lectura en la pantalla.

7. Conecte las guías de prueba.

• Conecte la guía de pruebaROJA al terminal positivo (+)de la bobina de encendido.

• Conecte la guía de pruebaNEGRA al terminal negativo (-)de la bobina de encendido.

• Para la ubicación de losterminales de la bobina primariade encendido, refiérase almanual de servicio del vehículo.

8. Vea la lectura en la pantalla.

Reste la resistencia de la guía deprueba determinada en el paso 5de la lectura de arriba.

9. Repita los pasos 7 y 8 paralas bobinas restantes deencendido, si el vehículo es DIS.

10. Resultados dela prueba -B o b i n aprimaria

• El rangotípico de laresistencia delas bobinasprimarias deencendido esde 0.3-2.0Ω.

• Para el rango

Page 59: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

58

Fig. 23

de resistencias de su vehículo,refiérase al manual de serviciodel vehículo.

11. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200KΩ(vea Fig. 23).

12. Mueva la guía de prueba ROJAal terminal de la bobinasecundaria de encendido.

• Refiérase al manual de serviciodel vehículo para la ubicacióndel terminal de la bobinasecundaria de encendido.

• Verifique que la guía de pruebaNEGRA esté conectada al ter-minal negativo (-) de la bobinaprimaria de encendido.

13. Vea la lectura en la pantalla.

14. Conecte las puntas de pruebacon los terminales de lasbobinas restantes si el vehículoes DIS. Repita para las bobinasrestantes de encendido.

15. Resultados de la prueba -Bobina secundaria

Bobina cilíndrica deencendido típica

NegroRojo

Bobinaprimaria

Bobinasecundaria

• El rango típico de la resistenciade las bobinas secundarias deencendido es de 6.0kΩ-30.0kΩ.

• Para el rango de resistenciasde su vehículo, refiérase almanual de servicio del vehículo.

16. Repita el procedimiento deprueba para una bobina deencendido CALIENTE.

NOTA: A causa que la resistenciade la bobina puede cambiar con latemperatura, es una buena ideaprobar las bobinas de encendido enfrío y caliente.

17. Resultados de la prueba -GeneralBuena bobina de encendido: Laslecturas de la resistencia en lospasos 10, 15 y 16 estaban dentrode la especificación delfabricante.

Mala bobina de encendido: Laslecturas de la resistencia en lospasos 10, 15 y 16 no estabandentro de la especificación delfabricante.

Page 60: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

59

Fig. 24

Cables del sistema de encendidoEsta prueba mide la resistenciade los cables de la bujía y de latorre de la bobina mientras seflexionan. Esta prueba puedeusarse para los sistemas deencendido sin distribuidor (DIS)con la condición que el sistemano monte la bobina de encendidodirectamente sobre la bujía.

Procedimiento de prueba:

1. Retire los cables delsistema de encendidodel motor uno por vez.

• Al retirar los cables del sistemade encendido, sujételos siemprede la bota.

• Para retirarlos, tuerza las botasmedia vuelta aproximadamentemientras tira con suavidad.

• Inspeccione los cables deencendido por grietas, aislacióngastada y extremos corroídos.

NOTA: Algunos productos Chryslerusan un cable terminal de electrodode la bujía de “cierre positivo”. Esoscables pueden retirarse sólo desdeel interior de la tapa del distribuidor.Si se intentan otros medios deextracción pueden resultar daños.Para el procedimiento refiérase almanual de servicio del vehículo.

NOTA: Algunos cables de la bujíatienen camisas de lámina de metalcon el símbolo siguiente: .Este tipo de cable de bujía contieneuna resistencia de “brecha de aire”y sólo puede inspeccionarse conun osciloscopio.

2. Inserte la guía de prueba NEGRAen la clavija de guía de pruebaCOM (vea Fig. 24).

3. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

4. Conecte la guía de prueba ROJAa uno de los extremos del cablede encendido y la guía deprueba NEGRA al otro extremo.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200KΩ.

6. Mientras flexiona el cable deencendido y la bota en varioslugares, vea la lectura en lapantalla.

• El rango típico de resistencia esde 3KΩ a 50KΩ ó 10KΩ por piede cable aproximadamente.

• Para el rango de resistencia desu vehículo, refiérase al manualde servicio del vehículo.

• La pantalla debe permanecerfirme, mientras flexiona elcable de encendido.

7. Resultados de la prueba

Buen cable de encendido: Lalectura en la pantalla está dentrode la especif icación delfabricante y permanece firmemientras se flexiona el cable.

Mal cable de encendido: Lalectura de la pantalla cambiaerráticamente mientras seflexiona el cable o la lectura de lapantalla no está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

Negro

Rojo

Cable de bujía

Page 61: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

60

Fig. 25

Bobinas de toma magnética - Sensores dereluctanciaLos sensores de reluctancia se usansiempre que la computadora delvehículo necesite saber la velocidady posición de un objeto giratorio. Lossensores de reluctancia se usancomúnmente en los sistemas deencendido para determinar laposición del eje de levas y del cigüeñalde manera que la computadora sepael momento óptimo para activar labobina(s) de encendido y losinyectores de combustible. Estaprueba inspecciona el sensor dereluctancia para una bobina abierta oen cortocircuito. Esta prueba noinspecciona la brecha de aire ni lasalida de voltaje del sensor.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 25):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

3. Conecte la guía de pruebaROJA a cualquiera de lasclavijas del sensor.

4. Conecte la guía de pruebaNEGRA a la clavija restantedel sensor.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 2000Ω.

6. Vea la lectura en la pantallamientras flexiona los cablesdel sensor en diferenteslugares.

• El rango típico de resistenciaes de 150 - 1000Ω.

• Para el rango de resistencia desu vehículo, refiérase a manualde servicio del vehículo.

• La pantalla debe permanecerfirme a medida que ustedflexiona los cables del sensor.

7. Resultados delprueba

Buen sensor: Lalectura de lapantalla está dentrode la especificacióndel fabr icante ypermanece f irmemientras seflexionan los cablesdel sensor..

Mal sensor: Lalectura de la pantallac a m b i ae r r á t i c a m e n t e

mientras se flexionan los cablesdel sensor o la lectura de lapantalla no está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

Sensor dereluctancia

Imán

RojoNegro

Anilloreluctor

Page 62: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

61

Fig. 26

Prueba del sistema de combustibleLos requerimientos para emisiones menores del vehículo han incrementado lanecesidad de un control más preciso del combustible del motor. Los fabricantesde automóviles comenzaron a usar carburadores controlados electrónicamenteen 1980 para satisfacer los requerimientos de emisiones. Los vehículosmodernos actuales usan inyección electrónica de combustible para controlarprecisamente el combustible y disminuir aún más las emisiones. El multímetrodigital puede usarse para medir la resistencia del inyector de combustible.

Medición de la resistencia del inyector de combustibleLos inyectores de combustible sonsimilares a los solenoides. Contienenuna bobina que conmuta entre ON yOFF por la computadora del vehículo.Esta prueba mide la resistencia deesta bobina para asegurarse que noes un circuito abierto. Puedendetectarse también las bobinas encortocircuito si se conoce laresistencia del fabricante específicodel inyector de combustible.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 26):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM.

2. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

3. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200Ω.

Junte las guías ROJA y NEGRA

del multímetro y vea la lecturaen la pantalla.

Típicamente la pantalla debe leer0.2-1.5Ω.

Inspeccione ambos extremos delas guías de prueba por malasconexiones, si la lectura de lapantalla fue mayor que 1,5Ω.Reemplace las guías de prueba,si se hallaron malas conexiones.

4. Desconecte el arnés decableado del inyector decombustible -Para elprocedimiento refiéraseal manual de servicio.

5. Conecte las gu ías deprueba ROJA y NEGRA através de las clavijas delinyector de combustible.

Asegúrese de conectar lasguías de prueba a travésdel inyector de combustibley no del arnés del cableado.

6. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango deseadode OHMIOS.

Comience con el rango máselevado de OHMIOS y disminuyaal rango apropiado según searequerido, si se desconoce laresistencia aproximada. (VeaGraduación del intervalo en lapágina 42.)

Negro Rojo

Inyector decombustible

típico

Page 63: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

62

7. Vea la lectura en la pantalla -Note la Graduación delintervalo para las unidadescorrectas.

• Reste la resistencia de la guíade prueba determinada en elpaso 3 de la lectura de arriba,si la lectura de la pantalla esde 10Ω o menor.

• Compare la lectura con lasespecificaciones del fabricantepara la resistencia de la bobinade inyección de combustible.

• Esta información se encuentraen el manual de servicio delvehículo.

8. Resultados de la prueba

Buena resistencia del inyectorde combustible: La resistenciade la bobina del inyector de com-bustible está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

Mala resistencia del inyector decombustible: La resistencia dela bobina del inyector de com-bustible no está dentro de lasespecificaciones del fabricante.

NOTA: El inyector de combus-t ible todavía puede serdefectuoso, si la resistencia dela bobina del inyector está dentrode las especificaciones delfabricante. Es posible que elinyector de combustible estétaponado o sucio y eso causa suproblema en el manejo.

Page 64: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

63

Fig. 27

Elementoplano

expuesto

Conductos

Sensor de oxígenotipo Zirconia

Sensor de oxígenotipo Titania

Rica Pobre

Rojo

Negro

Conexióna tierra

La CONEXION A TIERRA está en laarmadura del sensor, si este último tiene1 cable o 3 cables.

