audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

download audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

of 61

Transcript of audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    1/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    1

    VOULEZ-VOUS TOUJOURS COOPRER AVEC NOUS?

    Oui.

    CELA VOUS DRANGE-T-IL QUE LAUDITION SOIT ENREGISTRE SUR

    CASSETTE VIDO?

    Non.

    EN PRSENCE DES VERBALISATEURS, X1 ET MADAME LA THRAPEUTE POUR

    SOUTENIR X1. LE MATIN DU DEUX FVRIER NOUS AVONS MONTR UNE

    SRIE DE PHOTOS DE FILLES DISPARUES ET SUR CES PHOTOS VOUS AVEZ

    CRU AVOIR RECONNU UNE FILLE. IL SAGISSAIT ICI DE KATRIEN DE

    CUYPER. UNE FILLE QUI A DISPARU ET QUI A T TROUVE

    ASSASSINE.

    POUVEZ-VOUS AUJOURDHUI NOUS EN RACONTER PLUS, DANS QUELLES

    CIRCONSTANCES POURRIEZ-VOUS AVOIR CONNU CETTE FILLE ET QUE

    SEST-IL PASS AVEC CETTE FILLE?

    Je ferai mon possible, vous savez. Je commence avec quoi?

    COMME VOUS LE VOULEZ. VOUS COMMENCEZ AVEC CE QUE VOUS VOULEZ.PRFREZ-VOUS DE RACONTER LA FIN, A NOUS EST ....

    Euh, je le dis, je ne peux pas parfaitement me rappeler de

    quand ctait exactement, attendez, hein, je croyais que

    javais dj Eli, je ne suis pas certaine de Yentl, ou bien

    jtais enceinte ou bien javais dj accouch de Jan, je ne le

    sais plus. Cela sest peu prs pass dans cette priode.

    ET ELI EST N QUAND?

    Le trois, le trois juillet de lanne nonante.

    ET YENTL EST N QUAND?

    Le dix-huit juillet de lanne nonante et un.

    HMHM.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    2/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    2

    Je crois que ctait quelque chose comme a, mais je nen suis

    plus certaine. Je ne sais pas si je peux beaucoup en raconter,

    allez oui, euh, je sais que Tony est venu me chercher, euh, il

    tait accompagn dun chien de garde. Au sens figur hein.

    DONT VOUS AVEZ DJ PARL AUPARAVANT?

    X1 approuve de la tte. (N.D.L.R.)

    Oui.

    ET QUE VOUS AVEZ TOUJOURS APPEL CHIEN DE GARDE?

    Oui.

    IL LACCOMPAGNAIT?

    Oui. Oui, parce que ces deux, allez un des deux...

    OUI, IL NE SAGISSAIT PAS DU GROS.

    Non.

    IL SAGISSAIT DU CHIEN DE GARDE QUE VOUS AVEZ DCRIT LORS DUNE

    AUTRE AUDITION DANS LUSINE QUAND LE CHIEN DE GARDE ....Non, non, non, ctait autre chose.

    AH!

    Ctait un des deux qui tait aussi chez Christine.

    AH, OU BIEN LE TATOU OU BIEN LAUTRE...

    Celui avec ses lunettes, oui.

    CELUI-L?

    Celui avec ses cheveux courts.

    CELUI AVEC SES CHEVEUX FONCS?

    Oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    3/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    3

    OUI, PAS CELUI AVEC LES TATOUAGES?

    Il jouait le baby-sitting.

    OUI, MAIS, POUVEZ-VOUS EXPLIQUER CE QUE CELA VEUT DIRE?

    Ce que cela veut dire? Pas grandes choses. Il restait dans ma

    maison. Et moi jaccompagnais Tony.

    DANS CETTE PRIODE, TIEZ-VOUS DJ MARIE?

    Oui.

    VOUS AVIEZ DJ DEUX ENFANTS?

    Oui, un ou deux, je vous le dis, jtais enceinte de Yentl ou

    bien javais dj accouch de lui, je ne le sais plus.

    OUI, ET VOTRE MARI, O TAIT-IL CE MOMENT-L?

    Au travail.

    OUI. TES-VOUS CERTAINE QUIL TAIT AU TRAVAIL?

