BATEDEIRA PLANETÁRIA - · PDF fileplanetary mixer / batidora planetaria / batteur...

2
A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A. 01.18 BATEDEIRA PLANETÁRIA PLANETARY MIXER / BATIDORA PLANETARIA / BATTEUR PLANÉTAIRE / PLANETEN-RÜHRMASCHINE BTF 10 A 60L DE CAPACIDADE 10 to 60l bowl’s capacity / 10 hasta 60l de capacidad / 10 à 60l de capacité / Kapazität von 10 bis 60l Bloqueio (suBida) e desBloqueio (descida) do Balde automáticos Automatic bowl’s locking (up) and unlocking (down) / Bloqueo (subida) y desbloqueo (bajada) del perol automáticos / Blocage (montée) et déblocage (et descente) de cuve automatique / Automatische Verriegelung (Anhebung) und Entriegelung (Senkung) der Wanne Pinha com tamPa desmontável Para limPeza Whisk with dismountable cover for cleaning / Batidor con tapa desmontable para limpieza / Fouet avec couvercle démonte pour aseptisation / Besen mit abbaubarem Deckel zur Reinigung variação eletrónica de 20 velocidades Inverter with 20 speeds / Variación electrónica de 20 velocidades / Variateur électronique de 20 vitesses / Elektronische 20 Geschwindigkeitenregelung Programação de receitas em comandos digital e tátil Programmable recipes on digital and touchscreen control panels / Programación de recetas en mandos digital y táctil / Programmation de recettes en commande digitale et tactile / Rezeptprogrammierung mit Digital- und Touchscreen-Steuerung PÉs em aço inoXidável aisi 304 Feet in AISI 304 stainless steel / Pies en acero inoxidable AISI 304 / Pieds en acier inoxydable AISI 304 / Füße aus rostfreiem AISI 304 Stahl transmissão silenciosa de reduzida manutenção (correias Perfil “v”) Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil “V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharmes Getriebe mit geringem Wartungsbedarf (Schmalkeilriemen) F / SERIE

Transcript of BATEDEIRA PLANETÁRIA - · PDF fileplanetary mixer / batidora planetaria / batteur...

A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A. 01.18

BATEDEIRA PLANETÁRIAPLANETARY MIXER / BATIDORA PLANETARIA /BATTEUR PLANÉTAIRE / PLANETEN-RÜHRMASCHINE

BTF

10 A 60L DE cAPAcIDADE10 to 60l bowl’s capacity / 10 hasta 60l de capacidad / 10 à 60l de capacité / Kapazität von 10 bis 60l

Bloqueio (suBida) e desBloqueio (descida) do Balde automáticosAutomatic bowl’s locking (up) and unlocking (down) / Bloqueo (subida) y desbloqueo (bajada) del perol automáticos / Blocage (montée)et déblocage (et descente) de cuve automatique / Automatische Verriegelung (Anhebung) und Entriegelung (Senkung) der Wanne

Pinha com tamPa desmontável Para limPezaWhisk with dismountable cover for cleaning / Batidor con tapa desmontable para limpieza / Fouet avec couvercle démonte pouraseptisation / Besen mit abbaubarem Deckel zur Reinigung

variação eletrónica de 20 velocidadesInverter with 20 speeds / Variación electrónica de 20 velocidades / Variateur électronique de 20 vitesses / Elektronische 20Geschwindigkeitenregelung

Programação de receitas em comandos digital e tátilProgrammable recipes on digital and touchscreen control panels / Programación de recetas en mandos digital y táctil / Programmation derecettes en commande digitale et tactile / Rezeptprogrammierung mit Digital- und Touchscreen-Steuerung

PÉs em aço inoXidável aisi 304Feet in AISI 304 stainless steel / Pies en acero inoxidable AISI 304 / Pieds en acier inoxydable AISI 304 / Füße aus rostfreiem AISI 304 Stahl

transmissão silenciosa de reduzida manutenção (correias Perfil “v”)Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil“V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharmes Getriebe mit geringemWartungsbedarf (Schmalkeilriemen)

F / serie

www.ferneto.com

A

B C

E

D

C'

D'

[standard] estrutura em aço carbono pintada / White painted carbon steel frame / Estructura en acero carbono pintada en blanco / Bâti en acier au carbone /Konstruktion in unlegiertem lackierten Stahl in weiß lackiert; [inox] Estrutura em aço inoxidável AISI 304 / Stainless steel AISI 304 frame / Estructura en acero inoxidable AISI 304 / Bâti en acier inoxydable AISI 304 / Konstruktion in Edelstahl AISI 304; aequipamento de série / Standard-production equipment / Equipamiento de serie / Équipement de Série / Serienausstattung; Opção / Option / Opción / Option / Option Sob consulta / By request / Bajo consulta / Sur demande / Nach AnfrageΘ Não aplicável / Not applicable / No aplicable / Non applicable / nicht anwendbar; * Raspador apenas aplicável em batedeiras com porta-raspador / Scrapper only applied on planetary mixers with scraper holder / Rascador solamente aplicable en batidoras con porta-rascador / Racleur seulement utilisable sur des batteurs avec porte- racleur / Abstreifer nur für Planetenrührmaschinen mit Aufnahme für diesen.