La CONEXION A TIERRA está en el arnésdel cableado del sensor, si este últimotiene 2 ó 4 cables.

Prueba de los sensores de motorA comienzos de los años 80 se instalaron controles de computadora en losvehículos para cumplir con las regulaciones del Gobierno Federal para emisionesmenores y una mejor economía de combustible. para efectuar esta tarea losmotores controlados por computadora usan sensores electrónicos para determinarlo que está sucediendo en el motor. la tarea del sensor es captar algo que lacomputadora necesita saber, tal como la temperatura del motor, y convertirlo enuna señal eléctrica que la computadora pueda entender. El multímetro digital esuna herramienta útil para inspeccionar la operación del sensor.

Sensores de tipo de oxígeno (O2)El sensor de oxígeno produce un voltajeo resistencia basada en la cantidad deoxígeno en la corriente de escape. Unvoltaje bajo (resistencia alta) indica unescape pobre (demasiado oxígeno),mientras que un alto voltaje (resistenciabaja) indica un escape rico (sin suficienteoxígeno). La computadora usa estevoltaje para ajustar la proporción deaire/combustible. Los dos tipos desensores de O2 de uso común sonZirconia y Titania. Para las diferenciasen apariencia de los dos tipos desensores refiérase a la ilustración.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 27):

1. Permita que el motor se

ENFRIE si está CALIENTE,antes de proceder.

2. Retire el sensor de oxígenodel vehículo.

Page 65: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

64

3. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM.

4. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

5. Prueba del calentador delcircuito.

• Su vehículo usa un sensor deO2 calentado, si el sensorcontiene 3 o más cables.

• Para la ubicación de las clavijasdel calentador, refiérase almanual de servicio del vehículo.

• Conecte la guía de pruebaROJA a cualquiera de lasclavijas del calentador.

• Conecte la guía de pruebaNEGRA a la clavija restantedel calentador.

• Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 200Ω.

• Vea la lectura en la pantalla.

• Compare la lectura con lasespecificaciones del fabricante enel manual de servicio del vehículo.

• Retire ambas guías de pruebadel sensor.

6. Conecte la guía de prueba NEGRAa la clavija de CONEXION ATIERRA (GROUND) del sensor.

• La CONEXION A TIERRA estáen la armadura del sensor, si esteúltimo tiene 1 cable o 3 cables.

• La CONEXION A TIERRA estáen el arnés del cableado del sen-sor, si este último tiene 2 ó 4cables.

• Para el diagrama de cableadodel sensor de oxígeno,refiérase al manual de serviciodel vehículo.

7. Conecte la guía de pruebaROJA a la clavija de SEÑAL(SIGNAL) del sensor.

8. Pruebe el sensor de oxígeno.

• Gire el interruptor giratorio delmultímetro a

- rango de 2000mV para lossensores de tipo Zirconia.

- rango de 200KΩ para lossensores de tipo Titania.

• Encienda el soplete a propano.

• Sujete firmemente el sensorcon un par de tenazas defijación.

• Caliente bien la punta del sen-sor tan caliente como seaposible pero sin que esté “alrojo”. Para operar la punta delsensor debe estar a 350°C.

• Rodee completamente la puntadel sensor con la llama paraagotar el oxígeno al sensor(Condición rica).

• La pantalla del multímetro debeleer....

- 600mV o más para lossensores de tipo Zirconia.

- Un valor óhmico (Resistencia)para los sensores de tipo Tita-nia. la lectura variará con latemperatura de la llama.

• Mueva la llama de tal maneraque el oxígeno pueda alcanzarla punta del sensor, mientrastodavía aplica calor al sensor.(Condición pobre).

• La pantalla del multímetro debeleer....

- 400mV o menos para lossensores de tipo Zirconia.

- una condición de rangoexcesivo para los sensores de

Page 66: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

65

Secador decabello

RojoNegro

Sensor detemperatura

de aire deentradatípico

Fig. 28

tipo Titania. (Vea Graduacióndel intervalo en la página 42.)

9. Para verificar los resultadosrepita el paso 8 unas pocasveces.

10. Apague la llama, permita quese enfríe el sensor, y retire lasguías de prueba.

11. Resultados de la prueba

Sensor bueno:

• La resistencia del circuito delcalentador está dentro de laespecificación del fabricante.

• La señal de salida del sensor deoxígeno cambió cuando fueexpuesto a una condición de rica ypobre.

Sensor malo:

• La resistencia del circuito delcalentador no está dentro dela especificación del fabricante.

• La señal de salida del sensorde oxígeno no cambió cuandofue expuesto a una condiciónde rica y pobre.

• El voltaje de salida del sensorde oxígeno tarda más de 3segundos en cambiar de unacondición rica a pobre.

Sensores de tipo detemperaturaUn sensor de temperatura es untermistor o una resistor cuyaresistencia cambia con latemperatura. Cuanto más se calientael sensor más se reduce laresistencia. Las aplicaciones típicasdel termistor son los sensores derefrigerante del motor, sensores detemperatura de aire de entrada,

sensores de temperatura de fluidosde transmisión y sensores detemperatura del aceite.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 28):

1. Permita que el motor se ENFRIEsi está CALIENTE, antes deproceder.¡Antes de proceder con estaprueba, asegúrese que todos losf luidos de motor y de latransmisión estén a latemperatura del aire exterior!

2. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM.

3. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de guía de prueba

.

4. Desconecte el arnés decableado del sensor.

5. Si prueba el sensor detemperatura del aire deentrada -Retírelo del vehículo.Todos los otros sensores detemperatura pueden permaneceren el vehículo para probar.

6. Conecte la guía de prueba ROJAa cualquiera de las clavijas delsensor.

7. Conecte la guía de pruebaNEGRA a la clavija restantedel sensor.

Page 67: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

66

8. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango deseadode OHMIOS.

Comience con el rango más elevadode OHMIOS y disminuya al rangoapropiado según sea requerido, sise desconoce la resistenciaaproximada. (Vea Graduación delintervalo en la págin ).24 a

9. Vea y registre la lectura en lapantalla.

10. Desconecte las guías de pruebadel multímetro del sensor yreconecte el cableado del sensor.

Este paso no se aplica a lossensores de temperatura del airede entrada. Deje las guías de pruebadel multímetro todavía conectadasal sensor, para los sensores detemperatura del aire de entrada.

11. Sensor de calentamiento.

Si está probando el sensor detemperatura del aire de entrada:

• Sumerja la punta del sensor enagua hirviendo para calentar elsensor, o...

• Caliente la punta con unencendedor si la punta del sen-sor es de metal o con un secadorde cabello si la punta del sen-sor es de plástico.

• Vea y registre la lectura másbaja de la pantalla a medidaque se calienta el sensor.

• Usted puede necesitardisminuir el rango para obteneruna lectura más precisa.

Para todos los otros sensoresde temperatura:

• Arranque el motor y permitaque funcione en vacío hastaque la manguera superior delradiador esté caliente.

• Gire la llave de encendido a laposición OFF.

• Desconecte el arnés delcableado del sensor y reconectelas guías de prueba delmultímetro.

• Vea y registre la lectura en lapantalla.

12. Resultados de la prueba.

Sensor bueno:• La resistencia en CALIENTE

de los sensores de temperaturaes 300Ω menor por lo menosque la resistencia en FRIO.

• El punto clave es que laresistencia en FRIO disminuyecon una mayor temperatura.

Sensor malo:• No hay cambio entre la

resistencia en CALIENTE de lossensores de temperatura de laresistencia en FRIO.

• El sensor de temperatura tieneun circuito abierto o está encortocircuito.

Sensores de tipo deposiciónLos sensores de posición sonpotenciómetros o un tipo de resitoresvariables. Son usados por lacomputadora para determinar laposición y la dirección del movimientode un mecanismo mecánico. Lasaplicaciones típicas del sensor deposición son los sensores de posicióndel regulador, sensores de posiciónde la válvula EGR y sensores de flujode aire a través de la aleta.

Procedimiento de prueba (vea Fig. 29):

1. Inserte la guía de pruebaNEGRA en la clavija de guía deprueba COM.

Page 68: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

67

Fig. 29

Negro

Sensor de posición delregulador típico

CORRIENTE TIERRA

Rojo

SEÑAL INTERRUPTORDE WOT

2. Inserte la guía de prueba ROJAen la clavija de prueba

.

3. Desconecte el arnés decableado del sensor.

4. Conecte las guías de prueba.

• Conecte la guía de pruebaROJA a la clavija de POTENCIA(POWER) del sensor.

• Conecte la guía de pruebaNEGRA a la clavija deCONEXION A TIERRA(GROUND) del sensor.

• Para la ubicación de las clavijasde POWER y GROUND refiéraseal manual de servicio del vehículo.

5. Gire el interruptor giratorio delmultímetro al rango de 20KΩ.

6. Vea y registre la lectura de lapantalla.• La pantalla debe leer algún

valor de resistencia.

• Ajuste el rango si el multímetroestá en un rango excesivo. (VeaGraduación del intervalo en lapágina 42.)

• Si el multímetro está en un rangoexcesivo en el rango mayor,entonces el sensor está en un

circuito abierto y esdefectuoso.

7. Mueva la gu ía deprueba ROJA a laclavija de SEÑAL (SIG-NAL) del sensor.• Refiérase al manual

de servicio delvehículo para laubicación de la clavijade SEÑAL del sensor.

