BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render...

60
BLUETOOTH ® HEADPHONES IAN 273507 BLUETOOTH ® HEADPHONES Operation and Safety Notes CASQUE BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH ® - HOOFDTELEFOON Bedienings- en veiligheidsinstructies

Transcript of BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render...

Page 1: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

BLUETOOTH® HEADPHONES

IAN 273507

BLUETOOTH® HEADPHONES Operation and Safety Notes

CASQUE BLUETOOTH® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

BLUETOOTH®- HOOFDTELEFOON Bedienings- en veiligheidsinstructies

Page 2: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41

Page 3: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

IAN 273507

XXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise

XXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX Operation and Safety Notes

3

1

49

67

58

2

1011

12 13

14

Page 4: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth
Page 5: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

5 GB/IE

IntroductionIntended use ............................................................................ Page 6Warnings used ........................................................................ Page 7Trademark notice .................................................................... Page 7Scope of delivery .................................................................... Page 8Parts Description ...................................................................... Page 8Technical Data ........................................................................ Page 8

Safety ..................................................................................... Page 9Warnings regarding the built-in rechargeable battery ......... Page 11

Before useCharging the battery ............................................................... Page 12

Using the headphones ............................................. Page 13Connecting the headphones to a second Bluetooth® device .... Page 14Clearing paired devices ......................................................... Page 15Putting on the headphones ..................................................... Page 15Headphones button functions for music playback ................ Page 15Headphones button functions as a hands-free device .......... Page 16

Cleaning ............................................................................... Page 17

Storage ................................................................................. Page 18

Troubleshooting ............................................................ Page 18

Disposal ................................................................................ Page 19

Notes on Conformity ................................................. Page 20

Warranty ............................................................................. Page 21

Page 6: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

6 GB/IE

Bluetooth® Headphones

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa-

tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instruc-tions for use. Only use the unit as described and for the specified ap-plications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Intended use

These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth connection. The Bluetooth headphones are also suitable as a hands-free device for mobiles; the mobile or the computer must support Bluetooth® 4.0 standard to do so. The buttons built into the headphones allows you to select the piece of music from the playlist selected on the playback device. They are fur-ther used to adjust the volume of the headphones. The Bluetooth headphones may be paired with two different devices (e.g. mobile and computer) at the same time to e.g. use both the tele-phone features of the mobile and the audio features of the computer. The built-in rechargeable battery allows for cordless operation. This product was designed for personal use. It must not be used for commercial purposes. Any other use is consid-ered improper. Any claims resulting from improper use or due to unau-

Page 7: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

7 GB/IE

thorised modification of the headphones will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk.

Warnings used

These instructions for use contain the following warnings:

DANGERA warning with this sign indicates a life threatening situation. Failure to observe this warning may result in fatal or serious injuries. Follow the instructions in this warning to prevent a danger to life or

serious injury!

ATTENTIONA warning with this sign indicates potential property damage. Failure to observe this warning may result in property damage. Follow the instructions in this warning to prevent property damage.

NOTE A note provides additional information to improve product use.

Trademark notice

- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.- The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of

Bluetooth SIG, Inc.

Page 8: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

8 GB/IE

Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Scope of delivery

1 Bluetooth® Headphones1 Charging cable

1 Instructions for use

Parts Description

1 Control panel2 Speakers with ear pads3 Band4 + Button 5 LED6 > Button7 < Button

8 Button9 – Button10 Microphone11 Micro-USB socket12 Micro-USB plug13 USB plug14 Set of instructions for use

Technical Data

Operating voltage built-in rechargeable battery: 5 V via USB charging socket

1 x 3.7 V rechargeable lithium-ion polymer battery with 195 mAh (battery not replaceable.)

Charging time: approx. 2.5 hoursOperating time (music & phone): approx. 15 hours (at medium volume)Standby time: approx. 1900 hours

Page 9: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

9 GB/IE

Wireless standard: Bluetooth®4.0Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFPRange: max. 10 mDimensions: approx. 165 mm x 153 mm x 52 mm

(w x h x d)Weight: approx. 135gOperating conditions: 0°C – +45°C, max. 85 % rel. humidityStorage temperature: -20 °C – +60°C

Safety

Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!

DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!

DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with

the packaging material. The packaging material poses a suffoca-tion hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy.

This device may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are su-pervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. These headphones are not a toy.

Page 10: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

10 GB/IE

RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by

the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Keep the product away from moisture, dripping and splash water! Do not place burning candles or other open fire on or next to the

speaker. Check the product before every use! Discontinue use if any

damage to the device or the charging cable is detected! If you notice smoke or unusual noise or odour, switch the speaker

off immediately and remove the USB cable. Sudden temperature changes may cause condensation inside the

device. In this case, allow the device to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits!

Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat!

Do not throw the headphones into fire and do not expose to high temperatures.

DANGER Do not try to open the device! It has no internal parts requiring

maintenance.

DANGER Switch the device off on airplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could im-pact the functionality of sensitive electronics. Keep the device at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemak-ers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the device near flammable gasses or potentially ex-plosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of

Page 11: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

11 GB/IE

the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsi-ble for interference with radios or televisions due to unauthorised mod-ification of the device. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and devices not distributed by OWIM. The user of the device is fully responsible for correcting inter-ference caused by such unauthorised modification of the device, as well as replacement of such devices.

Remember that excessive sound pressure or volumes from headphones or earphones can lead to damage to the hearing. Always adjust the volume to a pleasant,

not too loud level. If you have adjusted the volume of the head-phones to be too high and use that for an extended period, it can damage the listener’s hearing.

Warnings regarding the built-in rechargeable battery

CAUTION! EXPLOSION HAZARD!

DANGER!The headphones have a built-in rechargeable lithium polymer battery. Improper handling of rechargeable lithium polymer batteries may re-sult in fire and explosion. Furthermore, hazardous substances may leak from the rechargeable battery.

Do not throw the device into fire. Only use the device in a dry environment!

Page 12: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

12 GB/IE

Do not operate the device outside the operating conditions specified under „Technical Data“!

Risk of damage to the rechargeable battery Avoid extreme conditions and temperatures which may affect

rechargeable batteries, e.g. on heaters or in direct sunlight! Do not cover the device during use or charging! Only charge the battery in a dry environment, as the device is not

splash-proof. A chemical released by a leaking battery may irritate the skin. If

the chemical comes into contact with the skin, rinse the skin with plenty of water. If the chemicals come into contact with the eyes, rinse eyes with plenty of water, do not rub eyes, and seek medical attention. Be very careful when handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves!

Before use

Before use, verify the package contents are complete and undam-aged!