    Oui, oui, o est-ce quil pourrait avoir t autrement?

    AH, JE NE LE SAIS PAS.

    EH BIEN.

    Eh bien.

    EST-CE QUE CTAIT AU DBUT OU LA FIN DE LA JOURNE QUAND IL

    EST VENU VOUS CHERCHER?

    Ctait encore avant le midi. Ctait, euh, il roulait encore

    avec sa Citron. Oui, il ne mavait pas avertie lavance.

    O VIVIEZ-VOUS CE MOMENT?

    euh, comment cela sappelle-t-il, ctait quelle rue? Ctait

    Sint-Amands, euh, Nekkervijverstraat.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    4/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    4

    NEKKERVIJVERSTRAAT, SAVEZ-VOUS ENCORE LE NUMRO?

    Non.

    Y AVIEZ-VOUS UN TLPHONE?

    Oui.

    CONNAISSEZ-VOUS ENCORE LE NUMRO DE TLPHONE?

    Non.

    DONC VOUS DITES QUE TONY ROULAIT AVEC UNE CITRON ALORS?

    Oui.

    DE QUELLE COULEUR TAIT CETTE VOITURE?

    Grise.

    GRISE?

    Oui.

    ET LINTRIEUR?

    Goh, lintrieur, des fauteuils bruns, en tissu, son strose trouvait au milieu, entre les deux fauteuils lavant.

    LE QUOI?

    Son stro.

    AH!

    Eh bien, ctait tout, allez oui.

    OUI, OUI, ET EN PLEINE JOURNE IL EST VENU VOUS CHERCHER?

    Oui.

    IL Y AVAIT QUELQUUN QUI Y TAIT AUSSI DANS LE CADRE DE

    LASSASSINAT DE CHRISTINE?

    Oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    5/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    5

    CTAIT CELUI SANS TATOUAGES?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    ET O SE SONT-ILS DIRIGS? OU VOUS ONT-ILS DIT QUELQUE CHOSE?

    Dit quelque chose, do ils allaient? Non.

    DONC UN DES DEUX EST REST DANS VOTRE MAISON?

    Oui, je vous le dis quand mme.

    OUI, OUI, MAIS JE LE RPTE SIMPLEMENT.

    Oui, il est rest la maison et euh Tony ma pris avec et euh,

    aprs nous avons encore t mangs. Apparemment il avait tout

    le temps du monde.

    SAVEZ-VOUS ENCORE O VOUS AVEZ T MANG?

    Oui, je me le souviens encore, je navais pas vraiment fin, je

    dois dire. Cela sappelle le CAPTAIN OLIVER, allez, un petit

    restaurant, rien de spcial.

    O?

    Gand, je peux vous montrer o cest mais je ne peux pas vous

    dire comment lendroit sappelle....

    NON, NON, MAIS QUAND VOUS ME DITES O GAND.

    Cest quelque part , plus loin que le Muidenberg. Et alors,

    oui, alors nous nous sommes dirigs notre destination.

    ET?

    Oui, ne me demandez plus o ctait, je ne le sais plus.

    OUI, MAIS EST-CE QUE VOUS AVEZ LONGTEMPS ROUL?

    Longtemps, ctait long, je ne le sais pas, euh, je crois une

    petite heure.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    6/61

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    7/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    7

    POURRIEZ-VOUS DJ LUI POSER DES QUESTIONS DANS CETTE PRIODE?

    Vraiment poser des questions dans le genre de, o allons-nous

    et quoi encore?

    OUI

    Non, eh bien, oui, je veux dire, la priode davant je laurais

    encore os. Mais comme celui qui tait rest la maison ce

    ntait pas vraiment le moment de ...

    OUI, POURQUOI PAS?

    Jtais trs timide.

    POURQUOI PAS?

    Pourquoi pas?

    OUI.

    Parce que je ne voulais pas que Tony se fche, tiens.

    ET POUR QUELLE RAISON VOUS NE VOULIEZ PAS QUIL SE FCHE?

    Oui, pour quil puisse se passer la maison.

    ET QUE POUVAIT-IL SE PASSER LA MAISON?

    Je ne pourrais pas vous le dire. Quand tu es dans la voiture tu

    commences timaginer des choses allez, oui, je veux dire ...

    le pire dabord.

