Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la...

7
I N S T R U C C I O N E S I N S T R U C T I O N S Find more videos under www.katia.com/EN/learn-to-knit-videos.html or on filkatia channel Bases para aprender a tejer Learning to knit Montado simple Simple cast on Del ovillo sacar la cantidad de hilo corres- pondiente a 3 veces la medida del ancho que debe medir la prenda que vaya a tejer, hacer un nudo sobre la aguja como indica el dibujo, con ambas manos estirar de cada hilo para que quede una anilla alrededor de la aguja, ésta anilla será el primer punto. Pull out a length of yarn 3 times the width of the garment you are going to make. Tie a slip knot, as shown in the diagram, and place the knot on the needle pulling each yarn with both hands to form a loop around the needle which will be the first stitch. Queda un hilo a cada lado de la aguja, el que sale del ovillo se sujeta con la mano derecha y el otro en la mano izquierda, con la mano izquierda formar una anilla y clavar la aguja en el centro. There will be a yarn at each side of the needle, the one coming from the ball is held with the right hand and the other with the left hand. Make a ring with the left hand and insert the needle through the middle. Con la mano derecha coger el hilo y pasarlo por encima de la aguja, sin soltar la anilla formada con la mano izquierda. Using the right hand, take the yarn and pass it over the needle without releasing the ring that has been made with the left hand. Con la mano izquierda, pasar la anilla por encima de la punta de la aguja, manteniendo el otro hilo sujeto con la mano derecha. Using the left hand, pass the ring over the tip of the needle and pull the strand of yarn through the loop whilst holding it with the right hand. Estirar cada hilo con la mano correspondien- te para ajustar el nuevo punto a la aguja. Repetir desde el segundo paso. Pull each yarn with the corresponding hand to tighten the new stitch on the needle. Repeat the action from the second point. Montado tubular Tubular cast on En un color contrastado montar la mitad del número de puntos necesarios, más uno. Con el hilo de tejer la prenda 1ª vta: * 1 p. derecho, 1 hebra *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho. 2ª vta: * Poner el hilo delante de la labor, pasar a la ag. derecha 1 p. sin hacer clavando la ag. para tejer al revés (de derecha a izquierda), trabajar la hebra al derecho * repetir de * a *, terminar con pasar 1 p. al revés sin hacer. 3ª vta: * 1 p. derecho, poner el hilo delante de la labor, pasar 1 p. al revés sin hacer *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho. 4ª vta: * 1 p. rev. sin hacer, poner el hilo detrás de la labor, 1 p. der. *, terminar con 1 p. rev. sin hacer. Repetir 3ª y 4ª vtas 1 ó 2 veces dependiendo del grueso del hilo, si el hilo es fino trabajar 2 vtas más. Al terminar, cortar la lana de distinto color y proseguir con el punto indicado. Using a yarn in a contrast colour, cast on half the number of stitches required plus one extra stitch. Using the main garment yarn Row 1: * K1, YO *, rep from * to *, finishing with K1. Row 2: * Yarn forward, slip 1 st purlwise (from right to left) onto RH needle, knit the YO *, rep from * to * and finish by slipping 1 st purlwise. Row 3: * K1, yarn forward, slip 1 st purlwise *, rep from * to * finishing with K1. Row 4: * With yarn forward slip 1 purl st, yarn back, K1 * and finish by slipping 1 purl st. Repeat rows 3 and 4 one or two times depending on the weight of the yarn. If the yarn is fine work 2 more rows. Cut the contrast colour yarn and carefully unravel from the first row of stitches. INICIACIÓN AL PUNTO DE MEDIA / INTRODUCTION TO KNITTING FORMAS DE EMPEZAR HOW TO BEGIN 7 Copyright © FIL KATIA, S.A.

Transcript of Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la...

Page 1: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Find more videos under www.katia.com/EN/learn-to-knit-videos.html or on filkatia channel

Bases para aprender a tejerLearning to knit

Montado simple Simple cast on

Del ovillo sacar la cantidad de hilo corres-pondiente a 3 veces la medida del ancho que debe medir la prenda que vaya a tejer, hacer un nudo sobre la aguja como indica el dibujo, con ambas manos estirar de cada hilo para que quede una anilla alrededor de la aguja, ésta anilla será el primer punto.

Pull out a length of yarn 3 times the width of the garment you are going to make. Tie a slip knot, as shown in the diagram, and place the knot on the needle pulling each yarn with both hands to form a loop around the needle which will be the fi rst stitch.

