BIENESTAR EN WELFARE AVICULTURA IN POULTRY · Tasas de mortalidad Controles en matadero ... Pollos...
Transcript of BIENESTAR EN WELFARE AVICULTURA IN POULTRY · Tasas de mortalidad Controles en matadero ... Pollos...
BIENESTAR EN WELFARE AVICULTURA IN POULTRY LEGISLACIÓN Y LEGISLATION Y RETOS AND CHALLENGES
Oscar Dignoes [email protected]
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
Barcelona, 1 de diciembre de 2011
ESTRUCTURA DE LA PONENCIA
EN EL TRANSPORTE
EN EL SACRIFICIO
EN LA GRANJA
DURING TRANSPORT
AT SLAUGHTER
IN THE FARM
BIENESTAR EN EL TRANSPORTE WELFARE DURING TRANSPORT
Reglamento (CE) nº 1/2005 (Regulation (EC) 1/2005) del Consejo, de 22 de diciembre, relativo a la protección de los animales durante el transporte y las operaciones conexas
Real Decreto 751/2006, de 16 de junio, sobre autorización y registro de transportistas y medios de transporte de animales
BIENESTAR EN EL TRANSPORTE WELFARE DURING TRANSPORT
Transportista: autorizado
Medio de transporte: Reglamento: autorizado si › 8 h España: todos (excepciones)
Conductor/Cuidador: Certificado de competencia
Transporter: authorized
Means of transport: Regulation: authorization if › 8 h Spain: all ( exceptions)
Driver/Attendant: Certificate of competence
BIENESTAR EN EL TRANSPORTE WELFARE DURING TRANSPORT
Contenedores (jaulas/módulos)
- Limitar caída orina y excrementos a niveles inferiores
- Garantizar estabilidad
- Garantizar ventilación sin obstrucciones
Containers (crates/modules)
- Limit orine and faeces falling on inferior levels
- Ensure stability
- Ensure unobstructed ventilation
BIENESTAR EN EL TRANSPORTE WELFARE DURING TRANSPORT
Comida y bebida
< 12 h: sin requisitos
≥ 12 h: disponibles en cantidades suficientes
Pollitos: hasta 24 h siempre que dentro de las 72 h de la eclosión
Feed & Water
< 12 h: no requisites
≥ 12 h: available in suitable quantities
Chicks: up to 24 h if within 72 h after hatching
BIENESTAR EN EL TRANSPORTE WELFARE DURING TRANSPORT
Densidad máxima / Maximum density < 1,6 kg 180 — 200 cm2/kg 1,6 to < 3 kg 160 cm2/kg 3 kg < 5 kg 115 cm2/kg > 5 kg 105 cm2/kg
Pollitos de 1 día 21-25 cm2/pollito Day-old chicks
Variable dependiendo del peso, tamaño y estado físico de las aves, de las condiciones metereológicas y de la duración del viaje
These figures may vary depending on the weight,size and physical conditions of the birds, the metereological conditions and the journey time
BIENESTAR EN EL SACRIFICIO WELFARE AT SLAUGHTER
Directiva 93/119/CE (Directive 93/119/CE) del Consejo, de 22 de diciembre, relativa a la protección de los animales en el momento de su sacrificio o matanza
Real Decreto 54/1995, de 20 de enero, sobre protección de los animales en el momento de su sacrificio o matanza
Reglamento (CE) Nº 1099/2009, (Directive 93/119/CE) del Consejo, de 24 de septiembre, relativo a la protección de los animales en el momento de la matanza (01/01/2013)
Directiva 93/119/CE – Reglamento 1099/2009/CE Directive 93/119/EC – Regulation 1099/2009/EC
Sacrificio fuera de matadero:
a) Por el propietario para consumo propio: Directiva: exime de los requisitos habituales, pero sí se exige aturdimiento. Reglamento: no aplicable
b) Para venta directa en pequeñas cantidades directamente al consumidor final o a distribución local como carne fresca:
Reglamento: exime de los requisitos habituales, pero sí se exige aturdimiento.
