BASS-VIBRATION HEADSET - produktinfo.conrad.com · BASS VIBRATION HEADSET Version 03/09 Item no. 91...

4
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. © 2009 by Conrad Electronic SE. *02_03/09_01-HW BASS-VIBRATION HEADSET Version 03/09 Best.-Nr. 91 43 28 Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Das Headset verwandelt elektrische Ausgangssignale von Kopfhörer-Ausgängen in akustische Signale (Schallwellen). Die Kopfhörerbügel können an verschiedene Kopfgrößen angepasst werden. Zur einfachen Bedienung wurden außerdem Lautstärke- und Bassregler in die Verbindungskabel integriert. Dieses Headset kann mit Batterien oder über den USB-Anschluss betrieben werden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Lieferumfang 2. Headset Batteriefach USB-Stromkabel Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise 3. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. Personensicherheit Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden! Das Headset sollte nur dann betrieben werden, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt. Das Hören von Musik in extremer Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Hörvermögen schädigen. Produktsicherheit In kommerziellen Anwendungsbereichen sind die Unfallverhütungsbestimmungen der örtlichen Berufsgenossenschaften für elektrische Systeme und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Schulungseinrichtungen und Hobby- und Bastelworkshops muss der Einsatz von Geräten von verantwortlichen Aufsichtspersonen überwacht werden. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden. Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät: sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. - Batteriesicherheit Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen. Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Sonstiges Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute. Bedienelemente 4. DC-Stecker (für Batteriefach) 1. Batteriefach 2. DC-Stecker (für USB-Stromkabel) 3. USB-Stecker 4. Mikrophon 5. Headset 6. Lautstärkeregler 7. Bass-Vibrations-Regler 8. Netzsteckdose 9. Lautsprecherbuchse 10. Mikrophonbuchse 11. Anschluss 5. Die Bass-Vibration wird über den USB-Anschluss oder zwei AAA-Batterien betrieben. Über den USB-Anschluss Verbinden Sie den DC-Stecker des USB-Kabels (3) mit der Netzsteckdose (9). 1. Verbinden Sie den USB-Stecker (4) mit einem freien Anschluss Ihres Computers. 2. Über Batterien Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (2). 1. Legen Sie zwei AAA-Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität („+” = positiv; „–“ = negativ) ein. 2. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. 3. Verbinden Sie den DC-Stecker des Batteriefachs (1) mit der Netzsteckdose (9). 4. Betrieb 6. Das Headset sollte nicht an Mikrophon-Anschlüsse mit Phantomspeisung angeschlossen werden. Stecken Sie den grünen Stereostecker 1. (10) in die Lautsprecherausgangsbuchse. Stecken Sie den rosafarbenen Stereostecker 2. (11) in die Mikrophoneingangsbuchse. Setzen Sie das Headset auf Ihren Kopf und passen Sie die Kopfhörerbügel an, bis das Headset gut sitzt. 3. Biegen Sie das Mikrophon in die Nähe Ihres Munds. Drehen Sie die Lautstärke ganz herunter, bevor Sie die Audioquelle aktivieren. Aktivieren Sie die Audioquelle 4. und stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein. Stellen Sie den Bass-Vibrations-Schieberegler (8) entsprechend ein, um den Bass in der gewünschten 5. Stärke einzuschalten: OFF / NORM oder MAX. Bitte schauen Sie im obigen Abschnitt „Anschluss“ nach, wie der Anschluss an eine Stromquelle durchgeführt wird. „OFF”: Die Bass-Vibrations-Funktion ist ausgeschaltet. - „NORM”: Die Bass-Vibration ist auf Normalstärke eingeschaltet. - „MAX”: Die Bass-Vibration ist auf Maximalstärke eingeschaltet. - Wenn das Audiogerät nicht über die passenden Anschlussbuchsen zum Verbinden verfügt, dann benutzen Sie einen geeigneten Adapter. Entsorgung 7. Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss. Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei! Technische Daten 8. Eingangsspannung: 5V/DC (über USB-Anschluss), oder 2 x 1,5V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Anschlüsse: 2 x 3,5 mm Stereostecker Kopfhörer-Kabellänge: 250 ± 10 cm Länge des USB-Stromkabels: 100 ± 5 cm Bass-Vibrations-Spezifikationen: Treibereinheit (Ø): 30 mm Frequenz: 55 Hz bis 200 Hz Impedanz: 8 Ω ± 15% Empfindlichkeit: 86 ± 4 dB Kopfhörer-Spezifikationen: Treibereinheit (Ø): 40 mm Frequenz: 20 Hz bis 20 kHz Impedanz: 32 Ω ± 15% Empfindlichkeit: 112 ± 4 dB Mikrophon-Spezifikationen: Richtungsabhängigkeit Kugelförmige Richtcharakteristik Frequenz: 100 Hz bis 10 kHz Impedanz: 2,2 kΩ Empfindlichkeit: -54 ± 3 dB

