BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de...

67
Document traduit BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT MULTINATIONAL L’INFORMATION MÉTÉOROLOGIQUE PAR SATELLITE AUSERVICE DE LA RÉSILIENCE AUX CATASTROPHES EN AFRIQUE (SAWIDRA) CDSF/OSAN Novembre 2016 Publication autorisée Publication autorisée

Transcript of BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de...

Page 1: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

Document traduit

BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT

MULTINATIONAL

L’INFORMATION MÉTÉOROLOGIQUE PAR SATELLITE

AUSERVICE DE LA RÉSILIENCE AUX CATASTROPHES EN AFRIQUE (SAWIDRA)

CDSF/OSAN

Novembre 2016

Pu

blic

atio

n a

uto

risé

e

Pu

blic

atio

n a

uto

risé

e

Page 2: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

TABLE DES MATIERES

SIGLES ET ABRÉVIATIONS........................................................................................ i

Résumé analytique ........................................................................................................... ii

1. CONTEXTE ............................................................................................................ 1

1.1. Origine et contexte du projet................................................................................ 1

1.2. Priorités sectorielles ............................................................................................. 2

1.3. Définition du problème ........................................................................................ 3

1.4. Bénéficiaires et parties prenantes ......................................................................... 3

1.5. Justification de l’appui du CDSF ......................................................................... 4

2. PROJET ................................................................................................................... 5

2.1 But et objectifs du projet .................................................................................. 5

2.2 Impacts ............................................................................................................. 6

2.3 Réalisations ...................................................................................................... 6

2.4 Activités ........................................................................................................... 7

2.5 Risques ............................................................................................................. 10

2.6 Coût et plan de financement/Estimations budgétaires ..................................... 10

3. EXÉCUTION ........................................................................................................... 11

3.1. Bénéficiaire .......................................................................................................... 11

3.2. Organisation et analyse institutionnelle du projet ............................................... 12

3.3. Calendrier d’exécution du projet………………………………………….. ....... 13

3.4. Modalités de passation des marchés ................................................................... 13

3.5. Modalités de décaissement et calendrier de dépenses ......................................... 13

3.6. Capacités de gestion financière, établissement de rapports et audit .................... 13

3.7. Plan de supervision du projet ............................................................................... 13

3.8. Suivi du projet ...................................................................................................... 14

4. AVANTAGES DU PROJET ................................................................................... 14

4.1. Efficacité et efficience, y compris optimisation des ressources .......................... 15

4.2. Viabilité................................................................................................................ 15

5. INSTRUMENT JURIDIQUE .................................................................................. 15

6. CONCLUSION ET RECOMMANDATION .......................................................... 15

6.1. Conclusion ........................................................................................................... 15

6.2. Recommandation ................................................................................................. 16

ANNEXE I. Informations complémentaires sur l’ACMAD.......................................... I

Page 3: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

i

SIGLES ET ABRÉVIATIONS

ACMAD Centre africain pour les applications de la météorologie au développement

ACP-UE Groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique - Union européenne

AGEOS Agence gabonaise d’études et d’observations spatiales

AGRHYMET Centre régional de formation et d’application en agrométéorologie et hydrologie

opérationnelle

CDSF Fonds spécial ClimDev Afrique

CEEAC Communauté économique des États de l’Afrique centrale

CEMAC Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale

CMP Centre mondial de production

CMRS Centre météorologique régional spécialisé

CRC Centre régional du climat

CUA Commission de l’Union africaine

FICR Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge

GRC Gestion des risques de catastrophe

ICPAC Centre de prévision et d’applications climatologiques relevant de l’Autorité

intergouvernementale pour le développement (IGAD)

ISACIP Projet d’appui institutionnel aux institutions africaines du climat

OMM Organisation météorologique mondiale

PNT Prévision météorologique numérique

RARS Système régional de retransmission avancée

RRC Réduction des risques de catastrophe

SADC-CSC Centre de services climatologiques de la Communauté de développement de l’Afrique

australe

SANSA Agence spatiale sud-africaine

SMHN Services météorologiques et hydrologiques nationaux

UNISDR Stratégie internationale de prévention des catastrophes des Nations Unies

UNOCHA Office des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires

WRF Modèle de recherche et de prévision météorologique

Page 4: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

ii

PARTIE I – Informations concernant la demande et données de base

1. Titre du projet L’information météorologique par satellite au service de la résilience

aux catastrophes en Afrique (SAWIDRA)

2. Nom et adresse

de l’organisme

demandeur

Centre africain pour les applications de la météorologie au

développement (ACMAD)

55 Avenue des Ministères

BP 13184

Niamey-Plateau, Niger

Tél. : +227 20 73 49 92

Site internet : www.acmad.org

3. Statut

institutionnel et

juridique du

demandeur

Organisation intergouvernementale africaine

4. Nom et adresse

des

cofinanciers et

partenaires

Néant

5. Organe

d’exécution (si

différent du

demandeur)

Sans objet

6. Financement

du projet Montant total du projet (EUR) 6,00 millions d’EUR

Financement sollicité sur les ressources

du Fonds spécial ClimDev Afrique

(CDSF)

5,79 millions d’EUR

ACMAD (Contribution en nature) 210.000 EUR

7. Durée du

projet 36 mois

8. Domaines

d’intervention

du CDSF

Part des opérations du projet dans les domaines d’intervention du

CDSF en %

Production, diffusion à grande échelle,

vérification et utilisation d’informations

fiables et de qualité sur le climat

80 %

Renforcement des capacités des

scientifiques et des spécialistes du secteur

à coordonner l’utilisation des produits, et

des capacités des décideurs et des

institutions d’appui stratégique par la

production d’analyses de qualité et de

données factuelles concernant les

changements climatiques

20 %

Mise en œuvre de pratiques pilotes

d’adaptation aux risques climatiques qui

montrent l’importance d’intégrer

l’information sur le climat dans la

planification du développement

0 %

9. Portée

géographique Afrique

Page 5: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

iii

Résumé analytique

1. Le Cadre mondial pour les services climatologiques mis en place par l’Organisation

météorologique mondiale s’articule autour de quatre grands axes prioritaires que sont la santé, les

ressources en eau, l’alimentation et l’agriculture, et la réduction des risques de catastrophe. La Stratégie

africaine pour la réduction des risques de catastrophe se trouve actuellement en phase de mise en œuvre.

En outre, la Stratégie africaine intégrée sur la météorologie (services météorologiques et climatiques)

reconnaît que les catastrophes, les déplacements de population et les migrations ont de multiples causes,

mais en particulier que les catastrophes liées à des phénomènes météorologiques – telles que les

inondations, les sécheresses et les tempêtes, dont la fréquence et l’intensité subissent l’influence des

changements climatiques – sont responsables de la plupart des déplacements en Afrique.

2. Le Programme conjoint du Groupe des États ACP et de l’Union européenne (ACP-UE) pour

la réduction des risques de catastrophe entend renforcer la résilience des régions, pays et groupes de

population de l’Afrique subsaharienne aux impacts des catastrophes naturelles, y compris aux impacts

potentiels des changements climatiques, dans le but de faire reculer la pauvreté et de promouvoir le

développement durable. Ce programme entend fournir une base d’analyse et accélérer la mise en œuvre

effective d’un cadre complet de réduction et de gestion des risques de catastrophe en Afrique. Cinq

grands axes de résultats attendus se sont dégagés de l’élaboration du programme conjoint.

3. Le projet décrit dans le présent rapport correspond au troisième axe de résultats du Programme

conjoint ACP-UE, portant essentiellement sur l’amélioration des capacités de base des centres

nationaux et régionaux spécialisés dans l’étude du climat. L’objectif est de permettre à ces centres de

répondre aux besoins des organismes de gestion des risques de catastrophe et des secteurs socio-

économiques et d’assurer une utilisation effective et efficace des services météorologiques et

climatiques et des systèmes d’alerte précoce en temps réel à ancrage local. Cette composante doit être

mise en œuvre par la Banque africaine de développement, au moyen du Fonds spécial ClimDev Afrique

(CDSF). Dans ce domaine de résultats, cinq sous-projets bénéficieront d’un appui, parmi lesquels un

projet à l’échelle continentale et quatre projets dédiés chacun aux régions Ouest, Centre, Sud et Est.

4. Le projet dont il est question ici concerne la prévision de phénomènes météorologiques violents

à l’échelle continentale, en vue d’améliorer la résilience aux catastrophes en Afrique. Il sera mis en

œuvre par le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (ACMAD).

L’objectif est, au final, que les services météorologiques et hydrologiques nationaux (SMHN) puissent

exploiter des modèles à domaine restreint et à résolution spatiale fine d’une distance de 4 km au-dessus

de leurs pays respectifs avec un minimum de matériel informatique. Il est prévu que l’ACMAD exploite

le modèle de recherche et de prévision météorologique à une résolution horizontale de 10 km et produise

les conditions initiales/limites que les centres régionaux du climat et les services météorologiques et

hydrologiques nationaux utiliseront pour leurs modèles de résolution relativement plus élevée. Les

données collectées sur place et à distance seront assimilées dans le modèle continental. Un réseau

constitué de quatre postes de réception de services régionaux de retransmission avancée (RARS) sera

installé en Afrique. Les RARS ont pour fonction de recevoir les données émises par les satellites sur

orbite polaire, qui rejoignent ensuite les données à intégrer dans le modèle continental.

Page 6: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

1

1. CONTEXTE

1.1. Origine et contexte du projet

1.1.1. En novembre 2013, la Commission européenne a approuvé le Programme conjoint ACP-UE

pour la réduction des risques de catastrophe. Ce programme, intitulé « Renforcer la résilience aux

catastrophes naturelles dans les régions, pays et communautés d’Afrique subsaharienne », entend

fournir une base d’analyse et accélérer la mise en œuvre effective d’un cadre complet de réduction et

de gestion des risques de catastrophe en Afrique.

1.1.2. Le Programme a pour objectif en matière de développement de renforcer la résilience des

régions, pays et communautés d’Afrique subsaharienne aux impacts des catastrophes naturelles, y

compris les impacts potentiels des changements climatiques, afin de réduire la pauvreté et d’agir en

faveur du développement durable. Les cinq grands axes de résultats du Programme devraient être mis

en œuvre par quatre institutions, à savoir la Commission de l’Union africaine (CUA), le Bureau de la

Stratégie des Nations Unies pour la prévention des risques de catastrophe (UNISDR), le Dispositif

mondial pour la réduction et le relèvement des risques de catastrophe (GFDRR) et la Banque africaine

de développement (BAD). La BAD met en œuvre le programme au moyen du Fonds spécial ClimDev

Afrique, créé dans le cadre de l’initiative ClimDev Afrique, dont l’objectif consiste en particulier à

apporter une réponse efficace aux changements climatiques.

1.1.3. Le troisième axe de résultats du programme ACP-UE concerne l’amélioration des capacités

des centres spécialisés nationaux et régionaux du climat pour satisfaire les besoins des structures de

gestion des risques de catastrophe et des secteurs socioéconomiques, en vue d’une utilisation effective

et efficace de services météorologiques et climatiques et de systèmes d’alerte précoce en temps réel à

ancrage local. L’objectif consiste précisément à améliorer les capacités de production et de prévision

des centres régionaux du climat et des services météorologiques nationaux, pour leur permettre de

fournir les données d’entrée dont ont besoin les structures de gestion des risques de catastrophe pour

émettre des alertes précoces.

1.1.4. Lors d’un atelier organisé en juin 2014, auquel ont participé la BAD, la CUA, l’UE,

l’Organisation météorologique mondiale (OMM) et EUMETSAT, les parties prenantes ont convenu

d’une approche pour obtenir les résultats du troisième axe prioritaire, qui consisterait en :

un projet continental visant à créer et/ou renforcer des capacités spécifiques

(infrastructures et savoir-faire) de prévisions météorologiques à moyen terme, qui

bénéficieront à tous les pays et régions africaines, et à coordonner les activités avec des

acteurs d’envergure continentale et régionale ;

quatre projets régionaux (un dans chaque région d’Afrique subsaharienne : Est, Ouest,

Centre et Sud) visant à renforcer les capacités régionales et nationales d’utilisation d’un

modèle de prévision météorologique amélioré et à exploiter les données de ces modèles

dans les systèmes d’alerte précoce, en coopération étroite avec les organismes de gestion

des risques de catastrophe.

1.1.5. Cette proposition de projet spécifique est donc liée au projet continental. Elle aura une portée

continentale et alimentera en données les centres météorologiques nationaux et régionaux et leur

fournira des orientations pour répondre aux besoins du Programme conjoint ACP-UE de réduction des

risques de catastrophe. Elle répond également aux besoins d’organisations concernées dont les activités

sont de portée continentale.

1.1.6. La composante continentale du programme sera mise en œuvre par l’ACMAD en coopération

étroite avec les centres infrarégionaux. L’ACMAD prévoit un cadre d’engagement avec les centres

infrarégionaux ICPAC, AGRHYMET et SADC-CSC. Il y a lieu de préciser que les activités de

Page 7: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

2

l’ACMAD ne font pas double emploi avec les travaux des centres de production mondiaux, mais les

complètent, au contraire. La communication aux utilisateurs africains de données et d’informations

relatives au climat présente les avantages spécifiques suivants :

l’ACMAD exploite un modèle régional avec assimilation de données (modèle mixte de

données de satellites sur orbite polaire et de données in situ) sur le continent et non un

modèle à l’échelle planétaire, comme le font les centres de productions mondiaux. Le

modèle régional vient donc en complément du modèle mondial. L’assimilation de

données est nécessaire pour les modèles de prévision météorologique numérique (PNT)

au niveau régional (CRC) comme au niveau national (SMHN). L’ACMAD entend

assimiler à la fois des données in situ et des donnés satellites ;

l’approche de l’ACMAD permettra aux CRC (et aux pays) d’exploiter leurs modèles à

une échelle explicite de convection (similaire à l’échelle permettant la convection) sans

utiliser une grande puissance de calcul, comme ce serait le cas si les CRC (et les pays)

devaient obtenir leurs conditions limites auprès des centres mondiaux de production.

Cela est dû au fait qu’ils n’auront pas besoin d’une modélisation imbriquée, s’ils utilisent

le produit de l’ACMAD ;

l’accès à des données de satellites sur orbite polaire au-dessus de l’Afrique est tout

récent ;

les paramètres du modèle régional qu’utilisera l’ACMAD seront ajustés à l’Afrique, et

ce modèle pourra au final incorporer des systèmes météorologiques spécialement adaptés

à l’Afrique ;

le modèle régional de l’ACMAD utilisera des données tirées de centres mondiaux de

production et ajoutera de la valeur dans le domaine.

1.1.7. Dans le cadre de ce projet, ACMAD entend mettre à profit sa capacité et son expérience

actuelles en matière de gestion du modèle régional à titre expérimental sur un cluster sous Linux. Il

s'inspire également de son mandat au service des 54 pays du continent. En plus de compter sur son

propre personnel, il utilise également le personnel des Services météorologiques et hydrologiques

nationaux (SMHN) des pays, sur une base de rotation, pour des tâches spécifiques. Le «système»

envisagé pour l'ACMAD consistait à maintenir des relations de travail avec les CRC et les SMHN,

notamment en matière de prévision météorologique. Aucun CRC ne fait actuellement de prévision

météorologique en dehors de l'ACMAD sur le continent.

1.2. Priorités sectorielles

Ce projet s’inscrit dans le prolongement de la Stratégie africaine intégrée pour la météorologie (services

météorologiques et climatiques). L’Afrique s’en remet actuellement à un modèle de prévision météo

d’acteurs internationaux, mais elle doit développer ses propres capacités de modélisation dans lesquelles

incorporer les systèmes météorologiques du continent. Au niveau national et infranational, des

modélisateurs d’applications, notamment pour l’hydrologie, l’agriculture, la qualité de l’air et la gestion

des risques de catastrophe doivent être alimentés de données atmosphériques de haute résolution pour

leurs activités.

Ce projet favorisera la disponibilité de ce type de données haute résolution. Par ailleurs, le projet cadre

parfaitement avec la Stratégie africaine de réduction des risques de catastrophe, dont le but ultime

consiste à réduire les pertes humaines et matérielles liées aux catastrophes naturelles. Le projet cadre

également avec le Plan d’action de la Banque en matière de changements climatiques (CCAP), qui

reconnaît le caractère essentiel des investissements dans les services de gestion des informations et

données relatives au climat pour renforcer la résilience aux impacts des changements climatiques en

Afrique.

Page 8: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

3

1.3. Définition du problème

1.3.1. Les catastrophes naturelles de nature hydrométéorologique représentent la majorité des risques

les plus lourds de conséquences pour les secteurs socioéconomiques en Afrique. Ces phénomènes

météorologiques à fort impact, qualifiés d’intempéries ou d’épisodes climatiques extrêmes, peuvent

potentiellement provoquer des dégâts matériels, de graves perturbations sociales et des pertes en vies

humaines. D’après les études du Groupe intergouvernemental d’experts sur l’évolution du climat

(GIEC), la fréquence et l’intensité des épisodes climatiques extrêmes, tels que les inondations, les

vagues de chaleur, les tempêtes de poussières et de sable et les vents violents, risquent d’augmenter sur

tout le continent sous l’effet de conditions climatiques changeantes. Il semble donc opportun de se doter

des capacités nécessaires pour prévoir ces phénomènes et pour émettre des alertes précoces efficaces.

Il faudra pour cela, d’une part, que les systèmes d’alerte précoce s’appuient sur des prévisions

météorologiques opportunes et précises et, d’autre part, que la coordination soit améliorée entre les

centres continentaux/régionaux, les services météorologiques et hydrologiques nationaux et les agences

de gestion des risques de catastrophe, afin d’assurer que les informations sont partagées et que les alertes

précoces s’accompagnent d’une intervention rapide.

Les principaux défis peuvent être répartis dans quatre grands domaines, à savoir :

actuellement, outre l’ACMAD, aucun des quatre CRC (AGRHYMET, ICPAC, SADC-

CSC et CRC de l’Afrique centrale) n’est opérationnel en matière de prévisions

météorologiques ;

aucune des institutions du climat, y compris l’ACMAD, n’exploite son propre modèle

opérationnel de PNT ;

la plupart des SMHN n’ont pas les ressources informatiques nécessaires (même si elles

ont les ressources humaines qu’il faut) pour exploiter leurs propres modèles de PNT à la

résolution spatiale souhaitée ;

les produits modèles qu’utilisent actuellement les organismes africains de prévision

météorologique sont tirés de modèles conçus pour des régions tempérées et n’intègrent

pas la plupart des systèmes météorologiques du continent.