    MAIS TONY VOUS AVAIT-IL DIT QUELQUE CHOSE CE QUI POUVAIT SE

    PASSER LA MAISON?

    Il ne devait pas faire un dessin et je ne suis pas stupide,

    hein, allez oui, cest, je veux dire je savais dj tant de

    choses qui pouvaient se passer.

    MAIS EST-CE QUIL VOUS A DIT CE QUIL POUVAIT SE PASSER?

    Oui, oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    8/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    8

    ALORS QUEST-CE QUIL VOUS A DIT?

    Ce quil ma dit? Euh, il se demandait si je pouvais encore un

    peux me souvenir ce qui stait pass auparavant. Et alors, ...

    il a, un moment donn il disait: est-ce que tu pourrais

    encore le supporter si euh, ... non, il disait alors. Oui,

    disait-il, est-ce que tu ne te trouves pas trop jeune pour

    penser des enfants? Et alors il disait: je peux y faire

    quelque chose, ce nest pas encore, ce nest pas encore trop

    tard de changer davis. Nous pouvons tout faire ce que tu veux.

    Tu peux aller en vacances, tu peux sortir tant que tu veux.

    Nous pouvons encore changer des choses, cela peut se rgler.

    OUI. QUAND TONY EST VENU VOUS CHERCHER, VOUS DITES IL NE

    MAVAIT PAS TLPHONE LAVANCE OU IL NE MAVAIT PAS AVERTI,

    EST-CE QUE VOUS NE VOUS TES PAS RSISTE DALLER AVEC LUI?

    Je ne le sais pas, peut-tre. Je ne le sais pas.

    EST-CE QUE CTAIT LA SEULE FOIS QUILS Y SONT VENUS DEUX ET

    QUE LAUTRE A FAIT LE BABY-SITTING?Non.

    DONC CELA AVAIT DJ EU LIEU AUPARAVANT?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    Oui, pff...

    EST-CE QUE CTAIT TOUJOURS LA MME PERSONNE QUI FAISAIT DU

    BABY-SITTING?

    La plupart des fois, oui.

    Y A-T-IL AUSSI DES AUTRES PERSONNES QUI SONT VENUS?

    Quelques fois oui, aprs, quand les autres...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    9/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    9

    QUELQUUN QUE NOUS CONNAISSONS DJ DE VOS DCLARATIONS

    ANTRIEURES?

    Non, cest un nouveau.

    QUI?

    Le baby-sit, quil venait auparavant.

    ENCORE DEVANT LA PRIODE QUAND TONY VENAIT?

    Oui.

    MAIS PAS LE MME?

    Non, c'tait quelquun qui roulait en moto, une Goldwing. Oui.

    OUI

    Oui.

    DONC VOUS ROULEZ AVEC TONY ET VOUS VOUS DIRIGEZ VERS ANVERS.

    C'EST SUR LAUTOROUTE?

    Oui.

    VOUS DITES QU UN MOMENT DONN VOUS ARRIVEZ LA HAUTEUR DUNE

    SORTIE?

    Oui.

    ALORS VOUS DEVEZ VENIR QUELQUE PART UN ROND-POINT ET ALORS,

    EUH...

    Oui, oui.

    OU EN DESSOUS DUNE SORTE DE TUNNEL?

    Oui, en fait en dessous dun pont, et alors cest en fait

    toujours tout droit ce nest pas si difficile.

    VOUS PARLEZ DUN CENTRE COMMERCIAL. VOUS PARLEZ DUN ....

    Oui, par l tu passes aussi.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    10/61

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    11/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    11

    Euh, je ne le sais pas, je ne peux pas le dire. Ce navait pas

    t construit rcemment. Ctait assez grand vous savez, assez

    grand. Il y avait un, il y avait un grand tang cot. Oui.

    EST-CE QUIL SE TROUVAIT AUSSI AU LONG DE LA GRANDE ROUTE?

    Non, non, mais c'tait au long de la route o tu devais

    rouler, un route en bton. Enfin, on prenait une route, on

    sortait de lautre, le reste je ne me le rappelle plus, je ne

    le sais vraiment plus.