Charging the battery

The battery must be charged prior to first use. The LED 5 will flash red when the battery is drained. The battery

should then be charged as soon as possible. Plug the micro-USB plug 12 on the charging cable into the micro-

USB socket 11 on the headphones! Plug the USB plug 13 on the charging cable into the USB port on a PC or a USB adapter.

Page 13: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

13 GB/IE

Note: The LED will flash red and blue whilst charging. Once the battery is fully charged, the LED will remain blue.

Once charging has completed, remove the micro-USB plug from the headphones.

Using the headphones

Connect the headphones with a communication device. Place the headphones near a switched on communication device

(e.g. mobile or computer). Pairing with a new Bluetooth® device: Hold the button 8

for approx. 6 seconds until the LED 5 flashes red and blue and you hear two beeps. This indicates the headphones are now in pairing mode, which remains active for 5 minutes. The device will switch off if it does not detect a Bluetooth® device to connect to and sound 4 beeps.

Now connect your communication device (mobile phone or com-puter) via Bluetooth® with the headphones. Please refer to the notes in the instructions for your communication device. Select the entry „HG00593“ from the list of devices detected by your com-puter or mobile. If prompted, enter code „0000“ to establish the connection.

Once the connection has been established, the LED will briefly flash twice every 4 seconds.

If you want to connect a another device to the headphones, re-peat the pairing as described previously.

Please note, your communication device must support Bluetooth® Standard 4.0 to use all options.

If you come into range of the paired device with the headphones switched on, a Bluetooth® connection will automatically be established.

Page 14: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

14 GB/IE

You may need to approve the connection on the communication device. Please refer to the instructions for use of the communica-tion device on this topic!

If you leave the range of your communication device with your Bluetooth headphones, the LED will flash red every 2 seconds. If the connection is not restored within 5 minutes, the headphones will switch off.

The headphones may be manually switched off by holding the button for 3 seconds until a beep sounds and the LED goes

out.

Connecting the headphones to a second Bluetooth® device

The headphones may be connected to two Bluetooth® communication devices at the same time. If the headphones are already connected to a device, follow the steps below to connect to the second device:

Activate multipoint mode by briefly pressing the button 8 in pairing mode until four beeps sound.

Now connect to the second device; please note the above chapter „Using the headphones“.

To deactivate multipoint mode: disable the Bluetooth® connection on the communication device you wish to remove from multipoint link. If necessary for your purposes, then extend the functions of the Bluetooth® transmission of the communication device still connected.

Page 15: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

15 GB/IE

Clearing paired devices

Once the headphones have been connected to a communication device, your computer or mobile will save the connection. If necessary (e.g. due to purchasing a new device), this list can be deleted (please refer to the instructions for use of the communication device on this topic).

Putting on the headphones

The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: the speakers 2 are secured to the band 3 with a metal rail for this purpose. Adjust these to ensure optimal comfort.Please note the marking „L“ (= left) and „R“ (= right) on the inside of the band immediately above the speakers. Put on the headphones so the control panel 1 is on the right.

Headphones button functions for music playback

Start a playlist on your playback device. Set the volume on the playback device to Maximum. You can adjust the headphones volume with the control unit 1 . Music is played back through the speakers 2 .

The control panel has 5 buttons. These control the following functions:

Function ActionPlay / Pause Briefly press the button 8

Next title Briefly press the > button 6

Page 16: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

16 GB/IE

Function ActionReplay title Briefly press < button 7

Previous title Briefly press < button 7 2 xScan forward Hold > button 6

Scan backwards Hold < button 7

Increase volume Press + button 4

Reduce volume Press – button 9

Headphones button functions as a hands-free device

You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function. If your communi-cation device supports the Bluetooth® standard 4.0, you will be able to use the following functions:

Function ActionAnswer / end call Briefly press the button 8

Ignore call Hold the button 8 approx. 2 seconds until a beep sounds

Redial Briefly press the button 8 twice

Enable / disable voice command

Simultaneously press the + button 4 and the – button 9 briefly

Increase volume Press + button 4

Reduce volume Press – button 9

Page 17: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

17 GB/IE

Function ActionSend the call from the headphones to the mobile

Briefly press the button 8 twice

Send the call from the mo-bile to the headphones

Briefly press the button 8 twice

End the current call and an-swer call waiting*

Briefly press the button 8

Switch between two calls (toggle)*

Hold the button 8 approx. 2 seconds until it beeps

*These functions must be supported by your mobile service provider.

– The ringer and the caller‘s voice are rendered through the speakers 2 .

– Music playback is automatically paused when a call is received.– The microphone 10 records your voice.– Music continues after the call has been ended.

Cleaning

ATTENTIONPotential damage to the device! Switch the device off and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the device during cleaning to

prevent damage to the device and related repairs. Only clean the device with a slightly dampened cloth and a mild

spray!

Page 18: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

18 GB/IE

Storage

Store the device in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.

Troubleshooting

= Fault = Possible cause = Action

No functions Battery drained. Recharge the battery as described in „Charging the battery“.

No Bluetooth connection Error operating the headphones. Switch the headphones off and on again. Communication device error. Reconnect the device. Check if other devices using Bluetooth standard 4.0 work with the

communication devices. Bluetooth® connection error. Move closer to the devices connected via Bluetooth®.

No sound The headphones volume is set to Minimum. Press and hold the + button 4 to increase the volume. Error operating the communication device. Increase the volume on the playback device. Bluetooth® connection error.

Page 19: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

19 GB/IE

Move closer to the devices connected via Bluetooth®. Disconnect Bluetooth® and reconnect.

Unable to use all functions Communication device error. Verify your communication device supports all functions.

Disposal

Disposing of the deviceThe adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels in-dicates this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU. This directive states at the end of the life this device must not

be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management com-panies.

The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal.

This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly.

Please contact your local waste management company or the city / municipal administration for more information.

Disposing of the packagingThe packaging protects the device from transport damage.The packaging materials were selected based on eco-friendly and waste management aspects and are therefore recyclable.

Page 20: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

20 GB/IE

Returning the packaging to the material flow reduces the use of raw materials and waste. Dispose of packaging ma-terials which are no longer needed according to applicable

local ordinances.

Notes on Conformity

We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, declare the product HG00593A, HG00593B, HG00593C, HG00593D Bluetooth® Headphones, to meet the fundamental requirements and other relevant provisions of Low Voltage Directive 2014 / 35 / EU, R&TTE Directive 1999 / 5 / EC and RoHS Directive 2011 / 65 / EU.

