Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und...

16
Bistrokarte - Bistro menu

Transcript of Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und...

Page 1: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

B i s t r o k a r t e - B i s t r o m e n u

Page 2: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Monthly Specials

Diese Karte servieren wir Ihnen gerne zwischen

11.30 und 14.00 Uhr und zwischen 18.00 und 23.00 Uhr.

We are happy to serve you this menu from

11:30 am to 02:00 pm and from 06:00 pm to 11:00 pm.

Praline - Geflügel - Champignon - Pinienkerne 19

mit Orangen-Fenchel, Wachtelei und Kräutercrumble

Praline - Poultry - Mushroom - Pine nuts

with orange fennel, quail egg and herb crumble

Hausgebeiztes Swiss Alpine Randen-Lachsfilet 19

mit Kräutersalat an einer Apfel-Traubenvinaigrette

Home-pickled beetroot salmon from Graubünden

with herb salad and an apple grape vinaigrette

Tomatenessenz 16

dazu Geflügelnocke mit Assam Langpfeffer und Tomatenknäckebrot

Clear tomato soup

served with a poultry dumpling with Assam long pepper

and tomato crispbread

Jakobsmuscheln mit Andalimanpfeffer 23/32

auf lauwarmem Linsensalat, Limettenschaum und Apfelcracker

Scallops with Andaliman pepper,

lukewarm lentil salad, lime foam and an apple cracker

Capuns mit Kräuterrahmsauce, 29

karamellisierter Birne, Stundenei und Belper Knolle

Capuns with a herb cream sauce,

caramelized pear, steamed egg und Belper Knolle cheese

Gebratener Seeteufel mit Safranespuma 42 /48

dazu Auberginen-Kräuterkaviar, konfierter Randen-Fenchel

und frittierte Kapern

Seared monkfish with saffron espumpa

with aubergine caviar, candied beetroot fennel and fried capers

Page 3: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Duo vom Luzerner Bierschwein - Brust & Filet 48

mit rotem Zwiebelchutney, frittierten Mandel-

Kartoffelbällchen und Urkarottenmousseline

medley of pork - breast & fillet

with red onion chutney, fried almond potato balls

and carrot puree

Grand Marnier Parfait mit Zimt und Zwetschgenmousse 16

im Schokoladenmantel

Grand Marnier parfait with cinnamon, plum mousse

and chocolate coating

Zimtmacaron mit Mandarine 16

und salzigem Pistazien-Brownie mit Sternanisschaum

Cinnamon macaron with tangerine

and salty pistachio brownie with star anise cream

CELEBRATING 150 YEARS

1881 - 1890 Auguste Escoffier at the Grand Hotel National

In unserem Jubiläumsjahr 2020 feiern wir den Meisterkoch und ehemaligen

Küchenchef des National. Jeden Monat lassen wir deshalb eines seiner

legendären Gerichte hochleben - klassisch aber neu interpretiert.

Côte de veau Montholon 58

Kalbskotelett mit Champignons und Trüffel an einer Geflügelrahmsauce,

dazu Sellerie-Kartoffelstock und Vanillekarotten

Côte de veau Montholon

Veal chop with mushrooms and truffles in a creamy poultry sauce with celery

potoato mash and vanilla carrots

Page 4: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Bistrokarte - Bistro Menu