Queda un hilo a cada lado de la aguja, el que sale del ovillo se sujeta con la mano derecha y el otro en la mano izquierda, con la mano izquierda formar una anilla y clavar la aguja en el centro.

There will be a yarn at each side of the needle, the one coming from the ball is held with the right hand and the other with the left hand. Make a ring with the left hand and insert the needle through the middle.

Con la mano derecha coger el hilo y pasarlo por encima de la aguja, sin soltar la anilla formada con la mano izquierda.

Using the right hand, take the yarn and pass it over the needle without releasing the ring that has been made with the left hand.

Con la mano izquierda, pasar la anilla por encima de la punta de la aguja, manteniendo el otro hilo sujeto con la mano derecha.

Using the left hand, pass the ring over the tip of the needle and pull the strand of yarn through the loop whilst holding it with the right hand.

Estirar cada hilo con la mano correspondien-te para ajustar el nuevo punto a la aguja. Repetir desde el segundo paso.

Pull each yarn with the corresponding hand to tighten the new stitch on the needle. Repeat the action from the second point.

Montado tubular Tubular cast on

En un color contrastado montar la mitad del número de puntos necesarios, más uno.Con el hilo de tejer la prenda

1ª vta: * 1 p. derecho, 1 hebra *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho.2ª vta: * Poner el hilo delante de la labor, pasar a la ag. derecha 1 p. sin hacer clavando la ag. para tejer al revés (de derecha a izquierda), trabajar la hebra al derecho * repetir de * a *, terminar con pasar 1 p. al revés sin hacer.3ª vta: * 1 p. derecho, poner el hilo delante de la labor, pasar 1 p. al revés sin hacer *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho.4ª vta: * 1 p. rev. sin hacer, poner el hilo detrás de la labor, 1 p. der. *, terminar con 1 p. rev. sin hacer.Repetir 3ª y 4ª vtas 1 ó 2 veces dependiendo del grueso del hilo, si el hilo es fino trabajar 2 vtas más.Al terminar, cortar la lana de distinto color y proseguir con el punto indicado.

Using a yarn in a contrast colour, cast on half the number of stitches required plus one extra stitch.Using the main garment yarn

Row 1: * K1, YO *, rep from * to *, fi nishing with K1.Row 2: * Yarn forward, slip 1 st purlwise (from right to left) onto RH needle, knit the YO *, rep from * to * and fi nish by slipping 1 st purlwise.Row 3: * K1, yarn forward, slip 1 st purlwise *, rep from * to * fi nishing with K1.Row 4: * With yarn forward slip 1 purl st, yarn back, K1 * and fi nish by slipping 1 purl st.Repeat rows 3 and 4 one or two times depending on the weight of the yarn. If the yarn is fi ne work 2 more rows.Cut the contrast colour yarn and carefully unravel from the fi rst row of stitches.

INICIACIÓN AL PUNTO DE MEDIA / INTRODUCTION TO KNITTING

FORMAS DE EMPEZAR HOW TO BEGIN

7

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 2: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Ver videos en www.katia.com/aprende-videos o en nuestro canal de filkatia

BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA / HOW TO WORK THE STITCHES

Con el hilo detrás de la labor. Clavar la aguja derecha en el centro del primer punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por delante del punto.

With yarn at back of work insert RH needle through the front of first stitch on LH needle.

Con la mano derecha pasar el hilo por enci-ma de la ag. derecha y sujetarlo para que no se suelte (queda un bucle sobre la ag.). Retirar la ag. derecha hacia atrás, haciendo pasar el bucle por el interior del punto de la ag. izquierda.

With the yarn in the right hand, pass it around and over the needle holding it so it doesn’t drop (there is now a loop on the needle). Withdraw the RH needle moving it towards the front and slip the loop through the middle of the stitch on the LH needle.

Una vez pasado el bucle soltar el punto de la aguja izquierda, queda formado un nuevo punto en la ag. derecha.

Once the loop has been passed through, drop the stitch off the LH needle and a new stitch has been formed on the RH needle.

Punto derecho Knit Stitch

Con el hilo por delante de la labor. Clavar la aguja derecha en el centro del primer punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por detrás del punto.

With yarn at front of work insert RH needle through the back of first stitch on LH needle.

Con la mano derecha pasar el hilo por encima de la ag. derecha, mantenerlo hacia arriba y sujetarlo para que no se suelte (queda un bucle sobre la ag.). Retirar la ag. derecha hacia atrás, haciendo pasar el bucle por el interior del punto de la ag. izquierda.