Identification number: IAN 273507Harmonised standards applied:EN60065:2014EN 300 328 V1.8.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-17 V2.2.1EN50581: 2012EN62479:2010

Tobias KoenigDepartment ManagerNeckarsulm, 31 Dec 2015

Page 21: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

21 GB/IE

The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture. This war-ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

Page 22: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

22 FR/BE

IntroductionUtilisation conforme ................................................................ Page 23Avertissements utilisés ............................................................. Page 24Remarques relatives aux marques utilisées ........................... Page 24Contenu de la livraison ........................................................... Page 25Descriptif des pièces ............................................................... Page 25Caractéristiques techniques .................................................... Page 25

Sécurité ................................................................................. Page 26Avertissements concernant la batterie ................................... Page 29

Avant la mise en serviceChargement de la batterie ..................................................... Page 30

Utilisation du casque ................................................. Page 30Connexion du casque avec un deuxième appareil Bluetooth® ................................................................................ Page 32Effacer la liste de connexion .................................................. Page 32Mettre le casque ..................................................................... Page 33Principales fonctions du casque pour la lecture de la musique .......................................................................... Page 33Principales fonctions du casque lors d‘une utilisation mains libres .............................................................................. Page 34

Nettoyage .......................................................................... Page 35

Rangement......................................................................... Page 36

Dépannage ........................................................................ Page 36

Mise au rebut ................................................................... Page 37

Remarques relatives à la conformité .......... Page 38

Garantie ............................................................................... Page 39

Page 23: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

23 FR/BE

Casque Bluetooth®

Introduction

Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des

indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé confor-mément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les docu-ments.

Utilisation conforme

Ce casque Bluetooth, appareil électronique grand public, est prévu pour reproduire un son transmis via une connexion Bluetooth depuis votre smartphone, ordinateur ou tout autres appareil connecté appro-prié. Il peut également s‘utiliser comme kit mains libres pour les télé-phones mobiles ; le téléphone ou l‘ordinateur doivent prendre en charge la norme Bluetooth® 4.0. Grâce aux boutons intégrés sur le casque, il vous est possible de sélectionner des morceaux dans la playlist sélectionnée pendant la lecture. Vous pouvez également régler le volume du casque. Vous pouvez utiliser ce casque sur deux appareils différents en même temps (p.ex. téléphone mobile et ordinateur) : utiliser les fonctionnali-tés de votre Smartphone tout en profitant de la qualité sonore de votre ordinateur. La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil. Le produit est conçu pour un usage privé.

Page 24: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

24 FR/BE

Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisa-tion ou de modifications illégales du casque, est considérée comme non fondée. L‘utilisation se fait à vos propres risques.

Avertissements utilisés

Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants :

DANGERCe signe indique un risque mortel. Respectez rigoureusement cet avertissement afin d‘éviter tout risque de blessure ou de mort. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de mort ou de

blessures graves !

ATTENTIONCe signe indique des dégâts matériels possibles. Respectez rigoureusement cet avertissement afin d‘éviter tout dégât matériel. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout dégât matériel.

REMARQUE Ces renseignements supplémentaires permettent une meilleure

utilisation de l‘article.

Remarques relatives aux marques utilisées

- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.

Page 25: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

25 FR/BE

- La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposés appartenant à Bluetooth SIG, Inc.

Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Contenu de la livraison

1 casque Bluetooth®

1 câble de charge1 mode d‘emploi

Descriptif des pièces

1 Panneau de commande2 Haut-parleurs avec coussinets

de protection3 Arceau4 Touche + 5 DEL6 Touche >7 Touche <

8 Touche 9 Touche –10 Microphone11 Micro port USB12 Connecteur micro USB13 Connecteur USB14 Mode d‘emploi

Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement de la batterie : 5 V via le port de recharge USB

1 x 3,7 V lithium ion polymère de 195 mAh (la batterie est irremplaçable.)

Temps de charge : env. 2,5 heures

Page 26: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

26 FR/BE

Durée de fonctionnement (musique et téléphone) : env. 15 heures (niveau de volume moyen)Durée du mode veille : env. 1 900 heuresNorme : Bluetooth® 4.0Profils soutenus : A2DP, AVRCP, HSP, HFPPortée : max. 10 mDimensions : env. 165 mm x 153 mm x 52 mm (l x h x p)Poids : env. 135gConditions de fonctionnement : 0°C – +45°C,

max. 85 % d‘humidité relativeTempérature de stockage : -20°C à +60°C

Sécurité

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé-curité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant !

DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE !

DANGER Risque d‘asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants sans surveil-

lance à proximité de l’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,

Page 27: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

27 FR/BE

psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’ap-pareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans sur-veillance. Ce casque n‘est pas un jouet.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance

de la part de l’utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des

éclaboussures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies

allumées, sur ou à côté de l‘appareil. Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘utilisez pas l‘appa-

reil, si vous constatez des dommages sur l‘appareil ou le câble de charge !

Si vous remarquez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabi-tuels, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez le câble USB.

Après un changement de température brutal, de la condensation peut se former dans l‘appareil. Dans ce cas, laissez l‘appareil s‘acclimater pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nou-veau afin d‘éviter les courts-circuits !

N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur !

Ne jetez pas le casque au feu et ne l‘exposez pas à des tempéra-tures élevées.

DANGER N‘essayez pas d‘ouvrir l‘appareil ! Aucune pièce interne ne

nécessite d‘entretien.

Page 28: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

28 FR/BE

DANGER Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘exploi-tation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés car le fonctionnement de ces derniers peut être affectée par rayonnement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent pro-voquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais l‘appareil à proximité de gaz inflammables ou dans des environne-ments potentiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, la réception des données ne peut être exclue par des tiers non autorisés. La SARL OWIM GmbH & Co KG n‘est pas respon-sable des interférences dans la réception d‘appareils radio ou de télévision qui sont causées par des modifications non autorisées de l‘appareil. En outre OWIM GmbH & Co KG n‘assume aucune respon-sabilité pour le remplacement ou l‘échange de câbles et appareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur de l‘appareil est res-ponsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplace-ment de ces équipements.

Notez que la pression sonore trop forte ou les volumes trop forts dans le casque ou les écouteurs peuvent conduire à des lésions de l‘audition ! Ajustez toujours

le volume à un niveau agréable et pas trop fort. Si, pendant une longue durée, vous avez réglé le volume trop fort lors de l‘utilisa-tion d‘un casque, cela peut endommager l‘audition.

Page 29: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

29 FR/BE

Avertissements concernant la batterie

ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION !

DANGER !Le casque dispose d‘une batterie intégrée lithium-polymère. Une mau-vaise manipulation de la batterie peut provoquer un incendie ou une explosion. En outre, des substances nocives peuvent s‘échapper de la batterie.