SANDWICHES

Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16

Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles

Ciabatta mit Parmaschinken, Frischkäse, Parmesan und Rucola 18

Ciabatta with Parma ham, cream cheese, Parmesan and rocket salad

Ciabatta mit Rauchlachs, Frischkäse, Blattsalat und Zwiebeln 20

Ciabatta with smoked salmon, cream cheese, leaf salad and onion

Club Sandwich «National» 29

mit gebratener Pouletbrust, Spiegelei, Avocado, Bauernspeck,

Gewürzgurke, Cocktailsauce und Pommes Frites

with roast chicken breast, fried egg, avocado, country bacon,

gherkin, cocktail sauce and french fries

Club Sandwich «Lachs» 32

Vollkorntoast mit Rauchlachs, Frischkäse,

Dill-Senfsauce, Spiegelei und Pommes Frites

Wholegrain toast with smoked salmon, cream cheese,

dill-mustard sauce, fried egg and french fries

SALATE - SALADS

Gemischter Blattsalat mit Kernen 11

Leaf salad with seeds

Wintersalat mit Apfelscheiben, Kürbis und karamellisiertem 19

Dallenwiler Ziegenfrischkäse an Walnuss-Honigdressing

Winter salad with apple and pumpkin served with caramelized

fresh goat cheese from Dallenwil and walnut honey dressing

dazu Rindsfiletstreifen +10

served with fillet of beef strips

Caesar Salad 25

serviert mit gebratenen Pouletbruststreifen

served with roast chicken strips

oder mit sautierten Riesencrevetten 28

or sauteed king prawns

Page 5: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

NATIONAL KLASSIKER - CLASSICS

National Platte 26

Zentralschweizer Trockenfleischspezialitäten, Alpkäse,

Gewürzgurken und geröstetes Olivenbrot

National platter

Air-cured beef, raw ham, mountain cheese, gherkins

and toasted olive bread

Antipasti Teller 24

Parmaschinken, Parmesan, Oliven,

eingelegtes Gemüse und geröstetes Olivenbrot

Antipasti plate

Parma ham, Parmesan, olives, pickles and toasted olive bread

Tatar vom Rind serviert mit Toast 100g 26

Beef tartar served with toast 150g 36

mit Cognac oder Whiskey 2cl +6

with cognac or whiskey

Crostini-Variation 16

Parmaschinken, Oliventapenade

und getrocknete Tomaten

Medley of crostini

Parma ham, olive tapenade

and dried tomatoes

«National Burger» 36

aus Zentralschweizer Rindfleisch im Ciabattabrötchen,

mit Taleggio, Apfel, Bauernspeck, Spiegelei, Chabissalat,

Wasabinuss, Tomaten, Salat, BBQ- und Cocktailsauce,

serviert mit Pommes Frites

Swiss Beef burger with Ciabatta bread,

Taleggio cheese, apple, country bacon, fried egg, coleslaw salad,

wasabi nut, tomatoes, lettuce, BBQ and cocktail sauce,

served with french fries

serviert mit Trüffelmayonnaise +3

served with truffle mayonnaise

Page 6: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

SUPPEN - SOUPS

Tagessuppe 11

Soup of the day

PASTA & RISOTTO

Frische Linguini 22/33

mit Cherry-Tomaten, Basilikum und Büffelmozzarella

Fresh linguini

with cherry tomatoes, basil

and mozzarella di bufala

Champagner-Risotto mit Riesencrevetten 28/37

Champagne risotto with king prawns

fjdoifiodf

FISCH - FISH

Pochiertes Swiss Alpine Lachsfilet mit Oona Caviar 39/46

und Pernod-Schaum auf Randen-Gemüsecouscous

Poached Swiss Alpine salmon with Oona caviar

and a Pernod foam served with beetroot vegetable couscous

Page 7: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

FLEISCH - MEAT

Kalbs Cordon Bleu gefüllt mit Alpkäse und Rohschinken 42

Veal Cordon Bleu stuffed with mountain cheese and raw ham

Gebratene Alpstein-Pouletbrust 150g 33

Alpstein chicken breast

Kalbssteak 180g 58

Veal steak

Muotathaler Rindsfilet 160g 56

Muotathaler beef fillet 200g 65

In unseren Fleischgerichten sind 1 Beilage und 1 Sauce

Ihrer Wahl inbegriffen.

Our meat dishes include a side dish and a sauce of your choice.

Saucen - Sauces

Sauce béarnaise/ Kräuterbutter/ Chimichurri/ Rosmarinjus/

Joghurt-Knoblauchsauce/ Trüffelmayonnaise je 3

Sauce bearnaise/ herb butter/ chimichurri/ rosemary jus/

yoghurt garlic sauce/ truffel mayonnaise

Beilagen - Side Dishes/ Vegetables

Pommes Frites/ Kartoffelwürfel/ Champagner-Risotto/ je 6

Linguini/ Rosmarinkartoffeln/ saisonales Gemüse/

getrüffelter Kartoffelstampf/ konfierter Randen-Fenchel/ Blattsalat

French fries/ potato cubes/ Champagne risotto/ linguini/

roast potatoes with rosemary/ seasonal vegetables/

truffled mashed potatoes/ candied beetroot fennel/ leaf salad

Page 8: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

AB 2 PERSONEN - FROM 2 PERSONS

11.30 - 13.30 Uhr / 18.00 - 22.00 Uhr

Châteaubriand in zwei Gängen pro Person 69

1. Gang mit Sauce béarnaise, Kartoffelwürfel

und Bohnen im Speckmantel

2. Gang mit Rotweinjus, getrüffeltem Kartoffelstampf

und Ratatouillegemüse

Chateaubriand served in 2 courses

1st course with sauce bearnaise, potato cubes

and beans wrapped in bacon

2nd course with red wine jus, truffled mashed potaoes

and ratatouille vegetables

FISCH-/FLEISCHDEKLARATION - PROVENANCE OF MEAT AND FISH

Jakobsmuscheln/ scallops JP

Kalb/ veal CH

Lachs/ salmon NO/CH

Poulet/ chicken CH

Riesencrevetten/ king prawns VN

Rind/ beef CH

Schwein/ pork CH

Seeteufel/ monkfisch CN

Page 9: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

SÜSSE VERSUCHUNG - SWEET TEMPTATION

Schokoladenküchlein mit flüssigem Kern und Beeren 14

serviert mit Vanilleglace und am Tisch zubereitet

- Bitte gewähren Sie uns 15 Minuten für die Zubereitung.