With the yarn in the right hand, bring it up, over and around the RH needle holding it so it doesn’t drop (there is now a loop on the needle). Withdraw the RH needle moving it towards the back and slip the loop through the middle of the stitch on the LH needle.

Una vez pasado el bucle soltar el punto de la aguja izquierda, queda formado un nuevo punto en la ag. derecha.

Once the loop has been passed through, drop the stitch off the LH needle and a new stitch has been formed on the RH needle.

Punto revés Purl Stitch

Hebra o Baga Yarn over

Poner el hilo delante de la labor, pasarlo por encima de la aguja derecha.

Bring yarn forward and pass it over the top and around the RH needle.

Es añadir puntos para formar calados. Yarn overs (YO) are used to add stitches and/or to form open work patterns.

8

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 3: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Find more videos under www.katia.com/EN/learn-to-knit-videos.html or on filkatia channel

Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la base de la hebra o baga queda formado un agujero (calado).

Work the following stitch on the LH needle. The YO has formed a loop like another stitch, but with a hole (eyelet) below the YO.

En la siguiente vta trabajar la hebra o baga igual que los otros puntos de la aguja, de esta forma se ha aumentado 1 p.

On the next row work the YO the same as the other stitches on the needle, whereby 1 stitch has been increased.

Poner el hilo por detrás de la labor, clavar la aguja derecha en el siguiente punto de derecha hacia izquierda (como si se fuera a tejer al revés). Pasar este punto sin tejer a la aguja derecha y continuar normal.

With yarn at back of work, insert RH needle into next stitch from right to left (as if going to purl the stitch). Slip this stitch onto the RH needle without working it and continue as normal.

Punto sin hacer o Punto alargado Slip Stitch

Al no haber tejido este punto, queda más largo que los demás y por el revés queda una hebra de hilo. En la vuelta por el revés, tejer este punto al revés.

Since this stitch has not been worked it is longer than the other stitches and on the back there is a float of yarn. On the wrong side row purl this stitch.

Clavar la aguja derecha en los 2 primeros p. de la ag. izquierda para trabajar al derecho (de izquierda a derecha).

Insert RH needle into the first 2 stitches on LH needle in order to knit (from left to right).

Dos puntos juntos derecho Knitting two stitches together

Poner hilo sobre la aguja derecha y pasar a través de los 2 p.

Wrap the yarn around RH needle and pass through the 2 stitches as if they were one stitch.

Tener en cuenta que al trabajar 2 p. juntos derecho, quedará 1 p. menos en el número de total de puntos.

Take into account that working 2 stitches together will decrease one stitch across the total number of stitches.

Clavar la ag. por detrás del punto a tejer y trabajar el p. al derecho para hacer 1 p. retorcido derecho y al revés para 1 p. retor-cido revés. El punto del dibujo es retorcido derecho.

To knit through back of loop insert the needle through back of loop (stitch) knitwise and knit. To purl through back of loop insert the needle through back of loop from behind purlwise and purl. The drawing shows a stitch being knitted through back of loop.

Punto retorcido Knit through back of loop

9

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 4: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Ver videos en www.katia.com/aprende-videos o en nuestro canal de filkatia

Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha como si se fuera a tejer al revés.

Slip one stitch inserting RH needle through loop as if going to purl the stitch.

Trabajar el siguiente p. al derecho. Knit the next stitch.

Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de la ag. derecha y pasarlo por encima del p. derecho (último p. de la ag. derecha).

Using the tip of the LH needle pick up the slipped stitch and pass it over the knitted stitch, (last stitch on the RH needle). This operation is known as psso = pass slipped stitch over.

Tener en cuenta que quedará 1 p. menos en el número total de puntos.

Bear in mind that there will be one stitch less across the total number of stitches.

Menguado simple Single decrease

Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha como si se fuera a tejer al revés.

Slip one stitch inserting RH needle through loop as if going to purl the stitch.

Trabajar los 2 siguientes puntos juntos al derecho.

Knit 2 stitches together.

Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de la ag. derecha y pasarlo por encima de los 2 p. juntos derecho (último p. de la ag. derecha).

Using the tip of the LH needle pick up the slipped stitch and pass it over the stitch made by knitting 2 stitches together, (last stitch on the RH needle). This operation is known as psso = pass slipped stitch over.

Tener en cuenta que quedarán 2 p. menos en el número total de puntos.

Bear in mind that there will be two stitches less across the total number of stitches.