1.3.2. L’objectif est donc que les CRC et SMHN obtiennent leurs propres conditions limites et

initiales à partir du modèle continental de résolution horizontale de 10 km exploité à l’ACMAD, pour

leur permettre d’exploiter des modèles de PNT à l’échelle convective requise (résolution horizontale

d’environ 4 km) au moyen de ressources informatiques raisonnables au-dessus de leur régions et pays

respectifs. Ces centres et services assimileront les données de manière adéquate.

1.4. Bénéficiaires et acteurs concernés

1.4.1. Les bénéficiaires directs du projet sont les suivants :

l’ACMAD – Centre Continental ;

les centres régionaux du climat (AGRHYMET, ICPAC, SADC-CSC et le nouveau centre

du climat de l’Afrique centrale) ;

les centres météorologiques régionaux spécialisés (Kenyan Meteorological Service, South

African Weather Service et Agence nationale pour la météorologie et l’aviation civile au

Sénégal) ;

Page 9: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

4

les sites d’accueil du RARS (SANSA, AGEOS, ICPAC et ACMAD) ;

les communautés économiques régionales ;

les institutions à rayon d’action continental, dont la mission est liée à la résilience aux

catastrophes (CUA, UNISDR, FICR, etc.).

1.4.2. Les bénéficiaires ultimes du projet sont les populations locales et le grand public, en particulier

les populations vulnérables. Les organismes nationaux et régionaux de gestion des catastrophes

composent le groupe cible immédiat du projet, sachant que les secteurs de l’agriculture, des ressources

en eau et de la santé, entre autres secteurs, retireront également un avantage du projet. L’amélioration

des systèmes d’alerte précoce associée à l’intervention rapide de tous les secteurs permettrait de réduire

les pertes économiques et en vies humaines, et de rendre le continent plus résistant aux effets des

changements climatiques.

1.4.3. L’ACMAD est le principal bénéficiaire des ressources de ce projet continental, auquel

participent les centres régionaux spécialisés, les SMHN, les CER et la CUA. La création d’une structure

formelle permettrait d’améliorer la collaboration entre tous les acteurs.

1.5. Justification de l’appui du CDSF

15.1. Le projet de démonstration de la prévision des phénomènes météorologiques violents, lancé

par l’OMM en Afrique en 2007, a montré la nécessité d’améliorer les outils de prévision météorologique

(y compris la prévision météorologique numérique) et la communication sur le continent. La

démonstration a porté sur les parties orientale et australe de l’Afrique.

15.2. Les modèles de prévision météorologique numérique (PNT) ont montré qu’ils étaient plus

efficaces, si des données d’observation sont assimilées dans les modèles. En raison de la nature éparse

des données in situ sur presque toute la planète, des données satellites sont assimilées également dans

les modèles. Les centres de PNT avancée obtiennent les données de satellites sur orbite polaire par les

systèmes régionaux de retransmission avancée (RARS). Ces systèmes forment un réseau de stations de

réception satellite sur orbite polaire qui obtient les données nécessaires en temps réel et les redistribue

aux centres de PNT pour assimilation dans les modèles de prévision. Le dispositif de RARS complète

les données de satellites géostationnaires qu’utilise déjà la communauté météorologique pour les

prévisions à court terme (jusqu’à quelques heures). Les météorologues ont déjà accès en Afrique aux

données de satellites géostationnaires grâce à des initiatives telles que le Projet de préparation à

l’utilisation de Météosat deuxième génération en Afrique (PUMA), l'Initiative de surveillance de

l'environnement et du développement durable en Afrique (AMESD) et, actuellement, le programme de

surveillance mondiale pour l’environnement et la sécurité en Afrique (MESA).

15.3. Le financement de CDSF servira à la prise en charge des investissements spécifiques suivants :

un réseau de quatre stations RARS proposé pour alimenter l’Afrique en données pointues

de satellites sur orbite polaire, qui seront assimilées dans les modèles de PNT. Cela

permettra d’améliorer les prévisions météorologiques jusqu’à une durée de quelques

jours ;

le développement des capacités de modélisation numérique de l’ACMAD pour la

production de données qui serviront aux CRC et SMHN ;

un cadre pour que l’ACMAD assure la liaison avec la CUA pour permettre un dialogue

entre les organismes de GRC et les CRC/SMHN au niveau approprié dans le cadre du

plan de mise en œuvre de la stratégie régionale africaine pour la réduction des risques de

catastrophe ;

Page 10: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

5

l’élaboration de produits par l’ACMAD pouvant être utilisés par la CUA à des fins

décisionnelles (pour les politiques et stratégies, par exemple) ; les deux parties

travailleront ensemble à la formulation des produits ;

un cadre permettant aux CRC de travailler avec les SMHN en vue de générer des produits

à valeur ajoutée présentant un intérêt pour leurs régions respectives et d’en rendre compte

à l’ACMAD pour garantir que les produits de ce dernier répondent bien à la demande.

15.4. Concernant l’exploitation des modèles de PTN, l'ACMAD prévoit les commencer avec

AGRHYMET et le Service météorologique national du Niger pour démontrer le concept. Actuellement,

le Département météorologique national s'est adressé à l'ACMAD pour l'aider à mettre en œuvre un

modèle de prévision numérique du temps sur le Niger. Le modèle sera, pour l'instant basé, à l'ACMAD.

ACMAD prendra compte AGRHYMET dans son plan lors de la mise en œuvre de son projet ACP-UE

dans le souci de démontrer le concept. ACMAD assistera également AGRHYMET pour l’obtention du

titre de CRC reconnu par l'OMM.

15.5. De leur côté, les CRC créeront un cadre que devront utiliser les SMHN pour faire participer

les acteurs concernés (secteurs d’application et universités), en vue de concevoir des dispositifs

appropriés au niveau national et international et d’améliorer les stratégies d’alerte précoce et de gestion

de la résilience aux catastrophes. Les procédures déjà établies pour le projet de démonstration de

prévision des phénomènes météorologiques violents à l’échelle continentale seront mises à profit

(Afrique orientale et australe) ou de nouvelles procédures seront mises en place, le cas échéant (Afrique

occidentale et centrale). L’ACMAD collaborera avec le Centre météorologique régional spécialisé de

Dakar, au Sénégal, pour l’Afrique occidentale et centrale.

15.6. Les CRC et l’ACMAD renforceront leurs capacités dans les domaines de (et du climat dans le

cas de stratégies d’adaptation à la variabilité climatique et de la prise de mesures en ce sens), en

combinaison avec des applications concrètes pour montrer les contributions socio-économiques, par

exemple. Au vu de ce qui précède, le projet cadre donc principalement avec les premier et deuxième

domaines de résultats du CDSF.

2. PROJET

2.1 But et objectifs du projet

Comme indiqué au sujet du troisième domaine de résultats du Programme ACP-UE de réduction des

risques de catastrophe, le projet a pour but ultime d’améliorer les capacités essentielles des centres

nationaux et régionaux spécialisés dans l’étude du climat pour leur permettre de répondre aux besoins

des organismes de gestion des risques de catastrophe et des secteurs socio-économiques. Il s’agit en

outre d’assurer une utilisation effective et efficace des services météorologiques et climatiques et des

systèmes d’alerte précoce en temps réel à ancrage local. Les objectifs suivants permettront d’atteindre

ce but :

garantir un accès opérationnel à des données météorologiques de satellites sur orbite

polaire par la constitution d’un réseau de services régionaux de retransmission avancée

en Afrique ;

renforcer les capacités opérationnelles de PNT à l’ACMAD et dans les CRC, y compris

l’assimilation de données in situ et de données de satellites sur orbite polaire dans des

modèles ;

développer les capacités au niveau continental et régional en matière de création de

produits de PNT-RRC axés sur les utilisateurs, en vue de sorties de PNT opérationnelles

au niveau continental et de faciliter les opérations de PNT au niveau régional.

Page 11: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

6

2.2 Impacts

2.2.1 Le projet a pour impact une meilleure résilience des pays et communautés d’Afrique

subsaharienne aux catastrophes naturelles, qui permettra de réduire les pertes en vies humaines et

matérielles, notamment les pertes de biens, d’investissements et d’équipements publics. Le projet aura

également pour impact une économie de ressources dans la lutte contre les catastrophes et le

développement d’une synergie plus forte entre les acteurs concernés.

2.2.2 Les résultats du projet sont les suivants :

les capacités de prévision météorologique de l’ACMAD à l’échelle continentale sont

renforcées grâce aux produits de PNT ;

les données météorologiques et environnementales de satellites sur orbite polaire sont

accessibles pour le continent africain ;

des informations météorologiques améliorées sont désormais accessibles grâce à

l’ACMAD, pour aider dans leur mission les structures qui interviennent à l’échelle du

continent en cas de catastrophe (FICR, UNOCHA et CUA, par exemple), les centres

régionaux du climat et les SMHN.

2.2.3 Ces résultats aboutiront à un renforcement des capacités humaines et infrastructurelles au

niveau de l’interface PNT-RRC et feront prendre conscience de l’intérêt des mesures proactives, entre

autres.

2.3 Réalisations

La partie suivante décrit les réalisations attendues des activités du projet par composante.

Composante un : établissement du réseau RARS Afrique

Les principaux produits de cette composante sont les suivants :

Réalisation 1.1. : les stations RARS sont installées et opérationnelles.

Réalisation 1.2. : quatre stations RARS sont reliées à un réseau et des données sont

diffusées à l’échelle internationale.

Composante deux : amélioration des capacités de PNT à l’ACMAD

Quatre produits sont attendus de cette composante :

Produit 2.1. : le modèle WRF de PNT d’une résolution de 10 km à l’échelle continental

est opérationnel à l’ACMAD ;

Produit 2.2. : des données pertinentes in situ sont accessibles au niveau continental et

régional ;

Produit 2.3. : l’assimilation de données (in situ et par satellite) dans les modèles de PNT

est opérationnelle au centre continental (ACMAD) ;

Produit 2.4. : les produits de l’ACMAD sont reçus par les utilisateurs (conditions

initiales/limites et sortie de modélisation).

Page 12: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

7

Composante trois : établissement et interaction de la communauté de PNT avec les actions de

RRC/GRC

Trois produits sont prévus pour cette composante, à savoir :

Produit 3.1 : les produits de PNT de l’ACMAD liés à la RRC sont accessibles aux SMHN

et CRC africains ;

Produit 3.2 : les produits dérivés de PNT sont utilisés par la communauté continentale de

RRC ;

Produit 3.3 : les différents acteurs sont sensibilisés à l’interaction PNT-RRC en Afrique.

Composante quatre : coordination du projet

Cette composante a trait à la gestion et à l’administration

Produit 4.1 : la gestion et la coordination du projet est en place

Produit 4.2 : les plans d’exécution et de viabilité sont établis

Produit 4.3 : les procédures financières et de passation de marchés de passation de

marchés sont établies

Produit 4.4 : les systèmes de suivi-évaluation et de gestion de la qualité sont en place

2.4 Activités

2.4.1 Les principales activités peuvent être réparties dans les quatre catégories suivantes :

Composantes Produits Activités

1 – Établissement

du réseau

RARS Afrique

Produit 1.1. Stations

RARS installées et

opérationnelles

1.1.1. Recrutement d’un expert en informatique/RARS à

l’ACMAD

1.1.2. Recrutement d’un expert RARS international

(assistance technique) 1.1.3. Étude conceptuelle (architecture du système, étude sur

site, sélection d’instruments satellites, estimation du flux de

données, aspects et tests de télécommunication, plan de

passation de marchés détaillé) 1.1.4. Préparation du site d’accueil et conclusion de

protocoles d’accord avec des sites d’accueil (partage de

responsabilités, approche de passation de marchés,

appropriation, durabilité)

1.1.5. Formation du personnel à la gestion, l’exploitation, aux

logiciels et à la maintenance de l’équipement RARS

1.1.6. Achat et installation de l’équipement RARS (y compris

la garantie et la maintenance), notamment préparation des

achats (4 antennes RARS, planification, outil de suivi et

coordination, etc.)

1.1.7. Mise en œuvre des composantes RARS (y compris la

gestion et coordination technique des activités du réseau

RARS)

1.1.8. Maintenance de la station RARS durant deux ans à

compter de l’installation

Produit 1.2 Quatre

stations RARS reliées à

un réseau et données

diffusées au niveau

international

1.2.1. Mise en place d’un réseau/canal de communication

approprié pour assurer un transfert de données entre les

stations, les centres de traitement (ACMAD et CRC) et les

GTS/SIE 1.2.2. Mise en service de la station RARS de l’ACMAD 1.2.3. Réunion d’inspection et de coordination sur site avec des

sites d’accueil

2 –

Renforcement

des capacités

de PNT à

l’ACMAD

Produit 2.1. Modèle WRF

de PNT d’une résolution

de 10 km à l’échelle

continentale opérationnel

à l’ACMAD

2.1.1. Recrutement d’un météorologue de PNT 2.1.2. Recrutement d’un assistant météorologue de PNT

2.1.2. Recrutement d’un modélisateur de PNT 2.1.3. Recrutement d’un ingénieur système/spécialiste

informatique 2.1.4. Recrutement d’un expert international en PNT (assistant

technique)

Page 13: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

8

2.1.5. Achat et installation d’une infrastructure matérielle et

logicielle (système HPC et logiciel sur mesure)

2.1.7. Entretien et exploitation du matériel (y compris

fourniture d’électricité, climatisation)

2.1.8. Achat de matériel de télécommunication connexe de

PNT pour le transfert de données entre l’ACMAD et les

centres mondiaux

Produit 2.2. Données in

situ pertinentes au niveau

continental et régionales

rendues accessibles

2.2.1. Achat de canaux de télécommunication connexes de

PNT pour le transfert de données entre l’ACMAD et les

SMHN

Produit 2.3.

Assimilation de données

(in situ et de satellites)

dans les modèles de PNT

opérationnelle au centre

continental (ACMAD)

2.3.1 Achat de logiciels sur mesure

2.3.2. Formation d’un personnel spécialisé (formateurs de

formateurs) en exploitation et maintenance du modèle

d’infrastructure continentale

Produit 2.4.

Produits de l’ACMAD

reçus et utilisés

(conditions initiales et

limites et rendement du

modèle)

2.4.1. Production par l’ACMAD et fourniture de données

d’entrée et de données de sortie de PNT à 10 km (conditions

initiales/limites) pour les modèles régionaux et d’autres

produits météorologiques à utiliser sur le continent

2.4.2. Formation d’un personnel spécialisé en PNT (ACMAD

et CRC) à l’assimilation de données in situ et de satellites sur

orbite polaire

3 –

Établissement

et interaction

d’une

communauté

d’experts de

PNT en

matière de

RRC/GRC

Produit 3.1.

Produits de RRC de

l’ACMAD liés à la PNT

accessibles pour des

SMHN et CRC africains

3.1.1. Organisation de deux forums de PNT

3.1.2. Organisation du détachement de douze personnes

à l’ACMAD durant six mois

Produit 3.2.

Produits dérivés de PNT

utilisés par la

communauté de RRC du

continent

3.2.1. Organisation de réunions d’harmonisation de

produits avec des parties prenantes

3.2.2. Organisation de formation à valeur ajoutée pour

des spécialistes de la RRC

Produit 3.3.

Information sur

l’interaction PNT-RRC

en Afrique

3.3.1. Invitation de spécialistes de la RRC au Forum sur

les perspectives climatiques

3.3.2. Coordination par l’ACMAD (groupe de travail)

avec les CRC et d’autres structures compétentes pour

l’application de bonnes pratiques concernant l’interface PNT-

PNT et RRC

4 –

Coordination

du projet

Produit 4.1.

Gestion et coordination

du projet

4.1.1. Identification et recrutement de l’équipe du projet

4.1.2. Organisation et information sur les règles de la BAD et

le cycle de gestion de projet

Produit 4.2. Plans

d’exécution et de viabilité

mis en place

4.2.1 Élaboration et mise en œuvre du plan d’exécution

4.2.2 Élaboration et mise en œuvre du plan de développement

de services

4.2.3 Élaboration et mise en œuvre du registre des risques

4.2.4 Élaboration du plan de viabilité

Produit 4.3. Procédures

financières et de passation

de marchés mises en place

4.3.1 Etablissement de procédures financières et de passation

de marchés pour le projet

Produit 4.4. Systèmes de

suivi-évaluation et de

gestion de la qualité mis

en place

4.4.1 Établissement de rapports trimestriels, annuels, à mi-

parcours et de fin de projet

4.4.2 Établissement de rapports de suivi-évaluation

4.4.3 Mise en place d’outils de gestion de la qualité

4.4.4 Mise en place d’outils de communication

2.4.2 Les activités de la composante 1 seront réalisées en partenariat avec EUMETSAT. Quatre sites

Page 14: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

9

ont été identifiés à Libreville (Gabon), Pretoria (Afrique du Sud), Nairobi (Kenya) et Niamey (Niger)

pour accueillir le dispositif de réception du système régional de retransmission avancée (RARS).

L’ACMAD signera un protocole d’accord avec les institutions concernées après que celles-ci auront

manifesté officiellement leur intérêt à accueillir les dispositifs de réception satellite. Le protocole décrira

en détail les divers accords à suivre dans la mise en œuvre du projet.

Cette composante aura pour principal résultat que l’ACMAD pourra recevoir et recevra effectivement

les données de satellites sur orbite polaire, qui seront ensuite intégrées au système. Des modalités de

gestion des données satellites seront établies, ainsi qu’un plan de viabilité pour les systèmes après le

projet.

2.4.3 Les activités de la deuxième composante mobiliseront du matériel et des logiciels acquis au

titre de l’appui institutionnel pour le Projet d’institutions du climat en Afrique (ISACIP). Du matériel

et des logiciels supplémentaires seront acquis pour le présent projet (SAWIDRA) afin de compléter le

matériel actuellement disponible.