Chocolate fondant with berries

and vanilla ice cream prepared at the table

- Please allow 15 minutes preparation time.

Hausgemachter Apfelstrudel 13

mit Vanillesauce oder Vanilleglace

- Bitte gewähren Sie uns 15 Minuten für die Zubereitung.

Homemade apple strudel

with vanilla sauce or ice cream

- Please allow 15 minutes preparation time.

Zimtmacaron mit Mandarine 16

und salzigem Pistazien-Brownie mit Sternanisschaum

Cinnamon macaron with tangerine

and salty pistachio brownie with star anise cream

Glace/Sorbets: Vanille, Schokolade, Kugel/scoop 4

Fior di latte, Baumnuss, Zitrone, Mango-Passionsfrucht

Ice cream/sorbets: Vanilla, chocolate,

Fior di latte, walnut, lemon, mango and passionfruit

Rahm 1.5

Whipped cream

Über Zutaten in unseren Gerichten, die Allergien oder Intoleranzen

auslösen können, informieren Sie unsere Mitarbeiter auf Anfrage gerne.

Our staff will be happy to advise you about ingredients in our dishes that

may trigger allergies or intolerances.

Page 10: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Be Loyal - Buy Local

Wir legen grossen Wert auf regionale und saisonale Produkte.

Wir beziehen viele Produkte bewusst von Traditions- oder Familienbetrieben

aus der Region und aus nachhaltiger Produktion. Eine kleine Auswahl dieser

Betriebe stellen wir Ihnen hier gerne vor.

Brot - Backwaren Bäckerei Hänggi Hug Familie

Luzern (LU) Malters (LU)

Bier Brauhuus 531 Brauerei Luzern

Beromünster (LU) Luzern (LU)

Fisch/ Fleisch Metzger Gabriel Heinzer Metzgerei

Wolfenschiessen (NW) Muotathal (SZ)

Wandelerhof Swiss Alpine Fish

Gunzwil (LU) Lostallo (GR)

Gemüse Bucher Sprossen

Büron (LU)

Glace Mister Cool

Zuchwil (SO)

Kaffee Rast Kaffee

Ebikon (LU)

Käse Maître Fromager Rolf Beeler

Mellingen (AG)

Konfitüre Ottiger Spezialitäten

Ballwil (LU)

Müesli bio -familia

Sachseln (OW)

Nüsse Stoli

Luzern (LU)

Page 11: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Flaschenweine im Offenausschank - Wine by the Glass

WEISSWEINE - WHITE WINES

Pinot Blanc 1dl 10

Pinot Blanc

Brunner Weinmanufaktur

Luzern, Schweiz

Auxerrois Eichberg Sempachersee 1dl 11

Auxerrois

Brunner Weinmanufaktur

Luzern, Schweiz

Vinattieri Bianco Ticino DOC 1dl 11

Chardonnay & Sauvignon Blanc

Vinattieri Ticinesi

Tessin, Schweiz

Les Déserts St-Saphorin Lavaux AOC 1dl 8

Chasselas

Fils Rogivue

Waadt, Schweiz

Chablis AOC Champ des Ducs 1dl 11

Chardonnay

Domaine Alain Geoffroy

Burgund, Frankreich

Val de Vid Rueda DO 1dl 9

Verdejo

Bodegas Val de Vid

Castilla-Léon, Spanien

Chardonnay Ghost Pines 1dl 10

Chardonnay

Louis M. Martini Winery

Kalifornien, USA

Page 12: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Rustenberg Sauvignon Blanc 1dl 9