Menguado doble Double decrease

10

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 5: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Find more videos under www.katia.com/EN/learn-to-knit-videos.html or on filkatia channel

Hay distintas formas de trabajar 2 p. en un mismo p. Clavar la ag. en el p. que queda debajo del p. a tejer y trabajar al derecho.

There are different ways to work 2 stitches in the same stitch; Insert the needle in the stitch below the stitch to be worked and knit..

Trabajar el p. de la aguja izquierda al derecho. Knit the first stitch on the LH needle.

Tener en cuenta que quedará 1 p. más en el número total de puntos. Hay otro sistema que es trabajar 1 p. derecho y sin soltarlo de la ag. izquierda clavar de nuevo la ag. derecha en el mismo p. pero por detrás y trabajar de nuevo al derecho.

Bear in mind that there will be one more stitch across the total number of stitches. Another method is to knit one stitch and without releasing it from the LH needle insert the needle into the same stitch again but into the back of the loop and knit.

Dos puntos trabajados en un mismo punto Two stitches worked in the same stitch

Se utiliza mucho para trabajar trenzas. Trenzar a la izquierda: Pasar los p. de la ag. izquierda a una ag. auxiliar delante de la labor, después trabajar los p. que se indique para cada trenza, poner de nuevo los p. de la ag. auxiliar en la ag. izquierda y trabajar estos p.

Used a lot when working cables with the help of a cable needle (cn). For a cable that turns to the left: slip the required number of stitches onto a cn, place cn at front of work, work the sts as indicated from LH needle, return the stitches from the cn back onto the LH needle and work these stitches.

Trenzar a la derecha: Repetir el proceso anterior pero situar la aguja auxiliar detrás de la labor.

For a cable that turns to the right: Repeat the process as explained but hold the cn at back of work.

Dejar puntos en espera Leaving stitches on hold

Vuelta o pasada Row

Una vuelta o pasada, es tejer de derecha a izquierda todos los p. de la aguja.Cuando en la explicación indicamos aumentar, disminuir o menguar cada 2 vtas. Se cuenta de la siguiente manera:Vuelta en la que se aumenta, disminuye o mengua al inicio y final de la vta., derecho de la labor.La siguiente vuelta, que es el revés de la labor, se cuenta cómo la primera vuelta.La siguiente vuelta, que es el derecho de la labor, es la segunda vuelta y es dónde se vuelve a aumentar, disminuir o menguar.

A row is when all the stitches on the needle are knitted from right to left.

When the instructions say to increase or decrease every 2 rows it means the following:

A row where the increase or decrease is worked at the beginning and/or at the end of the right side row.

The next row, which is the wrong side row, is counted as part of the first row.

The following row, which is the right side row again, is the second row and is when the decreases or increases are worked again.

Punto de orillo Edge stitch

Es el punto de los extremos (es el que queda en el interior cuando se cose la prenda). Para que quede bien la orilla, se trabaja el primer punto de cada vuelta al contrario de como se presenta.

The stitch at the edge (it is on the inside of the garment once sewn). In order to achieve a straight, neat edge the first stitch of each row is worked opposite to the way it presents itself. 11

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 6: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Ver videos en www.katia.com/aprende-videos o en nuestro canal de filkatia

MUESTRA DEL PUNTO GAUGE

Antes de empezar una prenda es muy importante hacer una muestra de 10 x 10 cm. en el mismo punto en el que se va a realizar la prenda y comprobar que se ajusta a la muestra indicada en la revista, sino no coincidirán las medidas con las de la revista. Si tienes un número menor de puntos y vueltas, deberás repetir la muestra con agujas más finas, si por el contrario tienes un número mayor de puntos y vueltas deberás usar agujas más gruesas. El número de agujas que figura en la revista es el número que utilizó la persona que realizó la prenda pero cada persona tiene un sistema de trabajo distinto. Lo importante no es el número de agujas que se utiliza sino que la muestra de 10 x 10 coincida exactamente con la de la revista, de esta manera nos aseguramos de que la prenda tenga las medidas indicadas en el patrón.

It is very important to make the 4x4” tension gauge before starting the garment to ensure that the finished garment will be the same size and shape as given in the instructions. The needle size given in the gauge is only a suggestion. Since no two people will knit exactly the same you should work a 4x4” swatch using the designated yarn and pattern stitch. If you have too many stitches and rows in your swatch, try again with a larger needle. If you do not have enough stitches and rows make another swatch with smaller needles. It doesn’t matter which needle size you use as long as you obtain the correct gauge that coincides exactly with the one given in the magazine. Sometimes you may have to work with two different size needles to achieve the correct gauge: one for the right side and the other for the wrong side.

