Bakhtin's Main Theories

6

Click here to load reader

description

Student's Guide by Martin Irvine

Transcript of Bakhtin's Main Theories

Page 1: Bakhtin's Main Theories

Mikhail Bakhtin: Main Theories

Dialogism, Polyphony, Heteroglossia, Open Interpretation

A Student's Guide by Martin Irvine

Georgetown University

Key Terms in Bakhtin's Theory

The Utterance or Word

In Bakhtin's view, an expression in a living context of exchange--termed a "word" or

"utterance"--is the main unit of meaning (not abstract sentences out of context), and

is formed through a speaker's relation to Otherness (other people, others' words and

expressions, and the lived cultural world in time and place). A "word" is therefore

always already embedded in a history of expressions by others in a chain of ongoing

cultural and political moments.

An utterance/word is marked by what Bakhtin terms "Addressivity" and

"Answerability" (it is always addressed to someone and anticipates, can generate,

a response, anticipates an answer).Discourse (chains or strings of utterances) is

thus fundamentally dialogic and historicallycontingent (positioned within, and

inseparable from, a community, a history, a place).

"I live in a world of others' words." (Problems of Dostoevsky's Poetics, 143)

"Any understanding of live speech, a live utterance, is inherently responsive... Any

utterance is a link in the chain of communication." (Speech Genres, 68, 84)

"The word lives, as it were, on the boundary between its own context and another,

alien, context." (Dialogic Imagination, 284).

Heteroglossia and Polyphony

Speech and complex cultural discourse in all our genres (novels, scientific

descriptions, art works, philosophical arguments, for example) is mixed through and

through with heteroglossia (an other's speech, and many others' words,

appropriated expressions) and are necessarily polyphonic("many-voiced,"

incorporating many voices, styles, references, and assumptions not a speaker's

"own").

Page 2: Bakhtin's Main Theories

Dialogue/Dialogic/Dialogism

Every level of expression from live conversational dialog to complex cultural

expression in other genres and art works is an ongoing chain or network of

statements and responses, repetitions and quotations, in which new statements

presuppose earlier statements and anticipate future responses.

Selections from Writings

From Mikhail Bakhtin, Speech Genres and Other Late Essays . Trans.

Vern W. McGee. Austin, TX: University of Texas Press, 1986.

Any understanding of live speech, a live utterance, is inherently responsive... Any

understanding is imbued with response and necessarily elicits it in one form or

another: the listener becomes the speaker... (p.68)

Thus, all real and integral understanding is actively responsive, and constitutes

nothing more than the initial preparatory stage of a response (in what ever form it

may be actualized). And the speaker himself is oriented precisely toward such an

actively responsive understanding. He does not expect passive understanding that,

so to speak, only duplicates his or her own idea in someone else's mind... Rather, the

speaker talks with an expectation of a response, agreement, sympathy, objection,

execution, and so forth (with various speech genres presupposing various integral

orientations and speech plans on the part of speakers or writers) (p.69)

When we select words in the process of constructing an utterance, we by no means

always take them from the system of language in their neutral, dictionary form. We

usually take them from other utterances, and mainly from utterances that are

kindred to ours in genre, that is, in theme, composition, or style. (p.87)

The words of a language belong to nobody, but still we hear those words only in

particular individual utterances, we read them in particular individual works, and

in such cases the words already have not only a typical, but also (depending on the

genre) a more or less clearly reflected individual expression, which is determined by

the unrepeatable individual context of the utterance. Neutral dictionary meanings

of the words of a language ensure their common features and guarantee that all

speakers of a given language will understand one another, but the use of words in

live speech communication is always individual and contextual in nature. (p.88)

Page 3: Bakhtin's Main Theories

This is why the unique speech experience of each individual is shaped and

developed in continuous and constant interaction with others' individual utterances.

This experience can be characterized to some degree as the process of assimilation--

more or less creative--of others' words (and not the words of a language). Our

speech, that is, all our utterances (including our creative works), is filled with

others' words, varying degrees of otherness or varying degrees of "our-own-ness"

....These words of others carry with them their own expression, their own evaluative

tone, which we assimilate, rework, and re-accentuate. (p.89)

Any concrete utterance is a link in the chain of speech communication of a

particular sphere. The very boundaries of the utterance are determined by a change

of speech subjects. Utterances are not indifferent to one another, and are not self-

sufficient; they are aware of and mutually reflect one another... Every utterance

must be regarded as primarily a response to preceding utterances of the given

sphere (we understand the word 'response' here in the broadest sense). Each

utterance refutes affirms, supplements, and relies upon the others, presupposes

them to be known, and somehow takes them into account... Therefore, each kind of

utterance is filled with various kinds of responsive reactions to other utterances of

the given sphere of speech communication. (p.91).

The utterance is filled with dialogic overtones, and they must be taken into account

in order to fully understand the style of the utterance. After all, our thought itself --

philosophical, scientific, artistic -- is born and shaped in the process of interaction

and struggle with others' thought, and this cannot but be reflected in the forms that

verbally express our thought as well. (p.92).

But the utterance is related not only to preceding, but also to subsequent links in

the chain of speech communication... But from the very beginning, the utterance is

constructed while taking into account possible responsive reactions, for whose sake,

in essence, it is actually created. As we know, the role of the others for whom the

utterance is constructed is extremely great... From the very beginning, the speaker

expects a response from them, an active responsive understanding. The entire

utterance is constructed, as it were, in anticipation of encountering this response.