Ne jetez pas l‘appareil au feu. Utilisez l‘appareil uniquement dans un environnement sec ! N‘utilisez pas l‘appareil en dehors des conditions d‘exploitation

énumérés sous la rubrique « Données techniques » !

Risque d‘endommagement de la batterie Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer

sur les piles, par ex. stockage sur un radiateur/rayonnement direct du soleil !

Ne pas couvrir l‘appareil, si vous l‘utilisez ou le chargez ! La batterie doit être chargée uniquement dans un environnement

sec, car le dispositif n‘est pas protégé contre les projections d‘eau. Une substance chimique s‘échappant d‘une batterie en cours

d‘exécution peut irriter la peau. Lorsque cette substance chimique entre en contact avec la peau, rincez la peau avec une grande quantité d‘eau. Si cette substance chimique entre en contact avec les yeux, rincez-les avec une grande quantité d‘eau, ne pas les frotter et demandez conseil à un médecin. Soyez très prudent lorsque vous manipulez des batteries endommagées ou qui fuient. Risque de blessure ! Portez des gants !

Page 30: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

30 FR/BE

Avant la mise en service

Vérifiez l‘intégralité du contenu de la boîte avant la mise en service !

Chargement de la batterie

Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation.

Lorsque la batterie est vide, la DEL 5 clignote en rouge. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible.

Branchez le connecteur micro USB 12 du câble de charge dans le connecteur micro USB 11 du casque ! Branchez le connecteur USB 13 du câble de charge dans le port USB du PC ou dans une unité d‘alimentation USB. Remarque : la DEL clignote en rouge et bleu pendant la charge. Une fois la batterie complètement chargée, la DEL devient bleu.

Lorsque la charge est terminée, retirez le connecteur micro-USB du casque.

Utilisation du casque

Branchez le casque avec un dispositif de communication. Approchez le casque près d‘un autre appareil de communication

connecté (p.ex. un téléphone mobile ou un ordinateur). Connexion avec un nouveau dispositif Bluetooth® : maintenez la

touche 8 enfoncée pendant environ 6 secondes jusqu‘à ce que la LED 5 s‘allume alternativement en rouge et bleu et émet deux bips. Cela indique que le casque est désormais en mode d‘appairage pendant 5 minutes. Quatre signals sonores indiquent

Page 31: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

31 FR/BE

que le dispositif s‘éteint car aucun périphérique Bluetooth® n‘est détecté.

Branchez désormais votre dispositif de communication (téléphone mobile ou ordinateur) sur votre casque par Bluetooth®. Veuillez vous référer aux instructions dans le manuel de vos dispositifs de communication. Choisissez dans la liste des dispositifs détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile, l‘entrée „HG00593“. Si un code est demandé, entrez „0000“ pour terminer la connexion.

Si la connexion s‘est faite correctement, la DEL clignote briève-ment deux fois en bleu toutes les 4 secondes.

Si vous voulez connecter un autre appareil au casque, répétez le mode d‘appairage comme décrit précédemment.

Vérifiez que votre dispositif prenne en charge la norme Bluetooth® 4.0 afin de pouvoir utiliser toutes les options.

Lorsque, avec votre casque allumé, vous êtes à portée du partenaire d‘appairage, la connexion Bluetooth® s‘établie automatiquement.

Il est possible que vous deviez autoriser la connexion de votre ap-pareil. Veuillez vous référer au mode d‘emploi de vos dispositifs de communication !

Lorsque, avec votre casque, vous quittez la portée du dispositif, la DEL clignote en rouge pendant 2 secondes. Si aucune autre connexion n‘est rétablie dans les 5 minutes, le casque s‘éteint.

Pour éteindre le casque manuellement, restez appuyer sur le bou-ton pendant 3 secondes jusqu‘à ce que vous entendiez un bip et que la DEL s‘éteigne.

Page 32: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

32 FR/BE

Connexion du casque avec un deuxième appareil Bluetooth®

Vous pouvez connecter simultanément un casque à deux dispositifs de communication Bluetooth®. Si vous avez déjà connecté un appareil à votre casque, procédez comme décrit ci-dessous pour connecter le second :

Lorsque vous êtes en mode d‘appairage, appuyez brièvement sur le bouton 8 jusqu‘à ce que 4 bips retentissent pour activer le mode multiple.

Effectuez désormais la connexion sur votre second appareil ; veuil-lez vous reporter également au chapitre précédent „Utilisation du casque“.

Désactivez le mode multiple comme suit : coupez la connexion Bluetooth® du dispositif de communication que vous souhaitez enlever de l‘utilisation multiple. Si nécessaire à vos besoins, vous pouvez étendre les fonctionnalités de la transmission Bluetooth® du dispositif de communication restant.

Effacer la liste de connexion

Le casque enregistrera la connexion sur votre ordinateur ou téléphone mobile, une fois connecté à un dispositif de communication. Si néces-saire (p.ex. en raison d‘une nouvelle acquisition), vous pouvez effacer la liste (veuillez vous référer au mode d‘emploi de vos dispositifs de communication).

Page 33: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

33 FR/BE

Mettre le casque

Vous pouvez également ajuster la taille du casque : les haut-parleurs 2 y sont fixés au moyen d‘une barre métallique dans l‘arceau 3 . Assu-rez-vous un port extrêmement confortable.Respectez le marquage „L“ (= gauche) et „R“ (= droit) à l‘intérieur de l‘arceau, inscrit immédiatement au-dessus des haut-parleurs. Portez le casque de telle sorte que le panneau de commande 1 soit situé sur le côté droit.

Principales fonctions du casque pour la lecture de la musique

Démarrez la playlist sur le lecteur. Réglez le volume du lecteur au maximum. Vous pouvez régler le volume du casque sur l‘unité de commande 1 Les haut-parleurs 2 vous permettront d‘écouter votre musique.