Sauvignon Blanc

Rustenberg Wines

Stellenbosch, Südafrika

ROTWEINE - RED WINES

Malbecpinot

Malbec & Pinot Noir 1dl 10

Brunner Weinmanufaktur

Luzern, Schweiz

Merlot del Ticino DOC

Tenuta Ronco dell’Angelo 1dl 12

Merlot

Vinattieri Ticinesi SA

Tessin, Schweiz

Primitivo di Manduria DOP Masseria Pietrosa 1dl 8

Primitivo

Cantine San Marzano

Apulien, Italien

La Groletta Valpolicella DOC Ripasso 1dl 8

Corvina & Rondinella

Corte Giara by Allegrini

Venetien, Italien

Duchesse Aurélie Pomerol AOC 1dl 12

Merlot & Cabernet Franc

Jean-Pierre Moueix

Bordeaux, Frankreich

Torre Albéniz Reserva Ribera del Duero DO 1dl 10

Tempranillo & Albillo

Bodegas Peñalba Lopez

Ribera del Duero, Spanien

Page 13: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

689 Six Eight Nine 1dl 11

Zinfandel, Cabernet Sauvignon, Merlot,

Syrah & Petite Sirah

689 Cellars

Kalifornien, USA

RARITÄTEN - RARITIES BY THE GLASS

Tignanello Toscana IGT 1dl 25

Sangiove, Cabernet Sauvignon

& Cabernet Franc

Marchesi Antinori

Toskana, Italien

Château Lynch-Bages 1dl 29

5e Cru Classé Pauillac AOC

Cabernet Sauvignon, Merlot,

Cabernet Franc & Petit Verdot

Château Lynch-Bages

Pauillac, Bordeaux, Frankreich

CHAMPAGNER - CHAMPAGNE

Pol Roger Brut 1dl 17

SCHAUMWEINE - SPARKLING WINES

Prosecco Bacio d’Oro 1dl 9

Moscato d‘Asti 1dl 9

Page 14: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Cocktailsfjdoifiodf

Bellini 21

Champagne & Peach

Blackberry Caipirinha 16

Blackberries, Cachaça & Lemon

Boulevardier 16

Bourbon, Campari & Vermouth

Caipirinha 16

Cachaça, Lime & Cane Sugar

Cosmopolitan 16

Vodka Citron, Cointreau, Cranberry & Lime

Cynar Sour 16

Cynar, Lemon & Sugar

Espesso Martini 16

Vodka, Kahlua, Crème de Cacao, Galliano & Espresso

Japanese Basil Cup 16

Gin, Basil, St. Germain Elderflower, Sake & Lemon

Kicking Mule 16

Vodka, Angostura, Lemon & Ginger Beer

Mojito 16

Rum, Mint, Lime & Sugar

Oscar One (non-alcoholic) 12

Blackberries, Raspberries, Orange, maracuja, Carnberry & Pineapple

Pimm’s Cup 16

Pimm’s, Fresh Fruits & Lemonade

Page 15: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

Bier & Soft Drinks - Beer & Soft Drinks

BIER VOM FASS - DRAFT BEER

Braugold 2dl 5.5

3dl 6.5

Ittinger 2dl 6

3dl 7

FLASCHENBIER - BOTTLED BEER

Luzerner Bier Red Ale 3dl 8

Sänderbier hell (unfiltriert) 3dl 8

Eichhof Retro 3dl 8

Erdinger Weissbier (non-alcoholic) 3dl 8

Corona 3dl 8

Hoegaarden Wit (Weissbier) 3dl 8

Heineken 3dl 8

Erdinger Weisse, Hell oder Dunkel 5dl 9

SOFT DRINKS

Coca-Cola, Coca-Cola Light, Coca-Cola Zero 3dl 5.5

Sprite 3dl 5.5

Fanta 3dl 5.5

Eistee 3dl 5.5

Rivella Rot - Blau 3dl 5.5

Passugger / Allegra 47cl 5.5

Passugger / Allegra 77cl 9

Ramseier Apfelschorle, Süssmost 3dl 5.5

Red Bull 2.5dl 7.5

San Bitter, Crodino 1dl 6

Bitter Lemon 2dl 5.5

Ginger Ale 2dl 5.5

Tonic Water 2dl 5.5

Page 16: Bistrokarte - Bistro menu · Bistrokarte - Bistro Menu SANDWICHES Ciabatta mit Frischkäse und Antipasti-Gemüse 16 Ciabatta with cream cheese and Antipasti pickles Ciabatta mit Parmaschinken,

ALLE PREISE IN CHF,INKL . MEHRWERTSTEUER.

ALL PRICES IN CHF,INCL. VALUE ADDED TAX .

SÄFTE - JUICES

Orange, Ananas, Pfirsich, Grapefruit, Tomate 2dl 5.5

Orange, pineapple, peach, grapefruit or tomato juice

Roter Traubensaft, Cranberry 2dl 5.5

Red grape juice, cranberry juice

Frisch gepresster Orangensaft 2dl 8

Freshly squeezed orange juice

HEISSE GETRÄNKE - HOT DRINKS

Ristretto 4.8

Espresso 4.8

Doppelter Espresso 6.5

Kaffee Crème 4.8

Cappuccino 5.5

Schale hell /dunkel 5.5

Latte Macchiato 6

Espresso Coretto 8

Ovomaltine, Schokolade, Milch 5

Ovomaltine, Chocolate, Milk

Irish Coffee 16

Alle Kaffees sind auch koffeinfrei erhältlich.

All coffees can also be ordered decaffeinated.