8. Opere el sensor.Sensor de posicióndel regulador.

• Mueva lentamente el acople delregulador desde la posicióncerrada a abierta.

• Dependiendo de la conexión,la lectura de la pantallaaumentará o disminuirá enresistencia.

• La lectura de la pantalla debecomenzar o finalizar al valoraproximado de la resistenciamedida en el paso 6.

• Algunos sensores de posicióndel regulador tienen uninterruptor de reguladorcompletamente abierto (WOT)además de un potenciómetro.

• Siga el procedimiento deprueba de Prueba deInterruptores en la página 49,para probar esos interruptores.

• Mueva el acople del regulador,cuando se le instruya a queopere el interruptor.

Sensor de flujo de aire a travésde la aleta• Abra lentamente la “puerta” de

la aleta de cerrada a abiertaempujándola con un lápiz o unobjeto similar. Esto no dañaráel sensor.

Page 69: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

68

• Dependiendo de la conexión, lalectura de la pantalla aumentaráo disminuirá en resistencia.

• La lectura de la pantalla debecomenzar o finalizar al valoraproximado de la resistenciamedida en el paso 6.

• Algunos sensores de de flujo deaire a traves de la aleta tienen uninterruptor de vacío y un sensorde temperatura de aire de entradaademás de un potenciómetro.

• Vea Prueba de los interruptoresen la página 49.

• Abra la “puerta” de la aleta,cuando se le instruya a queopere el interruptor.

• Vea Sensores de tipo detemperatura en la página 65para probar el sensor detemperatura del aire de entrada.

Posición de la válvula EGR• Retire la manguera de vacío

de la válvula EGR.

• Conecte la bomba manual devacío a la válvula EGR.

• Aplique vacío gradualmentepara abrir lentamente la válvula.(Típicamente de 12 a 25 cm. devacío abren completamente laválvula).

• Dependiendo de la conexión, lalectura de la pantalla aumentaráo disminuirá en resistencia.

• La lectura de la pantalla debecomenzar o finalizar al valoraproximado de la resistenciamedida en el paso 6.

9. Resultados de la pruebaSensor bueno: la lectura de lapantalla aumenta o disminuyegradualmente en resistencia amedida que el sensor se abre y cierra.

Sensor malo: No hay cambio enla resistencia a medida que elsensor se abre o cierra.

Especificacioneseléctricas

Volios de CCAlcance: 200mV, 2000mV, 20V,200VPrecisión: ±(0.5% lectura + 2 digitos)

Alcance: 500VPrecisión: ±(0.8% lectura + 2 digitos)

Volios de CAAlcance: 200V, 500VPrecisión: ±(1.2% lectura + 10 digitos)

Corriente ContinuaAlcance: 200µAPrecisión: ±(1.0% lectura + 2 digitos)

Alcance: 200mAPrecisión: ±(1.2% lectura + 2 digitos)

Alcance: 10APrecisión: ±(2.0% lectura + 5 digitos)

ResistenciaAlcance: 200ΩPrecisión: ±(0.8% lectura + 5 digitos)

Alcance: 2000Ω, 20KΩ, 200KΩPrecisión: ±(0.8% lectura + 2 digitos)

Alcance: 20MΩPrecisión: ±(1.0% lectura + 5 digitos)

Prueba de la bateríaAlcance: 1.5V, 9V, 12VPrecisión: ±(10% rdg + 2 dgts)

Prueba del diodoResolucíon: 1mV

Page 70: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 71: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Bosch

Bosch-

Page 72: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

71

Manuel d’entretien du véhicule - sourcesd’information d’entretienVoici une liste des sources d’information d’entretien de véhicule pour votrevéhicule spécifique.

• Contactez le département de pièces détachées du concessionnaire auto-mobile local.

• Contactez les magasins locaux de pièces détachées pour de l’informationsur l’entretien de véhicule après-vente.

• Contactez votre bibliothèque locale. Les bibliothèques vous permettentsouvent d’emprunter des manuels d’entretien automobile.

Faites une inspection visuelle détailléeFaites une inspection visuelle détaillée et une inspection directe sous lecapot avant de commencer une procédure de diagnostic! Vous pouveztrouver la cause de nombreux problèmes en regardant simplement, et envous économisant ainsi beaucoup de temps.

• Est-ce que le véhicule a été réparérécemment ? Parfois, des fils sontrebranchés au mauvais endroit oupas du tout.

• N’essayez pas d’aller trop vite.Inspectez les boyaux et le câblagequi peuvent être difficiles à voir enraison de leur emplacement.

• Inspectez le filtre à air et les boyauxd’air en recherchant les défauts.

• Inspectez les capteurs et lescommandes en recherchant lesdétériorations.

• Inspectez les câbles d’allumageen recherchant :

- les cosses abîmées

- les soufflets de bougies fendusou fissurés

- des fissures, des coupures oudes cassures de l’isolation etdes fils d’allumage.

• Inspectez tous les boyaux dedépression en recherchant :

- le bon cheminement. Consultez

le manuel d’entretien du véhiculeou l’auto-collant d’informationd’entretien du véhicule dans lecompartiment moteur.

- les pincements et les coudes

- les fentes, les cassures ou lescoupures.

• Inspectez le câblage en recherchant :

- les contacts avec les bords vifs.

- les contacts avec les surfaceschaudes, comme les collecteursd’échappement.

- l’isolation pincée, brûlée ou uséepar le frottement

- les bonnes connexions et le boncheminement.

• Inspectez les connecteurs électriquesen recherchant :

- la corrosion sur les broches

- les broches pliées ou abîmées

- les contacts mal positionnésdans le boîtier

- les cosses mal serties.

Page 73: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

métremétre

métre

Page 74: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

73

10. LUMIÈRE POUR L'AFFICHAGEAppuyez sur le bouton pourélucider l'affichage.

11. L'AFFICHAGEPour afficher toutes les mesureset toute l’information du multi-

.

Pile faible – Si ce symbole apparaîtdans le coin inférieur gauche del’écran, remplacez la pile interne de9V. (Consultez Remplacement du

fusible et de labatterie page 77).

Indicateur àhaute tension

Indication dedépassement decapacité – Si “1” ou“-1” apparaissent àgauche de l’écran, le

réglé sur une échelletrop faible pour lamesure en cours.Augmentez l’échelle

jusqu’à ce que ce symbole disparaisse.S’il ne disparaît pas après que vous ayezessayé toutes les échelles pour unefonction particulière, la valeur en cours demesure est trop grande pour être mesuréepar le . (Consultez Réglagede l’échelle page 76).

Réglage de zéroLe automati-quement un réglage de zérosur les fonctions de volts, d’ampèreset de contrôle de batteries.

Détection automatique de polaritéLe multi affiche un signemoins (-) sur les fonctions Volts CC etAmpères CC lorsque les fils de mesuresont branchés à l’envers.

(PRISE) pour maintenir desdonnées sur l'affichage. En modede prise, le symbole "H" estmontré.

6. PRISES DE FILSDE MESURELe fil de mesure NOIRest toujours insérédans la prise COM.

Le fil de mesure ROUGE est insérédans la prise correspondant auréglage du commutateur rotatif dumulti-analyseur.

Branchez toujours les FILS DEMESURE dans leavant de les brancher sur le cir-cuit en cours de test!!

7. TENSION ACCette fonction sert à measurer lestensions de courant alternatif de 0à 500V.

8. AMPÈRES CCCette fonction permet de mesurerl’intensité de courant continu de 0à 10A.

9. CONTRÔLE DE BATTERIES DE1,5V, 9V ET 12VCette fonction permet de contrôlesous la charge de batteries de 1,5V,9V et 12V.

AMPÈRES CC TENSION CC TENSION ACRÉSISTANCE DIODES

CONTRÔLE DE BATTERIESDE 1,5V, 9V et 12V

métre estmulti

métremulti

métre

métremulti

métre effectuemulti

métre

Page 75: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Renseignements sur la sécurité Le multimètre est conforme à la norme UL61010 : dans le degré de pollution 2, catégorie de surtension CAT I 600V, CAT II 300V, et double isolation. CAT I : est pou ectuées sur des circuits qui ne sont pas directement branchés aux artères principales. CAT II : est pour les uées sur des circuits directement branchés à une installation à basse tension. Utilisez le multimètre seulement selon les spéc anuel de fonctionnement, sinon la protection fournie par le multimètre pourrait être endommagée. N’utilisez pas le multimètre pour des mesures relevant des catégories III et IV.

Conventions dans ce manuel Dans ce manuel, un Avertissement indique des conditions ou actions qui représentent un danger pour l’utilisateur, ou qui pourraient endommager le multimètre ou le matériel étant contrôlé.

Ce symbole doit être consulté dans tous les cas, afin d’identifierla nature du danger potentiel et les mesures à prendre.

Symboles électriques internationaux Batterie faible Mise à la terre Avertissement

CA CC

Diode

Double isolation Sonnerie de continuité

UL Conforme à la norme UL61010

Avant d’utiliser le multimètre In d’essai pour tout signe d’isolant endommagé ou de métal

exposé. Remplacez l d’essai endommagés par des pièces identiques (même numéro de modèle et mêmes ions électriques) avant d’utiliser le multimètre.

Utilisez uniquement les asse sai qui sont conformes aux sp ations du fabricant.

Essayez le multimètre numérique sur un circuit sous tension pour vé er que le multimètre fonctionne correctement.