5 touches se trouvent sur l‘unité de commande. Voici les diffé-rentes fonctions disponibles :

Fonction ActionLecture / Pause Appuyez brièvement sur la

touche 8

Prochain titre Appuyez brièvement sur la touche > 6

Retour au début du titre Appuyez brièvement sur la touche < 7

Titre précédent Appuyez brièvement 2 fois sur la touche < 7

Avance rapide Restez appuyé sur la touche > 6

Page 34: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

34 FR/BE

Fonction ActionLecture arrière Restez appuyé sur la touche < 7

Augmenter le volume sonore Appuyez sur la touche + 4

Diminuer le volume sonore Appuyez sur la touche – 9

Principales fonctions du casque lors d‘une utilisation mains libres

Ce casque vous permet également de téléphoner si vous utilisez un dispositif de communication qui prend en charge cette fonction. Si votre dispositif de communication prend en charge la norme Bluetooth® 4.0, les fonctions suivantes sont disponibles :

Fonction ActionRépondre/mettre fin à un appel

Appuyez brièvement sur la touche 8

Rejeter un appel Appuyez env. 2 secondes sur la touche 8 , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Rappel du dernier numéro composé

Appuyez brièvement deux fois de suite sur la touche 8

Activer/désactiver la recon-naissance vocale

Appuyez brièvement et simultanément sur les touches + 4 et – 9

Augmenter le volume sonore Appuyez sur la touche + 4

Diminuer le volume sonore Appuyez sur la touche – 9

Transférer une conversation téléphonique du casque vers le téléphone

Appuyez brièvement deux fois de suite sur la touche 8

Page 35: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

35 FR/BE

Fonction ActionTransférer une conversation téléphonique du téléphone vers le casque

Appuyez brièvement deux fois de suite sur la touche 8

Mettre fin à l'appel en cours et accepter un appel en at-tente*

Appuyez brièvement sur la touche 8

Basculer entre deux appels (suspension d'appel)*

Appuyez env. 2 secondes sur la touche 8 , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

*Ces fonctions doivent être pris en charge par votre opérateur téléphonique.

– Les haut-parleurs 2 diffuseront le signal sonore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.

– La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous répondez à un appel.

– Votre voix est saisie par le microphone 10 .– La musique reprend lorsque l‘appel est terminé.

Nettoyage

ATTENTIONEndommagements de l‘appareil possibles Éteignez l‘appareil, retirez tous les connecteurs avant de le

nettoyer ! Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre pendant le nettoyage

afin d‘éviter d‘endommager la machine et de devoir recourir à d‘éventuelles réparations.

Page 36: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

36 FR/BE

Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux !

Rangement

Gardez l‘appareil dans un environnement sec afin de ne pas l‘ex-poser à la poussière et à la lumière directe du soleil.

Dépannage

= Erreur = Cause possible = Mesure

Ne fonctionne pas La batterie est vide Charger la batterie, comme décrit sous „Chargement de la

batterie“.

Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du casque Éteindre le casque et le rallumer. Erreur sur le dispositif de communication. Rétablir une connexion Vérifiez si d‘autres périphériques possédant la norme Bluetooth

4.0, peuvent fonctionner avec les dispositifs de communication. La connexion Bluetooth® est perturbée. Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion

Bluetooth®.

Page 37: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

37 FR/BE

Aucun son Volume du casque réglé au minimum. Appuyez et maintenez la touche + 4 pour augmenter le volume. Mauvaise utilisation du dispositif de communication Augmenter le volume sonore du lecteur La connexion Bluetooth® est perturbée. Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion

Bluetooth®. Déconnectez-vous du Bluetooth® et redémarrez.

Toutes les fonctions ne sont pas disponibles Erreur sur le dispositif de communication. Vérifiez si votre dispositif de communication prend en charge

toutes les fonctions.

Mise au rebut

Mise au rebut de l‘appareilLe symbole de la poubelle à roulettes barrée ci-contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012 / 19 / EU. Cette directive stipule que vous ne

devez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d‘élimination des déchets.

La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut.

La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l‘environnement.

Page 38: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

38 FR/BE

Pour plus d‘informations, contactez la société d‘élimination des déchets de votre ville ou municipalité.

Mise au rebut de l‘emballageL‘emballage protège l‘appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage des emballages dans le cycle des matériaux permet d‘économiser sur les matières premières et réduit le gaspillage généré. Éliminez les matériaux d‘emballage

inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur.

Remarques relatives à la conformité

Nous, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm déclarons que le produit HG00593A, HG00593B, HG00593C, HG00593D casque Bluetooth® satisfait aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive basse tension 2014 / 35 / EU, à la directive R&TTE 1999 / 5 / CE et à la directive RoHS 2011 / 65 / EU.

Numéro d‘identification : IAN 273507

Normes harmonisées appliquées :EN60065:2014EN 300 328 V1.8.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-17 V2.2.1EN50581: 2012EN62479:2010

Page 39: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

39 FR/BE

Tobias KönigResponsable de secteurNeckarsulm, 31 Dez 2015

Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète à www.owim.com

Garantie

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion

Page 40: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

40 FR/BE

la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémen-taires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fra-giles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.

Page 41: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

41 NL/BE

InleidingCorrect gebruik ....................................................................Pagina 42Gebruikte waarschuwingen ................................................Pagina 43Opmerkingen omtrent handelsmerken ...............................Pagina 44Omvang van de levering .....................................................Pagina 44Beschrijving van de onderdelen ..........................................Pagina 44Technische gegevens ...........................................................Pagina 45

Veiligheid .........................................................................Pagina 45Waarschuwingen aangaande de ingebouwde batterij ....Pagina 48

Voor de ingebruiknameBatterij opladen ....................................................................Pagina 49

Koptelefoon gebruiken........................................Pagina 50Koptelefoon met een tweede Bluetooth®-apparaat verbinden ..............................................................................Pagina 51Verbindingenlijst verwijderen ..............................................Pagina 52Koptelefoon opzetten ..........................................................Pagina 52Functies van de knoppen op uw koptelefoon tijdens afspelen van muziek ................................................Pagina 52Functies van de koptelefoon tijdens het gebruik als handsfreekit. ...................................................................Pagina 53

Reiniging ...........................................................................Pagina 55

Bewaren ...........................................................................Pagina 55

Storingen oplossen ..................................................Pagina 55

Afvoeren ...........................................................................Pagina 56

Informatie omtrent de conformiteit ...........Pagina 57

Garantie ............................................................................Pagina 58

Page 42: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

42 NL/BE

Bluetooth®-hoofdtelefoon

Inleiding

Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiks-aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belang-

rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhan-dig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

Correct gebruik

Deze Bluetooth-koptelefoon, een geluidsdrager op het gebied van de amusementselektronica, is bedoeld voor het afspelen van audiomateriaal, dat door middel van een bluetooth-verbinding vanaf een smartphone, computer of ander geschikt apparaat verzonden is. De Bluetooth-kop-telefoon is ook geschikt als handsfreekit voor mobiele telefoons, hierbij dient de telefoon of de computer wel Bluetooth® 4.0 standaard te ondersteunen. De geïntegreerde toetsen in de koptelefoon maken de keuze van een nummer op de afspeellijst, die op het afspeelapparaat gekozen werd, mogelijk. Bovendien kunt u het volume op de koptelefoon instellen. U kunt de Bluetooth-koptelefoon tegelijkertijd aan twee verschillende apparaten (bijv. mobiele telefoon en computer) koppelen om zo de telefooneigenschappen van de mobiele telefoon en de audioeigen-schappen van de computer tegelijkertijd te gebruiken. De ingebouwde batterij maakt gebruik zonder stroomvoorziening mogelijk.