Transcript of BASS-VIBRATION HEADSET - produktinfo.conrad.com · BASS VIBRATION HEADSET Version 03/09 Item no. 91...

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© 2009 by Conrad Electronic SE. *02_03/09_01-HW

BASS-VIBRATION HEADSETVersion 03/09

Best.-Nr. 91 43 28

Bestimmungsgemäße Verwendung1. Das Headset verwandelt elektrische Ausgangssignale von Kopfhörer-Ausgängen in akustische Signale (Schallwellen). Die Kopfhörerbügel können an verschiedene Kopfgrößen angepasst werden. Zur einfachen Bedienung wurden außerdem Lautstärke- und Bassregler in die Verbindungskabel integriert. Dieses Headset kann mit Batterien oder über den USB-Anschluss betrieben werden.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Lieferumfang2. Headset•Batteriefach •USB-Stromkabel•Bedienungsanleitung•

Sicherheitshinweise3. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

PersonensicherheitDas Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•Das Headset sollte nur dann betrieben werden, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, dass •der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt.Das Hören von Musik in extremer Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Hörvermögen •schädigen.

ProduktsicherheitIn kommerziellen Anwendungsbereichen sind die Unfallverhütungsbestimmungen der örtlichen •Berufsgenossenschaften für elektrische Systeme und Betriebsmittel zu beachten.In Schulen, Schulungseinrichtungen und Hobby- und Bastelworkshops muss der Einsatz von Geräten von •verantwortlichen Aufsichtspersonen überwacht werden.Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das •Gerät angeschlossen werden.Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder •Feuchtigkeit ausgesetzt sein.Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es •vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:

sichtbare Schäden aufweist, -nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -

BatteriesicherheitAchten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch •Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei •herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien •im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •VersuchenSieniemals,nichtaufladbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!

SonstigesWartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt •durchgeführt werden.Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden •Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.

Bedienelemente4.

DC-Stecker (für Batteriefach)1. Batteriefach2. DC-Stecker (für USB-Stromkabel)3. USB-Stecker4. Mikrophon5. Headset6. Lautstärkeregler7. Bass-Vibrations-Regler8. Netzsteckdose9. Lautsprecherbuchse10. Mikrophonbuchse11.

Anschluss5. Die Bass-Vibration wird über den USB-Anschluss oder zwei AAA-Batterien betrieben.

Über den USB-AnschlussVerbinden Sie den DC-Stecker des USB-Kabels (3) mit der Netzsteckdose (9). 1. Verbinden Sie den USB-Stecker (4) mit einem freien Anschluss Ihres Computers.2.

Über Batterien Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (2).1. Legen Sie zwei AAA-Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität („+” = positiv; „–“ = negativ) ein.2. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.3. Verbinden Sie den DC-Stecker des Batteriefachs (1) mit der Netzsteckdose (9).4.

Betrieb6.

Das Headset sollte nicht an Mikrophon-Anschlüsse mit Phantomspeisung angeschlossen werden.

Stecken Sie den grünen Stereostecker 1. (10) in die Lautsprecherausgangsbuchse.Stecken Sie den rosafarbenen Stereostecker 2. (11) in die Mikrophoneingangsbuchse.Setzen Sie das Headset auf Ihren Kopf und passen Sie die Kopfhörerbügel an, bis das Headset gut sitzt. 3. Biegen Sie das Mikrophon in die Nähe Ihres Munds.Drehen Sie die Lautstärke ganz herunter, bevor Sie die Audioquelle aktivieren. Aktivieren Sie die Audioquelle 4. und stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein.Stellen Sie den Bass-Vibrations-Schieberegler (8) entsprechend ein, um den Bass in der gewünschten 5. Stärke einzuschalten: OFF / NORM oder MAX. Bitte schauen Sie im obigen Abschnitt „Anschluss“ nach, wie der Anschluss an eine Stromquelle durchgeführt wird.