    POURRIEZ-VOUS Y RETOURNER UN PEU, AU MOMENT QUE VOUS ARRIVEZ OU

    QUELQUE CHOSE COMME A, POUR VOIR COMMENT VOUS ARRIVEZ, POUR

    VOIR COMMENT VOUS Y ENTREZ?

    Comment nous y arrivons? Je sais que nous sommes arrivs et que

    nous sommes sortis de lautre cot. Apparemment il y avait deux

    sorties. C'tait euh, avec une grande clture, quoi encore, une

    grande route, une grande avenue, pas asphalte.

    Pff, c'tait une partie mure et il y avait une partie o il y

    avait un canal. Oui, beaucoup darbres, beaucoup de gazons, onle pourrait comparer avec un grand parc, oui.

    NY A-T-IL RIEN DE TYPIQUE DONT VOUS VOUS SOUVENEZ?

    Quelque chose typique dont je me souviens est , pff...

    OUI, VOUS PARLEZ DUN PETIT CHTEAU AVEC UNE PETITE TOUR. DONC

    VOUS VOUS SOUVENEZ DE LA TOUR, Y A-T-IL DAUTRES CHOSES DONT

    VOUS AVEZ DES SOUVENIRS?

    Oui, a oui, ... je ne le sais pas, je me souviens de tout,

    allez oui, par exemple la partie mure, l il y avait, euh,

    c'tait apparemment une pice que lon utilisait comme jardin

    potager. Euh, oui, c'tait une sorte de vielle orangerie, et

    des tables.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    12/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    12

    Oui, je me peux encore trs bien rappeler comment ctait mais

    je ne sais plus allez, comment lexpliquer, comment tout tait,

    allez, oui, c'tait tout assez abstrait.

    ESSAYEZ TOUJOURS.

    La maison elle-mme tait, au moment quon entrait, la maison

    ntait pas visible.

    DONC DU MOMENT DE LA CLTURE...

    partir de la clture vous ne pouvez pas le voir. Parce quil

    se trouvait trop loin. a montait un peu, la maison tait un

    peu plus profond. Donc quand tu y passais, quand tu entrais par

    la clture tu ne voyais pas trs bien la maison et alors tu

    tournais un peu et alors, a donnait sur le parking de la

    maison. La maison elle-mme, allez, la maison elle-mme, allez,

    comment lexpliquer, la maison se trouvait derrire le petit

    virage donc, si tu te trouves sur ce parking, cette partie,

    alors tu voyais ltang, oui, c'tait un peu en pente, je ne le

    sais pas, oui.

    LTANG SE TROUVAIT-IL DERRIRE LA MAISON?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    AU COT ARRIRE DE LA MAISON.

    Oui, ah oui, je ne le sais pas, oui, oui, non. Si tu, lentre

    de la porte tait l. Donc quand tu te trouvais avec ton dos

    vers la porte tu voyais ltang donc cest lavant de la

    maison, je suppose.

    HMHM.

    Mais ltang, tu ne le pouvais pas, donc quand tu entrais tu ne

    voyais pas ltang, je vais le dire comme a.

    OUI, UN TANG GRAND?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    13/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    13

    Assez grand, oui. Un petit pont y passait au dessus. un

    moment donn, vous connaissez le genre des ponts que vous voyez

    sur des photos de mariage. Oui, un peut de clich, oui. Il y

    avait un vieux Sarah dessus, je le dis, on pouvait le comparer

    avec un parc.

    LA MAISON ELLE-MME, SAUF LA TOUR. POUVEZ-VOUS LA DCRIRE?

    Je devais monter quelques escaliers avant dentrer. Quand tu

    tais lintrieur, un hall dentre assez classique, pff,

    allez classique, beaucoup de cuivre, beaucoup de peintures,

    allez, des peintures classiques, modernes.

    CES PEINTURES, VOYEZ-VOUS NOUVEAU CES PEINTURES?

    Oui, pour cette raison je dis des peintures classiques,

    simplement, oui, le style, comment vais-je dcrire le style?

    Lcole classique, allez oui, un peut, quelques vaches dans le

    pr.

    OUI, MAIS, VOYEZ-VOUS CES PEINTURES? AVEC CES VACHES?