Des dispositions seront prises avec des centres de production mondiale pour obtenir les données

nécessaires à utiliser comme conditions limites pour le modèle continental de l’ACMAD. A cet égard,

le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (ECMWF), avec lequel

l’ACMAD a déjà signé un protocole d’accord, a été informé verbalement qu’une demande

complémentaire de données serait formulée prochainement hors du cadre du protocole d’accord.

2.4.4 Des voies de communication spéciales (lignes de communication dédiées) seront établies

spécialement à des fins de transmission de données entre l’ACMAD et les centres mondiaux de

production et entre l’ACMAD et les centres infrarégionaux (et éventuellement les pays) pour lesquels

l’ACMAD générera des données de conditions limites nécessaires pour leurs modèles.

Cette composante aura principalement pour effet que les centres infrarégionaux seront capables de

recevoir, et recevront effectivement, les données relatives aux conditions limites du modèle de

l’ACMAD, les données appropriées reçues à l’ACMAD en vue de l’assimilation de données et des

produits adaptés générés à l’ACMAD et communiqués par les voies appropriées.

2.4.5 Les activités de la composante 3 seront réalisées en tirant parti des structures existantes de

réduction des risques de catastrophe. Les acteurs concernés dans ce domaine disposent déjà de structures

fonctionnelles au niveau continental sous les auspices de la Commission de l’Union africaine, au niveau

régional sous les auspices des communautés économiques régionales et au niveau national sous la

direction des différents gouvernements. Une interface de PNT et de réduction des risques sera dûment

établie, reliant entre elles les structures en place sur le continent.

Cette composante aura principalement pour effet que les acteurs de la réduction des risques de

catastrophe recevront le bon type d’informations au bon moment, exploiteront ces informations et

informeront en retour les acteurs de la PNT.

Les activités de la composante 4 porteront essentiellement sur la coordination et la gestion des

prévisions. Une unité de coordination sera mise en place à l’ACMAD avant que le projet ne soit

approuvé par le Conseil de la Banque. Le responsable du projet, le chargé des finances et de

l’administration, l’expert de suivi-évaluation, le spécialiste des communications et le chargé de la

passation des marchés occuperont des postes clés. Des assistants techniques pour la PNT et le RARS

seront notamment recrutés pour leurs composantes respectives.

2.4.6 La composante 4 aura principalement pour effet la mise en œuvre réussie du projet

conformément au plan d’exécution.

Page 15: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

10

2.5 Risques

Le projet présente les risques suivants :

Risques Mesures d’atténuation

(a) Les utilisateurs visés (structures de RRC,

SMHN, etc.) n’incorporent pas les informations

dans les systèmes décisionnels

(a) Associer les utilisateurs aux activités dès le

début du projet

(b) Capacités humaines et infrastructurelles

inadéquates

(b) Renforcer les capacités par l’acquisition

d’équipements appropriés et le recrutement des

experts requis, assurer la liaison avec des

partenaires internationaux et former le personnel

(c) Possibilité d’information non utilisée (c) Faire participer les acteurs de la réduction des

risques de catastrophe pour assurer la production

de produits appropriés

(d) Insuffisance de capacités locales d’exploitation

et d’entretien des stations

(d) Former le personnel local des institutions

participantes

(e) Accès aux conditions limites et initiales (e) Signer des accords avec des centres

mondiaux de production

(f) Absence de canal de communication (f) Créer un canal de communication avec les

clients

(g) Produits de PNT inappropriés pour la

communauté de RRC

(g) Faire participer la communauté de RRC à la

conception des produits

(h) Participation inadéquate vu les faibles effectifs

et l’intérêt retiré de l’interaction

(h) Préparer les activités du forum et les

invitations en temps utile, adressées à un groupe

cible précis

(i) Vitesse de connexion internet et connectivité

insuffisantes

(i) Mettre en place une ligne de communication

dédiée (500 MB/h)

2.6 Coût et plan de financement/Estimations budgétaires

Le coût total du projet est estimé à 6,00 millions d’EUR, net de taxes et d’impôts, y compris des

imprévus estimés à 5,3 % du coût. Le financement de la Banque se chiffre à 5,79 millions d’EUR contre

une contribution en nature de 210.000 EUR de l’ACMAD. Les tableaux 2.6 à 2.8 ci-après résument les

coûts du projet par composante, par source de financement et par catégorie de dépenses.

Tableau 2.6 - Coût estimatif du projet par composante

Composante Estimation (EUR) Total (%)

1 - Constitution du réseau RARS Afrique 2.593.000 43,3

2 - Amélioration des capacités de PNT à

l’ACMAD 1.676.000 27,9

3 - Création et interaction de la communauté

d’experts de PNT aux fins de RRC/GRC 595.600 9,9

4 - Coordination du projet 710.400 12,0

5 - Imprévus 290.000 5,0

Total 6.000.000 100,0

Page 16: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

11

Tableau 2.7 - Coût estimatif du projet par source de financement

Source de financement Estimation (EUR) Total (%)

CDSF 5.790.000 96,5

ACMAD (contribution en nature) 210.000 3,5

Total 6.000.000 100,0

Tableau 2.8 - Coût estimatif du projet par catégorie de dépenses

Catégorie Estimation (EUR) Total (%)

Personnel 1.031.400 17,2

Biens 2.260.000 37,7

Services 1.888.400 31,5

Coûts d’exploitation 530.200 8,8

Imprévus 290.000 4,4

Total 6.000.000 100,0

Les estimations de coût sont nettes de taxes et redevances. Le détail des coûts du projet est présenté à

l’annexe VI.

3. EXÉCUTION

3.1 Bénéficiaire

3.1.1 La Conférence ministérielle de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique

(CEA) et l’Organisation météorologique mondiale (OMM) ont créé le Centre africain pour les

applications de la météorologie au développement (ACMAD) en 1987, afin d’améliorer la

compréhension des processus atmosphériques et climatiques, de mettre en place un dispositif de veille

météorologique et d’alerte précoce, de promouvoir la formation des scientifiques africains, de cerner

les problèmes climatiques urgents au niveau régional et de les régler, et de contribuer à renforcer les

capacités des services météorologiques nationaux. L’ACMAD a débuté ses opérations en 1992 à

Niamey, au Niger. Sa mission s’étend sur tout le continent africain.

3.1.2 L’ACMAD a pour ambition de mettre les ressources météorologiques, climatiques et

environnementales au service du développement durable.

3.1.3 Sa mission consiste à fournir des informations et des produits météorologiques et climatiques

qui faciliteront le développement durable de l’Afrique par la production agricole et la sécurité

alimentaire, la gestion intégrée des ressources en eau, la santé publique, les sources d’énergie nouvelles

et renouvelables, la sécurité publique, l’atténuation des risques de catastrophe naturelles et la

conservation environnementale.

3.1.4 L’ACMAD participe au projet de surveillance de l’environnement pour la sécurité en Afrique

(MESA) avec l’AGRHYMET, l’ICPAC, la SADC-CSC, l’Université de Nairobi au Kenya et

l’Université Cheikh Anta Diop à Dakar, au Sénégal. Il contribuera à la mise en œuvre de ce programme

par son réseau existant d’experts et d’institutions sur le continent.

3.1.5 Par ailleurs, l’ACMAD coordonne le projet d’appui aux institutions africaines du climat

(ISACIP) financé par la Banque africaine de développement, qui fait intervenir également le Centre

régional de formation et d’application en agrométéorologie et hydrologie opérationnelle

Page 17: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

12

(AGRHYMET), l’Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), le Centre de

prévision et d’application climatiques (ICPAC) et le Centre des services climatiques de la Communauté

de développement de l’Afrique australe (SADC-CSC). L’ACMAD a acquis des ressources

informatiques pour le Département du climat et s’apprête à acquérir un ordinateur de haute performance

pour le Département de veille et de prévision météorologiques dans le cadre du projet ISACIP.

L’ACMAD est donc bien équipé du fait de ses activités d’exécution du projet ISACIP et ne manquera

pas de s’équiper davantage pour le projet décrit dans le présent rapport.

3.1.6 L’ACMAD construit actuellement un nouveau siège avec le capital d’amorçage fourni par la

BAD au titre du projet ISACIP. Le bâtiment comprend notamment un pôle administratif, un pôle

technique et un pôle des technologies de l’information. L’annexe I contient de plus amples informations

sur ce centre.

3.2 Organisation du projet et analyse institutionnelle

3.2.1 L’agence d’exécution du projet sera le Centre africain pour les applications de la météorologie

au développement (ACMAD), qui a les capacités techniques et managériales nécessaires pour exécuter

ce projet, comme en témoigne la mise en œuvre réussie des projets ISACIP et MESA. La participation

de deux assistants techniques chevronnés (l’un pour le RARS l’autre pour la PNT) et d’experts recrutés

pour de courtes périodes renforcera les capacités de l’ACMAD.

3.2.2 La mission de l’ACMAD convient parfaitement à l’exécution de ce projet. Un coordinateur de

projet, nommé en fonction de son expérience de projets financés par la Banque, dirigera l’unité de

coordination de l’ACMAD. Un comité de pilotage sera constitué pour assurer une coordination effective

de la planification des activités et pour superviser la mise en œuvre du projet. Le comité de pilotage

sera composé de représentants des parties prenantes, que sont les quatre CRC, la communauté de RRC,

la CUA et la BAD. Il prendra des décisions concernant la gestion du projet, en particulier si le chef du

projet a besoin d’être orienté. Le comité de pilotage jouera un rôle essentiel dans le suivi et l’évaluation

car il veillera à la qualité des processus et produits et utilisera l’évaluation à des fins d’amélioration des

résultats, de responsabilisation et d’apprentissage. Il veillera en outre à ce que les ressources requises

soient engagées et arbitrera tout conflit survenant dans le cadre du projet ou négociera des solutions à

tout problème rencontré avec des organes extérieurs. De plus, il approuvera la nomination et la

responsabilité du chef de projet et toute délégation de la responsabilité d’assurance de ce projet. En se

fondant sur le programme de travail annuel, le comité de pilotage pourra aussi examiner et valider les

programmes trimestriels (le cas échéant) et approuver tout écart nécessaire par rapport au programme

initial.

3.2.3 Une cellule de coordination sera créée avant l’approbation du projet par la Banque. La cellule

d’exécution, qui travaillera sous la direction du chef de projet, réalisera les activités au quotidien. Un

assistant de projet, un agent financier et administratif, un chargé des acquisitions, un expert en suivi-

évaluation, un expert en technologies de l’information/RARS et un ingénieur système/spécialiste

informatique assisteront le chef de projet.

3.2.4 Les experts, spécialistes et assistants techniques ont notamment pour rôle la conception,

l’installation, l’exploitation et la maintenance des systèmes RARS et PNT. Ils devront garantir que

l’ACMAD peut continuer à exploiter le système même après l’achèvement du projet et accompagneront

le personnel informatique formé en la matière. Les bureaux de la Banque sur le continent prêteront leur

concours à la cellule d’exécution du projet.

3.2.5 Chaque structure régionale nommera un correspondant responsable de la coordination, du suivi

et du contrôle de ses activités respectives. Ces correspondants rendront compte directement au

coordinateur de projet de l’ACMAD.

3.2.6 Le projet sera exécuté en collaboration avec les plateformes de gestion des risques de

Page 18: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

13

catastrophe à l’échelle continentale, régionale et nationale, les correspondants et les cellules de

coordination de chaque région, les structures de recherche chargées de fournir des informations sur le

climat, les dirigeants de certaines ONG et les populations vulnérables par leurs réseaux existants.

3.3 Calendrier d’exécution du projet (résultats, activités, indicateur d’activités, calendrier)

Ce projet sera exécuté sur une période de trois ans, de fin 2016 à fin 2019. Les activités seront réalisées

sur la base des quatre composantes exposées dans le cadre logique (voir à l’annexe II – Cadre Logique

du projet). Le plan d’exécution du projet est reproduit à l’annexe V.

3.4 Modalités de passation de marchés

ACMAD sera l'agence d'exécution du projet. Avec le statut d'une institution internationale, il jouit d'une

autonomie de gestion et dispose d'un Conseil d'Administration. Tous les achats de biens, de travaux et

de services qui seront exécutés dans le cadre de ce projet seront réalisés conformément à la nouvelle

politique d’acquisition de la Banque approuvée le 14 octobre 2015. Cette politique permet dans une

large mesure l’utilisation des procédures d’acquisition de l'emprunteur. Toutefois, les procédures de

passation des marchés de l'ACMAD n’ayant pu être évaluées par la Banque, l'acquisition des biens et

services envisagés dans le cadre de ce projet sera, donc, effectuée conformément aux procédures et aux

méthodes de la Banque. La plupart des problèmes et risques relatifs aux acquisitions du projet ont été

identifiés et les mesures correctives proposées dans les annexes du rapport d'évaluation du projet. Les

procédures de passation de marchés ainsi que l'évaluation de la capacité de l'organisme d'exécution sont

détaillés à l'annexe IV du présent rapport d'évaluation.

3.5 Modalités de décaissement et calendrier de dépenses

3.5.1 Le bénéficiaire ouvrira un compte spécial dans un établissement bancaire acceptable pour la

Banque pour y recevoir les fonds décaissés au profit du projet. Les décaissements se feront en accord

avec les règles de la Banque en la matière. L’ouverture d’un compte spécial sera une condition préalable

au premier décaissement. Pour ce qui est des comptes spéciaux, les décaissements prendront la forme

de fonds renouvelables, sur la base d’un programme de travail annuel approuvé en amont par la Banque.

À la demande du bénéficiaire, la Banque reconstituera ces comptes après justification d’au moins la

moitié du paiement précédent. Chaque demande de décaissement de fonds renouvelables sera soumise

à l’approbation de la Banque et couvrira une période maximum de six mois d’activité. Les dépenses

liées aux services de consultants, de prestataires, d’ONG, d’organismes partenaires et de fournisseurs

seront prises en charge selon la méthode de paiement direct, conformément aux procédures de la Banque

en la matière. La méthode de paiement direct sera également utilisée pour les décaissements impliquant

des structures et organismes spécialisés recrutés sur la base d’accords négociés.

3.6 Capacités de gestion financière, établissement de rapports et audit

Une cellule financière et administrative dédiée au projet et distincte du service financier et administratif

de l’ACMAD gèrera les comptes du projet. Elle veillera à la justesse des coûts et de la comptabilité

financière du projet et organisera un contrôle budgétaire au moyen d’un système de comptabilité intégré.

Un Manuel de gestion financière et comptable élaboré lors d’un précédent projet financé par la Banque

(ISACIP) servira de référence pour le système informatique de gestion comptable et financière utilisé

pour le projet. Les comptes du projet seront soumis aux contrôles habituels de l’administration publique

et de la Banque. Des contrôles annuels des états financiers et des contrôles bisannuels des achats seront

effectués pour faciliter la préparation du bilan du projet et pour veiller au bon déroulement des processus

de passation de marchés. Des rapports d’audit seront transmis à la Banque dans les six mois suivant la

fin de l’exercice financier contrôlé.

3.7 Plan de supervision du projet

Page 19: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

14

Le déroulement du projet sera supervisé deux fois par an par la Banque et par les experts techniques

susceptibles d’être invités par la Banque à prendre part aux missions de supervision.

3.8 Suivi du projet

3.8.1 Le suivi et l’évaluation des activités du projet seront effectués au titre des fonctions régulières

de gestion par l’ACMAD et avec le concours de l’Organisation météorologique mondiale pour garantir

que les produits et services proposés par le projet sont conformes aux normes internationales

acceptables. L’ACMAD se chargera du suivi-évaluation en interne, tandis que l’OMM supervisera le

suivi-évaluation en externe.

3.8.2 Le dispositif de suivi et d’évaluation du projet sera établi conformément à l’organisation et aux

objectifs du projet.

3.8.3 Pour être efficace et optimal, le projet doit pouvoir s’en remettre à un système fonctionnel de

suivi-évaluation durant tout son cycle de vie. La performance du projet sera mesurée à l’aune du niveau

de réalisation des objectifs de développement exposés dans la matrice du projet. Le dispositif de suivi-

évaluation servira à : i) compiler et gérer des informations concernant les différentes réalisations du

projet selon une base de données relationnelle ; ii) définir un référentiel concernant le suivi de l’impact

du projet ; et iii) effectuer des évaluations d’impact à mi-parcours et après l’achèvement du projet selon

la même méthode que celle utilisée pour établir le référentiel.

3.8.4 Le bénéficiaire remettra un rapport d’étape trimestriel à la Banque. Le suivi passera également

par des missions de supervision semi-annuelles de la Banque, conformément au Manuel des opérations

de celle-ci. Une revue à mi-parcours sera effectuée au cours de la deuxième année d’exécution (2017)

pour cerner toute difficulté majeure rencontrée par le projet et prendre les mesures correctives qui

s’imposent. Le recours à des systèmes de suivi-évaluation opportuns et réguliers rendra la gestion du

projet plus efficiente. Plusieurs activités seront soutenues dans cette optique, notamment : i)

l’appréciation de la situation globale du projet ; ii) l’élaboration d’indicateurs de référence et de suivi ;

et iii) la mise en place de systèmes nationaux de suivi-évaluation. En plus de ces dispositions, les

bureaux extérieurs responsables suivront de près le projet.

Tableau 3.8.1 - Activités de suivi

Activité Entité responsable Échéance Approbation du rapport

d’évaluation du projet BAD 15 avril 2016

Négociation ACMAD/ BAD 15 mai 2016

Approbation du don BAD 15 juillet 2016

Lancement du projet ACMAD/ BAD 15 septembre 2016

Signature du contrat BAD

Revue à mi-parcours ACMAD/ BAD 15 mars 2018

Achèvement des activités ACMAD 30 septembre 2019

Achèvement des activités de

l’emprunteur BAD 30 juillet 2019

Rapport d’achèvement du

projet ACMAD 15 octobre 2019

4. AVANTAGES DU PROJET

Sur le long terme, le projet contribuera à réduire les pertes en vies humaines et matérielles, notamment

d’investissements et d’équipements. Si elle est correctement réalisée, l’incorporation d’informations

météorologiques améliorées dans les processus décisionnels visant la réduction des risques de

catastrophe aidera à renforcer la résilience aux catastrophes naturelles. Les systèmes de gestion des

risques de catastrophe seront consolidés également.