„OFF”: Die Bass-Vibrations-Funktion ist ausgeschaltet. -„NORM”: Die Bass-Vibration ist auf Normalstärke eingeschaltet. -„MAX”: Die Bass-Vibration ist auf Maximalstärke eingeschaltet. -

Wenn das Audiogerät nicht über die passenden Anschlussbuchsen zum Verbinden verfügt, dann benutzen Sie einen geeigneten Adapter.

Entsorgung7. Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.

Entsorgung verbrauchter Batterien / AkkuSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

SomitwerdenSieIhrengesetzlichenPflichtengerechtundtragenzumUmweltschutzbei!

Technische Daten8. Eingangsspannung: 5V/DC (über USB-Anschluss), oder

2 x 1,5V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)Anschlüsse: 2 x 3,5 mm StereosteckerKopfhörer-Kabellänge: 250 ± 10 cmLänge des USB-Stromkabels: 100 ± 5 cm

Bass-Vibrations-Spezifikationen:

Treibereinheit (Ø): 30 mmFrequenz: 55 Hz bis 200 HzImpedanz: 8Ω±15%Empfindlichkeit: 86 ± 4 dB

Kopfhörer-Spezifikationen:

Treibereinheit (Ø): 40 mm Frequenz: 20 Hz bis 20 kHzImpedanz: 32Ω±15%Empfindlichkeit: 112 ± 4 dB

Mikrophon-Spezifikationen:

Richtungsabhängigkeit Kugelförmige RichtcharakteristikFrequenz: 100 Hz bis 10 kHzImpedanz: 2,2kΩEmpfindlichkeit: -54 ± 3 dB

BASS VIBRATION HEADSETVersion 03/09

Item no. 91 43 28

Intended Use1. The headset converts electrical output signals from headphone outputs into acoustical signals (sound waves). The headphone brackets are adjustable to adapt to different head sizes. Furthermore, volume and bass controls are integrated in the connection cables for easy operation. This headset can be powered by batteries or by the USB port.

Unauthorisedconversionand/ormodificationofthedeviceareinadmissiblebecauseofsafetyandapprovalreasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associatedriskssuchasshort-circuit,fire,electricshock,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionsthoroughlyand keep them for further reference.

Delivery Content2. Headset•Battery compartment •USB power cable•Operating instructions•

Safety Instructions3. We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Personal safetyThe product is not a toy and should be kept out of reach of children!•The headset should be operated when the situation allows. Do not let the device divert your attention away •from your immediate surrounding.Listening to music at excessive volume over longer periods of time may damage your hearing.•

Product safetyOn commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional •Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.In schools, training centres, Hobby and DIY workshops, the handling of product must be responsibly •supervised by trained personnel.When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of •connected devices.The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or •dampness.If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation •and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:

shows visible damages, -no longer works, -was stored under unfavourable conditions for a long period of time or -was subject to considerable transport stress -

Battery safetyCorrect polarity must be observed while inserting the batteries.•Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage •through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that •children or pets swallow it.All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead •to battery leakage and device damage. Batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedor thrown intofire.Never rechargenon-rechargeable•batteries. There is a risk of explosion!

MiscellaneousServicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory •Service or other experts.

Operating Elements4.

DC Plug (for battery compartment)1. Battery compartment2. DC Plug (for USB power cable)3. USB plug4. Microphone5. Headset6. Volume control7. Bass vibration control8. Power socket9. Speaker jack10. Microphone jack11.

Connection5. The bass vibration is powered by the USB port or two AAA batteries.

By the USB PortConnect the DC plug of the USB cable(3) to the power socket (9). 1. Connect the USB-plug (4) to an available port of your computer.2.