    Oui, oui. Je ne peux plus rappeler le nom du peintre mais jesais quil sagit dun peintre assez connu.

    POURQUOI? AVEZ-VOUS T REGARDER DE SI PROCHE?

    Oui, oui, tu dois faire quelque chose pour euh, hein... Je

    peux, je vous le dis, je ne me peux pas rappeler le nom du

    peintre mais je sais que cest un peintre qui peint beaucoup de

    vaches et de chevaux et des moutons et ces genres de paysages,

    un peintre assez vieux. Allez avec des cadres en noir, ce

    genre.

    Y A-T-IL DAUTRES CHOSES DU HALL DONT VOUS AVEZ DES SOUVENIRS,

    LES PORTES QUI Y DONNENT OU QUELQUE CHOSE COMME A?

    Je ne sais plus exactement comment ctait. Attendez, hein,

    lescalier pour monter y donnait dessus, un escalier en bois,

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    14/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    14

    ma droite il y avait le living, ou bien le salon, je ne sais

    pas comment, et euh, alors il y avait encore une porte cot

    de lescalier. a je sais.

    VOUS NE CONNAISSEZ PAS LA DESTINATION?

    Non.

    EST-CE QUE VOUS NE VOYEZ RIEN DANS CE HALL DONT VOUS AVEZ DES

    SOUVENIRS, CE QUI NE CHANGE PAS TOUTES LES ANNES? VOUS NE ME

    DEVEZ PAS DIRE QUIL Y AVAIT UN VASE AVEC DES ROSES ...

    Oui, il ne sera plus l.

    SI JAMAIS JE TROUVE CE CHTEAU...

    Non, je vais dire, quest-ce quil y avait, une sorte de,

    comment cela sappelle encore, une secrtaire.

    OUI.

    Elle se trouvait l, au dessus tait une peinture, il y avait

    un lustre, allez avec des truques en cristal. Et alors, a

    cest une bonne, maintenant je connais je mot en franais, etpas le mot nerlandais, o tu mets tes manteaux, une sorte de

    ...

    OUI, COMMENT LAPPELEZ-VOUS?

    a cest mchant.

    EH BIEN, COMMENT LAPPELEZ-VOUS?

    Portemanteau. (En franais sur loriginal)

    Oui.

    BON, ALORS ON NE DOIT PLUS LE TRADUIRE.

    Et euh, lautre cot la droite dans le coin tait un vase

    chinois assez grand avec de plumes dedans, allez, comment a

    sappelle encore, des plumes de paon.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    15/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    15

    HMHM.

    Oui, c'est tout et un tapis oriental parterre.

    EST-CE QUE VOUS AVEZ D SONNER OU EST-CE QUE VOUS DEVIEZ

    FRAPPER LA PORTE?

    Sonner...

    ET QUI EST-CE QUI SONNE?

    Hm?

    ET QUI EST-CE QUI SONNE?

    Tony.

    VOYEZ-VOUS LA SONNETTE?

    Oui?

    SIMPLEMENT

    RIEN DE SPCIAL CETTE SONNETTE?

    Non, simplement une sonnette.

    EST-CE CETTE SONNETTE MODERNE OU..?

    Oui, avec une lumire dedans. Ce type.

    PAS DE PARLOPHONE?

    Euh, non, non, il ny avait pas de parlophone.

    COMPRENEZ-VOUS LA RAISON POUR LAQUELLE NOUS VOUS LE DEMANDONS?

    Oui.

    BON, VOUS, JE PEUX MIMAGINER QUE VOUS REGARDER CETTE SONNETTE

    OU QUELQUE CHOSE.

    La clture oui, la clture oui. C'tait une clture

    automatique.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    16/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    16

    EST-CE QUE VOUS Y AVIEZ AUSSI SONN?

    Oui.

    EST-CE QUE VOUS Y AVIEZ AUSSI SONN?

    Oui.

    LA CLTURE?

    Oui.

    ET SAGISSAIT-IL DUNE CLTURE AUTOMATIQUE?

    Oui.

    QUI A SONN?

    Tony? Ctait, euh, au cot du conducteur.

    DONC VOUS SONNEZ, LA CLTURE SOUVRE, TONY PARLE AVEC

    QUELQUUN...

    Apparemment oui.