Page 20: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

15

La disponibilité de données de RARS en Afrique renforcera l’autonomie du continent dans l’accès aux

données satellites et les capacités des acteurs du continent à produire leurs propres prévisions

météorologiques et à utiliser les données satellites dans d’autres secteurs.

4.1 Efficacité et efficience, y compris optimisation des ressources

4.1.1 Les prévisions météorologiques et toute décision stratégique connexe contribuent à renforcer

la résistance de l’économie, de la société et de l’environnement aux catastrophes. L’assimilation des

données in situ et des données satellites permettront d’améliorer les prévisions météorologiques et ainsi

de prendre des décisions et mesures appropriées soit pour atténuer l’impact de catastrophes soit pour

réduire et prévenir les pertes et dégâts. La prévention coûte toujours moins cher que le relèvement d’une

catastrophe si des mesures appropriées sont prises rapidement après le signal d’alerte précoce.

4.1.2 Le projet est doté de structures qui lui permettent de générer les bons produits (en faisant

participer le personnel de GRC dès le début) et de les diffuser auprès des bonnes personnes au bon

moment. La prise de mesures précoces sur le site de catastrophes n’est possible que si les services

concernés sont à la fois efficients (les services fournis sont adaptés à la situation) et efficaces (les

services obtiennent les résultats souhaités).

4.2 Viabilité

Des ressources financières et humaines sont nécessaires pour assurer la viabilité du projet. Des

initiatives ciblées de formation et de renforcement des capacités seront lancées pour résoudre les

difficultés de ressources humaines. L’aspect financier sera traité par l’élaboration de projets qui

utiliseront les équipements mis en place au cours du projet proposé, tout en identifiant des produits et

services rémunérateurs destinés aux utilisateurs finals, entre autres.

5. INSTRUMENT JURIDIQUE

5.1 Le projet sera financé sur un don CDSF dans le cadre d’un protocole d’accord conclu entre la

BAD et l’ACMAD.

5.2 Conditions liées à l’intervention de la Banque

5.2.1 Conditions préalables à l’entrée en vigueur : L’entrée en vigueur du Protocole d’accord du don

est subordonnée à la signature de ce document par la Banque et l’ACMAD.

5.2.2 Conditions préalables au premier décaissement : l’obligation de la Banque d’effectuer le

premier décaissement au titre du don est subordonnée à l’entrée en vigueur du Protocole d’accord

susmentionné et à la satisfaction, par le bénéficiaire, à la condition suivante d’une manière satisfaisante

pour la Banque quant au fond et la forme : fournir la preuve qu’un compte spécial a été ouvert dans un

établissement bancaire acceptable pour la Banque en vue de recevoir les décaissements du don.

6. CONCLUSION ET RECOMMANDATION

6.1 Conclusion

Ce projet spécifique de portée panafricaine alimentera en données les centres météorologiques

régionaux et nationaux et leur fournira des orientations en vue de satisfaire aux exigences du troisième

axe de résultats du Programme conjoint ACP-UE pour la réduction des risques de catastrophe. Il

répondra en outre aux besoins d’organisations qui œuvrent dans le domaine à l’échelle continentale. Sur

le long terme, le projet contribuera à réduire les pertes en vies humaines et matérielles. Si elle est

correctement réalisée, l’incorporation d’informations météorologiques de qualité dans les processus

décisionnels visant la réduction des risques de catastrophe aidera à renforcer la résilience aux aléas de

Page 21: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

16

la nature. Les systèmes de gestion des risques de catastrophe seront également consolidés.

6.2 Recommandation

La Direction recommande que le Conseil d’administration approuve l’octroi d’un don sur les ressources

du fonds CSDF ne dépassant pas 5,79 millions d’EUR en faveur de l’ACMAD, aux fins et sous réserve

des conditions exposées dans le présent document.

Page 22: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

I

ANNEXE I - Informations complémentaires sur l’ACMAD

Dans le cadre de sa mission, le Centre africain pour les applications de la météorologie au

développement aide à renforcer les capacités des services météorologiques nationaux, des universités

et instituts de recherche des 54 pays africains dans les domaines suivants : 1) la prévision

météorologique et climatique ; 2) la surveillance des conditions climatiques et l’alerte précoce (pour les

phénomènes extrêmes, par exemple) ; 3) le transfert de technologie (télécommunications, informatique

et communication en milieu rural) ; et 4) la recherche appliquée.

Les objectifs de l’ACMAD sont les suivants :

améliorer les capacités des pays africains et notamment des SMHN à comprendre,

anticiper et gérer les impacts des fluctuations météorologiques et climatiques pour

favoriser le développement durable et faire reculer la pauvreté ;

notifier à l’avance les risques éventuels liés aux phénomènes climatiques et

météorologiques et informer sur la mise en œuvre de politiques visant à réduire la

vulnérabilité et l’adaptation à la variabilité et aux changements climatiques ;

améliorer les prévisions et fournir des informations et produits axés sur les utilisateurs ;

intensifier les efforts de surveillance des phénomènes météorologiques et climatiques en

Afrique pour mieux comprendre les systèmes météorologiques du continent (mousson) ;

faciliter l’échange d’informations, d’expérience et d’expertise, et consolider et

pérenniser les mécanismes institutionnels.

L’ACMAD est actuellement le seul organisme météorologique ou centre régional du climat qui

accueille un effectif (agents, scientifiques) issu de services météorologiques et hydrologiques nationaux

et d’universités dédié au renforcement des capacités et à la fourniture de services de prévisions

météorologiques. L’ACMAD exploite un système pouvant faire appel au personnel de SMHN pour la

réalisation de tâches spécifiques sur une période donnée. Au plan des ressources humaines, le Centre

peut déployer des effectifs de SMHN en plus de ses propres équipes et des spécialistes à recruter pour

le projet.

Page 23: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

II

ANNEXE II - Cadre Logique du Projet

Titre du projet L’information météorologique par satellite au service de la résilience aux catastrophes en Afrique (SAWIDRA)

Objectif du projet Renforcer les capacités des centres continentaux et régionaux du climat à exploiter les données opérationnelles de satellites sur orbite polaire et les informations

de PNT spécifiques pour leur permettre d’accomplir leur mission de réduction et de gestion des risques de catastrophe.

CHAÎNE DE RÉSULTATS INDICATEURS DE PERFORMANCE

MOYENS DE VÉRIFICATION

RISQUES/MESURES D’ATTÉNUATION Indicateur

(y compris ISC) Référence Cible

IMP

AC

T

La résilience aux risques

naturels des pays et

communautés sub-

sahéliennes est améliorée

Pourcentage de pertes

humaines et de moyens de

subsistance, de

déplacement de population

et de destruction

d’infrastructures

Obtention de rapports sur les

pertes et dégâts en Afrique

imputables aux phénomènes

météorologiques auprès des

structures nationales de

gestion des catastrophes, de

l’UNOCHA, l’UNISDR, de la

FICR, etc.

Réduire de 20 % les

pertes humaines et

matérielles dues aux

épisodes climatiques

extrêmes

Rapports des structures

nationales de gestion des

catastrophes, de

l’UNOCHA, l’UNISDR,

la FICR, etc.

Risques

Les utilisateurs cibles (RRC, SMHN,

etc.) n’intègrent pas les informations

dans les systèmes décisionnels : il

faut associer les utilisateurs dès le

début du projet.

Mesures d’atténuation

Associer les utilisateurs dès le début

du projet.

SU

LT

AT

S

Résultat 1

Les produits de PNT

améliorent les capacités de

prévision météorologique

de l’ACMAD au niveau

continental.

Fréquence des produits de

PNT générés pour les

utilisateurs cibles

Pas de référence Générer des produits de

PNT au quotidien en plus

des produits existants

Disponibilité de produits

pour les utilisateurs cibles

(centres régionaux,

SMHN) sur le site

internet, sous forme de

rapports, etc.

Risques

Capacités humaines et

infrastructurelles inadéquates

Eventualité de la non-utilisation de

l’information

Absence de compétences locale pour

exploiter et entretenir les stations

Mesures d’atténuation

Renforcer les capacités par

l’acquisition d’équipements

appropriés et le recrutement des

experts requis et assurer la liaison

avec des partenaires internationaux

Résultat 2

L’accès aux données

météorologiques et

environnementales de

satellites sur orbite polaire

est établi en Afrique

Nombre de stations

terrestres de réception

installées et opérationnelles

Pas de station terrestre de

réception sur le continent

africain

Constituer un réseau de

quatre stations sur le

continent africain

Inspection de stations et

données de stations

disponibles

Page 24: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

III

Résultat 3

Des informations

météorologiques

améliorées sont mises à

disposition de l’ACMAD

pour les institutions dont les

activités sont liées aux

catastrophes survenant sur

le continent (FICR,

UNOCHA et CUA, par

exemple), les centres

régionaux et SMHN

accomplissent leur mission

Informations à valeur

ajoutée (nombre de

produits de PNT

utilisés pour la RRC)

Nombre d’institutions

qui reçoivent des

informations

Pas de référence (aucune

information locale de

PNT n’est incluse dans

les informations

météorologiques

actuelles de l’ACMAD)

30 clients de l’ACMAD

actuellement

5 bases

d’informations

enrichies de PNT

générées au niveau

local sont

disponibles

Nombre de clients de

l’ACMAD en

augmentation (40)

Rapport du projet de

l’ACMAD

Liste des clients

Associer les acteurs de la réduction

des risques de catastrophe pour

assurer de la production de données

(informations) pertinentes

Formation du personnel local

PR

OD

UIT

S

Composante 1.

Établissement du réseau

RARS Afrique Produit 1.1. Stations RARS

installées et opérationnelles

Nombre de stations

installées

Pas de référence

4

Inspections sur site

Risques

Connexion trop lente

Manque d’accès aux conditions

limites et initiales

Absence de canal de communication

Produits de PNT inappropriés pour la

communauté de RRC

Participation inadéquate vu les

faibles effectifs et l’intérêt retiré de

l’interaction

Mesures d’atténuation

Installer une ligne de communication

dédiée (500MB/h)

Signer des accords avec des centres

mondiaux de production

Créer un canal de communication

avec les pays

Faire participer la communauté de

Produit 1.2. Quatre stations

RARS reliées à un réseau et

données diffusées au niveau

international

Nombre de stations

mises en réseau

0

4

Rapport d’étape

Composante 2.

Renforcement des

capacités de PNT à

l’ACMAD

Produit 2.1.

Modèle WRF de PNT d’une

résolution de 10 km à

l’échelle continentale

opérationnel à l’ACMAD

Fréquence de la

disponibilité de sorties de

modélisation de l’ACMAD

Pas de référence

2 par jour (00, 12 UTC)

Fichiers du modèle

Rapports

Sorties de

modélisation

Page 25: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

IV

Produit 2.2.

Données in situ pertinentes

au niveau continental et

régionales rendues plus

accessibles

Nombre de données de

stations

supplémentaires à

obtenir en dehors des

données des GTS

Pas de référence

50

Accord formel avec

des pays et CRC

Archives de données

de l’ACMAD

RRC à la conception des produits

Préparer les activités du forum et

envoyer les invitations en temps utile

à un groupe cible précis et définir des

objectifs détaillés

Produit 2.3.

Assimilation de données (in

situ et de satellites) dans les

modèles de PNT

opérationnelle au centre

continental (ACMAD)

Nombre de paramètres

assimilés

Pas de référence

L’ACMAD assimile

vingt paramètres

d’une station

synoptique et de

satellite sur orbite

polaire

Fichier journal du

modèle

Produit 2.4.

Produit de l’ACMAD reçus

et utilisés

(conditions initiales et

limites et sortie de

modélisation)

Nombre d’utilisateurs

cibles qui reçoivent

des données

Pas de référence 4 CRC et 10 SMHN

Protocole de

transfert de données

Retour

d’information des

utilisateurs

Composante 3.

Établissement et

interaction d’une

communauté d’experts de

PNT en matière de RRC

Produit 3.1.

Produits de PNT de

l’ACMAD liés à la RRC

utilisés par une

communauté de SMHN et

CRC africains

Nombre de produits de

RRC de SMHN/CRC dans

la communauté

Nombre de personnes

formées à l’interface PNT-

RRC

Pas de référence

4 produits

10 participants de

l’ACMAD et 4 CRC

Rapport sur les activités

organisées

Rapports de formation et

évaluation

Page 26: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

V

Produit 3.2.

Produits dérivés de PNT

utilisés par la communauté

de RRC du continent

Nombre de produits dérivés

utilisés (alerte précoce,

portail internet de services)

Nombre d’entités de RCC

qui utilisent les produits

Pas de référence 4 produits de PNT

déterminés pour la RRC

2 entités continentales de

RRC utilisent les produits

(CUA et FICR, par

exemple)

Rapport de génération de

produits

Rapport d’entités de RRC

Produit 3.3

Sensibilisation à

l’interaction PNT-RRC en

Afrique

Nombre de participants au

forum

Pas de référence

60 participants au premier

forum et 100 participants

au second forum

Rapport des forums

AC

TIV

ITE

S

COMPOSANTES

Composante 1 : Établissement du réseau RARS Afrique

Composante 2 : Renforcement des capacités de PNT à l’ACMAD

Composante 3 : Établissement et interaction d’une communauté d’experts de PNT en matière de RRC

Composante 4 : Coordination du projet

Composante 5 : Imprévus

TOTAL

RESSOURCES (EUR)

2.593.000

1.676.000

595.600

710.500

290.000

6.000.000

Page 27: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

VI

ANNEXE III

Carte de la zone du projet Figure 2 : Localisation de l’ACMAD (Niger) et portée géographique du projet

(tout le continent africain).

Page 28: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

VII

ANNEXE IV – MODALITES DE PASSASSATION DE MARCHES DU PROJET

4.1 Evaluation des procédures d’acquisition d’ACMAD

L’agence d’exécution du projet est ACMAD. Elle a un statut d’institution internationale et jouit d’une

autonomie de gestion et dispose d’un Conseil d’Administration. Toutefois, les procédures d’acquisition

d’ACMAD n’ont pu être évaluées par la Banque. Par conséquent, les acquisitions de biens et services

envisagés dans le cadre du présent projet seront exécutées conformément aux procédures et méthodes

d’acquisition de la Banque en utilisant les dossiers types appropriés de cette dernière.

4.2 Risques d’acquisitions et évaluation de la capacité

4.2.1 Au niveau du secteur

L’évaluation du secteur de la météorologie a été menée et montre que plusieurs initiatives ont eu lieu

dans le passé avec les bailleurs de fonds. Outre la Banque, de nombreux partenaires au développement

interviennent de nos jours dans ce domaine sur l’ensemble du continent parmi lesquels l’Union

européenne, la FAO et autre. L’importance accordée à ce secteur par les gouvernants et partenaires au

développement a engendré l’apparition d’un secteur privé dynamique en vue de capter les ressources

orientées vers la météorologie. Il est a noté que les acquisitions prévues pour ce projet sont relatives à

des biens et services qui ne peuvent pour la plupart être acquis sur le plan national notamment sur le

marché nigérien. Toutefois, Il existe un nombre suffisant de fournisseurs régionaux ou internationaux

pour garantir des prix compétitifs pour l’acquisition des biens et services. Aussi, compte tenu de la

spécificité du secteur, les acquisitions des biens et services seront acquises suivant les procédures et

méthodes d’acquisition de la Banque afin de s’assurer des biens et services de meilleure qualité du

domaine.

4.2.2 Au niveau de l’agence d’exécution

Le projet sera exécuté par ACMAD, qui est une institution internationale. Elle aura à charge d’exécuter

toutes les activités d’acquisitions du projet. Les insuffisances et faiblesses de l’ACMAD ont été relevées

et sont les suivantes :

insuffisances de budget de fonctionnement et d’investissement, ce qui limite les

capacités d’intervention de l’organisation,

absence d’un chargé de la passation des marchés pour l’institution

insuffisance de cadres techniques pour l’élaboration des spécifications techniques et des

TDRs

faible connaissance des règles et procédures générales d’acquisition.

S’agissant de l’expérience, il y a lieu de relever qu’ACMAD dispose d’une expérience technique

adéquate en matière de mise en œuvre des projets de son secteur d’activités. Elle dispose à son actif

plusieurs projets financés par les partenaires au développement dont le projet Institutional Support to

African Climate Institutions Project (ISACIP), financé par la BAD et Monitoring of Environment and

Security in Africa (MESA), financé par l’Union Européenne (UE). Somme toute, les ressources,

capacités, expertise et expérience d’ACMAD ont été analysées et jugées moyennement suffisantes pour

conduire la passation de marchés du projet. Une équipe d’agent d’ACMAD sera dédiée au projet pour

sa en œuvre. Cette équipe sera renforcée par un chargé des acquisitions. Les problèmes et risques liés à

la gestion du projet ainsi que les mesures correctives qui ont été convenues sont consignées ci-dessous.

En vue d’améliorer les performances de l’organe d’exécution et d’assurer la qualité du contrôle interne,

le manuel de procédures administratives, financières et comptables d’ACMAD sera actualisé pour tenir

compte du projet Information Météorologique par Satellite au Service de la Résilience aux Catastrophes

Page 29: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

VIII

en Afrique (SAWIDRA). La Direction générale d’ACMAD devra également aménager convenablement

un local afin d’assurer un archivage adéquat des dossiers de passation de marchés avec la tenue d’un

registre de passation de marchés et d’un classement physique et électronique des dossiers d’acquisition

du projet en vue de faciliter les missions d’audit et des revues des dossiers d’acquisition.

Risques identifiés Mesures d’atténuation

Absence d’un spécialiste des

acquisitions

Recrutement d’un spécialiste en acquisitions

expérimenté pour conduire les activités

d’acquisitions du projet

i) Insuffisance de cadres techniques

pour l’élaboration des spécifications

techniques et des TDRs

Recrutement de consultant spécialisé pour

l’élaboration des spécifications techniques et

termes de références

ii) Faible connaissance des règles et

procédures générales d’acquisition

Formation des agents d’ACMAD au cours du

lancement du projet

4.3 Evaluation globale du risque du projet :

Thèmes Elevé Substantiel Modéré Faible

Risque global du

projet en matière

de passation des

marchés

X

Risque Pays N/A N/A N/A N/A

Risque secteur X

Risque agence

d’exécution

X

Autres (si

applicable)

N/A N/A N/A N/A

4.4 Détail des procédures et méthodes de passation des marchés du projet

4.4.1 Système de passation des marchés de l’emprunteur :

Toutes les acquisitions se feront conformément aux procédures et méthodes de passation de marchés de

la Banque y compris l’utilisation de ses dossiers types appropriés.