Page 43: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

43 NL/BE

Het product is bedoeld voor privé-gebruik. Het product mag niet voor zakelijke doeleinden worden ingezet. Elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Klachten van welke aard dan ook, die voortkomen uit niet doelmatig gebruik of verboden aanpas-singen van de koptelefoon, worden als ongegrond gezien. Dergelijk gebruik is op eigen risico.

Gebruikte waarschuwingen

In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waar-schuwingen gebruikt:

GEVAAREen waarschuwing die van dit teken voorzien is, wijst op een levensbedreigende situatie. Als aan zo‘n waarschuwing geen gehoor gegeven wordt, kan dit dodelijk aflopen of ernstige verwondingen tot gevolg hebben. Volg de aanwijzingen van deze waarschuwing op om levensge-

vaar of zwaar lichamelijk letsel te vermijden!

ATTENTIEEen waarschuwing die van dit teken voorzien is, wijst op mogelijke materiële schade. Als aan zo‘n waarschuwing geen gehoor gegeven wordt, kan materiële schade optreden. Volg de aanwijzingen van de waarschuwing op om materiële

schade te vermijden.

Page 44: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

44 NL/BE

OPMERKING Een opmerking geeft extra informatie over een verbeterd gebruik

van het product.

Opmerkingen omtrent handelsmerken

- USB® is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.

- Het Bluetooth® woordmerk en logo‘s zijn gedeponeerde handels-merken van Bluetooth SIG, Inc.

Alle andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gede-poneerde handelsmerken van de desbetreffende eigenaar zijn.

Omvang van de levering

1 Bluetooth®-koptelefoon1 Laadkabel

1 Gebruiksaanwijzing

Beschrijving van de onderdelen

1 Bedieningspaneel2 Luidspreker met

oorbescherming3 Beugel4 +-knop5 LED6 > knop7 < knop

8 Knop9 – -knop10 Microfoon11 micro-USB-aansluiting12 micro-USB-stekker13 USB-stekker14 Gebruiksaanwijzing

Page 45: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

45 NL/BE

Technische gegevens

Spanning ingebouwde accu: 5 V via de USB-aansluiting

1 x 3,7V lithium-ion-polymeren-batterij met 195 mAh (de batterij kan niet ver-vangen worden).

Oplaadduur: ca. 2,5 uurWerking (muziek en telefoon): ca. 15 uur (bij gemiddeld

geluidsvolume)Standby-duur: ca. 1900 uurStandaard radio: Bluetooth® 4.0Profielondersteuning: A2DP, AVRCP, HSP, HFPReikwijdte radio: max. 10 mAfmetingen: ca. 165 mm x 153 mm x 52 mm

(b x h x d)Gewicht: ca. 135 gVoorwaarden voor functioneren: 0°C – +45°C, max. 85% relatieve

luchtvochtigheidOpslagtemperatuur: -20 °C – +60°C

Veiligheid

Maak u voor de eerste ingebruikname van het product met alle bedie-nings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft!

LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN!

Page 46: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

46 NL/BE

GEVAAR Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij

het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.

Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toe-zicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Deze koptelefoon is geen speelgoed.

KANS OP MATERIËLE SCHADE Dit artikel bevat geen delen die door de consument kunnen

worden onderhouden. De batterij kan niet vervangen worden. Houd het product bij vocht, druppels en spuitwater vandaan! Plaats geen brandende kaarsen of andere bronnen van open vuur

op of naast de luidspreker. Controleer het product vóór ieder gebruik! Als u beschadigingen

aan het product of aan de laadkabel ontdekt, mag u het product niet meer gebruiken!

Als u rook of onbekende geluiden of geuren constateert, dient u de luidspreker direct uit te schakelen en de USB-kabel te verwijde-ren.

Na plotselinge temperatuurveranderingen kan zich condenswater in het product vormen. Geef het product in zulke gevallen enkele uren de tijd om te acclimatiseren, voordat u het weer gebruikt. Dit om kortsluiting te vermijden!

Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingen of andere apparaten, die warmte verspreiden!

Page 47: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

47 NL/BE

Gooi de luidspreker niet in het vuur en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen.

GEVAAR Probeer het product niet te openen! Het bevat geen onderdelen

die onderhouden moeten worden.

GEVAAR Schakel het apparaat uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, technische ruimtes of in de omgeving van medische, elektronische systemen. De radiosignalen kunnen de werking van gevoelige elektronische appara-ten beïnvloeden. Houd het apparaat minstens 20 cm bij pacemakers en geïmplanteerde cardioverter-defibrillators vandaan, omdat de werking van pacemakers door elektromagnetische straling kan worden beïnvloed. De uitgezonden radiogolven kunnen interferenties van ge-hoorapparaten veroorzaken. Plaats het product niet in de omgeving van licht ontvlambare gassen of in potentieel explosieve ruimtes (bijv. verfspuiterijen) wanneer de radio is ingeschakeld, omdat de uitge-straalde radiogolven explosies of brand kunnen veroorzaken. De reikwijdte van de radiogolven is afhankelijk van de omgevingsvoor-waarden. In een geval van draadloze gegevensoverdracht kan de gegevensontvangst door niet-geautoriseerde derden niet worden uitgesloten. OWIM Gmbh & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferenties met radio‘s en televisies, die worden veroorzaakt door niet-geautoriseerde toegang tot het product. Bovendien is OWIM GmbH & Co KG niet verantwoordelijk voor de vervanging van kabels en producten, die niet door OWIM zijn verkocht. Alleen de gebruiker van het product is verantwoordelijk voor het oplossen van interferen-ties, die door dergelijke niet-geautoriseerde veranderingen aan het ap-paraat worden veroorzaakt, alsmede voor de vervanging van zulke apparaten.

Page 48: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

48 NL/BE

Houd er rekening mee dat te hoge geluidsdruk of geluidsvolume van de koptelefoon tot gehoorbeschadi-ging kan leiden! Pas het geluidsvolume altijd aan een

aangenaam, niet te luid niveau, aan. Als u langere tijd een te hoog geluidsvolume tijdens het gebruik van de koptelefoon heeft ingesteld, kan dit leiden tot beschadigingen van het gehoor van de luisteraars.

Waarschuwingen aangaande de ingebouwde batterij

VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!