(p.94)

An essential (constitutive) marker of the utterance is its quality of being directed to

someone, its addressivity ... Each speech genre in each area of speech

communication has its own typical conception of the addressee, and this defines it

as a genre. (p.95).

A word (or in general any sign) is interindividual. Everything that is said,

expressed, is located outside the soul of the speaker and does not belong only to

Page 4: Bakhtin's Main Theories

him. The word cannot be assigned to a single speaker. The author (speaker) has his

own inalienable right to the word, but the listener has his rights, and those whose

voices are heard in the word before the author comes upon it also have their rights

(after all, there are no words that belong to no one). (pp.121-122)

On Dialogism and Heteroglossia (the other(s)' word)

From Mikhail Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four

Essays (Austin: University of Texas Press, 1992).

The word is born in a dialogue as a living rejoinder within it; the word is shaped in

dialogic interaction with an alien word that is already in the object. A word forms a

concept of its own object in a dialogic way.

But this does not exhaust the internal dialogism of the word. It encounters an alien

word not only in the object itself: every word is directed toward an answer and

cannot escape the profound influence of the answering word that it anticipates.

The word in living conversation is directly, blatantly, oriented toward a future

answer-word: it provokes an answer, anticipates it and structures itself in the

answer's direction. Forming itself in an atmosphere of the already spoken, the word

is at the same time determined by that which has not yet been said but which is

needed and in fact anticipated by the answering word. Such is the situation with

any living dialogue. The orientation towards an answer is open, blatant and

concrete. (pp. 279-80)

Therefore his orientation toward the listener is an orientation toward a specific

conceptual horizon, toward the specific world of the listener; it introduces totally

new elements into his discourse; it is in this way, after all, that various different

points of view, conceptual horizons, systems for providing expressive accents,

various social "languages" come to interact with one another. (p. 282)

And finally, at any given moment, languages of various epochs and periods of socio-

ideological life cohabit with one another... Thus at any given moment of its

historical existence, language is heteroglot from top to bottom: it represents the co-

existence of socio-ideological contradictions between the present and the past,

between differing epochs of the past, between different socio-ideological groups in

the present, between tendencies, schools, circles and so forth, all given a bodily

form... Therefore languages do not exclude each other, but rather intersect with

each other in many different ways. (p. 291)

Page 5: Bakhtin's Main Theories

Language is not a neutral medium that passes freely and easily into the private

property of the speaker's intentions; it is populated –overpopulated– with the

intentions of others. Expropriating I, forcing it to submit to one's own intentions

and accents, is a difficult and complicated process... As a living, socio-ideological

concrete thing, as heteroglot opinion, language, for the individual consciousness,

lies on the borderline between oneself and the other... The word in language is half

someone else's. It becomes one’s "own" only when the speaker populates it with his

own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his

own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the

word does not exist in a neutral and impersonal language... but rather it exists in

other people's mouths, in other people's contexts, serving other people's intentions;

it is from there that one must take the word, and make it one's own (p.294)

Dialogic expression is unfinalizable, always incomplete, and

productive of further chains of responses: meaning is never closed

and always oriented toward the future.

There is neither a first nor a last word and there are no limits to the dialogic

context (it extends into the boundless past and boundless future).

Even past meanings, that is those born in the dialogue of past centuries, can never

be stable (finalized, ended once and for all) - they will always change (be renewed)

in the process of subsequent, future development of the dialogue. At any moment in

the development of the dialogue there are immense, boundless masses of forgotten

contextual meanings, but at certain moments of the dialogue's subsequent

development along the way they are recalled and invigorated in renewed form (in a

new context). (Speech Genres, p.170)

Nothing conclusive has yet taken place in the world, the ultimate word of the world

and about the world has not yet been spoken, the world is open and free, everything

is still in the future and will always be in the future. (Problems of Dostoevsky's

Poetics, 166)

Page 6: Bakhtin's Main Theories

References & Bibliography

Bakhtin, M. M. Art and Answerability: Early Philosophical Essays. 1st ed. Austin:

University of Texas Press, 1990.

-----. Problems of Dostoevsky's Poetics. Edited by Caryl Emerson. Minneapolis, MN:

University of Minnesota Press, 1984.

-----. Speech Genres and Other Late Essays. Edited by Caryl Emerson and Michael

Holquist. Translated by Vern W. McGee. Austin, TX: University of Texas Press,

1986.

-----. Rabelais and his World. Translated by Helene Iswolsky. Bloomington, IN:

Indiana University Press, 1984.

-----. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin: University of Texas Press,

1992.

Bakhtin, Mikhail, and P. N. Medvedev. The Formal Method in Literary Scholarship:

A Critical Introduction to Sociological Poetics. Baltimore: Johns Hopkins University

Press, 1978.

Holquist, Michael. "Answering as Authoring: Mikhail Bakhtin's Trans-

Linguistics." Critical Inquiry10 (1983): 307-319.

-----. Dialogism: Bakhtin and his World. London; New York: Routledge, 1990.

Todorov, Tzvetan. Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle. Translated by Wlad

Godzich. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1984.

Volosinov, V. N. and Mikhail Bakhtin. Marxism and the Philosophy of Language.

Cambridge, MA: Harvard University Press, 1986.

Martin Irvine

Communication, Culture & Technology Program (CCT)

Georgetown University

[email protected]

© 2004-2012

Bakhtin: Main Theories by Martin Irvine is licensed under a Creative Commons

Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. All

educational uses permitted with attribution and link to this page. Cited and

quoted works are the property of the respective owners.