Page 30: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

IX

4.4.2 Procédures et Méthodes de passation des marchés de la Banque

Biens

(i) Achat et installation d'antenne (SW pour produit L1) avec formation, pour un montant de (1 640 000

euro),

(ii) Achat et installation de systèmes HPC (stockage Inc), d'autres systèmes de réception et de traitement

et acquisition personnalisée de SW pour un montant de (620 000 euro) seront acquis par appels d’offres

internationaux.

Services

Les services suivants seront rendus: (I) Étude de conception (120 000 euros (II) Consultation pour

les RARS, exploitation des stations RARS, maintenance des stations RARS, installation,

télécommunications et formation d'un SW et exploitation RARS (p. (Iv) Formation: Forum NWP (billet

d'avion, DSA, salle de réunion, traduction, transport local, etc.), spécialiste de DRR @ (3 rencontres

avec 6 participants externes), assimilation et formation NWP datée (formation thématique pour 6 mois

à 1300 par mois + 1000 voyages), valeur ajoutée Formation Pour le spécialiste DRR (561 400 euros)

sera acquis sur la base d'une liste restreinte d'entreprises et par la méthode de sélection basée sur la

qualité et le coût.

Les services d’audit comptable et financier (45 000 euro)seront acquis sur la base d’une liste

restreinte de firmes et par la méthode de sélection au moindre cout.

Les services de communication et de réalisation du site web (30 000 euro) seront réalisés par un

consultant individuel recruté conformément au mode de sélection de consultant individuel de la Banque.

Page 31: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

X

4.4.3 : Résumé des dispositions d’acquisition du projet

4.5 Publicité

Avis général de passation de marchés

Un avis général de passation de marches sera élaboré et publié en ligne sur le site UNDB et le site de la

Banque après l’approbation de l’accord de financement.

Catégorie/activités

(en millier d’euro)

Procédures et méthodes

d’acquisitions de la Banque

Total

AOI LR

Biens

Achat et installation d'antenne (SW pour produit

L1) avec formation 1 640 1 640

Achat et installation de systèmes HPC (stockage

Inc), d'autres systèmes de réception et de

traitement et acquisition personnalisée de SW

620 620

Services

Etude de conception 120 120

Consultation pour les RARS, exploitation des

stations RARS, maintenance des stations RARS,

installation, télécommunications et formation

d'un SW et exploitation RARS (e.g. NWP SAF)

668 668

Consultation pour le NWP,

Maintenance HPC

Télécommunications et télécommunications

Formation des formateurs

456 456

Formation: Forum NWP (billet d'avion, DSA,

salle de réunion, traduction, transport local, etc.);

Spécialiste en RRC @ Forum Outlook (3

personnes et 6 Forums d'Outlook);

Réunion d'harmonisation des produits (3

réunions avec 6 participants externes);

L'assimilation des données et la formation en

prévision numérique du travail (formation sur le

tas pendant 6 mois à 1300 par mois + 1000

voyages);

Formation à la valeur ajoutée pour le spécialiste

de la RRC

561,4 561,4

Communication et Service Site Internet 30 30

Audit financier 45 45

Total 2 260 1 880,4 4 140,4

Page 32: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XI

4.6 Revue des processus de passation de marchés

Etant donné que la plupart des acquisitions envisagées dans le cadre du projet seront acquis suivant les

procédures et méthodes d’acquisition de la Banque, les documents ci-après sont soumis à la revue et

entreprises/fournisseurs comportant les recommandations relatives à l'attribution des marchés (biens)

ou Rapport d’évaluat

Rapports d'évaluation des propositions financières des consultants comportant les recommandations

d'attribution des contrats accompagné du procès-verbal de négociations et projet de contrat paraphé.

4.7 Plan de passation de marchés

4.7.1 L’Emprunteur, préparera un plan de passation de marches (PPM) couvrant les activités de

passation de marchés sur la base des arrangements prévus dans le rapport d’évaluation.

4.7.2 Le plan de passation de marches devra être mis à jour annuellement et posté sur le site de la

Banque. Ces révisions du PPM doivent être soumises à la Banque pour non objection. Il devra être mis

en œuvre conformément à l’approbation de la Banque.

4.8 Eligibilité : Les règles d’éligibilité applicables au financement de la Banque seront celles contenues

dans la nouvelle politique. A ce sujet les emprunteurs s’assureront entre autres de manière impérative

qu’un soumissionnaire ne figure pas dans la liste des fournisseurs sous sanction de la Banque ou de

l’une des quatre autres Banques Multilatérales impliquées dans l’accord de sanctions croisées du 9 Avril

2010 avant attribution d’un contrat. La liste des soumissionnaires sous sanctions croisées est consultable

à l’adresse suivante :

http://www.afdb.org/fileadmin/uploads/afdb/Documents/Project-related. Procurement/Internet_Cross-

Debarred.pdf.

Page 33: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XII

ANNEXE V: PLAN DE PASSATION DE MARCHES

Services de Consultant :

Description Méthode de

sélection

Prix Fixe

ou last Time

Montant

Estimé en Euro

Pré-Examen ou a

posteriori

Date de

Publication des

Avis de

passation de

marchés

Prévisions de

démarrage du

Contract

Observations

Etude de conception Short List Prix Fixe 120 000 Pré-Examen Janvier 2017 Juin 2017

Consultation pour RARS;

Fonctionnement de la station

RARS;

RARS station de maintenance;

installation;

Télécommunication; et

Formation sur le fonctionnement et

le fonctionnement liés aux RARS

(p. Ex., SAF NWP)

Short List Prix Fixe 668 000 Pré-Examen Janvier 2017 Juin 2017

Consultance pour le NWP,

Maintenance HPC

Télécommunications et

télécommunications

Formation des formateurs

Short List Prix Fixe 456 000 Pré-Examen Janvier 2017 Juin 2017

Formation: Forum NWP (billet

d'avion, DSA, salle de réunion,

traduction, transport local, etc.);

Spécialiste en RRC @ Forum

Outlook (3 personnes et 6 Forums

d'Outlook);

Réunion d'harmonisation des

produits (3 réunions avec 6

participants externes);

L'assimilation des données et la

formation à la formation

numérique (formation sur le tas

pendant 6 mois à 1300 par mois +

1000 voyages);

Formation à la valeur ajoutée pour

le spécialiste de la RRC

Short List Prix Fixe

561 4000 Pré-Examen

Janvier 2017 Juin 2017

Page 34: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XIII

Communication et service site

internet CI Prix Fixe 30 000 Pré-Examen Janvier 2017 Mars 2017

Audit Financier SMC Prix Fixe 45 000 Pré-Examen Juin 2017 Février 2018

Coût Total

1 880 400

Biens :

Description Méthode de

sélection

Lot

Description des

Lots

Montant/Coût

Estimés en

Euro

Pré-Examen

ou a

posteriori

Date des appels

d’offres

Prévisions de

démarrage du

Contract

Observations

Achat et installation

d'antenne (y compris SW

pour produit L1) avec

formation

Appel

d’Offres

International

01 Aucune Descripton 1 640 000 Pré-Examen Février 2017 Juillet 2017

Approvisionnement et

installation du système HPC

(inc. De stockage), d'autres

systèmes de réception et de

traitement des données et

Achat personnalisé SW

Appel

d’Offres

International

01 Aucune Descripton 620 000 Pré-Examen

Février 2017 Juillet 2017

Coût Total 2 260 000

Page 35: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XIV

ANNEXE VI: TERMES DE REFERENCE

PERSONNEL ADMINISTRATIF/ DE COORDINATION :

1. Chef de Projet

2. Chargé de Communication et du Site Internet

3. Chargé des Finances et de l’Administration

4. Chargé du Suivi et Evaluation

5. Assistant du Projet

6. Spécialiste de Passation de marchés

A. CONTEXTE

Le Programme pour la réduction des risques de catastrophe en Afrique, dans les Caraïbes et dans le

Pacifique - Union européenne vise à renforcer la résilience des régions, des pays et des communautés

d'Afrique subsaharienne aux effets des catastrophes naturelles, y compris les impacts potentiels du

changement climatique, Et promouvoir le développement durable. L'objectif du programme est de

fournir une base analytique et d'accélérer la mise en œuvre efficace d'un cadre global africain de

réduction des risques de catastrophes et de gestion des risques (DRR et DRM). Cinq domaines de

résultats escomptés ont été identifiés.

Ce projet répond à la troisième zone de résultats, axée sur l'amélioration des capacités essentielles des

centres climatologiques nationaux et régionaux spécialisés afin de répondre aux besoins des agences de

DRM et des secteurs socioéconomiques pour une utilisation efficace des services météorologiques et

climatiques et des centres communautaires Et des systèmes d'alerte précoce en temps réel (EWS). Cette

composante sera mise en œuvre par le biais de la Banque africaine de développement dans le cadre du

Fonds spécial ClimDev Afrique (CDSF). Dans le cadre de cette zone de résultats, cinq sous-projets

seront soutenus, l'un étant un projet continental et les quatre autres projets régionaux pour les régions

de l'Ouest, du Centre, du Sud et de l'Afrique de l'Est.

Ce projet est le projet continental et est sur l'information satellite et météorologique pour la résilience

en cas de catastrophe en Afrique (SAWIDRA). Le projet sera mis en œuvre par le Centre africain des

applications météorologiques pour le développement (ACMAD)

Dans le cadre de la composante continentale du projet SAWIDRA, l'ACMAD recrute actuellement

divers experts sous la supervision générale du Directeur Général.

B. VACANCES DE POSTE

1. Poste: Chef de projet

Tâches et responsabilités

Sous la supervision directe du Directeur Général, le titulaire sera responsable de la coordination et de la

mise en œuvre efficace de la composante continentale du projet SAWIDRA (Information satellite et

météorologique pour la résilience en cas de catastrophe en Afrique). Il assurera la liaison avec l'équipe du

Fonds spécial Clim-Dev (CDSF) de la Banque africaine de développement (BAD) à Abidjan et présentera

la SAWIDRA à différents forums aux niveaux international, continental et national et organisera et / ou

présidera diverses réunions au sein de l'ACMAD SAWIDRA. Il veillera également à la bonne exécution

des activités opérationnelles du projet, tant pour la composante continentale que pour les liens appropriés

avec les autres projets régionaux de la SAWIDRA. Le gestionnaire de projet veillera à la qualité et à la

rapidité de l'exécution des produits dans les allocations financières données et fournira des plans de travail

clairs, compatibles avec les objectifs annuels et les jalons pour le personnel dévoué et les partenaires

institutionnels aux niveaux international, régional et national.

Page 36: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XV

Il / elle exercera les fonctions suivantes:

• Responsable de l'exécution du projet SAWIDRA dans les délais et dans les limites du budget;

• Planifier, organiser, diriger et contrôler le projet pendant tout son cycle de vie;

• Définir et préciser la portée du projet, élaborer le plan de projet, élaborer le calendrier du projet et

élaborer des politiques et des procédures pour appuyer la réalisation des objectifs du projet

SAWIDRA;

• Déterminer la structure organisationnelle de l'équipe de projet, identifier les rôles et les positions,

identifier les services à fournir par des tiers;

• Assurer un leadership efficace, l'orientation stratégique et l'atteinte de mesures de rendement pour la

prestation de la gestion de projet, la gestion des ressources et la gestion de la qualité;

• Fournir une visibilité de l'exécutif sur l'état du projet, les enjeux, les risques et les coûts; les indicateurs

clés de rendement (KPI);

• Fournir des conseils scientifiques et techniques solides à l'équipe du projet tout au long du cycle de

vie du projet;

• Assurer et superviser la production et la diffusion efficaces, efficaces et pertinentes des résultats

attendus des projets;

• S'assurer que les rapports de projet requis et les autres produits livrables sont préparés et soumis en

temps voulu et de manière exhaustive à la BAD;

• Superviser la synthèse des différents services météorologiques afin de répondre aux besoins en matière

de résistance aux catastrophes et aux autres utilisateurs et de les diffuser aux différentes communautés

d'utilisateurs aux niveaux régional et continental;

• Assurer la liaison avec les institutions nationales ou internationales compétentes en vue de

l'établissement de partenariats avec l'ACMAD pour la définition, la production, la fourniture de

produits météorologiques et le renforcement des capacités pour l'interprétation et l'utilisation de

l'information météorologique;

• Assurer la liaison avec les institutions météorologiques nationales et régionales pour la diffusion

efficace et efficace des services aux niveaux national et régional, en mettant l'accent sur l'exploitation

des services pour les aspects de gestion des risques de catastrophe (DRM);

• Coordination avec le Groupe de travail africain sur la réduction des risques de catastrophes

(AWGDRR) et les organismes de gestion des risques de catastrophes à l'échelle du continent (par

exemple UNISDR, IFRC, UNOCHA, etc.);

• Assurer la liaison avec d'autres partenaires internationaux afin de coordonner la contribution extérieure

au projet SAWIDRA (par exemple EUMETSAT, OMM, SAF PNT, etc.)

• Assurer la liaison avec la BAD sur les questions financières et contractuelles;

• Organiser tous les ateliers liés à SAWIDRA organisés par l'ACMAD et les réunions du Comité

directeur du projet. Cela comprend les ateliers de lancement et de fin de projet;

• S'acquitter de toute autre tâche qui pourrait lui être confiée dans le cadre des activités de l'ACMAD.

Qualifications

Compétences

• Le candidat doit être une personne compétente et motivée, qui combine une expérience scientifique

de haut niveau avec d'excellentes compétences en gestion et en leadership et la capacité d'intégrer et

de synthétiser différents types d'informations et de les communiquer à différents groupes

d'utilisateurs;

• Il devrait avoir une excellente capacité de gestion et de développement du cycle de projet ainsi qu'une

grande compétence pour communiquer avec les décideurs et les décideurs, y compris les gestionnaires

des risques de catastrophe à différents niveaux;

• Des records professionnels élevés en matière de prévision météorologique ou de prévision climatique,

d'évaluation des impacts climatiques ou de gestion des risques climatiques;

• De bons enregistrements de publications examinées par des pairs ou une participation antérieure aux

processus d'examen par les pairs et la participation à des travaux de recherche de groupes de recherche

intergouvernementaux;

Page 37: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XVI

• Expérience démontrée en matière de méthodologies de gestion et d'évaluation axées sur les résultats,

y compris l'expérience acquise dans l'application des indicateurs SMART et la reconstitution ou la

validation des scénarios de référence;

• Capacité et expérience à diriger des équipes pluridisciplinaires et nationales et à fournir des rapports

de qualité dans le temps imparti;

• Capacité de concevoir des plans de travail et des méthodologies et des résultats escomptés en ce qui

concerne le temps disponible et les autres ressources dans un cadre de projet donné;

• Compétence dans la mise en réseau et la négociation;

• Un bilan démontré de la collaboration interdisciplinaire, du partenariat et du travail d'équipe et de la

volonté de travailler dans un environnement collaboratif.

Formation

• Master, de préférence un doctorat, en climatologie ou en météorologie, ou en sciences connexes, en

mettant l'accent sur la météorologie, et particulièrement une expérience en matière de risques et

d'impacts météorologiques et climatiques.

Expérience

• Au moins 10 ans de gestion de haut niveau et 5 ans d'expérience en gestion de projet.

• Expérience éprouvée en prévision météorologique, en prévision numérique du temps ou en

météorologie.

• Expérience des projets financés par la Banque africaine de développement.

• Expérience de travail au sein d'une équipe multidisciplinaire

• Expérience dans un service météorologique et hydrologique national ou une institution internationale

Langues

• Excellente connaissance de l'anglais ou du français et une bonne connaissance pratique de l'autre

langue sont nécessaires.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 38: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XVII

2. Poste: Chargé de Communication et du Site Internet

Tâches et responsabilités

Le Bureau de la communication du projet est censé appuyer le projet dans toutes les activités de

communication menées. Cela implique l'élaboration d'une stratégie de communication interne pour la

composante continentale du projet SAWIDRA (Information météorologique par satellite au service de la

résilience aux catastrophes en Afrique), y compris la conception d'approches appropriées pour informer

les médias pertinents des activités en cours et des résultats du projet. Les tâches comprennent le

développement de SAWIDRA dédié (et éventuellement d'un site dédié), et surtout l'élaboration de

documents de communication conviviaux pour informer les planificateurs et les décideurs. Le responsable

de la communication du projet dirigera également la coordination avec les projets régionaux de SAWIDRA

afin d'harmoniser les aspects de la communication, dans le but de mettre en évidence les complémentarités

entre les différentes activités du projet. Le soutien à l'organisation de réunions, d'ateliers et de séminaires

pertinents fait également partie des responsabilités de l'agent de communication.

Le titulaire exercera les fonctions suivantes:

• Élaborer une politique, une stratégie et des activités de communication entre l'ACMAD et ses institutions

partenaires, les utilisateurs et les bénéficiaires du projet SAWIDRA d'ACMAD

• Concevoir des activités et du matériel comprenant des pages Web (et éventuellement un site Web) qui

améliorent la visibilité du projet SAWIDRA et de l'ACMAD en tant qu'institution

• Recueillir, synthétiser, rassembler et diffuser des informations météorologiques et les transformer en

produits conviviaux, qui peuvent être facilement compris par les gestionnaires des risques de catastrophe

et d'autres intervenants, selon les besoins

• Développer et faciliter la mise en réseau des partenaires et faire rapport sur les meilleures pratiques de

mise en réseau;

• Diriger la coordination sur l'aspect PR avec les autres projets régionaux de SAWIDRA;

• Documenter les expériences pertinentes du projet, tirer des leçons pour leur capitalisation et leur diffusion

• Recueillir les commentaires des utilisateurs et faire rapport au gestionnaire de projet

• Organiser des manifestations ou des manifestations institutionnelles (expositions, conférences de presse

et autres manifestations médiatiques, etc.)