By Batteries Open the battery compartment cover (2).1. Insert two AAA batteries while observing the correct polarity (“+” for positive / “-” for negative).2. Close the battery compartment cover.3. Connect the DC plug of the battery compartment (1) to the power socket (9).4.

Operation6.

The headset may not be connected to microphone inputs with phantom voltage.

Insert the green stereo plug 1. (10) to the speaker jack.Insert the pink stereo plug 2. (11) to the microphone jack.Weartheheadsetonyourheadandadjustthepaddedheadbandtofityourheadsize.Adjustthemicrophone3. boom near your mouth.Set the volume to minimal before activating the audio source. Activate the audio source and set the volume 4. to the desired settings. Slide the bass vibration control (8) to switch on the bass to your desired level: OFF / NORM or MAX. Please 5. refer to the above section “Connection” on how to connect to a power source.

“OFF” : Bass vibration function is off -“NORM” : Bass vibration is on at its normal level -“MAX”: Bass vibration is on at its maximum level -

If the audio device does not feature matching sockets for connection, use a suitable adapter.

Disposal7. Dispose of waste electrical and electronic equipment

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

Used batteries/ rechargeable batteries disposalThe user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.

Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!

Technical Data8. Input voltage: 5V/DC (from USB port), or

2 x 1.5V AAA battery (not included with delivery)Connections: 2 x 3.5mm stereo jack plugsLength of headset cord: 250 ± 10 cmLength of USB power cable: 100 ± 5 cm

Bass vibration specifications:

Driver unit (Ø): 30 mmFrequency: 55 Hz to 200 HzImpedance: 8Ω±15%Sensitivity: 86 ± 4 dB

Headset specifications:

Driver unit (Ø): 40 mm Frequency: 20 Hz to 20 kHzImpedance: 32Ω±15%Sensitivity: 112 ± 4 dB

Microphone specifications:

Directionality: OmnidirectionalFrequency: 100 Hz to 10 kHzImpedance: 2.2kΩSensitivity: -54 ± 3 dB

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.Theoperatinginstructionsreflectthecurrenttechnicalspecificationsattimeofprint.Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecifications.

© 2009 by Conrad Electronic SE. *02_03/09_01-HW

CASQUE D’ECOUTE BASS VIBRATIONVersion 03/09

Nº de commande 91 43 28

Utilisation prévue1. Le casque transforme les signaux de sortie électriques des sorties du casque en signaux acoustiques (ondes sonores). Les bandeaux du casque sont réglables pour s’adapter à la tête de chacun. De plus, les boutons de réglage du volume et des basses sont intégrés dans les câbles de raccordement pour faciliter l’utilisation. Ce casque peut être alimenté par piles ou par le port USB.

Laconversionet/ou lamodificationnonautoriséesde l’appareilnesontpaspermisespourdesraisonsdesécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

Contenu d’emballage2. Casque d’écoute•Logement des piles •Câble d’alimentation USB•Mode d’emploi•

Consignes de sécurité3. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.

Sécurité personnelleCe produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•Le casque doit être utilisé quand la situation le permet. Ne laissez pas l’appareil détourner votre attention •de votre environnement immédiat. Ecouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré risque de provoquer des •problèmes auditifs.

Sécurité du produit Dans des locaux industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux •installations et moyens d’exploitation électriques édictées par les syndicats professionnels.Dupersonnelqualifiédoitsurveillerdemanièreresponsablelamiseenmarchedesappareilsdansles•écoles, les lieux de formations, les salles de loisirs et les centres de bricolage.Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité •de ces autres appareils.Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à •d’intenses vibrations.Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il : •

présente des dommages visibles, -ne marche plus, -a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou -présente de fortes sollicitations de transport. -

Sécurité des pilesRespecter la polarité lors de l’insertion des piles.•Retirerlespilesdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsafind’éviterlesdégâtscauséspar•des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux •pourraient les avaler.Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles •piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil. Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles •non rechargeables.Il existe un risque d’explosion !

DiversLes travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un •atelier spécialisé.Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service •technique ou autres experts.

Eléments de fonctionnement4.