Slaughter outside of the slaughterhouse:
a) By their owner for his personal consumption: Directive: derogation from the usual requisites, but they must be stunned. Regulation: not appliable
b) Direct supply of small quantitities of meat to final consumer or to local retail supplying this meat as fresh meat directly to final consumer. Regulation:
Derogation from the usual requisites, but they must be stunned.
Directiva 93/119/CE – Reglamento 1099/2009/CE Directive 93/119/EC – Regulation 1099/2009/EC
Suspensión y sujeción mecánica de animales conscientes: Directiva: autorizado si aves
en estado de relajación Reglamento:prohibido si
puede provocar dolor (heridas visibles)
Sangrado: Cuando se utilicen degolladoras automáticas, es obligatorio disponer de un sistema auxiliar manual
• Suspension and mechanical clamping of conscious animals: • Directive: authorized if
birds relaxed • Regulation: forbidden if it
can cause pain (visible injuries)
Bleeding: Where automatic-neck-cutters are used, manual back-up systems must be available
Aturdido en baño eléctrico Electrical waterbath stunning
Regulación del nivel del agua Intensidad de corriente y tiempo a
determinar por la AC Inconsciencia sobrevenga
inmediatamente y hasta la muerte. Aturdimiento por grupos: voltaje
suficiente. Buen paso de la corriente y, en
especial, un buen contacto y el mojado de dicho contacto entre patas y ganchos de suspensión.
Tanque de tamaño y profundidad adecuados al tamaño, y no se desbordará a la entrada.
Electrodo sumergido de igual longitud que el tanque
Equipo auxiliar en caso necesario
Regulation of the water level . Strength and duration of the
current used determined by the CA
Immediat unconsciousness & until death
Stunning in groups: sufficient voltage
Good passing of the current, in particular good electrical contacts and wetting the shackle-to-leg contact.
Waterbath is adequate in size and depth for the type of bird, and must not overflow
Immersed electrode same length of the bath.
Manual back-up must be available, if necessary.
BIENESTAR EN LA EXPLOTACIÓN WELFARE IN THE FARM
AVES DE CORRAL (vertebrados de producción en general) Directiva 98/58/CE RD 348/2000
POLLOS DE CARNE Directiva 2007/43/CE RD 692/2010
GALLINAS PONEDORAS Directiva 1999/74/CE RD 3/2002
POULTRY (production vertebrates in general) Directive 98/58/CE RD 348/2000
BROILERS Directive 2007/43/EC RD 692/2010
LAYING HENS Directive 1999/74/EC RD 3/2002
BIENESTAR EN LA EXPLOTACIÓN WELFARE IN THE FARM
BA en la explotación (production vertebrates in general) Directiva 98/58/CE del Consejo, de 20 de julio, relativa a la protección de los animales en las
explotaciones ganaderas RD 348/2000, de 10 de marzo, por el que se incorpora al ordenamiento jurídico la Directiva
98/58/CE, relativa a la protección de los animales en las explotaciones ganaderas
Avicultura de carne (broilers) Directiva 2007/43, de 28 de junio,por la que se establecen las disposiciones mínimas para la
protección de los pollos destinados a la producción de carne Real decreto 692/2010, de 20 de mayo, por el que se establecen las normas mínimas para la
protección de los pollos destinados a la producción de carne
Avicultura de puesta (Laying hens) Directiva 1999/74 del Consejo, de 19 de julio, por la que se establecen las normas mínimas de
protección de las gallinas ponedoras RD 3/2002, de 11 de enero, por el que se establecen normas mínimas de protección de las
gallinas ponedoras.