• Établir, maintenir et coordonner les réseaux de médias

• Établir et mettre à jour régulièrement les pages web et wiki du projet

• Soutenir la gestion du projet dans d'autres activités de communication et d'infrastructure

Qualification

Formation

• Le candidat doit posséder un diplôme universitaire en sciences sociales, pédagogiques ou en

communication ou en journalisme avec une forte spécialisation dans les questions environnementales.

BSc est une exigence minimale, MSc serait un avantage

Expérience

• Expérience avérée en matière de communication d'informations météorologiques ou environnementales,

de bonnes relations avec les médias et de réseaux. Une expérience de travail antérieure dans une

organisation de gestion des catastrophes est un atout important.

Autres exigences

• Expérience dans la conception et / ou la mise en œuvre de stratégies de communication institutionnelles

qui intègrent des partenaires de divers horizons nationaux et professionnels, en particulier sur les risques

climatiques et météorologiques, les impacts des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes,

les questions environnementales

Page 39: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XVIII

• Expérience dans la formulation et la conception visuelle de documents imprimés et de communications

visuelles et audiovisuelles, y compris des pages Web

• Expérience et capacité à fournir des informations météorologiques et des produits de prévision pour

l'utilisation de la gestion des risques de catastrophes et de l'information météorologique et pour

l'intégration dans les stratégies d'adaptation et de gestion des risques d'autres secteurs comme l'agriculture

et la sécurité alimentaire, l'eau et l'énergie,

• Aptitude démontrée à travailler en équipe et à communiquer dans un environnement multiculturel

• Solides compétences organisationnelles

• Excellente aptitude à communiquer oralement et par écrit en français et en anglais;

• Excellentes aptitudes informatiques de publication;

• Capacité de gérer des situations complexes et de faciliter les processus participatifs multipartites.

• Capacité d'identifier, de promouvoir et de multiplier les bonnes pratiques de mise en réseau

• Solides compétences organisationnelles

• Très bonnes compétences en informatique pour la préparation de rapports, de communiqués, de bulletins

et d'autres publications

Langues

• Maîtrise de l'anglais ou du français et une bonne connaissance pratique de l'autre langue sont

nécessaires. La connaissance du portugais est un atout.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

3. Poste: Chargé des Finances et de l’Administration

Tâches et responsabilités

Le Chargé des finances et de l'administration travaille sous la supervision immédiate du chef de projet et

Page 40: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XIX

de la supervision générale du directeur général de l'ACMAD et est responsable d'une variété de tâches

financières et administratives nécessaires pour exécuter et exécuter la composante continentale de

l'ACMAD de Satellite and Weather Information Pour le projet de résilience en cas de catastrophe en

Afrique (SAWIDRA).

Il assistera également le Chef de Projet et le Président du Comité de Coordination dans la gestion

quotidienne des différentes activités et assurera le maintien des dossiers financiers et des journaux de

travail, organisation et préparation, suivi, archivage de la documentation du projet et Organes et institutions

concernés (comité de pilotage, missions dans le cadre du projet SAWIDRA, supervision et audit des

institutions bénéficiaires et autres partenaires et agences).

Il / elle exercera les fonctions suivantes:

• Préparer des courriers circulaires et récurrents à la signature du Directeur de projet DG-ACMAD et / ou

SAWIDRA; Assurer leur envoi par destinataire (s) par différents moyens (fax, courrier électronique,

courrier express, courrier, remise à la main) en conservant toujours une trace de l'accusé de réception

• Assurer le bon dépôt de tous les courriers du projet, de la documentation et des rapports

• Assurer la préparation logistique des réunions internationales (forums, ateliers, missions, etc.) et les

nominations

• Suivi des tâches du début à la fin et organiser et maintenir des archives papier et électroniques liées à ces

tâches spécifiques données par son superviseur

• Une communication étroite avec toutes les divisions ACMAD, partenaires, associés, parties prenantes et

autres instituts associés

• Soutenir et aider la direction du projet dans d'autres activités émergentes

Activités financières

• Comptabilité, organiser le dépôt de compte

• Suivi budgétaire, préparation du budget, analyse et contrôle conformément aux procédures de la BAD

• Codage de toutes les données de compte liées aux budgets

• Préparer les paiements, suivi des transferts de fonds

• Vérifier le solde à reporter / début de la balance d'un mois à l'autre

• Vérifier les dépenses par rapport au budget approuvé / disponible

• Vérifier les dépenses de nos partenaires, appuyer nos partenaires dans leurs tâches d'information

financière

• Suivi des budgets et gestion de trésorerie du projet

• Préparation des feuilles de calcul des dépenses et rapport au donateur, au Comité directeur, aux membres

du consortium

• Préparer les marchés de fournitures et de fournitures pour les biens et services

• Tenir des tableaux récapitulatifs des différentes dépenses selon le Code général des comptes / budget

• Toutes les autres tâches utiles pour le projet demandées par son superviseur, le gestionnaire de projet ou

d'autres émergents dans la hiérarchie ACMAD

• Gérer la petite caisse du bureau pour les dépenses quotidiennes liées aux frais de fonctionnement

opérationnels du bureau

Qualifications

Formation

Le candidat doit avoir un diplôme universitaire en comptabilité, économie, finances, administration ou

domaine connexe.

Expérience

• Le candidat doit avoir au moins cinq (5) ans d'expérience en comptabilité, en finances et en administration.

Au moins un an dans les projets ou institutions internationales est obligatoire.

Page 41: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XX

Autres exigences

Il doit connaître les règles de la BAD ou être disposé à suivre une formation sur les règles de la BAD en

matière de gestion administrative et financière.

Aptitudes additionnelles requises :

• Excellentes aptitudes d'organisation sont obligatoires et capacité de gérer les dossiers et la

correspondance de manière appropriée

• Expérience en logistique et gestion organisationnelle de conférences, ateliers et séminaires

• Excellentes aptitudes en communication interculturelle, patience et capacité à communiquer avec

différents types d'utilisateurs et d'intervenants

• Compétence en matière de comptabilité et de classement, préparation du budget, analyse et contrôle

budgétaire et préparation des paiements et des transferts d'argent et leur suivi

• Aptitude démontrée à travailler en équipe et à communiquer dans un environnement multiculturel

• Solides compétences organisationnelles et attention aux détails

• Très bonnes compétences informatiques

Langues

• Excellente connaissance de l'anglais ou du français et une bonne connaissance pratique de l'autre

langue sont nécessaires.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus doivent soumettre

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois arbitres.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

4. Poste: Chargé du Suivi et Evaluation

Tâches et responsabilités

L'agent de suivi et d'évaluation travaille sous la supervision immédiate de la composante continentale de

Page 42: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXI

l'ACMAD du gestionnaire de projet Satellite et météorologiques pour la résilience aux catastrophes en

Afrique (SAWIDRA) et supervise l'ensemble du directeur général de l'ACMAD et est responsable des

activités de S & E.

Il aidera également le chef de projet à mettre en place un système efficace de suivi et d'évaluation (S & E)

et coordonnera les activités de S & E.

Responsabilités

• Mettre à jour et exécuter le plan de suivi et d'évaluation pour une bonne mise en œuvre des projets

et activités de l'ACMAD

• Aider et apporter le soutien technique nécessaire à l'équipe du projet et aux autres bénéficiaires du

projet dans le domaine de la planification ainsi que du suivi et de l'évaluation

• Assurer la coordination dans son domaine d'activité et respecter les règles et procédures du

donateur dans le domaine du suivi et de l'évaluation des activités

• Mettre à jour les instruments et outils de base de suivi et d'évaluation adaptés aux besoins du projet

• Produire et soumettre à temps les rapports sur la situation d'exécution du projet

Il / elle exercera les fonctions suivantes:

• Aider au choix des indicateurs pour le suivi et l'évaluation des progrès de la mise en œuvre, des

extrants et des résultats du projet;

• Élaborer des lignes directrices et mettre en œuvre les outils existants et les formulaires de rapport

pour le suivi de la mise en œuvre du projet;

• Préparer et mener toutes les opérations de suivi et d'évaluation sur l'exécution du projet ainsi que

sur les résultats du projet

• Maintenir un système d'archivage numérique de toutes les données et informations relatives aux

activités de S & E. Cela comprend le processus de projet, la réalisation et les résultats

• Suivre et analyser les progrès vers les résultats convenus

• Assurer l'approbation des méthodes, des techniques et des outils de suivi et d'évaluation par le

personnel du projet

• Préparer le suivi et l'évaluation des données / diffusion de l'information (rapports, articles,

mémorandum, etc.) et en assurer le suivi auprès de tous les utilisateurs

• Améliorer la coordination multisectorielle des activités prévues dans le cadre du plan de travail

annuel

• Contribuer à la mobilisation et à la coordination de l'intervention multisectorielle de différents PTF

principalement lors des différentes réunions

• Participer aux enquêtes, aux études et aux évaluations

• Effectuer toute autre activité donnée par le coordinateur qui aide à la mise en œuvre du projet et

dans le domaine de sa compétence

Qualifications

Formation

• Diplôme universitaire de troisième cycle ou équivalent en matière de suivi et d'évaluation ou domaine

connexe

Expérience

• Au moins sept années d'expérience dans le travail de Suivi/Evaluation;

Page 43: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXII

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un avantage.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 30 mois

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

5. Poste: Assistant de Projet

Tâches et responsabilités

L'assistant de projet travaille sous la supervision immédiate de la composante continentale de l'ACMAD

du gestionnaire de projet Satellite et météorologiques pour la résilience en cas de catastrophe en Afrique

(SAWIDRA) et assiste également le chargé des finances et de l'administration.

Il / elle exercera les fonctions suivantes:

• Participer aux tâches administratives et financières liées à tous les aspects de la mise en œuvre du projet

• Assister dans toute la logistique nécessaire pour les activités, comme les ateliers, les formations, p. Ex.

Réservation d'un logement pour les participants, photocopie des documents, organisation du transport,

fourniture de papeterie

• Rédiger des lettres, traduire les documents du projet ainsi que l'assistance et le soutien logistique au

personnel de coordination, au besoin

• Archiver tous les courriers, la documentation et les rapports du projet

• Assister à la préparation de discours, présentations, rapports et autres documents

• Aider à la préparation des contrats, demandes de paiement et mission officielle

• Toute autre tâche jugée raisonnable par les superviseurs et en conformité avec les activités du projet

Page 44: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXIII

Qualifications

Formation

• Un diplôme universitaire ou une formation professionnelle équivalente pertinente à la gestion de projets

ou de programmes ou à un domaine connexe.

Expérience et autres exigences

• Minimum de 3 ans d'expérience dans l'exécution de fonctions de secrétariat ou d'administration, y

compris l'expérience de mise en œuvre du projet.

• Aptitudes éprouvées en matière de relations interpersonnelles et de communication, aptitude à maintenir

des relations publiques et très bonne capacité de multitâche.

• Capacité de travailler efficacement en tant que membre de l'équipe et avec un minimum de supervision

• Service-orienté, efficace, fiable, poli, diplomatique, engagé et payer une grande attention aux détails.

Langues

• La maîtrise du français ou de l'anglais est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un atout.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 ans

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 45: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXIV

6. Poste: Spécialiste de Passation de marchés

Tâches et responsabilités

Le spécialiste de l'approvisionnement travaille sous la supervision immédiate de la composante

continentale de l'ACMAD du gestionnaire de projet Satellite et météorologiques pour la résilience en cas

de catastrophe en Afrique (SAWIDRA) et assiste également l'agent des finances et de l'administration.

Il / elle exercera les fonctions suivantes:

• approvisionnement en biens et services, préparation de documents d'appel d'offres (ITB, ITQ et RFP)

• Evaluation des offres et propositions (biens, travaux, services et Consultants).

• Participer à l'élaboration et à l'élaboration des termes de référence des contrats de service et des services

de consultants.

• Suivi et évaluation des fournisseurs pour assurer la conformité aux spécifications et les calendriers.

• Traiter les contrats et prendre la garde de tous les contrats de service et de marchandises de SAWIDRA

à ACMAD

• Préparer des rapports bisannuels et mensuels Rapports de gestion des achats.

• Dessiner, surveiller et passer en revue les plans et plans de travail

• Conseiller le Comité d'Appel d'ACMAD sur les questions relatives aux procédures de passation de

marchés pour les biens, les travaux et les services tout au long du cycle du Projet.

• Aider le gestionnaire de projet et les ministères à examiner les rapports d'évaluation des soumissions ainsi

que les propositions techniques et financières et à faire des recommandations.

• Concevoir les modalités les plus appropriées pour l'acquisition de biens et de services conformément aux

règles et procédures de la BAD en matière d'approvisionnement, ou conformément aux règles et

procédures de passation de marchés de l'ACMAD, le cas échéant.

• Toute autre tâche jugée raisonnable par les superviseurs et en conformité avec les activités du projet

Qualifications

Formation

• Un diplôme en administration des affaires, ou l'équivalent, ainsi qu'une qualification professionnelle en

matière d'approvisionnement.

Expérience et autres exigences

• Expérience professionnelle d'au moins 5 ans dans un poste principal d'approvisionnement d'une

organisation intergouvernementale, d'agences de développement ou d'autres organisations internationales

• Une expérience de travail éprouvée et la connaissance des donateurs multilatéraux comme la BAD et les

procédures de la Banque mondiale sont essentielles.

• Excellentes aptitudes en informatique, notamment dans MS Excel, Power Point et MS Project.

LIVRABLES ET RESULTATS ATTENDUS

• Contrat pour tous les biens et services achetés conformément aux procédures.

• Fournitures, biens et services pour appuyer les opérations du Projet.

• Mise à jour du plan de passation des marchés de la BAD.

Langues

• La maîtrise du français ou de l'anglais est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un atout.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Page 46: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXV

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 47: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXVI

PERSONNEL INFORMATIQUE:

7. Expert Station de Réception Terrestre et Télécommunications (Expert RARS)

8. Ingénieur Système et Administrateur de Base de Données

7. Poste: Expert Station de Réception Terrestre et Télécommunications (Expert RARS)

Tâches et responsabilités

Le spécialiste IT / RARS, sous la supervision immédiate de la composante continentale de l'ACMAD du

gestionnaire de projet Satellite et météorologiques pour la résilience en cas de catastrophes en Afrique

(SAWIDRA) et de la supervision générale du directeur général de l'ACMAD. Les tâches de

télécommunications nécessaires pour exécuter et exécuter le projet. Il travaillera en étroite collaboration

avec le spécialiste international SAWIDRA RARS (ACMAD).

Le titulaire travaillant en étroite collaboration avec le spécialiste RARS:

• Contribuer à l'étude de conception du système RARS Afrique - composée de quatre stations satellite

de réception terrestre (bande X / L) et d'un système de télécommunication connexe afin de recueillir

les données reçues auprès de l'ACMAD et de la communauté internationale.

• Fournir une contribution technique et soutenir la préparation de l'acquisition et l'installation des quatre

stations X / L de la station RARS qui seront installées dans les sites d'hébergement (y compris la

préparation des Termes de Référence pour l'approvisionnement, l'évaluation de l'offre, la négociation

technique et technique Suivi de l'exécution du contrat);

• Contribuer à la préparation de l'acquisition des éléments de télécommunication pour le RARS Afrique,

entre chaque site d'accueil et au sein de l'ACMAD;

• Soutenir la rédaction et la maintenance de toute la documentation technique relative à la configuration

du système, aux processus opérationnels et de maintenance pour la continuité et l'évolution du service

• Planifier et organiser l'interaction entre l'ACMAD et les sites d'hébergement au niveau technique au

cours des différentes phases du projet SAWIDRA (étude du site, préparation de l'infrastructure,

installation de la station, test et validation, exploitation);

• Participer à toutes les discussions techniques avec des partenaires internationaux, tels que

EUMETSAT, NWP SAF et les fournisseurs de progiciels;

• Fournir une contribution technique à l'enquête sur le site et à la préparation du site et à soutenir les

sites d'hébergement, selon le cas

• Contribuer aux activités liées à l'installation et au fonctionnement de l'antenne RARS à Niamey (y

compris l'étude du site, la préparation du site, l'installation, l'essai et la validation, l'exploitation);

• Contribuer à l'installation et au fonctionnement du nœud de télécommunication à Niamey / ACMAD

pour recevoir toutes les données RARS, les stocker et les prétraiter et les fournir au système NWP;

• Responsable technique et responsable de l'antenne RARS à Niamey;

• Contribuer au déploiement du système de télécommunication pour la rediffusion des résultats de

l'ACMAD auprès du CCR africain et des partenaires (EUMETSAT par exemple)

• De plus, les tâches incluront l'aide aux activités du chef de l'équipe des services régionaux et le rôle

de chef adjoint de l'équipe lorsqu'il le demandera

Qualification

Formation

• Diplôme universitaire (ou équivalent) dans le domaine de l'ingénierie relié aux fonctions (p. Ex.

Ingénieur en informatique, électrique, mécanique, informatique ou informatique)

• Excellente connaissance du système informatique et des différents systèmes d'exploitation (Windows

Server, Unix, Linux, etc.) avec une forte spécialisation en gestion de l'infrastructure de traitement des

données météorologiques, y compris un système intégré spécialisé et une solide expérience des

systèmes de diffusion.

• Au moins six ans de cadre supérieur dans une institution météorologique nationale, régionale ou

internationale. De préférence chef de département d'une unité informatique au sein de l'institution.

Page 48: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXVII

De l'expérience

• Minimum de 5 ans d'expérience pertinente en ingénierie système. Le développement de systèmes de

réception terrestre par satellite pour les systèmes d'observation de la Terre et les applications en temps

quasi réel en tant qu'avantage;

• Expérience démontrée dans le système de télécommunication, y compris le cadre satellite et internet;

• Expérience démontrée dans les aspects du cycle de vie de l'ingénierie des systèmes (par exemple

conception, production, intégration, vérification et validation);

• Une expérience pertinente en ingénierie logicielle en ce qui concerne les systèmes d'exploitation et les

scripts shell, de préférence Linux, et les langages de programmation de haut niveau, de préférence

Java, serait un atout.

• Connaissance du produit Le traitement des données de télédétection serait un avantage;

• Les points forts de l'analyse, de la synthèse et de la présentation, associés à de bonnes aptitudes

interpersonnelles et à une capacité éprouvée à les appliquer aux interactions au sein d'une équipe et

entre équipes.