N’utilisez pas ou ne remisez pas le multimètre dans un environnement très chaud, humide, explosi ammable ou qui manifeste un champ magnétique fort. La performance du multimètre pourrait se détériorer après l’avoir exposé à de la vapeur d’eau.

Lors de la réparation du multimètre, remplacez les pièces uniquement par les mêmes numéros de modèle ou composantes électriques identiques.

74

Page 76: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

s’il vous plait (800) 228-7667

Page 77: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

métres

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

métre

Page 78: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

métre

métre

métremétre

métre

Page 79: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

métre

métre

Page 80: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

79

Fig. 8

Rouge

Noir

Mesure de la tension ACCe multi peut servir àmesurer les tensions AC dans unegamme de 0 à 500 V.

Pour mesurer les tensions AC(consultez la figure 8) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Branchez le fil de mesureROUGE sur un côté de lasource de tension.

4. Branchez le fil de mesure NOIRsur l'autre côté de la sourcede tension.

5. Tournez le bouton du multi- sur l ’échelle de tension

désirée.

Si la tension approximative estinconnue, commencez sur l’échellede tension la plus élevée etdiminuez jusqu’à l ’échelleappropriée. (Consultez Réglage del’échelle page 76)

6. Examinez l’affichage sur l’écran.

REMARQUE : 200 mV = 0,2 V

Mesure de la résistanceLa résistance est mesurée en unitésélectriques appelées ohms (Ω ). Le

umérique peutmesurer la résistance de 0,1Ω à 20 MΩ(ou 20 000 000 ohms). Une résistanceinfinie est indiquée avec un “1” sur lagauche de l’écran (consultez Réglagede l’échelle page 76). Vous pouvezutiliser ce multimétre pour effectuerles mesures de résistance indiquées

3. Branchez le fil de mesureROUGE sur le côté positif (+)de la source de tension.

4. Branchez le fil de mesure NOIRsur le côté négatif (-) de lasource de tension.

REMARQUE : Si vous ne savezpas quel est le côté positif (+) etquel est le côté négatif (-), branchezarbitrairement le fil de mesureROUGE d’un côté et le NOIR del’autre. Le multi détecteautomatiquement la polarité etaffiche un signe moins (-) lors de lamesure d’une polarité négative. Sivous inversez les fils de mesureROUGE et NOIR, une polarité posi-tive sera affichée. La mesure detensions négatives ne détériore pasle multi

5. Tournez le bouton du multi- sur l’échelle de tension

désirée.

Si la tension approximative estinconnue, commencez surl’échelle de tension la plus élevéeet diminuez jusqu’à l’échelleappropriée. (Consultez Réglagede l’échelle page 76)

6. Examinez l’affichage sur l’écran- Notez le réglage d’échelle pourobtenir les bonnes unités.REMARQUE : 200 mV = 0,2 V

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

métre

métre. métre

métre

métre

multimétre n

Page 81: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

80

Si l’affichage est supérieur à 1,5 Ω ,examinez les deux extrémités desfils de mesure en recherchant unemauvaise connexion. En cas demauvaises connexions, remplacezles fils de mesure.

5. Connectez les fils de mesureROUGE et NOIR entre les bornesdu composant sur lequel vousvoulez mesurer la résistance.

Lors des mesures de résistance,la polarité importe peu. Les fils demesure doivent simplement êtreconnectés entre les bornes ducomposant.

6. Tournez le bouton du multi-ur l’échelle OHM

désirée.

Si la résistance approximative estinconnue, commencez sur l’échelleOHM la plus élevée et diminuezjusqu’à l’échelle appropriée.(Consultez Réglage de l’échellepage 76)

7. Examinez l’affichage sur l’écran- Notez le réglage d’échelle pourobtenir les bonnes unités.

REMARQUE: 2 KΩ = 2 000 Ω ;2 MΩ = 2 000 000 Ω

Si vous voulez faire des mesuresprécises de résistance, soustrayezla résistance du fil de mesureidentifiée dans l’étape 4 ci-dessusde la valeur affichée à l’étape 7.C’est une bonne idée de le fairepour mesurer des résistances demoins de 10 Ω.

Mesure de courant continuCe multimétre peut être utilisépour mesurer les courants continus de0 à 10A. Contrairement aux mesuresde tension et de résistance pourlesquelles le multimétre estbranché en parallèle au composant àtester, les mesures de courant doiventêtre effectuées avec le multimétre ensérie avec le composant. La re-cherche des appels de courant et des

Fig. 9

dans le manuel d’entretien du véhicule.Les mesures de bobines d’allumage,de fils de bougie et de certains capteursde moteur sont des utilisations com-munes de la fonction OHMS (Ω).

Pour mesurer la résistance (consultez lafigure 9) :

RougeNoir

Résistanceinconnue

1. Coupez l’alimentation du circuit.

Pour obtenir une mesure précisede résistance et éviter dedétériorer le multinumérique et le circuit électriqueen cours de mesure, coupezl’alimentation électrique du cir-cuit sur lequel la résistanceélectrique est mesurée.

2. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise COM.

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise .

4. Tournez le bouton du multi- sur l’échelle 200 Ω.

Mettez en contact les fils ROUGEet NOIR du multi etregardez l’affichage sur l’écran.

L’écran doit afficher typiquemententre 0,2 et 1,5 Ω .

métre

métre

métre

métre s

Page 82: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

81

Fig. 12Anode Cathode

Noir

Rouge

composant lors du travail surdes circuits imprimés.

• coupant le fil s’il n’y a pasd’autre moyen d’ouvrir le cir-cuit électrique.

4. Connectez le fil de mesureROUGE sur un côté du circuitdéconnecté.

5. Connectez le fil de mesure NOIRsur l’autre côté du circuitdéconnecté.

6. Tournez le bouton du multi- sur la position 10A,

200mA ou de 200µA CC.7. Examinez l ’affichage de

l’écran.Si un signe moins (-) apparaîtsur l’écran, inversez les fils demesure ROUGE et NOIR.

Contrôle de diodesUne diode est un composantélectrique qui permet au courant dene passer que dans un sens.Lorsqu’une tension posit ive,généralement supérieure à 0,7 V,est appliquée sur l’anode d’une di-ode, la diode devient passante etlaisse le courant passer. Si la mêmetension est appliquée sur la cath-ode, la diode reste fermée et aucuncourant ne passe. Par conséquent,pour tester une diode, il faut la vérifierdans les deux sens (de l’anode versla cathode et de la cathode versl ’anode). Les diodes sontgénéralement sur les alternateursdes automobiles.

Effectuez le contrôle de diode(consultez la figure 12):

Rouge

Noir

Source detension decourantcontinu

Mécanismeélectrique

Rouge

Noir

Source detension decourantcontinu

Mécanismeélectrique

g. 10

g. 11

court-circuits est une application de lamesure de courant continu.

Pour mesurer le courant continu(consultez la figure 10 et 11) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure “10A”ou "mA".

3. Déconnectez ou ouvrezélectriquement le circuit danslequel vous voulez mesurer lecourant.

Ceci se fait en :• déconnectant le harnais de

câblage.

• déconnectant le fil de la borne àvisser.

• désoudant la broche du

métre

Page 83: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

82

Fig. 13

NoirRouge

• un “1” apparaiÎt dans les deuxsens, la diode est en circuitouvert et doit être remplacée.

• la diode est bonne si l’écranaffiche entre 0,5 et 0,7 V environdans un sens et qu’un “1”apparaît dans l’autre sensindiquant que le multimétre esten dépass ement decapacité.

Contrôle des batteriesde 1,5V, 9V, 12VProcédure de contrôle (consultez lafigure 13) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. nsérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 1.5V, 9Vor 12V .

4. Connectez le fil de mesureROUGE sur la borne positive(+) de la batterie.

5. Connectez le fil de mesureNOIR sur la borne négative (-)de la batterie.

6. Examinez l ’affichage surl’écran.

NoirRouge

dans la prise de mesure.

3. Tournez le bouton du multi- sur la fonction .

4. Mettez en contact les fils demesure ROUGE et NOIR pourvérifier la continuité.

Vérifiez l’affichage - il doit seremettre à 0,00.

5. Débranchez une extrémité dela diode du circuit.

La diode doit être totalementisolée du circuit pour être testée.

6. Connectez les fils de mesureROUGE et NOIR ausc bornesde la diode et examinez l’écran.

L’écran indique une des troischoses suivantes :

• une chute typique de tensionde 0,7 V environ.

• une chute de tension de 0 volt.

• un “1” apparaît indiquant que lemultimétre en dépassementde capacité.

7. Inversez les fils de mesure ROUGEet NOIR et répétez l’étape 6.

8. Résultats de la mesure.Si l’écran a indiqué :

• une chute de tension de 0 voltdans les deux directions signifieque la diode est en court-circuitet doit être remplacée.

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGE

métre

Page 84: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Fig. 15

Fig. 14Fusible

Section 2. Contrôles automobilesLe multimétre numérique est unoutil très utile pour le dépannage descircuits électriques automobiles. Cettesection décrit la manière d’utiliser lemultimétre numérique pourcontrôler le circuit de lancement et decharge, le circuit d’allumage, le circuitde carburant, et les capteurs du moteur.Le multimétre numérique peutaussi être utilisé pour le contrôle généraldes fusibles, des commutateurs, desbobines et des relais.

Contrôles générauxLe multimétre numérique peutêtre uti l isé pour contrôler lesfusibles, les commutateurs, lesbobines et les relais.

Contrôle des fusiblesCette mesure contrôle si un fusiblea sauté.