GEVAAR!De koptelefoon beschikt over een ingebouwde lithium-polymeren bat-terij. Onjuist gebruik van deze lithium-polymeren batterij kan brand of explosie veroorzaken. Bovendien kunnen er gevaarlijke substanties uit de batterij komen.

Gooi het product niet in het vuur. Gebruik het product alleen in een droge omgeving! Gebruik het product niet buiten de functievoorwaarden om, welke

onder ‚Technische gegevens‘ zijn aangegeven!

Kans op beschadiging van de batterij Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen, die de batterij

kunnen beïnvloeden, bijv. opslag op verwarmingen of bij direct zonlicht!

Bedek het product niet, wanneer u het gebruikt of oplaadt! De batterij mag alleen in een droge omgeving opgeladen

worden, omdat het product niet tegen spatwater beschermd is.

Page 49: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

49 NL/BE

Chemicaliën die uit een lekkende batterij lopen, kunnen een irrite-rende werking op de huid hebben. Als de chemicaliën met de huid in aanraking komen, de huid met veel water spoelen. Als de chemicaliën met de ogen in aanraking komen, dient u de ogen met veel water uit te spoelen, niet in uw ogen te wrijven en een arts te roepen. Wees voorzichtig als u omgaat met beschadigde of lekkende batterijen. Kans op letsel! Draag handschoenen!

Voor de ingebruikname

Controleer voor ingebruikname de volledigheid en onbeschadigde toestand van de inhoud van de verpakking!

Batterij opladen

Voor de eerste ingebruikname dient de batterij opgeladen te worden.

Als de batterij leeg is, gaat het rode LED-lampje 5 branden. U dient de batterij dan zo spoedig mogelijk op te laden.

Steek de micro-USB-stekker 12 van de laadkabel in de micro- USB-aansluiting 11 van de koptelefoon! Steek de USB-stekker 13 van de laadkabel in de USB-poort van een laptop of in een andere USB-poort. Opmerking: het LED-lampje knippert tijdens het opladen in de kleuren rood en blauw. Zodra de batterij volledig opgeladen is, brandt het LED-lampje alleen nog maar blauw.

Zodra het opladen voltooid is, kunt u de micro-USB-stekker uit de koptelefoon trekken.

Page 50: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

50 NL/BE

Koptelefoon gebruiken

Verbind de koptelefoon met een communicatieapparaat. Breng de koptelefoon in de buurt van een ingeschakeld communi-

catieapparaat (bijv. mobiele telefoon of computer). Verbinding met een nieuw Bluetooth®-apparaat: houd de

knop 8 ongeveer 6 seconden ingedrukt, totdat LED-lampje 5 afwisselend rood en blauw brandt en er twee signaaltonen klin-ken. Dit wil zeggen dat de koptelefoon nu in de pairing-modus staat, welke 5 minuten duurt. Het apparaat zal zichzelf uitschake-len als er geen Bluetooth® partner gevonden wordt. Hierbij klinken 4 signaaltonen.

Verbind het communicatieapparaat (mobiele telefoon op compu-ter) nu door middel van Bluetooth® met de koptelefoon. Neem hierbij de aanwijzingen in de handleiding van uw communicatie-apparaat in acht. Kies uit de lijst van apparaten, die door uw com-puter of mobiele telefoon gevonden zijn, het apparaat met code ‚HG00593‘. Voer de code ‚0000‘ in, indien er om een code gevraagd wordt om de verbinding tot stand te brengen.

Nadat de verbinding succesvol tot stand gekomen is, knippert het LED-lampje om de 4 seconden twee maal kort achter elkaar blauw.

Indien u een ander apparaat met de koptelefoon wilt verbinden, herhaalt u het pairing zoals in voorgaande beschreven.

Houd er rekening mee dat uw communicatieapparaat Bluetooth®- standaard 4.0 moet ondersteunen, zodat u over alle opties kunt beschikken.

Als u met uw ingeschakelde koptelefoon in de reikwijdte van een pairing-partner komt, zal de Bluetooth®-verbinding automatisch tot stand komen.

Page 51: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

51 NL/BE

Het kan gebeuren dat u op uw communicatiemiddel de verbinding moet autoriseren. Neem hierbij de aanwijzingen in de handleiding van uw communicatiemiddel in acht.

Als u met uw Bluetooth®-koptelefoon de reikwijdte van uw com-municatiemiddel verlaat, knippert het LED-lampje om de 2 secon-den rood. Als de verbinding niet binnen 5 minuten opnieuw tot stand gebracht kan worden, schakelt de koptelefoon zich uit.

U kunt de koptelefoon handmatig uitschakelen, door de knop 3 seconden ingedrukt te houden, totdat er een signaaltoon klinkt en het LED-lampje dooft.

Koptelefoon met een tweede Bluetooth®-apparaat verbinden

U kunt de koptelefoon tegelijkertijd met twee geschikte Bluetooth®- apparaten verbinden. Als u uw koptelefoon al met één apparaat ver-bonden heeft, gaat u om een tweede apparaat te verbinden als volgt te werk:

Activeer de modus ‚meervoudige verbinding‘, door in de pairing- modus kort op de knop 8 te drukken, totdat er vier signaal-tonen klinken.

Maak nu verbinding met uw tweede apparaat, en volg daarbij de instructies van het vorige hoofdstuk ‚Koptelefoon gebruiken‘.

U kunt de modus ‚meervoudige verbinding‘ als volgt verbreken: schakel bij het communicatiemiddel, dat u niet meer wilt verbin-den, de Bluetooth®-verbinding uit. Breid indien nodig daarna de functieomvang van de Bluetooth®-overdracht van het overblijvende communicatiemiddel uit.

Page 52: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

52 NL/BE

Verbindingenlijst verwijderen

Zodra de koptelefoon met een communicatiemiddel verbonden is, zal de verbinding in uw computer of mobiele telefoon worden opgesla-gen. Indien nodig (bijv. bij aankoop van een nieuw apparaat) kunt u de lijst verwijderen (zie hiervoor de gebruikershandleiding van uw communicatiemiddel).

Koptelefoon opzetten

U kunt de koptelefoon indien nodig aan de grootte van uw hoofd aan-passen: de luidsprekers 2 zijn hiervoor met behulp van een metalen rail in een beugel 3 bevestigd. Plaats de koptelefoon op een manier, die een optimaal draagcomfort garandeert.Let op de aanduidingen L (= links) en R (= rechts) aan de binnenzijde van de beugel, direct boven de luidspreker. Zet de koptelefoon zo op uw hoofd, dat het bedieningspaneel 1 zich aan de rechterzijde bevindt.