• Bonne aptitude à communiquer et à travailler dans un environnement international

Autres exigences

• Excellente aptitude à communiquer oralement et par écrit en français et en anglais;

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire. La maîtrise de la langue de travail est un atout

important.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 49: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXVIII

8. Poste: Expert Station de réception au sol et télécommunications (Expert RARS)

Tâches et responsabilités

Sous la supervision du chef de projet, l'ingénieur des systèmes et l'administrateur des bases de données

seront chargés d'aider les experts thématiques de SAWIDRA à installer, à entretenir et à exploiter les

systèmes de production et de diffusion des services climatologiques. Il / elle assumera les fonctions

d'installation, de mise à jour et de maintenance de tous les systèmes et logiciels d'application pour le

projet.

Il ou elle exercera les fonctions suivantes:

• Installer, entretenir et exploiter la station de réception EUMETCAST et mettre les données à la

disposition des experts de SAWIDRA, si nécessaire en collaboration avec des experts techniques

d'autres institutions et du personnel technique d'EUMETSAT

• Installation, maintenance, mise à niveau et exploitation de serveurs de données, de réseaux de

communication et de périphériques de stockage

• Soutien à l'installation de serveurs pour l'échange de données à l'ACMAD et à Mirror Sites en

collaboration avec le personnel des organisations partenaires

• Administrer et utiliser le serveur de données, y compris la sauvegarde régulière et la gestion des accès

aux données

• Installer le matériel, le système et les logiciels d'application nécessaires, y compris les SIG

• Configurer une infrastructure pour un Geoportal et un Helpdesk

• Administrer et entretenir des équipements informatiques et autres

• Rédiger et faciliter l'utilisation de scripts, de codes, de paquets ou d'autres applications pour l'accès

automatique aux ensembles de données, le traitement, la génération de produits et la prestation de

services via EUMETCAST, le portail Web et d'autres canaux

• Assurer la liaison avec d'autres membres de l'équipe MESA pour installer et entretenir le matériel et

les logiciels dans les pays et régions

• Assurer la liaison avec le SIG et d'autres spécialistes des applications pour développer, administrer et

gérer des pages web et wiki pour MESA

• Aider à l'administration et à l'évaluation des applications de bases de données climatiques (par

exemple, CLIMSOFT)

• Administrer et gérer des serveurs de données de station, de modèle et de télédétection et des

applications connexes

• Fournir des procédures d'exploitation et / ou des manuels d'utilisation pour les systèmes et logiciels

d'application dans MESA

• S'acquitter d'autres tâches pertinentes au besoin.

Qualification

Formation

• Un diplôme universitaire en informatique ou domaine connexe, exigence minimum BSc, mais MSc

serait un avantage.

Expérience

• Un minimum de 5 ans d'expérience professionnelle en administration, maintenance de fenêtres et / ou

de réseaux et stations informatiques basés sur Linux.

• Minimum de 2 ans d'expérience professionnelle en administration et maintenance de bases de données

• Expérience avec ACCESS, PostgreSQL, MySQL et autres systèmes et serveurs de gestion de données

complexes

Autres exigences

• Une expérience préalable dans l'installation et la maintenance des stations PUMA ou AMESD est

hautement souhaitable

• Une bonne connaissance de la norme et des protocoles de l'OMM pour les échanges de données,

l'expérience EUMETCAST et des technologies de communication sur Internet serait un atout.

Page 50: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXIX

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire. La maîtrise de la langue de travail est un atout

important.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

POSTES DE PREVISIONS METEOROLOGIQUES NUMERIQUE

9. Expert en modélisation numérique du temps

10. Spécialiste des prévisions

11. Assistant prévisionniste

9. Poste: Expert en modélisation numérique du temps

Tâches et responsabilités

Sous la supervision immédiate de la composante continentale de l'ACMAD du gestionnaire de projet

Satellite et météo pour la résilience en cas de catastrophe en Afrique (SAWIDRA), du chef de l'unité de

prévision et de la supervision générale du directeur général de l'ACMAD, Sur le développement des

capacités numériques de prévision météorologique à l'ACMAD et le suivi des scientifiques dans le

processus d'élaboration des produits de prévision météorologique numérique. Conformément à ce qui

précède, le titulaire:

• Assurer l'utilisation des systèmes informatiques haute performance à l'ACMAD

• Assurer l'utilisation d'un modèle de prévision numérique haute résolution sur le domaine Afrique.

• Assurer la validation, le déploiement des produits numériques de prévision météorologique élaborés

à l'ACMAD pour utilisation par les centres régionaux.

• Assurer le transfert de technologie dans le domaine de la prévision numérique du temps,

Page 51: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXX

principalement l'assimilation des données in situ et des données satellitaires;

• Contribuer à des activités de recherche dans le domaine de la prévision numérique du temps en

Afrique.

• Préparer un document technique pour l'utilisation des produits numériques de prévision

météorologique de l'ACMAD dédiés aux centres régionaux

• Aider le chef du service de prévision météorologique à surveiller les stagiaires en fonction de la

prévision météorologique numérique, de la formation aux applications météorologiques et du

programme de renforcement des capacités

• Contribuer à l'évaluation des produits de prévision numérique du temps.

• Contribuer à la préparation et à l'organisation d'ateliers de formation dans le domaine de la prévision

numérique du temps;

• Effectuer toute tâche qui pourrait lui être assignée en fonction des activités et opérations de l'ACMAD

Qualifications

• Une expérience de travail minimale de 05 ans dans l'utilisation des modèles de prévision météorologique

numérique est nécessaire;

• Compétence éprouvée dans l'utilisation de la HPC dans un contexte opérationnel dans un centre national,

régional ou international

• Une compétence technique dans le système d'exploitation Linux, la programmation parallèle, la

programmation FORTRAN, les outils de post-traitement et de visualisation (NCL, GrADS, R ou

équivalent).

Formation

Le Candidat doit posséder une Maîtrise en Météorologie d'une université reconnue ou d'une École ou

Institut météorologique ou équivalent de la classe I de l'OMM. Un doctorat sera un atout.

Expérience

• Minimum de 10 ans d'expérience professionnelle sur 5 ans dans le domaine de la Prévision Numérique

du Temps.

• Toute expérience éprouvée en modélisation au sein d'un centre de prévision global sera un atout majeur

Autres exigences

• Bonne capacité de travail, dans un contexte international, contact facile, dynamisme et attitude

méthodique et stricte, intégrité, responsabilité et haut niveau de gestion des biens publics et communs.

• Aptitude à prévoir une vision continentale de l'ACMAD dans la prévision et la veille météorologiques.

• Aptitude à faire face à l'évolution rapide des technologies utilisées.

• Bonne connaissance du français ou de l'anglais et bonne connaissance de l'autre langue de travail. La

langue de travail du centre est le français et l'anglais.

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un avantage.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 30 mois

Période probatoire

• 3 mois

Page 52: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXI

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

10. Poste: Spécialiste des Prévisions

Tâches et responsabilités

Sous la supervision immédiate du chef de l'unité PNT; La composante continentale de l'ACMAD du

gestionnaire de projet Satellite et météorologiques pour la résilience aux catastrophes en Afrique

(SAWIDRA) et la supervision générale du directeur général de l'ACMAD, il sera responsable du suivi des

scientifiques. Conformément à ce qui précède, le titulaire:

• Assurer l'utilisation de produits de prévision météorologique numérique destinés aux centres

régionaux

• Produire des produits de vigilance météorologique au niveau continental dédiés aux centres régionaux

de gestion des risques de catastrophes à court et moyen terme.

• Préparer un document technique et de synthèse dédié aux centres régionaux qui ont la responsabilité

de peaufiner les prévisions aux niveaux national et régional.

• Assurer la production et la présentation des briefings météorologiques.

• Contribuer à l'étude des conditions météorologiques et à l'évaluation des modèles de prévisions

météorologiques numériques pour améliorer la méthode de prévision à l'ACMAD.

• Développer une vérification orientée vers l'utilisateur pour la gestion des risques de catastrophe, c'est-

à-dire une évaluation quantitative de la qualité des prévisions en termes qui soient significatifs pour

des types particuliers d'utilisateurs des prévisions aux niveaux continental, régional et national,

L'utilisation optimale des informations mises à jour sur le PNT.

• Aider le chef de la prévision météorologique à surveiller les stagiaires dans le cadre de la prévision

météorologique numérique, de la formation aux applications météorologiques et du programme de

renforcement des capacités

• Concevoir des méthodes d'évaluation et de vérification des services et des produits de prévision

météorologique générés par l'ACMAD à l'usage des centres régionaux et des institutions régionales

ou internationales dotées de mandats continentaux ou régionaux;

• Élaboration de documents techniques, archivage de données météorologiques et de produits

numériques pertinents et cas météorologiques pouvant servir d'études de cas;

• Préparation et organisation d'ateliers et de séminaires sur les activités de prévision météorologique à

l'ACMAD

• Effectuer toute tâche qui pourrait lui être assignée en fonction des activités et opérations de l'ACMAD

Page 53: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXII

Qualifications

• Une expérience minimale de travail de 05 ans dans un centre opérationnel national, régional ou

international;

• Compétence scientifique et technique dans le domaine des prévisions météorologiques.

Formation

Le Candidat doit posséder une maîtrise en météorologie d'une université reconnue ou d'une école ou institut

météorologique équivalent à la classe I de l'OMM.

Expérience

• Une expérience de travail minimum de 05 ans dans un centre opérationnel national, régional et

international;

• Compétence scientifique et technique dans le domaine des prévisions météorologiques

Autres exigences

L'expert en prévision doit avoir:

• Bonnes compétences en météorologie générale

• Bonne connaissance de la météorologie tropicale

• De bonnes aptitudes et aptitudes pour élaborer des bulletins et donner des directives météorologiques.

• Bonnes compétences en géographie

• Bonnes aptitudes en informatique.

• Bonne capacité de travail, dans un contexte international, contact facile, dynamisme et attitude

méthodique et stricte, intégrité, responsabilité et haut niveau de gestion des biens publics et communs.

• Aptitude à prévoir une vision continentale de l'ACMAD dans la prévision et la veille météorologiques.

• Aptitude à faire face à l'évolution rapide des technologies utilisées.

• Bonne connaissance du français ou de l'anglais et bonne connaissance de l'autre langue de travail. La

langue de travail du centre est le français et l'anglais.

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un avantage.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 24 mois

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Page 54: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXIII

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

11. Poste: Assistant Prévisionniste

Tâches et responsabilités

Sous la supervision immédiate de la composante continentale de l'ACMAD du gestionnaire de projet

Satellite et météo pour la résilience en cas de catastrophes en Afrique (SAWIDRA), du chef de l'unité de

prévision et de la supervision générale du directeur général de l'ACMAD, Spécialiste. Conformément à

cela, il devra:

• Aider à l'utilisation des produits de prévision météorologique numérique générés par l'ACMAD dédiés

aux centres régionaux.

• Aider à la production de produits de vigilance météorologique au niveau continental consacrés à la gestion

régionale des risques de catastrophe, à partir des conditions passées et actuelles en tenant compte des

données et des observations de divers systèmes et réseaux météorologiques ainsi que des résultats

numériques de prévision météorologique;

• Contribuer à la préparation de documents techniques et de synthèses dédiés aux centres régionaux;

• Contribuer aux études météorologiques et à l'évaluation des prévisions de modèles pour améliorer les

méthodes de prévision à l'ACMAD;

• Aider à l'évaluation et à la vérification des services et produits de prévision météorologique générés par

l'ACMAD pour utilisation par les centres régionaux et / ou les institutions internationales ayant des

mandats continentaux ou régionaux;

• Aider à l'élaboration de documents techniques, à l'archivage des données météorologiques et des produits

numériques pertinents et aux cas météorologiques pouvant servir d'études de cas;

• Aider à la préparation et à l'organisation d'ateliers et de séminaires sur les activités de prévision

météorologique à l'ACMAD, principalement axés sur l'utilisation des DRM

• S'acquitter de toute autre tâche qui pourrait lui être confiée par hiérarchie, conformément aux activités

de l'ACMAD.

Qualification

• Minimum de trois (03) années d'expérience en météorologie opérationnelle au sein d'un centre national,

régional ou international;

• La compétence technique et scientifique dans les domaines d'application prévisionnels est requise

Formation

Le candidat doit être titulaire d'un baccalauréat en météorologie d'une université ou d'une institution

reconnue ou équivalent au niveau de météorologue de classe II de l’OMM.

Expérience

Autres exigences

L'Assistant Prévisionniste doit avoir:

• Bonne maîtrise de l'élaboration des bulletins

• Bonnes compétences géographiques

• Bonnes aptitudes en informatique

• Bonne capacité de travail, dans un contexte international, contact facile, dynamisme et attitude

méthodique et stricte, intégrité, responsabilité et haut niveau de gestion des biens publics et communs.

• Aptitude à prévoir une vision continentale de l'ACMAD dans la prévision et la veille météorologiques.

Page 55: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXIV

• Aptitude à faire face à l'évolution rapide des technologies utilisées.

• Bonne connaissance du français ou de l'anglais et bonne connaissance de l'autre langue de travail. La

langue de travail du centre est le français et l'anglais.

Langues

• Maîtrise de l'anglais ou du français et langue de travail dans l'autre langue. La connaissance du portugais

est un atout.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 2 années

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 56: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXV

A. CONTEXTE

Le Programme pour la réduction des risques de catastrophe en Afrique, dans les Caraïbes et dans le

Pacifique - Union européenne vise à renforcer la résilience des régions, des pays et des communautés

d'Afrique subsaharienne aux effets des catastrophes naturelles, y compris les impacts potentiels du

changement climatique, Et promouvoir le développement durable. L'objectif du programme est de

fournir une base analytique et d'accélérer la mise en œuvre efficace d'un cadre global africain de

réduction des risques de catastrophes et de gestion des risques (DRR et DRM). Cinq domaines de

résultats escomptés ont été identifiés.

Ce projet répond à la troisième zone de résultats, axée sur l'amélioration des capacités essentielles des

centres climatologiques nationaux et régionaux spécialisés afin de répondre aux besoins des agences

de DRM et des secteurs socioéconomiques pour une utilisation efficace des services météorologiques

et climatiques et des centres communautaires Et des systèmes d'alerte précoce en temps réel (EWS).

Cette composante sera mise en œuvre par le biais de la Banque africaine de développement dans le

cadre du Fonds spécial ClimDev Afrique (CDSF). Dans le cadre de cette zone de résultats, cinq sous-

projets seront soutenus, l'un étant un projet continental et les quatre autres projets régionaux pour les

régions de l'Ouest, du Centre, du Sud et de l'Afrique de l'Est.

Ce projet est le projet continental et est sur l'information satellite et météorologique pour la résilience

en cas de catastrophe en Afrique (SAWIDRA). Le projet sera mis en œuvre par le Centre africain des

applications météorologiques pour le développement (ACMAD)

Dans le cadre de la composante continentale du projet SAWIDRA, l'ACMAD recrute actuellement

divers experts sous la supervision générale du Directeur général.

B. VACANCES DE POSTES

PERSONNEL INFORMATIQUE:

Poste: Spécialiste de Station Satellite de réception terrestre international (Spécialiste RARS)

Tâches et responsabilités

Sous la supervision immédiate de la composante continentale de l'ACMAD du gestionnaire de projet

Satellite et météorologiques pour la résilience en cas de catastrophes en Afrique (SAWIDRA) et de la

supervision générale du directeur général de l'ACMAD, le spécialiste travaillera en étroite collaboration

avec l'expert ACMAD RARS. L'installation, l'exploitation et l'entretien des quatre stations de réception

satellite RARS Afrique et du réseau de télécommunication associé.

Le titulaire travaillant en étroite collaboration avec l'expert RARS:

• Assumer la responsabilité technique de l'étude de conception du système RARS Afrique - composée de

quatre stations de réception terrestres par satellite (bande X / L) et d'un système de télécommunication

connexe afin de recueillir les données reçues auprès de l'ACMAD et de la communauté internationale.

• Assurer la responsabilité technique de l'acquisition et de l'installation des quatre stations X / L de la station

RARS à installer sur les sites d'accueil (y compris la préparation des Termes de Référence pour

l'acquisition, l'évaluation de l'offre, la négociation technique et le suivi technique De l'exécution du

contrat);

• Assumer la responsabilité technique de l'acquisition des éléments de télécommunication pour le RARS

Afrique, entre chaque site d'hébergement et au sein de l'ACMAD;

• Assumer la responsabilité technique de la rédaction et du maintien de la documentation décrivant la

configuration du système, les processus opérationnels et de maintenance pour la continuité et l'évolution

Page 57: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXVI

du service;

• Agir en tant que personne-ressource technique pour les entrepreneurs industriels au besoin;

• Assurer une interaction proactive entre ACMAD et les sites d'hébergement RARS au niveau technique

au cours des différentes phases du projet SAWIDRA (étude de site, préparation de l'infrastructure,

installation de la station, test et validation, exploitation);

• Être la personne-ressource pour toutes les discussions techniques avec des partenaires internationaux,

comme EUMETSAT, NWP SAF, et les fournisseurs de logiciels de traitement de données;

• Suivi de l'enquête sur les sites et de la préparation du site et des sites d'hébergement de soutien, selon le

cas

• Responsable technique pour l'installation et le fonctionnement de l'antenne RARS à Niamey (y compris

l'étude du site, la préparation du site, l'installation, l'essai et la validation, l'exploitation);

• Personne responsable technique pour l'installation et le fonctionnement du noeud de télécommunication

à Niamey / ACMAD pour recevoir toutes les données RARS, les stocker et les prétraiter et les fournir au

système NWP;

• Assurer le déploiement du système de télécommunication pour la rediffusion des résultats de l'ACMAD

au CCR africain et les partenaires (EUMETSAT par exemple);

• Transfert de savoir-faire à l'expert ACMAD RARS

Qualification

Formation

• Diplôme universitaire (ou équivalent) dans le domaine de l'ingénierie relié aux fonctions (p. Ex. Ingénieur

en informatique, électrique, mécanique, informatique ou informatique)

• Excellente connaissance du système informatique et du système d'exploitation (Windows Server, UNIX,

Linux, etc.).