Pour contrôler les fusibles (consultez lafigure 14) :

NoirRouge

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Tournez le bouton du multi-métre sur la fonction2000Ω.

4. Connectez les fils de mesureROUGE et NOIR aux extrémitésopposées du fusible.

• Si la lecture est zéro - Lefusible est bon.

• Si la lecture est endépassement de capacité - Lefusible a sauté et doit êtreremplacé.

REMARQUE: Remplacez toujoursles fusibles qui ont sauté par unfusible de même type et de mêmevaleur nominale.

Contrôle decommutateursCette mesure contrôle si uncommutateur s’ouvre et se fermecorrectement.

Pour contrôler les commutateurs(consultez la figure 15) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Tournez le bouton du multi-métre sur la fonction2000Ω.

Commutateur typiqueà bouton poussoir

RougeNoir

83

Page 85: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

84

Fig. 164. Connectez le fil de mesureNOIR sur un côté ducommutateur.

5. Connectez le fil de mesureROUGE sur l’autre côté ducommutateur.• Si la lecture est zéro - Le

commutateur est fermé.

• Si la lecture est endépassement de capacité - Lecommutateur est ouvert.

6. Faites fonctionner lecommutateur

• Si la lecture est zéro - Lecommutateur est fermé.

• Si la lecture est endépassement de capacité - Lecommutateur est ouvert.

7. Répétez l’étape 6 pour vérifierle bon fonctionnement ducommutateur

Contrôle de bobineset de relaisCette mesure contrôle si une bobineou un relais a un bobinage coupé. Sile bobinage est évalué comme bon,il est toutefois possible que le relaisou la bobine est défectueux. Le relaispeut avoir des contacts soudés ouusés, et la bobine peut coller lorsquele bobinage est alimenté. Cettemesure ne contrôle pas cesproblèmes potentiels.

Pour contrôler les bobines et lesrelais (consultez la figure 16) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

Bobine ourelais

Rouge

Noir

3. Tournez le bouton du multi- sur la fonction 200Ω.

La plupart des bobinages de relaisou de bobine ont une résistanceinférieure à 200Ω.

4. Connectez le fil de mesureNOIR sur un côté du bobinage.

5. Connectez le fil de mesureROUGE sur l’autre côté dubobinage.

6. Examinez l’affichage sur l’écran.

• Les résistances de bobinage derelais et de bobine typique sontinférieures à 200 Ω .

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la gamme derésistance du dispositif.

Si le multimétre passe endépassement de capacité,passez à l’échelle immédiatementsupérieure. (Consultez Réglagede l’échelle page 76).

7. Résultats de mesureBon bobinage de bobine ou derelais: La valeur affichée dansl ’étape 6 correspond auxspécifications du fabricant.

Mauvais bobinage de bobine oude relais :

• La valeur affichée dans l’étape6 ne correspond pas auxspécifications du fabricant.

métre

Page 86: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

85

Fig. 17

NoirRouge

• L’écran indique undépassement de capacité surtoutes les échel les derésistance, indiquant un circuitouvert.

REMARQUE: Certains relais etcertaines bobines ont une diodeaux bornes du bobinage. Pourcontrôler cette diode, consultezContrôle de diodes page 81.

Contrôle du circuit de lancementet de chargeLe circuit de lancement met en rotation le moteur. Il consiste de la batterie, dumoteur de lancement, de la bobine ou du relais de lancement, et des fils etconnexions associés. Le circuit de charge garde la batterie chargée lorsque lemoteur tourne. Ce circuit consiste de l’alternateur, du régulateur de tension, dela batterie et des fils et connexions associés. Le multimétre numé rique estun outil utile pour le contrôle du fonctionnement de ces circuits.

Contrôle de batteriesans chargeAvant d’effectuer des contrôles ducircuit de lancement et de charge,vous devez tout d’abord contrôler labatterie pour vous assurer qu’ellesoit complètement chargée.

Procédure de contrôle (consultez lafigure 17) :

1. Coupez le contact.2. Allumez les phares pendant 10

secondes pour dissiper lescharges de surface de la batterie.

3. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

4. nsérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

5. Débranchez le câble positif (+)de la batterie.

6. Connectez le fil de mesureROUGE sur la borne positive(+) de la batterie.

7. Connectez le fil de mesureNOIR sur la borne négative (-)de la batterie.

8. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 20V CC.

9. Examinez l ’affichage surl’écran.

10. Résultats de mesure.Comparez la mesure affichéedans l’étape 9 avec le tableausuivant.

Page 87: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

86

NoirRouge

Fig. 18

Pourcentagede charge

Tension de la batterie

12,60 V ou plus 100%

12,45 V 75%

12,30 V 50%

12,15 V 25%

Si la batterie n’est pas chargée à100%, chargez-la avant d’effectuerd’autres contrôles du circuit delancement et de charge.

Appel de courant debatterie moteur coupéCe contrôle mesure la quantitéd’appel de courant de la batterielorsque la clé de contact est enposition d’arrêt et que le moteur estcoupé. Ce contrôle permetd’identifier les sources possiblesd’appel excessif de courant debatterie, qui peuvent éventuellementépuiser la batterie.

1. Coupez le contact et tous lesaccessoires.

Assurez-vous que le plafonnieret les lumières de coffre et decapot soient éteintes.

(Consultez la figure 18).

2. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure “10A” (ou "mA").

4. Débranchez le câble positif (+)de la batterie.

5. Connectez le fil de mesureROUGE sur la borne positive(+) de la batterie.

6. Connectez le fil de mesureNOIR sur la borne négative (-)de la batterie.

REMARQUE: Ne démarrez pasle véhicule pendant cette mesurecar cela pourrait endommager lemultimétre.

7. Tournez le bouton du multi-métre sur la position 10 A ou200 mA CC.

8. Examinez l ’affichage surl’écran.

• Un appel de courant typique d e 100 mA. (1 mA = 0,001 A)

• Consultez le manueld’entretien du véhicules pourle courant d’appel moteurcoupé spécifique du fabricant.

REMARQUE: Les préréglagesde radio et les horloges sontconsidérés dans les 100 mAd’appel de courant typique.

9. Résultats de mesure.

Appel de courant normal: Lamesure affichée dans l’étape 8est conforme aux spécificationsdu fabricant.

Appel de courant excessif:- La mesure aff ichée dans

l’étape 8 est nettement en de-hors des spécifications dufabricant.

- Retirez les fusibles un par unde la boîte à fusibles jusqu’à

est

Page 88: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

87

RougeNoir

Fig. 19

identification de la sourced’appel de courant.

- Les circuits sans fusible telsque les phares, les relais, etles bobines doivent aussi êtrecontrôlés comme source pos-sible d’appel de courant de labatterie.

- Lorsque la source d’appel decourant est identifiée, assurezson entretien.

Contrôle de charge debatterie/tension delancementCette mesure vérifie que la batteriefournisse suffisamment de tensionau moteur de lancement dans lesconditions de lancement.

Procédure de mesure (consultez lafigure 19) :

dans la prise de mesure COM.

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.4. Connectez le fil de mesure

ROUGE sur la borne positive(+) de la batterie.

5. Connectez le fil de mesureNOIR sur la borne négative (-)de la batterie.

6. Tournez le bouton du multi-métre sur l ’échelle 20V CC.

7. Faites tourner le moteur demanière continue pendant 15secondes tout en observantl’affichage sur l’écran.

8. Résultats de mesure.

Comparez la mesure affichéedans l’étape 7 au tableau ci-dessous.

Tension Température

9,6 V ou plus 21 C et plus

9,5 V 15,5 C

9,4 V 10 C

9,3 V 4,5 C

9,1 V -1,1 C

8,9 V -6,5 C

8,7 V -12 C

8,5 V -17,5 C

Si la tension affichée correspondaux tensions ci-dessus en fonctionde la température, le circuit delancement est normal.

Si la tension affichée ne correspondpas au tableau, il est possible que labatterie, les câbles de batterie, lescâbles du circuit de lancement, labobine de lancement ou le moteurde lancement soient défectueux.

1. Déconnectez le circuitd ’allumage pour que levéhicule ne démarre pas.

Débranchez le primaire de labobine d’allumage ou la bobine demesure du distributeur et le capteurde l’arbre à came pour empêcherl’allumage. Consultez le manueld’entretien du véhicule pour laprocédure de déconnexion.

2. Insérez le fil de mesure NOIR

Page 89: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

88

Chutes de tensionCe contrôle mesure la chute de ten-sion entre les fils, les commutateurs,les câbles, les bobines, et lesconnexions. Avec cette mesure, vouspourrez trouver les résistancesexcessives dans le circuit delancement. Cette résistance limite laquantité de courant qui atteint lemoteur de lancement, ce qui entraîneune faible tension sous charge de labatterie et une rotation lente delancement du moteur.

Procédure de mesure (consultez lafigure 20) :

1. Déconnectez le circuitd ’allumage pour que levéhicule ne démarre pas.

Débranchez le primaire de labobine d’allumage ou la bobine demesure du distributeur ou lecapteur de l’arbre à came pourempêcher l’allumage. Consultezle manuel d’entretien du véhiculepour la procédure de déconnexion.

2. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

Consultez le circuit de chute detension de lancement typique (fig-ure 20).

• Branchez les fils de mesureROUGE et NOIR alternativemententre 1 et 2, 2 et 3, 4 et 5, 5 et 6,6 et 7, 7 et 9, 8 et 9, et 8 et 10.

5. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 200 mV CC.

Si le multimétre passe endépassement de capacité,tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 2000 mVCC (Consultez Réglage del’échelle page 76).

6. Faites tourner le moteurjusqu’à ce qu’une mesurestable soit affichée.

• Notez les résultats affichés sur lemultimétre eur pour chaque point

• Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’àce que tous les points soientcontrôlés.

Fig. 20 Circuit de chute de tension de lancementtypique

Rouge Noir

BobineCeci est un exemplereprésentatif d’un des types decircuit de lancement. Votrevéhicule peut utiliser un circuitdifférent avec des composantsdifférents ou des emplacementsdifférents. Consultez le manueld’entretien de votre véhicule.

Démarreur

Page 90: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

89

Fig. 21

RougeNoir

7. Résultats de mesure -

Chute de tension estimée descomposants du circuit delancementComposant TensionCommutateurs 300 mVFil ou câble 200 mVTerre 100 mVConnecteurs decâble de batterie 50 mVConnexions 0,0 V• Comparez les mesures de ten-

sion de l’étape 6 au tableau ci-dessus.

• Si des tensions sont trop élevées,vérifiez que les composants etles connexions ne soient pasdéfectueux.

• Si des défauts sont trouvés,éliminez-les.

Contrôle de tensiondu circuit de chargeCette mesure vérifie que le circuit decharge recharge la batterie et qu’ilalimente les autres circuits électriquesdu véhicule (lumières, ventilateur, ra-dio, etc.).

Procédure de mesure (consultez lafigure 21) :

1. Insérez le fil de mesure NOIR

dans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 20V CC.

.4. Connectez le fil de mesureROUGE sur la borne positive(+) de la batterie.

5. Connectez le fil de mesureNOIR sur la borne négative (-)de la batterie.

6. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti.

7. Coupez tous les accessoireset examinez l’affichage surl’écran.

• Le circuit de charge est normalsi l’affichage indique entre 13,2et 15,2 volts.

• Si l’affichage n’est pas entre13,2 et 15,2 volts, passez àl’étape 13.

8. Ouvrez les gaz et maintenez lerégime du moteur entre 1800et 2800 t/min.

Maintenez ce régime jusqu’àl’étape 11 - Demandez à un as-sistant de vous aider à maintenirle régime.

9. Examinez l’affichage sur l’écran.

La mesure de tension ne doitpas changer depuis l’étape 7 deplus de 0,5 V.

10. Chargez le circuit électriqueen allumant les lumières, lesessuie-glace, et en utilisant leventilateur à vitesse élevée.

11. Examinez l ’affichage surl’écran.

La tension ne doit pas chuter endessous d’environ 13,0 V.

Page 91: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

90

Fig. 22

12. Coupez tous les accessoires,ramenez le moteur au ralentiet coupez-le.

13. Résultats de mesure.• Si les lectures de tension des

étapes 7, 9 et 11 sont telles queprévues, le circuit de charge estnormal.

• Si une des mesures de tensiondes étapes 7, 9 et 11 est différentede celles indiquées ici ou dans le

manuel d’entretien du véhicule,vérifiez que la courroie del’alternateur ne soit pas détendue,que le régulateur ou l’alternateurne soit pas défectueux,recherchez les mauvaisesconnexions et vérifiez que le cou-rant d’excitation de l’alternateurne soit pas en circuit ouvert.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour un diagnosticplus poussé.

Section 3. Contrôle du circuit d’allumageLe circuit d’allumage est responsable de fournir l’étincelle qui allume le carburant dansle cylindre. Les composants du circuit d’allumage que le multimétre numériquepeut contrôler sont les résistances de bobine primaire et secondaire d’allumage, lesrésistances des fils de bougie et les capteurs de bobine de mesure à réluctance.

Contrôle de la bobined’allumageCe contrôle mesure la résistance duprimaire et du secondaire d’unebobine d’allumage. Ce contrôle peutêtre utilisé pour les circuits d’allumagesans distributeur, à condition que lesbornes de bobine d’allumage primaireet secondaire soient facilementaccessibles.

Procédure de mesure :

1. Si le moteur est CHAUD,laissez-le REFROIDIR avant decontinuer.

2. Débranchez du circuit d’allumagela bobine d’allumage.

3. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM(consultez la figure 22).

4. Insérez le filde mesureROUGE dansla prise dem e s u r e

.

5. Tournez le bou-ton du multi-m é t r e surl’échelle 200 Ω.

6. Mettez en con-tact les fi ls

Bobine d’allumagecylindrique typique

Noir

Bobineprimaire

Bobinesecondaire

Rouge

Page 92: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

91

Fig. 23

Bobine d’allumagecylindrique typique

Noir

Bobineprimaire

Bobinesecondaire

Rouge

ROUGE et NOIR du multi-m é t r e e t regardezl'affichage sur l'écran.

7. Branchez les fils de mesure.• Branchez le fi l de mesure

ROUGE sur la borne positive (+)de la bobine d’allumage primaire.

• Branchez le fil de mesure NOIRsur la borne négative (-) de labobine d’allumage primaire.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour l’emplacementdes bornes de la bobined’allumage primaire.

8. Examinez les mesures sur l’écran.

Soustrayez la résistance de fil demesure identifiée dans l’étape 6de la lecture ci-dessus.

9. Si le véhicule est sansdistributeur, répétez les étapes7 et 8 pour les bobinesd’allumage restantes.

10. Résultats de mesure - Bobineprimaire.

• Les résistances typiques debobines d’allumage primairessont entre 0,3 et 2,0 Ω .

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la gamme derésistance de votre véhicule.

11. Tournez le bouton du multi-métre sur l ’échelle 200 K Ω(consultez la figure 23).

12. Déplacez le fil de mesureROUGE sur la borne de labobine secondaire d’allumage.• Consultez le manuel d’entretien

du véhicule pour l’emplacementde la borne de la bobined’allumage secondaire.

• Vérifiez que le fil de mesure NOIRsoit connecté à la borne négative(-) de la bobine d’allumageprimaire.

13.Examinez l ’affichage surl’écran.

14. Si le véhicule est sansdistributeur, reliez les sondesaux bornes de bobinesecondaire. Répétez pour lesbobines d'allumage restantes.

15. Résultats de mesure - Bobinesecondaire.

• Les résistances typiques debobines d’allumage secondairessont entre 6,0 kΩ et 30,0 kΩ .

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la gamme derésistance de votre véhicule.

16.Répétez la procédure demesure pour une bobine

d ’ a l l u m a g eCHAUDE.

REMARQUE: Ilest conseillé decontrôler lesb o b i n e sd ’ a l l u m a g el o r s q u ’ e l l e ssont chaudes etl o r s q u ’ e l l e ssont froides, carla résistance dubobinage peut

Page 93: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

92

Fig. 24

changer avec la température. Ceciaide également à diagnostiquerles problèmes intermittents de cir-cuit d’allumage.

17.Résultats de mesure - GénéralitésBonne bobine d’allumage: Lesmesures de résistance des étapes10, 15 et 16 sont conformes auxspécifications du fabricant.

Mauvaise bobine d’allumage: Lesmesures de résistance des étapes10, 15 et 16 ne sont pas conformesaux spécifications du fabricant.

Fils du circuitd’allumageCe contrôle mesure la résistance desbougies et des fils de bobine d’allumagependant qu’ils sont pliés. Ce contrôlepeut être utilisé pour les systèmesd’allumage sans distributeur à conditionque le système ne monte pas la bobined’allumage directement sur les bougies.

Procédure de mesure :

1. Déposez du moteur les fils ducircuit d’allumage un par un.

• Tenez toujours le fil d’allumagepar le soufflet pour le déposer.

• Tournez les soufflets d’environun-demi tour tout entirant doucement pourles retirer.

• Consultez le manueld’entretien du véhiculepour la procédure dedépose de f i ld’allumage.

• Inspectez les f i lsd’al lumage enrecherchant les fis-sures, les isolations

fendues et les extrémitésrouillées.

REMARQUE: Certains modèlesChrysler utilisent des fils debougie à électrode à“verrouillage positif”. Ces fils nepeuvent être déposés que del ’ intér ieur du couvercle decarburateur. Des dégâts peuventse produire si d’autres méthodesde dépose sont adoptées.Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la procédure.

REMARQUE: Certains fils debougie ont une gaine métalliqueavec le symbole suivant :

. Ce type de fil de bougiecontient une résistance à fented’aérat ion et ne peut êtrecontrôlé qu’avec un oscilloscope.

2. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM(consultez la figure 24) .

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

4. Connectez le fil de mesureROUGE sur une extrémité du fild’allumage et le fil de mesureNOIR sur l’autre extrémité.

5. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 200 Ω.

Fil de bougie

Rouge

Noir

Page 94: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

93

6. Examinez l ’affichage surl ’écran en pliant le f i ld’allumage et le soufflet enplusieurs endroits.

• La gamme de résistancetypique est de 3 KΩ à 50 KΩ ouenviron 30 KΩ par mètre de fil.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la gamme derésistance de votre véhicule.

• Lorsque vous pl iez le f i ld’allumage, l’affichage doitrester stable.

7. Résultats de mesure

Bon fil d’allumage: Les mesuresaffichées sont conformes auxspécifications du fabricant etrestent stables pendant que le filest plié.

Mauvais f i l d’al lumage: Lesmesures affichées varient demanière aléatoire pendant quele fil d’allumage est plié ou nesont pas conformes auxspécifications du fabricant.