Prise DC (pour le logement des piles)1. Logement de la pile2. Prise DC (pour le câble d’alimentation USB)3. Prise USB4. Microphone5. Casque d’écoute6. Réglage du volume7. Réglages des vibrations basses8. Prise d’alimentation9. Fiche haut-parleur10. Fiche microphone11.

Branchement5. Le casque Bass Vibration est alimenté par le port USB ou par 2 piles AAA.

Par le port USBBranchez la prise DC du câble USB (3) sur la prise d’alimentation (9) 1. Branchez la prise USB (4) sur l’un des ports libres de votre ordinateur.2.

Par piles Retirez le couvercle du logement des piles (2).1. Insérez deux piles de type AAA en respectant la bonne polarité (“+” pour positif / “-” pour négatif).2. Refermez le couvercle du compartiment à piles.3. Branchez la prise DC du compartiment à piles (1) sur la prise d’alimentation (9).4.

Utilisation6.

Le casque ne doit pas être branché sur des entrées microphones dotées d’une tension fantôme.

Enfichezlafichejackvertdanslaprise1. (10) du casque.Enfichezlafichejackrosedanslaprise2. (11) du microphone.Mettez le casque et ajustez l’arceau rembourré à la taille de votre tête. Placez la tête du microphone à 3. proximité de votre bouche.Réglez le volume du casque sur minimum avant d’activer la source audio. Activez la source audio et réglez 4. le volume au niveau désiré. Faites coulisser le bouton de réglage des vibrations basses (8) sur le niveau de basse souhaité : OFF / 5. NORM ou MAX. Veuillez vous reporter à la section précédente “Branchement” sur le branchement à une source d’alimentation électrique.

“OFF” : La fonction vibration des basses est désactivée. -“NORM” : La vibration des basses est à son niveau normal. -“MAX” : La vibration des basses est à son niveau maximum. -

Si votre appareil audio ne dispose pas de connecteurs femelles adéquats pour le branchement, veuillez utiliser un adaptateur adéquat.

Elimination des déchets7. Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques

Afindepréserver,protégeretaméliorer laqualitéde l’environnement,ainsiquedeprotéger lasanté des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.Lesymboledelapoubellebarréesignifiequeleproduitdoitêtretraitéséparémentetnoncommedéchet ménager.

Mise au rebut de piles/accumulateurs usagésLe consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !

Caractéristiques techniques8. Tension d’entrée : 5V/DC (depuis un port USB) ou

2 x piles 1,5V type AAA (non fournies avec l’appareil)Connexions : 2xfichesjackstéréo3,5mmLongueur du cordon du casque : 250 ± 10 cmLongueur du câble d'alimentation USB : 100 ± 5 cm

Spécifications des vibrations des basses :

Unité d'actionnement (Ø) : 30 mmFréquence : 55 Hz à 200 HzImpédance : 8Ω±15%Sensibilité : 86 ± 4 dB

Spécifications du casque :

Unité d'actionnement (Ø): 40 mm Fréquence : 20 Hz à 20 kHzImpédance : 32Ω±15%Sensibilité : 112 ± 4 dB

Spécifications du microphone :

Directivité : OmnidirectionnelleFréquence : 100 Hz à 10 kHzImpédance : 2,2kΩSensibilité : -54 ± 3 dB

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodificationssansaucunpréalable.

© 2009 par Conrad Electronic SE. *02_03/09_01-HW

BAS VIBRATIE KOPTELEFOONVersie 03/09

Bestnr. 91 43 28

Bedoeld gebruik1. De koptelefoon zet elektrische outputsignalen van koptelefoons om in akoestische signalen (geluidsgolven). De kopetelefoonbeugels kunnen aan de grootte van het hoofd worden aangepast. Daarnaast zijn volume en basinstellingen voor gebruiksgemak in de aansluitkabel geïntegreerd. Deze koptelefoon wordt van energie voorzien door middel van batterijen of de USB-poort.

Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.

Leveringsomvang2. Koptelefoon•Batterijcompartiment •USB voedingskabel•Gebruiksaanwijzing•

Veiligheidsinstructies3. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.

Persoonlijke veiligheidHet product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•De telemicrofoon dient te worden toegepast al naar gelang de situatie. Zorg ervoor dat deze uw aandacht •nietafleidtvanwaterindeonmiddellijkeomgevinggebeurt.Het luisteren naar muziek met een te hoog volume gedurende langere tijd kan leiden tot •gehoorbeschadiging.