CC_006-12 Btf010 Btf020 Btl020 Btf040 Btf060

CAPACIDADE DO BALDE (l)Bowl capacity / Capacidad perol / Capacité de cuve / Kesselinhalt

10 20 20 40 60

EMULSÕES (l)Emulsion / Emulsión / Emulsion / Emulsion

MAX. 2,50 5 5 10 15

CREMES SEM EMULSÃO (l)Creams without Emulsion / Cremas sin emulsión / Crèmes sans émulsion / Creme ohne emulsion

MAX. 5 10 10 20 30

CREMES COM EMULSÃO (l)Creams with emulsion / Cremas con emulsión / Crèmes avec émulsion /Teige mit emulsion

MAX. 3 6 6 12 18

MASSAS COM LIGA (FARINHA) (kg)-(lb)*Bread dough (flour)* / Masa con liga (harina)* / Pâte à pain (farine)* /Hefegebäcke Teige (mehl)*

MAX. 1,50 (3,31) 4 (8,82) 4 (8,82) 8 (17,64) 12 (26,46)

MASSAS SEM LIGA (MASSA) (kg)-(lb)Shortcrust pastry (dough) / Masas sin liga (masa) / Pâte brisée etsimilaire (pâte) / Mürbeteig (teige)

MAX. 3 (6,61) 6 (13,23) 6 (13,23) 12 (26,46) 18 (39,68)

POTÊNCIA (kW)-(hp)Power / Potencia / Puissance / Leistung

110V-1ph-50/60Hz230V-1ph-50/60Hz230V-3ph-50/60Hz400V-3ph-50/60Hz

0,37 (0,5)0,37 (0,5)--

0,75 (1)0,75 (1)-0,75 (1)

0,75 (1)0,75 (1)-0,75 (1)

-2,2 (3)1,5 (2)1,5 (2)

-3 (4)2,2 (3)2,2 (3)

POTÊNCIA DE ELEVAÇÃO (kW)-(hp)Power lifting / Potencia elevación / Puissance élévation / Hebeleistung

230/110V-1ph-50/60Hz230V-1ph-50/60Hz230V-3ph-50/60Hz400V-3ph-50/60Hz

----

----

0,25 (0,3)--0,25 (0,3)

-0,25 (0,3)0,25 (0,3)0,25 (0,3)

-0,25 (0,3)0,25 (0,3)0,25 (0,3)

POTÊNCIA TOMADA FORÇA (kW)-(hp)Hub attachment power / Potencia toma de fuerza / Puissance prised’accessoire / Leistung Rotornabe

230/110V-1ph-50/60Hz230V-1ph-50/60Hz230V-3ph-50/60Hz400V-3ph-50/60Hz

----

----

0,55 (0,75)--0,55 (0,75)

-0,55 (0,75)0,55 (0,75)0,55 (0,75)

-0,55 (0,75)0,55 (0,75)0,55 (0,75)

PESO LÍQUIDO (kg)-(lb)Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

[standard][inox] 67 (147,71) 106 (233,69) 125 (275,58)

197 (434,31)

210 (462,97)215 (473,99)

DIMENSÕES (mm)-(in)Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Dimensionen

A 420 (16 9/16) 485 (18 7/8) 530 (20 7/8) 630 (24 13/16) 620 (24 7/16)

B 645 (25 3/8) 725 (28 9/16) 760 (29 15/16) 970 (38 3/16) 970 (38 3/16)

C 835 (32 7/8) 1075 (42 5/16) 1500 (59 1/6) 1335 (52 9/16) 1445 (56 7/8)

C’ 1065 (41 15/16) 1295 (51) 1720 (67 11/16) 1620 (63 3/4) 1725 (67 15/16)

D 415 (16 5/16) 555 (21 7/8) 975 (38 3/8) 765 (30 1/8) 870 (34 1/4)

D’ 380 (14 15/16) 500 (19 11/16) 920 (36 1/4) 670 (26 3/8) 775 (30 1/2)

E 90 (3 9/16) 150 (5 7/8) 180 (7 1/16) 135 (5 5/16) 215 (8 7/16)

OC_006-7 Btf010 Btf020 Btl020 Btf040 Btf060

[s] [i] [s] [i] [s] [i] [s] [i] [s] [i]

COMANDO DIGITALDigital control / Mandos digitales / Commande digitale / Digitalsteuerung

a a a a a a a a a a

COMANDO ANALÓGICOAnalog control / Mandos analógicos / Commande electromécanique / Analogsteuerung

COMANDO TÁTILTouchscreen / Pantalla táctil / Écran tactile / Touchscreen

TOMADA DE FORÇAHub attachment / Toma de fuerza / Prise d’accessoire / Rotornabe

Θ Θ Θ Θ

EQUIPAMENTO DE REDUÇÃOReduction kit / Equipos de reducción / Equipements de réduction / Reduktionsatz

Θ Θ

RASPADOR *Scraper* / Rascador* / Racleur* / Kesselabstreifer*

CARRO PARA BALDEBowl trolley / Porta peroles / Chariot de cuve / Kesselwagen

Θ Θ Θ Θ Θ Θ

ELEVAÇÃO AUTOMÁTICA DO BALDEAutomatic bowl lifting / Elevación automática del perol / Élévation automatique de la cuve /Hebe- und Senkvorrichtung elektrisch für Kessel

Θ Θ Θ Θ