Fig. 25

Bobines de mesure magnétique - Capteurs deréluctanceLes capteurs de réluctance sontutilisés lorsque l’ordinateur a besoinde connaître la vitesse et la positiond’un objet en rotation. Les capteursde réluctance sont communémentutilisés dans les circuits d’allumagepour déterminer la position de l’arbreà came et du vilebrequin pour quel’ordinateur du véhicule connaisse lemoment optimum de déclenchementdes bobines d’allumage et defonctionnement des injecteurs decarburant. Ce contrôle vérifie que lecapteur de réluctance n’est pas encircuit ouvert ni encourt-circuit. Cecontrôle ne vérifie pasl’entrefer ni la sortie detension du capteur.

Procédure de mesure(consultez la figure 25) :

1. Insérez le fil demesure NOIRdans la prise demesure COM.

2. Insérez le fil demesure ROUGE

dans la prise de mesure.

3. Connectez le fil de mesureROUGE sur une des brochesde capteur.

4. Connectez le fil de mesureNOIR sur l’autre broche decapteur.

5. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 2000Ω.

6. Examinez l ’affichage sur

Capteur deréluctance

Bague deréluctance

Aiman

RougeNoir

Page 95: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

94

Fig. 26

l’écran tout en pliant les fils decapteur en plusieurs endroits.

• La gamme typique de résistanceest de 150 à 1000 Ω.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour la gamme derésistance du véhicule.

• Lorsque vous pliez les fils ducapteur, l’affichage doit resterstable

7. Résultats de mesure

Bon capteur: L’affichage del ’écran est conforme auxspécifications du fabricant etreste stable pendant que les filsdu capteur sont pliés.

Mauvais capteur: L’affichage del’écran change de manièrealéatoire lorsque les fils ducapteur sont pliés ou l’affichagede l’écran n’est pas conformeaux spécifications du fabricant.

Section 4. Contrôle du circuit de carburantLes exigences en termes de limitation d’émissions de gaz toxiques débouchentsur un besoin croissant de procédés plus précis de contrôle du fuel. L’industrieautomobile a dès 1980 pris des mesures pour satisfaire ces besoins en utilisantdes carburateurs à commande électronique. Les véhicules d’aujourd’huiutilisent des systèmes d’injection électronique du fuel pour un contrôle plusprécis, et, en conséquence, une émission réduite des gaz toxiques. On peututiliser le multimètre numérique pour mesurer la résistance de l’injecteur.

Mesure de larésistance del’injecteur de

Les injecteurs de fuel sontsimilaires aux solénoïdes. Ilscomprennent un bobinageque l’ordinateur du véhiculecommute en OUVERT etFERMÉ. Ce test permet demesurer la résistance dubobinage afin de s’assurerqu’il n’est pas en circuit ouvert.On peut également détecter lesbobinages en court-circuit si larésistance spécifique de l’injecteurde fuel du fabricant est connue.

Procédure de test (voir figure 26) :

1. Insérez le fil de test NOIR dansle jack de fil de test COM.

2. Insérez le fil de test ROUGEdans le jack de fil de test

.3. Tournez le commutateur rotatif

du multimètre dans la plagedes 200 ohms.

Mettez en contact les fils ROUGE

Noir

Injecteur defuel typique

Rouge

carburant

Page 96: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

95

5et NOIR du mult imètre etprocédez à la lecture sur l’écran.

Vous devriez lire 0,2 – 1,5 ohms.

Si vous l isez une mesuresupérieure à 1,5 ohms, vérifiezqu’il n’y a pas de connexiondéfectueuse aux extrémités desdeux fils de test. Éventuellement,replacez les fils de test.

4. Déconnectez le faisceau decâbles de l’injecteur de fuel.Suivez la procédure indiquéesur le manuel d’entretien.

5. Connectez les fils de testROUGE et NOIR sur lesbroches de l’injecteur de fuel

Assurez-vous que vousconnectez les fils sur l’injecteuret non sur le faisceau de câbles.

6. Tournez le commutateurrotatif du multimètre sur laplage OHM désirée.

Si la résistance approximative estinconnue, démarrez sur la plusgrande plage OHM et descendezdans la plage appropriée commerequis (voir Réglage de l'échellepage 76).

7. Lisez l’affichage. Notez leréglage de plage pour lesunités correctes.

- Si la mesure est de 10 ohms oumoins, soustrayez la résistancedu fil de test (trouvée au point 3)de ce qui est affiché.

- Comparez la mesure auxspécifications du fabricantconcernant la résistance debobinage d’injecteur de fuel.

- Vous trouverez ce renseignementdans le manuel d’entretien duvéhicule.

8. Résultat du test

Bonne résistance de l'injecteurde fuel : la résistance dubobinage de l’injecteur de fuelest conforme aux spécificationsdu fabricant.

Mauvaise résistance de l’injecteurde fuel : la résistance du bobinagede l’injecteur de fuel n’est pasconforme aux spécifications dufabricant.

Note : l’injecteur de fuel peutnéanmoins être défectueuxmême si la résistance dubobinage de l ’ injecteur estconforme aux spécifications dufabricant. Il est possible quel’injecteur soit bouché ou sale,ce qui peut être la cause deproblèmes de maniabilité.

Page 97: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

96

Fig. 27

Section 5. Contrôle des capteurs de moteurAu début des années 1980, des commandes par ordinateur ont été installées surles véhicules conformément aux régulations du gouvernement fédéral pourréduire les émissions et économiser le carburant. Un moteur commandé parordinateur utilise des capteurs électroniques pour identifier ce qui se passe dansle moteur. Le travail du capteur est de prendre quelque chose que l’ordinateura besoin de savoir, comme la température du moteur, et de le convertir en unsignal électrique que l’ordinateur peut comprendre. Le multimétre numériqueest un outil utile pour inspecter le fonctionnement des capteurs.

Capteurs d’oxygèneLe capteur d’oxygène produit une ten-sion ou une résistance en fonction de laquantité d’oxygène de l’échappement.Une basse tension (haute résistance)indique un échappement pauvre (tropd’oxygène), alors qu’une tension élevée(résistance faible) indique unéchappement riche (pas assezd’oxygène). L’ordinateur utilise cette ten-sion pour régler le rapport air/carburant.Les deux types de capteurs d’oxygènecommunément utilisés sont Zirconia etTitania. Consultez l’illustration pour lesdifférences d’aspect des deux types decapteur.

Procédure de mesure (consultez lafigure 27) :

1. Si le moteur est CHAUD,laissez-le REFROIDIR avant depoursuivre.

2. Déposez le capteur d’oxygènedu véhicule.

3. Insérez le fil de mesure NOIR

Riche Pauvre

1 fil ou 3 fils: la terre est le boîtier du capteur2 fils ou 4 fils: la terre est dans le harnais de

câblage du capteurNoir

Rouge

Terre

Capteur d’oxygène detype Titania

Capteur d’oxygènede type Zirconia

Élément platexposé

Cannelures

Page 98: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

97

dans la prise de mesure COM.

4. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.5. Contrô le du circuit de

chauffage

• Si le capteur a 3 fils ou plus,votre véhicule utilise un capteurd’oxygène chauffé.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour l’emplacementdes broches de chauffage.

• Connectez le fil de mesureROUGE à une des broches dechauffage.

• Connectez le fil de mesure NOIRà la broche restante de chauffage.

• Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 200 Ω .

• Examinez l’affichage de l’écran.

• Comparez l’affichage à laspécification du fabricant dumanuel d’entretien du véhicule.

• Retirez les deux fils de mesuredu capteur.

6. Connectez le fil de mesure NOIRà la broche de terre du capteur.

• Si le capteur a 1 fil ou 3 fils, laTERRE est le boîtier du capteur.

• Si le capteur a 2 fils ou 4 fils, laTERRE est dans le harnais decâblage du capteur.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour le schéma decâblage du capteur d’oxygène.

7. Connectez le fil de mesureROUGE sur la broche SIGNALdu capteur.

8. Contrôlez le capteur d’oxygène.

• Tournez le bouton du multi-métre sur...

- l’échelle 2000mV pour lescapteurs du type Zirconia.

- l’échelle 200 kΩ pour lescapteurs de type Titania.

• Allumez une torche au pro-pane.

• Tenez fermement le capteuravec une paire de pincesbloquantes.

• Chauffez soigneusement lebout du capteur thermiqueautant que possible, mais sansle faire rougir. Le bout ducapteur doit être à 350 C pourfonctionner.

• Entourez complètement lebout du capteur de flammepour réduire la teneur enoxygène autour du capteur(condition de mélange riche).

• L’écran du multimétre doitafficher...

- au moins 600 mV pour lescapteurs du type Zirconia

- une valeur de résistance pourles capteurs du type Titania.La valeur affichée varie avecla température de flamme.

• Tout en continuant d’appliquerde la chaleur sur le capteur,bougez la flamme pour quel’oxygène puisse atteindrel’extrémité du capteur (condi-tion de mélange pauvre).

• Le multimétre doit afficher...

- au moins 400 mV pour lescapteurs du type Zirconia.

- une condition de dépassementde capacité pour les capteursdu type Titania. (ConsultezRéglage de l’échelle page 76).

9. Répétez plusieurs fois l’étape8 pour vérifier les résultats.

Page 99: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

98

Fig. 2810. Éteignez la flamme, laissez-lecapteur refroidir et enlevez lesfils de mesure.