ProductveiligheidHoud u bij commercieel gebruik van de kaart aan de veiligheidsvoorschriften van de bedrijfsorganisatie •van elektrische apparaten en de betreffende bedrijfsmiddelen.In scholen, trainingscentra, hobby en doe-het-zelf workshops, dient apparatuur alleen onder toezicht van •geschoold personeel te worden gebruikt.Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het •aangesloten toestel.Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense •trillingen of vocht.Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het •zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:

het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, -het apparaat niet meer werkt, -het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, -het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -

BatterijveiligheidLet op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.•De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet •wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat •het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en •nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat. Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te •herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!

DiversenOnderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een •gespecialiseerde onderhoudsdienst.Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze •technische dienst of andere specialisten.

Bedieningselementen4.

DC plug (voor batterijcompartiment)1. Batterijcompartiment2. DC plug (voor USB-stroomkabel)3. USB plug4. Microfoon5. Koptelefoon6. Volumeregeling7. Bas vibratie regeling8. Stroomcontact9. Luidspreker plug10. Microfoon plug11.

Aansluitingen5. De basvibratie wordt van energie voorzien door middel van de USB-poort of twee AAA batterijen.

Via de USB-poortVerbind de DC plug van de USB-kabel (3) met het stroomcontact (9). 1. Verbind de USB mini-plug (4) met een beschikbare poort van uw computer.2.

Met batterijen Open het batterijcompartiment (2).1. Plaats twee AAA batterijen. Neem daarbij de juiste polariteit in acht (“+” voor positief / “-” voor negatief).2. Sluit het deksel van het batterijcompartiment.3. Verbind de DC plug van het batterijcompartiment (1) met het stroomcontact (9).4.

Aansluiting/bediening6.

De microfoon van de telemicrofoon mag niet worden aangesloten op een microfooningang met fantoomvoeding.

Sluit de groene stereoconnector 1. (10) aan op het luidsprekerchassisdeel.Sluit de rose stereoconnector 2. (11) aan op het microfoonchassisdeel.Zet de telemicrofoon op uw hoofd en pas de draagbeugel aan zodat deze goed rond uw hoofd past en het 3. geheelprettigzit.Buigdeflexibelehalszodanigdatdemicrofoonzichindebuurtvandemondbevindt.Zet de volumeregelaar in de laagste stand voordat de geluidsbron wordt ingeschakeld. Schakel de 4. geluidsbron in en zet het volume op het gewenste niveau.Schuif de basvibratie regeling (8) naar de gewenste instelling: OFF / NORM of MAX. Zie het onderdeel 5. “Aansluitingen” hierboven voor het aansluiten op een stroombron.

“OFF” : basvibratie functie is uitgeschakeld -“NORM” : basvibratie is ingeschakeld op normaal niveau -“MAX”: basvibratie is ingeschakeld op maximaal niveau -

Mocht het audio-apparaat niet over de juiste aansluiting beschikken, maak dan gebruik van een geschikte adapter die in het chassisdeel past.

Verwijdering7. Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur

In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.

Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare) batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!

Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!

Technische gegevens8. Ingangsspanning: 5V/DC (van USB-poort), of

2 x 1,5V AAA batterij (niet inbegrepen)Aansluitingen: 2 x 3,5mm stereo jack pluggenLengte van koptelefoonkabel: 250 ± 10 cmLengte van USB-stroomkabel: 100 ± 5 cm

Basvibratie specificaties:

Driver unit (Ø): 30 mmFrequentie: 55 Hz tot 200 HzImpedantie: 8Ω±15%Gevoeligheid: 86 ± 4 dB

Koptelefoon specificaties:

Driver unit (Ø): 40 mm Frequentie: 20 Hz tot 20 kHzImpedantie: 32Ω±15%Gevoeligheid: 112 ± 4 dB

Microfoon specificaties:

Directionaliteit: OmnidirectionaalFrequentie: 100 Hz tot 10 kHzImpedantie: 2.2kΩGevoeligheid: -54 ± 3 dB

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V. *02_03/09_01-HW