Expérience

• Minimum de 10 ans d'expérience pertinente en ingénierie de systèmes et en gestion de projets de

développement de systèmes de réception terrestre par satellite, de préférence dans le domaine des

systèmes d'observation de la terre et des applications en temps quasi réel;

• Expérience démontrée dans le système de télécommunication, y compris le cadre satellite et internet;

• Expérience confirmée dans la coordination des équipes, de préférence dans un environnement de projet;

• Expérience démontrée dans les aspects du cycle de vie de l'ingénierie des systèmes (par exemple

conception, production, intégration, vérification et validation);

• Une expérience pertinente en ingénierie logicielle en ce qui concerne les systèmes d'exploitation et les

scripts shell, de préférence Linux, et les langages de programmation de haut niveau, de préférence Java,

serait un atout.

• Connaissance du produit Le traitement des données de télédétection serait un avantage;

• Les points forts de l'analyse, de la synthèse et de la présentation, associés à de bonnes aptitudes

interpersonnelles et à une capacité éprouvée à les appliquer aux interactions au sein d'une équipe et entre

équipes.

• Bonne aptitude à communiquer et à travailler dans un environnement international

• L'expérience professionnelle en Afrique ou dans les pays en développement sera un atout important;

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire. La maîtrise de la langue de travail est un atout

important.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Page 58: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXVII

Période probatoire

• 3 mois

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois arbitres.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Poste: Spécialiste de Station Satellite de réception terrestre international (Spécialiste RARS)

Tâches et responsabilités

Sous la surveillance immédiate de la composante continentale de l'ACMAD du gestionnaire de projet

Satellite et météorologiques pour la résilience aux catastrophes en Afrique (SAWIDRA) et de la

supervision générale du directeur général de l'ACMAD, il est responsable d'une variété de tâches Exécuter

le projet, le titulaire sera chargé de l'assistance technique dans la mise en œuvre de la composante

«Développement des capacités numériques de prévision météorologique à l'ACMAD» conformément à ce

qui précède, le titulaire:

• Contribuer au déploiement du système informatique haute performance à l'ACMAD;

• Assurer le suivi scientifique et technique de la mise en œuvre d'un modèle de prévision numérique haute

résolution sur le domaine africain.

• Assurer la validation, le déploiement et l'utilisation des produits de prévision météorologique numérique

élaborés à l'ACMAD par les Centres climatiques régionaux.

• Assurer l'opérationnalisation des données satellitaires fournies par RARS Afrique.

• Assurer un appui technique aux centres régionaux en matière de prévision numérique du temps.

• Assurer le transfert de technologie entre les centres de production mondiale et l'ACMAD dans le domaine

de la prévision numérique du temps;

• Contribuer aux activités de recherche en prévision numérique du temps en Afrique.

• Contribuer à la préparation de documents techniques sur l'utilisation des produits ACMAD dédiés aux

centres régionaux.

• Développer une méthode d'évaluation de l'utilisation des produits numériques par les centres régionaux;

• Organiser des ateliers de formation dans le domaine de la prévision numérique du temps;

• Effectuer toute tâche qui pourrait lui être assignée en fonction des activités et des opérations de l'ACMAD.

Qualifications

• Une expérience de travail en Afrique sera un atout;

• Une excellente qualité de la relation de travail facilitant le travail d'équipe;

• Doit avoir une vision générale des activités de l'ACMAD et en particulier du Département de la

surveillance et de la prévision météorologique.

Page 59: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXVIII

• Doit avoir une excellente connaissance de l'anglais ou du français, et une bonne connaissance de la

seconde est nécessaire. Les langues de travail du centre sont l'anglais et le français.

Formation

Le Candidat doit posséder un Master en Météorologie d'une université reconnue ou d'une Ecole ou Institut

Météorologique, de préférence avec une spécialisation en Prévision Numérique du Temps. Un doctorat

sera un avantage.

Expérience

• Minimum de 10 ans d'expérience professionnelle sur 5 ans dans le domaine de la Prévision Numérique

du Temps.

• Toute expérience éprouvée en modélisation au sein d'un centre de prévision global sera un atout majeur.

• Expérience requise pour l'utilisation des systèmes d'exploitation HPC et Linux / Unix.

• Forte expérience en C et FORTRAN, programmation parallèle et utilisation de logiciels tels que (NCL,

R, GrADS ou équivalent)

L'assistant technique international doit disposer:

• Bonnes aptitudes en météorologie générale;

• Bonnes compétences en météorologie tropicale

• Bonne aptitude à l'élaboration de documents techniques;

• Bonne maîtrise de l'utilisation des outils informatiques.

Autres exigences

Il doit connaître les règles de la BAD ou être disposé à suivre une formation sur les règles de la BAD en

matière de gestion financière. Autres exigences:

• Excellentes aptitudes d'organisation sont obligatoires et capacité de gérer les dossiers et la correspondance

de manière appropriée

• Expérience en logistique et gestion organisationnelle de conférences, ateliers et séminaires

• Excellentes aptitudes en communication interculturelle, patience et capacité à communiquer avec

différents types d'utilisateurs et d'intervenants

• Compétence en matière de comptabilité et de classement, préparation du budget, analyse et contrôle

budgétaire et préparation des paiements et des transferts d'argent et leur suivi

• Aptitude démontrée à travailler en équipe et à communiquer dans un environnement multiculturel

• Solides compétences organisationnelles et attention aux détails

• Très bonnes compétences informatiques

Langues

• La maîtrise de l'anglais ou du français est nécessaire et la connaissance pratique de l'autre langue serait

un avantage.

Lieu d’affectation

• Niamey, Niger

• Missions en Afrique

Durée de contrat

• 3 années

Période probatoire

• 4 mois

Page 60: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XXXIX

Rémunération

Les salaires dépendront des compétences et de l'expérience antérieure du candidat. Des per diems seront

alloués pour les voyages internationaux.

Comment postuler

Les candidats intéressés qui répondent aux critères ci-dessus devraient soumettre :

- Une lettre de motivation

- Un CV mis à jour

- Contacts de trois références.

Les candidatures féminines sont vivement encouragées

La demande peut être adressée à:

- ACMAD, 55, avenue des Ministères, PL 6, BP 13184, 1er arrondissement, Niamey-Plateau, Niger

- [email protected], et [email protected]

Ou

- Numéro de fax: + 227 20723627

Page 61: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XL

ANNEXE VII - Plan d’exécution du projet

Année 1 Année 2 Année 3 Année 4

N° Produits Activités Tr.

1

Tr.

2

Tr.

3

Tr. 4 Tr.

1

Tr.

2

Tr.

3

Tr.

4

Tr.

1

Tr.

2

Tr.

3

Tr. 4 Tr.

1

Tr.

2

Tr.

3

Tr.

4

1 Produit 1.1. Stations RARS

installées et opérationnelles

1.1.1. Recrutement d’un expert en

informatique/RARS à l’ACMAD R

1.1.2. Recrutement d’un expert RARS

international (assistance technique) R

1.1.3. Réalisation d’une étude conceptuelle

(architecture du système, étude sur site, sélection d’instruments satellites, estimation

du flux de données, aspects et tests de

télécommunication, plan de passation de marchés détaillé)

A E E

1.1.4. Préparation de sites d’accueil et

conclusion de protocoles d’accord avec des

sites d’accueil (partage de responsabilités, approche de passation de marchés,

appropriation, durabilité)

1.1.5. Formation du personnel à la gestion, l’exploitation, aux logiciels et à la

maintenance des équipements de RARS

1.1.6. Acquisition et installation de l’équipement RARS (y compris les services

de garantie et de maintenance), notamment

préparation des achats (4 antennes RARS, planification, outil de suivi et coordination,

etc.)

A A A E E E E

1.1.7. Mise en œuvre des composantes de RARS (y compris la gestion et coordination

technique des activités du réseau RARS)

1.1.8. Maintenance de stations RARS pendant

deux ans à compter de l’installation

A A A

E E E E

2 Produit 1.2 Quatre stations RARS sont mises en réseau

et les données qu’elles

produisent sont diffusées au niveau international

1.2.1. Création du réseau/canal de communication approprié pour assurer le

transfert de données entre les stations, les

centres de traitement (ACMAD et CRC) et les centres mondiaux de production/SIE

1.2.2 Exploitation de la station RARS de l’ACMAD

1.2.2. Inspection sur place et réunion de

coordination avec les sites d’accueil

Page 62: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLI

3 Produit 2.1. Mise en service à l’ACMAD d’un modèle

WRF de PNT d’une

résolution de 10 km à l’échelle continentale

2.1.1. Recrutement d’un météorologue de PNT

R

2.1.2. Recrutement d’un modélisateur de PNT R

2.1.3. Recrutement d’un ingénieur

système/spécialiste informatique R

2.1.4. Recrutement d’un expert international

en PNT (assistant technique) R

2.1.5. Achat et installation d’une infrastructure matérielle et logicielle (système

HPC et logiciel sur mesure) A A E E

2.1.7. Entretien et exploitation du matériel (y

compris fourniture d’électricité, climatisation)

2.1.8. Achat de matériel de

télécommunication connexe de PNT pour le

transfert de données entre l’ACMAD et les centres mondiaux

4 Produit 2.2. Données in situ

pertinentes au niveau

continental et régional rendues accessibles

2.2.1. Achat de canaux de télécommunication

connexes de PNT pour le transfert de données

entre l’ACMAD et les SMHN

5 Produit 2.3. Assimilation de

données (in situ et de satellites) dans les modèles

de PNT opérationnelle au

centre continental (ACMAD)

2.3.1 Achat de logiciels sur mesure

A A E E

2.3.2. Formation d’un personnel spécialisé

(formateurs de formateurs) à l’exploitation et la maintenance du modèle d’infrastructure

continentale

6 Produit 2.4. Produits de

l’ACMAD reçus par les utilisateurs

(conditions initiales et

limites et sorties de modélisation)

2.4.1. Production par l’ACMAD et

fourniture de données d’entrée et de données de sortie de PNT à 10 km (conditions

initiales/limites) pour les modèles régionaux

et d’autres produits météorologiques à utiliser sur le continent

2.4.2. Formation d’un personnel spécialisé en

PNT (ACMAD et CRC) à l’assimilation de données in situ et de satellites sur orbite

polaire

7 Produit 3.1. Produits de PNT l’ACMAD liés à la RRC

utilisés par une communauté

de SMHN et de CRC africains

3.1.1. Organisation de deux forums de PNT

1er forum 2e forum

3.1.2. Organisation du placement de douze personnes à l’ACMAD durant six mois

8 Produit 3.2. Produits dérivés

de PNT utilisés par la

communauté de RRC du

3.2.1. Organisation de réunions

d’harmonisation de produits avec des parties

prenantes

Page 63: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLII

continent 3.2.2. Organisation de formations à valeur ajoutée pour des spécialistes de la RRC

9 Produit 3.3. Sensibilisation à l’interaction PNT-RRC en

Afrique

3.3.1. Invitation de spécialistes de la RRC au Forum sur les perspectives climatiques

3.3.2. Coordination par l’ACMAD avec les CRC et d’autres structures compétentes pour

l’application de bonnes pratiques concernant

l’interface PNT-PNT et RRC

10 Produit 4.1. Gestion et coordination du projet

4.1.1. Recrutement d’un chef de projet pour la gestion des projets de l’ACMAD –

établissement d’un plan d’exécution détaillé,

d’un plan de viabilité, d’un registre de risques et d’un plan de développement de

services

4.1.2. Recrutement d’un responsable financier et d’audit

4.1.3. Recrutement d’un responsable du

suivi-évaluation

4.1.4. Recrutement d’un assistant de projet

4.1.5. Communication et service de site

internet

4.1.6. Mission de gestion (déplacement et

indemnités journalières de subsistance)

4.1.7. Audit financier

A – Achat ; E – Exécution ; R – Recrutement

Page 64: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLIII

ANNEXE VIII - Coûts détaillés du projet Composa

nte

Catégorie de

coût Point

Natur

e Quantité Unité Total C

om

po

san

te 1

– M

ise

en p

lace

du r

ésea

u R

AR

S

Personnel

Expert

informatique/

RARS

Par

mois 36 3500

126.000

EUR

Biens

Achat et

installation

d’antennes (y

compris logiciel

pour produit L1)

avec formation

Par

anten

ne 4 400 000

1.600.000

EUR

Préparation des

sites

Par

site 4 10 000

40.000

EUR

Services

Experts en

RARS (AT)

Par

mois 36 10 000

324.000

EUR

Étude

conceptuelle 1 120 000

120.000

EUR

Exploitation de

stations RARS

(5 000/an) pour

deux ans

Par an

et par

statio

n 6 5 000

30.000

EUR

Maintenance de

stations RARS

durant deux ans

à compter de

leur installation

Par an

et par

statio

n 8 15 000

120.000

EUR

Télécommunicat

ions (2 ans-

10 000 EUR par

station/an) Par an 2 40 000

80.000

EUR

Formation au

logiciel RARS

et exploitation

(par exemple,

PNT SAF)

Kit de

forma

tion 1 50 000

47.000

EUR

Coût

d’exploitation

Exploitation de

stations RARS

de l’ACMAD Par an 2 5 000

10.000

EUR

Déplacement

(billets d’avion)

Nomb

re de

voyag

es 30 1 000

30.000

EUR

Déplacement

(indemnité

journalière de

subsistance)

Nomb

re de

jours 150 180

27.000

EUR

Total

2.554.000 EUR

44%

Co

mp

osa

nte

2 –

Ren

forc

emen

t d

es

cap

acit

és d

e P

NT

à l’

AC

MA

D Personnel

Météorologue

PNT

Par

mois 24 3 500

84.000

EUR

Assistant

météorologue

PNT

Par

mois 24 2 500

60.000

EUR

Modélisateur

PNT

Par

mois 30 3 900

117.000

EUR

Page 65: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLIV

Composa

nte

Catégorie de

coût Point

Natur

e Quantité Unité Total

Ingénieur

système/spéciali

ste informatique

Par

mois 36 3 500

126.000

EUR

Biens

Système HPC (y

compris

stockage), autres

systèmes de

réception et de

traitement de

données

Totali

té du

systè

me 1 600 000

600.000

EUR

Achat de

logiciels sur

mesure

Par

logici

el 2 10 000

20.000

EUR

Services

Expert PNT

(AT)

Par

mois 36 10 000

324.000

EUR

Maintenance

HPC Par an 3 20 000

60.000

EUR

Télécommunicat

ion liée à la PNT

Par

mois 24 2 500

60.000

EUR

Formation de

formateurs

Traini

ng

packa

ge 1 12 000

12.000

EUR

Coûts

d’exploitation

Déplacement

(billets d’avion)

Nomb

re de

voyag

es 30 1 000

30.000

EUR

Déplacement

(indemnité

journalière de

subsistance)

Nomb

re de

jours 150 180

27.000

EUR

Electricité

Par

mois 30 3 000

90.000

EUR

Climatisation

Par

mois 30 1 000

30.000

EUR

Tot

al

1.640.000 EUR

28%

Co

mp

osa

nte

3 –

Co

mm

un

auté

s de

PN

T

Personnel Sans objet

Biens Sans objet

Services

Training

Forum PNT

(billets d’avion,

indemnités

journalière de

subsistance,

salle de réunion,

traduction,

transport sur

place, etc.)

Par

forum 2 173 500

347.000

EUR

Spécialiste de

RRC au Forum

sur les

Par

forum 18 1 900

34.200

EUR

Page 66: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLV

Composa

nte

Catégorie de

coût Point

Natur

e Quantité Unité Total

perspectives

(trois personnes

et six forums sur

les perspectives)

Réunion sur

l’harmonisation

de produits

(trois réunions

avec six

participants

extérieurs)

Par

réunio

n 18 1 900

34.200

EUR

Assimilation de

données et

formation à la

PNT (formation

en cours

d’emploi sur six

mois à 1300

EUR par mois +

1000 EUR de

déplacement)

Par

stagiai

re 12 9 000

108.000

EUR

Formation à

valeur ajoutée

pour un

spécialiste de

RRC

Par

stagiai

re 20 1 900

38.000

EUR

Coûts

d’exploitation

Déplacement

(billets d’avion)

Nomb

re de

voyag

es 18 1 000

18.000

EUR

Déplacement

(indemnité

journalière de

subsistance)

Nomb

re de

jours 90 180

16.200

EUR

Tot

al

595.600 EUR

10%

Co

mp

osa

nte

4 –

Coo

rdin

atio

n d

u p

roje

t

Personnel

Chef de projet

Par

mois 36 4 100

147.600

EUR

Assistant de

projet

Par

mois 36 2 200

79.200

EUR

Expert en suivi-

évaluation

Par

mois 36 2 700

97.200

EUR

Finance et

administration

Par

mois 36 2 700

97.200

EUR

Chargé des

acquisitions

Par

mois 36 2 700

97.200

EUR

Chargé de

Communication

Par

mois 30 2 500

75.000

EUR

Biens

Services

Communication

et site internet Par an 3 10 000

30.000

EUR

Audit financier

Par

audit 3 15 000

45.000

EUR

Coûts

d’exploitation

Déplacement

(billets d’avion)

Nomb

re de

voyag

es 24 1 000

24.000

EUR

Page 67: BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT · 2019. 6. 29. · document traduit banque africaine de developpement multinational l’information mÉtÉorologique par satellite auservice de

XLVI

Composa

nte

Catégorie de

coût Point

Natur

e Quantité Unité Total

Déplacement

(indemnité

journalière de

subsistance)

Nomb

re de

jours 100 180

18.000

EUR

Transport sur

place

(carburant) Total

710.400 EUR

12%

Provision pour

imprévus pour

toutes les

composantes

(environ 5 %)

290.000

EUR

Tot

al

290.000 EUR

5%

TOTAL

5.790.000

EUR

Cible

5.790.000

EUR

Différence 0 EUR

ACMAD (Contribution en nature)

210.000

EUR

TOTAL

6.000.000

EUR

Récapitulatif par composante

Composante 1 – RARS 2.554.000 EUR 44 %

Composante 2 – Système SMHN 1.676.000 EUR 28 %

Composante 3 – PNT/RRC à

l’échelon local 595.600 EUR 10 %

Composante 4 – Coordination du

projet 710.400 EUR 12 %

Imprévus (pour toutes les

composantes) 290.000 EUR 5 %

Total du

contrôle 5.790.000 EUR 100 %