11. Résultats de mesureBon capteur:

• La résistance du circuit dechauffage est conforme auxspécifications du fabricant.

• Le signal de sortie du capteurd’oxygène change après expo-sition à une condition de mélangeriche et de mélange pauvre.

Mauvais capteur:

• La résistance du circuit dechauffage n’est pas conformeaux spécifications du fabricant.

• Le signal de sortie du capteurd’oxygène ne change pasaprès exposition à une condi-tion de mélange riche et demélange pauvre.

• La tension de sortie du capteurd’oxygène prend plus de 3secondes pour passer d’unecondition de mélange riche àcelle de mélange pauvre.

Capteurs de températureUn capteur de température est unethermistance ou une résistance quivarient avec la température. Plus lecapteur est chaud, plus la résistanceest faible. Des applications typiquesde thermistance sont les capteurs deliquide de refroidissement du moteur,les capteurs de température d’air inci-dent, les capteurs de température defluide de boîte de vitesses et lescapteurs de température d’huile.

Procédure de mesure (consultez lafigure 28) :

1. Si le moteur est CHAUD,laissez-le refroidir avant depoursuivre.

Assurez-vous que tous lesfluides de moteur et de boîte devitesses soient à la températurede l ’air extérieur avant depoursuivre ce contrôle!

2. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

3. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

4. Déconnectez le harnais decâblage du capteur.

5. Pour le contrôle du capteur detempérature d’air extérieur -retirez-le du véhicule.

Tous les autres capteurs detempérature peuvent rester sur levéhicule pour le contrôle.

6. Connectez le fil de mesure ROUGEà une des broches du capteur.

7. Connectez le fil de mesure NOIRà la broche restante du capteur.

8. Tournez le bouton du multi-métre sur l ’é chelle OHMdésirée.

Si la résistance approximative estinconnue, commencez parl’échelle OHM la plus élevée et

Noir

Séchoir àcheveux

Rouge

Capteurtypique detempérature

d’airincident

Page 100: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

99

diminuez jusqu’à obtenir l’échelleappropriée (Consultez Réglage del’échelle page 76).

9. Examinez et notez l’affichagede l’écran.

10. Débranchez du capteur les filsde mesure du multi

rebranchez le câblage ducapteur.

Cette étape ne s’applique pas auxcapteurs de température d’air in-cident. Pour ceux-ci, laissez lesfils de mesure du multimétreconnectés au capteur.

11. Chauffez le capteur

Pour le contrôle du capteur detempérature d’air incident:

• Pour chauffer le capteur,plongez le bout du capteurdans l’eau bouillante ou ...

• Chauffez le bout avec un bri-quet si le bout du capteur estmétallique ou avec un séchoirà cheveux s’il est en plastique.

• Examinez et notez la valeur laplus faible affichée sur l’écranlorsque le capteur est chauffé.

• Vous pouvez avoir besoin dediminuer l’échelle du multi-métre pour obtenir unevaleur plus précise.

Pour tous les autres capteurs detempérature:

• Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu’à ceque la durite supérieure duradiateur soit chaude.

• Coupez le contact.

• Débranchez le harnais de câblagedu capteur et rebranchez les filsde mesure du multimétre.

• Examinez et notez la valeuraffichée sur l’écran.

12. Résultats de mesure.

Bon capteur:• La résistance du capteur de

température CHAUD est aumoins 300 Ω de moins que sarésistance lorsqu’il est FROID.

• La résistance FROIDE diminuelorsque la températureaugmente.

Mauvais capteur:• Il n’y a pas de changement en-

tre la résistance CHAUDE et larésistance FROIDE du capteurde température.

• Le capteur de température estun circuit ouvert ou est en court-circuit.

Capteurs de positionLes capteurs de position sont despotentiomètres ou un type de résistancede variable. Ils sont utilisés parl’ordinateur pour déterminer la positionet la direction de mouvement d’unappareil mécanique. Les applicationstypiques de capteur de position sont lescapteurs de position du papillon desgaz, les capteurs de position de la vannede recyclage des gaz d’échappementet les capteurs de débit d’air de pale.

Procédure de mesure (consultez lafigure 29) :

1. Insérez le fil de mesure NOIRdans la prise de mesure COM.

2. Insérez le fil de mesure ROUGEdans la prise de mesure

.

3. Déconnectez le harnais decâblage du capteur.

4. Branchez les fils de mesure.

• Connectez le fil de mesureROUGE à la broche

métre et

Page 101: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

100

Fig. 29

Noir

SIGNAL COMMUTATEURDE RALENTI

Rouge

ALIMENTATION TERRE

Capteur de position du papillondes gaz Toyota typique

d’ALIMENTATION du capteur.

• Connectez le fil de mesure NOIRà la broche de TERRE du capteur.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour l’emplacementdes broches ALIMENTATIONet TERRE du capteur.

5. Tournez le bouton du multi-métre sur l’échelle 20 kΩ.

6. Examinez et notez l’affichagesur l’écran.• L’écran doit afficher une valeur

de résistance.

• Si le multi-analyseur est endépassement de capacité, réglezl’échelle en conséquence.(Consultez Réglage de l’échellepage 76.)

• Si le multimétre est endépassement de capacité surl’échelle la plus élevée, lecapteur est un circuit ouvert etest défectueux.

7. Déplacez le fil de mesureROUGE sur la broche SIGNALdu capteur.

• Consultez le manuel d’entretiendu véhicule pour l’emplacementde la broche SIGNAL du capteur.

8. Faites fonctionner lecapteur.

Capteur de position dupapillon des gaz

• Déplacez lentementla tringlerie du papil-lon des gaz de la po-sit ion fermée àc o m p l è t e m e n touverte.

• Selon le branchement,la valeur affichéeaugmente ou diminueen résistance.

• La valeur affichée doit com-mencer ou finir à la valeur derésistance approchée mesuréeà l’étape 6.

• Certains capteurs de positiondu papillon des gaz ont uncommutateur ralenti ou pleingaz en plus du potentiomètre.

• Pour contrôler cescommutateurs, suivez laprocédure de contrôle decommutateurs de la page 83.

• Lorsqu’on vous demanded’actionner le commutateur,déplacez la tringlerie de papillon.

Capteur de débit d’air de pale:• Ouvrez lentement la “porte” de

la pale de la position fermée àla posit ion ouverte en lapoussant avec un crayon outout autre objet. Ceci n’abîmepas le capteur.

• Selon le branchement, la valeuraffichée sur l’écran augmenteou diminue en résistance.

• La valeur affichée doit com-mencer ou finir à la valeur derésistance approchée mesuréeà l’étape 6.

Page 102: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

101

• Certains capteurs de débit d’airde pale ont un commutateur deralenti et un capteur detempérature d’air incident enplus d’un potentiomètre.

• Pour contrôler le commutateurde ralenti, consultez Contrôlede commutateurs page 83.

• Lorsqu’on vous demande de fairefonctionner le commutateur,ouvrez la porte de pale.

• Pour contrôler le capteur detempérature d’air incident,consultez les capteurs detempérature de la page 98.

Position de la vanne de recircu-lation des gaz d’échappement:

• Déposez le boyau de dépressionde la vanne de recirculation desgaz d’échappement.

• Connectez la pompe à videmanuelle à la vanne de recircula-tion des gaz d’échappement.

• Appliquez progressivement unedépression pour ouvrir doucementla vanne. (En général, entre 12 et25 cm de dépression ouvrentcomplètement la vanne).

• Selon le branchement, la valeuraffichée sur l’écran augmenteou diminue en résistance.

• La valeur affichée doit com-mencer ou finir à la valeur derésistance approchée mesuréeà l’étape 6.

9. Résultats de mesure

Bon capteur: La valeur affichéesur l’écran augmente ou diminueprogressivement lorsque lecapteur est ouvert et fermé.

Mauvais capteur: Il n’y a pas dechangement de résistance lorsquele capteur est ouvert ou fermé.

Spécificationsélectriques

Tension CCPlage : 200mV, 2000mV, 20V, 200VPrécision : ± (lecture 0,5% + 2 chiffres)

Plage : 500VPrécision : ± (lecture 0,8% + 2 chiffres)

Tension ACPlage : 200V, 500VPrécision : ± (lecture 1,2% + 10 chiffres)

Courant continuPlage : 200µAPrécision : ± (lecture 1,0% + 2 chiffres)

Plage : 200mAPrécision : ± (lecture 1,2% + 2 chiffres)

Plage : 10APrécision : ± (lecture 2,0% + 5 chiffres)

RésistancePlage : 200ΩPrécision : ± (lecture 0,8% + 5 chiffres)

Plage : 2000Ω, 20KΩ, 200KΩPrécision : ± (lecture 0,8% + 2 chiffres)

Plage : 20MΩPrécision : ± (lecture 1,0% + 5 chiffres)

PilePlage : 1,5V, 9V, 12VPrécision : ± (lecture 10% + 2 chiffres)

DiodeRésolution : 1 mV

Page 103: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation
Page 104: Bosch · PDF fileSafety Information The multimeter complies with the standards UL61010: in pollution degree 2, overvoltage category CAT I 600V, CAT II 300V, and double insulation

Bosch Automotive Service Solutions, LLC3000 Apollo Drive

Brook Park, Ohio 44142573865 Rev A

Bosch

Bosch

BOSCH

Bosch

Bosch

Bosch

Bosch

BOSCH

BOSCH

BOSCHBOSCH

BOSCHBOSCH

B O S C HB O S C H