PUNTOS BÁSICOS MÁS UTILIZADOS / MOST FREQUENTLY USED BASIC STITCHES

NOTA IMPORTANTE

En la explicación o gráfico de cualquier punto, la 1ª vta siempre corresponde al derecho de la labor; de no ser así, ya se indica en el texto. También es muy importante tener en cuenta que en los gráficos se muestra como deben trabajarse los p. vta por vta (o sea, derecho de la labor y revés de la labor), no tal como se ven en la fotografía.

IMPORTANT NOTE:

On the graph of any stitch the 1st row always refers to the right side of the work unless otherwise indicated on the text.

It is also very important to bear in mind that the graphs indicate how the stitches must be worked row by row (right side or wrong side of work): the first row will be worked from the right edge of the graph to the left edge and the 2nd row from the left edge of the graph to the right edge.

1ª vta: al derecho.2ª vta: al revés.

Row 1: (right side) knit.Row 2: (wrong side) purl.

Punto jersey derecho Stockinette stitch

1ª vta: al revés.2ª vta: al derecho.

Row 1: (right side) purl.Row 2: (wrong side) knit.

Punto jersey revés Reverse stockinette stitch

Todos los p. y todas las vtas al derecho. Knit all stitches and all rows.

Punto bobo Garter stitch

12

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.

Page 7: Bases para aprender a tejer Learning to knit · 2018-03-09 · Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto más en la aguja, pero en la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

Find more videos under www.katia.com/EN/learn-to-knit-videos.html or on filkatia channel

1ª vta: * 2 p. derecho, 2 p. revés *, repetir de * a *.2ª vta y vtas siguientes: Trabajar los p. como se presenten.

Row 1: (right side) * K2, P2 *, rep from * to *.Row 2 and all following rows: Work all stitches as they present themselves.

Punto elástico 2x2 2x2 Ribbing

Esta técnica se utiliza cuando debes trabajar más de un color en la misma vta. y las distancia entre colores es de varios puntos. Normalmente es porque el dibujo a realizar es muy grande o son motivos muy separados. En este caso para evitar hebras muy largas por el revés de la labor, tomar un pequeño ovillo para cada uno de los colores y trabajar siguiendo el gráfico o según indique la explicación.Lo más importante es cruzar los hilos cada vez que se cambia de color, porque si los hilos no están entrelazados, tienden a separarse y formar agujeros en el tejido.

This technique is used when working with more than one colour in the same row and the distance between colours is across multiple stitches. It is normally used because the design being worked is very large or the motifs are separated with a large distance between them. In this case, to avoid long floating yarns on the back, prepare a small ball of yarn in each one of the colours and work following the graph or the instructions.It is very important to cross one yarn over the other every time there is a colour change. If the yarns are not interlaced they tend to separate and form holes in the fabric.

Intarsia Intarsia

Tomar el hilo del otro color y continuar la labor, tener en cuenta que es muy importante cruzar los hilos cada vez que se cambia de color.

When changing from one colour to another it is very important to twist one strand of yarn over the other strand to prevent a hole forming where there is a colour change.

Las hebras quedan por detrás como se aprecia en este dibujo.

All the ‘floating’ yarns will be on the back of the work, as can be seen on the drawing.

Punto jacquard Jacquard

Con los dos hilos detrás de la labor trabajar el número de puntos indicados en un color, hasta completar los p. indicados en el gráfico.

With the two yarns behind the work, use the designated colour to work the number of stitches indicated on the graph.

Este punto se utiliza cuando se debe trabajar más de un color en la misma vta. para formar un dibujo o una cenefa. Normalmente se teje a punto jersey derecho siguiendo un gráfico, en el que cada cuadro representa 1 p. y 1 vta.

This stitch is used when working with more than one colour in the same row to form a picture or a border. It is normally worked in stockinette st following a graph whereby each square represents 1 stitch and 1 row.

1ª vta: * 1 p. derecho, 1 p. revés *, repetir de * a *.2ª vta y vtas siguientes: Trabajar los p. como se presenten (tejer al derecho los p. que se presentan al derecho y al revés los del revés).

Row 1: (right side) * K1, P1 *, rep from * to *.Row 2 and all following rows:

Work all stitches as they present themselves = knit the knit stitches and purl the purl stitches.

Punto elástico 1x1 1x1 Ribbing

13

Copyri

ght ©

FIL KATIA

, S.A

.