Functies van de knoppen op uw koptelefoon tijdens afspelen van muziek

Start een playlist op het afspeelapparaat. Zet het geluidsvolume op het afspeelapparaat op maximaal. Het volume van de koptele-foon kunt u via het bedieningspaneel 1 regelen. De muziek is via de koptelefoon 2 te beluisteren.

Op het bedieningspaneel bevinden zich 5 knoppen. Deze knoppen hebben de volgende functies:

Page 53: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

53 NL/BE

Functie ActieWeergave / pauze Kort op knop 8 drukkenVolgend nummer >-knop 6 kort indrukken.Naar het begin van het nummer

<-knop 7 kort indrukken

Vorig nummer <-knop 7 2 x kort indrukkenVooruit zoeken >-knop 6 ingedrukt houdenAchteruit zoeken <-knop 7 ingedrukt houdenVolume verhogen +-knop 4 indrukkenVolume verlagen – -knop 9 indrukken

Functies van de koptelefoon tijdens het gebruik als handsfreekit.

U kunt ook bellen met uw koptelefoon, wanneer u een communicatie-middel gebruikt dat deze functie ondersteunt. Indien uw communicatie-middel Bluetooth®-standaard 4.0 ondersteund, zijn de volgende functies beschikbaar:

Functie ActieGesprek aannemen / beëindigen

Knop 8 kort indrukken

Gesprek weigeren Knop 8 ongeveer 2 seconden indrukken, totdat er een signaaltoon klinkt.

Herhaling nummerkeuze Knop 8 twee maal kort achter-een indrukken

Page 54: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

54 NL/BE

Functie ActieSpraakbesturing active-ren / deactiveren

+-knop 4 en – -knop 9 tegelijkertijd kort indrukken

Volume verhogen +-knop 4 indrukkenVolume verlagen – -knop 9 indrukkenGesprek van de koptelefoon naar de telefoon doorsturen

Knop 8 twee maal kort achtereen indrukken

Gesprek van telefoon naar koptelefoon doorsturen

Knop 8 twee maal kort achtereen indrukken

Huidige gesprek beëindigen en inkomend gesprek aanne-men*

Knop 8 kort indrukken

Tussen twee gesprekken wisselen (schakelen)*

Knop 8 ongeveer 2 seconden indrukken, totdat er een signaaltoon klinkt.

*Deze functies moeten door de telefoonaanbieder ondersteund worden.

– De beltoon en ook de stem van de beller worden via de luidspreker 2 weergegeven.

– Bij een inkomend gesprek wordt de muziek automatisch onderbroken.

– De microfoon 10 herkent uw stem.– De muziek zal verder gaan, als het gesprek beëindigd is.

Page 55: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

55 NL/BE

Reiniging

ATTENTIEMogelijke beschadiging van het apparaat! Schakel het apparaat uit en verwijder alle stekkers, voordat u het

reinigt! Verzeker u ervan dat er tijdens de reiniging geen vocht binnen-

dringt, om hiermee een beschadiging van het apparaat en een daaruit voortvloeiende reparatie te vermijden.

Reinig het apparaat alleen met een licht vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel!

Bewaren

Bewaar het product in een droge omgeving, zodat het niet blootgesteld wordt aan stof en direct zonlicht.

Storingen oplossen

= Fout = Mogelijke oorzaak = Maatregel

Geen functie De batterij is leeg. Batterij opladen, zoals in het hoofdstuk ‚Accu opladen‘

beschreven is.

Page 56: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

56 NL/BE

Geen Bluetooth-verbinding Fout tijdens de bediening van de koptelefoon. Koptelefoon uitschakelen en weer inschakelen. Fout van het communicatiemiddel. Maak opnieuw verbinding. Controleer of andere apparaten, die met de Bluetooth-Standaard

4.0 werken, met communicatiemiddelen kunnen werken. De Bluetooth®-verbinding is verstoord. Verklein de afstand tot de apparaten, die over de Bluetooth®-

verbinding beschikken.

Geen geluid Volume op de koptelefoon staat op minimaal. Volume verhogen door indrukken en vasthouden van +-knop 4 . Fout bij bediening van het communicatiemiddel. Volume op het afspeelapparaat verhogen. Bluetooth®-verbinding is verstoord. Verklein de afstand tot de apparaten, die over de Bluetooth®-

verbinding beschikken. Verbreek de Bluetooth®-verbinding en start deze opnieuw op.

Niet alle functies zijn beschikbaar Fout van het communicatiemiddel. Controleer of uw communicatiemiddel alle functies ondersteunen kan.

Afvoeren

Apparaat afvoerenHet hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan, dat dit apparaat onderhe-vig is aan de richtlijn 2012 / 19 / EG. Deze richtlijn houdt

Page 57: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

57 NL/BE

in, dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normaal huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hier-voor ingericht inzamelpunt, bij het milieupark of afvalverwerkend be-drijf af moet geven.

De ingebouwde accu kan voor de afvoer niet uitgebouwd worden.

Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een vakkundige manier af.

Meer informatie verkrijgt u via uw lokale afvalverwijderaar of uw gemeente.

Verpakking afvoerenDe verpakking beschermt het apparaat tegen transportbeschadigin-gen. De verpakkingsmaterialen zijn op milieuvriendelijke en afvoer-technische oogpunten geselecteerd en zijn zodoende recyclebaar.

Het recyclen van de verpakking in de materiaalrecycling bespaart grondstoffen en vermindert de hoeveelheid afval. Voer verpakkingsmaterialen, die u niet meer nodig heeft,

volgens de plaatselijk geldende voorschriften af.

Informatie omtrent de conformiteit

Wij, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren, dat het product HG00593A, HG00593B, HG00593C, HG00593D Bluetooth®-hoofdtelefoon voldoet aan de principiële eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014 / 35 / EG, de R&TTE-richtlijn 1999 / 5 / EG en de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EG.

Page 58: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

58 NL/BE

Identificatienummer: IAN 273507

Toegepaste, geharmoniseerde normen:EN60065:2014EN 300 328 V1.8.1EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-17 V2.2.1EN50581: 2012EN62479:2010

Tobias KönigSectorhoofdNeckarsulm, 31 december 2015

De complete conformiteitsverklaring kunt u indien gewenst nalezen op www.owim.com

Garantie

Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge-produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.

Page 59: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

59 NL/BE

U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de origi-nele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aan-koop.

Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma-teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderde-len, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.

Page 60: BLUETOOTH HEADPHONES · These Bluetooth headphones, a consumer electronic, are intended to render audio transmitted from a smartphone, computer, or similar playback devices via Bluetooth

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm

Model-No.: HG00593A/HG00593B/ HG00593C/HG00593DVersion: 01 / 2016

Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00593A/B/C/D032016-BE/NL

IAN 273507