POLLOS DE CARNE BROILERS
PROBLEMAS DE BIENESTAR Pododermatitis Ascitis Trastornos metabólicos Fracturas
ACCIÓN Densidad NH3 y CO2 Ventilación, Temperatura y
Humedad Iluminación Tasas de mortalidad Controles en matadero
WELFARE PROBLEMS Pad Foot Dermatitis Ascitis Metabolic disorders Fractures
ACTION: Stocking rates NH3 and CO2 Ventilation, Temperature
and Humidity Lightning Mortality rates Controls in slaughterhouse
DIRECTIVA 2007/43 DIRECTIVE 2007/43
DENSIDAD DE CRÍA ≤ 33 kg pv/m2
Anexo I ≤ 39 kg pv/m2
Anexos II y III Notificación a AC Documentación a
matadero Controles en
matadero Información a origen
≤ 42 kg pv/m2 Anexo V Antecedentes Guías de BPG
DENSITY ≤ 33 kg/m2
Annex I ≤ 39 kg/m2
Annexes II y III Notificatión to CA Documents to
slaughterhouse Controls at
slaughetrhouse Information to origin
≤ 42 kg/m2 Annex V Precedents GMP Guides
GALLINAS PONEDORAS LAYING HENS
PROBLEMAS DE BIENESTAR Picado y canibalismo Comportamiento
natural impedido Osteoporosis
ACCIÓN Todas las gallinas: Anexo I Sistemas alternativos Jaulas acondicionadas
WELFARE PROBLEMS Pecking &
Cannibalism Natural behaviour
impeded Osteoporosis
ACTION: All laying hens: Annex I Alternative systems Enriched cages
Anexo I: Todas las gallinas ponedoras Annex I: All laying hens
Inspection (1/day) Noise Light (24-h rhythm) Cage doors Cleaning & disinfection Mutilations
Beak trimming
Inspección (1/día) Ruidos Luz (ritmo de 24 h) Abertura de jaula Limpieza y
desinfección Mutilaciones
Corte de pico
Gallinas: Sistemas alternativos Laying hens: Alternative systems
Riesgos de BA Competencia por la comida Parasitismo Canibalismo Depredadores Metereología
AW Risks Competing for feed Parasitism Canibalism Depredators Metereology
Gallinas: Sistemas alternativos Laying hens: Alternative systems
Comederos Bebederos Nido y nidales Aseladeros Suelo Yacija (1/3, 250 cm2) Niveles Espacios exteriores Densidad (1.1.2012): 9/m2
Feeders Drinking devices Nest and group nests Perches Floor Litter (1/3, 250 cm2) Levels Open runs Stocking density (1.1.2012): 9/m2
Gallinas: Sistemas alternativos Laying hens: Alternative systems
Comederos Feeders
10 cm (4 cm en circulares/animal)
Bebederos Drinking devices
2,5 cm (1 cm en circulares)/animal ó 1 taza/10 animales
Nido Nest 1/7 animales
Aseladero Perch
15 cm/animal
Yacija Litter
250 cm2/animal
Gallinas: Jaulas acondicionadas Laying hens: Enriched cages
Densidad / Espacio 750 cm2/gallina 600 cm2 utilizable 2000 cm2 total Altura mín 20 cm (45 en
utilizable) Pasillos (90 cm) Comederos (12 cm) Bebederos Nido Aseladeros (15 cm) Pendiente (14% en utilizable) Yacija Recorte de uñas
Density / Space 750 cm2/hen 600 cm2 usable 2000 cm2 total Mín height 20 cm (45 in usable)
Distance between tiers (90 cm) Feeders (12 cm) Drinking devices (nipples/cups) Nest Perches (15 cm) Slope (14% in usable) Litter Claw-shortening devices
Jaulas Cages
Inclinación del suelo: debe ser menor a 14% Slope < 14%
Inclinación (%) = (A-B)/C x100 Slope (%) = (A-B)/C x100
La superficie se mide en el plano horizontal. Surface to be measured in horizontal level
A B
C
Nidales/
Nestboxes
Comedero Feeder
Línea de agua
Water line
Aseladeros
Perches
Esterilla para cama
Litter
2 Jaulas acondicionadas grandes
2 Enriched cages
Aseladeros Perches
Refuerza los huesos, osteoporosis reducida
Improved bone strenght, reduced osteoporosis
YACIJA LITTER
Permite expresar comportamientos naturales, pero….higiene de la jaula y del huevo
Allows the expression of natural behaviour, but…..hygiene of cage and eggs
RETOS ACTUALES CURRENT CHALLENGES
Gallinas ponedoras: Plan de acción para la adaptación a jaulas acondicionadas
Pollos de carne: Controles en matadero
Laying hens: Action Plan for the adaptation to enriched cages
Broilers: Controls at the slaughterhouse