    EST-CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ ENCORE DE CE QUIL DIT?

    Ah non, comment savoir ce quil dit. Moi jtais dans la

    voiture, le moteur tournait encore, il ferme sa porte et deux

    mtres plus loin il va faire...

    NON, MAIS VOUS VENEZ DE DIRE QUE A SE TROUVE AU COT DU

    CHAUFFEUR DONC CEST POSSIBLE QUIL PEUT SONNER DE LA

    VOITURE...

    Non, non, non, ctait plus loin. Ce ntait pas quelque chose

    comme une borne dappel..

    OUI, OUI MAIS OUI A PEUT PARATRE TRS VIDENT POUR VOUS MAIS

    PAS POUR NOUS. ET POUR CELA CEST IMPORTANT.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    17/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    17

    Non, non, c'tait simplement, il fallait sortir et la porte

    elle-mme il y avait un parlophone je suppose.

    PARCE QUE CE SONT TOUS DES GADGETS QUE LON NE CHANGER PAS

    TOUTES LES ANNES.

    Oui, oui.

    ET PUIS VOUS CONTINUEZ SUR CE CHEMIN. SAVEZ-VOUS QUELLE SAISON

    CEST?

    Je ne le sais pas, je ne le sais pas. Pff...

    PARCE QUE VOUS PARLEZ L DUN PARC ET DES ARBRES...

    Oui, ils ntaient pas chauves, mais quand mme, je ne sais

    pas, pff, il ne pleuvait de toute faon pas des cordes, a je

    sais. Euh, non, vraiment, je ne peux pas le dire. Je ne le sais

    pas, tout avait lair assez vert.

    MAIS EST-CE QUE VOUS AVEZ EN FAIT FAIT ATTENTION CE QUE ...

    ces arbres et tout?

    OUI.

    Oui, oui mais, pff, allez oui, je ne le sais pas, la plupart

    une des premires choses ce que je fais, cest enregistrer les

    environs, allez oui...

    OUI.

    Quelque chose de spcial, je ne le sais pas. Il ne faisait pas

    froid non plus, quand mme pas que je le sentais, oui, il ne

    faisait pas trs froid. Je ne le sais pas, oui.

    NON?

    Non, vraiment, je ne le sais pas.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    18/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    18

    OUI, SI VOUS VOYEZ MAINTENANT CE PARQUE DEVANT VOUS ET CE

    CHTEAU, EST-CE QUE LES FLEURS SONT EN PLEINE FLORAISON OU ...

    Non, non, des fleurs en floraison? En ralit, je ny ai pas

    vue beaucoup de fleurs, je navais pas le temps de regarder les

    fleurs.

    NON, NON MAIS VOUS CONTINUEZ LE CHEMIN QUI MME UNE SORTE DE

    CHTEAU.

    Je dis quil ny avait pas beaucoup de fleurs parce par la

    majorit il y avait des arbres.

    OUI, MAIS DANS LES ENVIRONS DUN CHTEAU EN GNRALE, SI JE

    MIMAGINE UN CHTEAU ALORS IL Y A DES RHODODENDRONS ET DES

    BUISSONS.

    Oui, non, ils taient, oui, il y avait des rhododendrons mais

    ils ntaient pas en floraison. Je dois dire quil y avait peu

    de fleurs.

    OUI, MAIS NON, CEST POUR POUVOIR MIEUX SITUER LA PRIODE OU

    QUELQUE CHOSE OU EUH...Non.

    PAS DE FLEURS.

    Pas de fleurs, ou quand mme pas que jen ai vues, je le dirai

    comme a.

    HMHM. LA VOITURE, O EST-CE QUE TONY STATIONNE LA VOITURE?

    lavant de la maison, ce ntait pas asphalt. Ctait brun

    clair. Il y avait prvu une place assez grande pour allez

    oui...

    QUAND VOUS Y ARRIVEZ, Y A-T-IL DAUTRES VOITURES?

    Oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    19/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    19

    LES VOYEZ-VOUS?

    Oui.

    VOYEZ-VOUS LES COULEURS?

    Une Jaguar bleue fonc, une BMW ou deux, une Mercdes...

    COMMENT ATTENDEZ HEIN, UN PEU PLUS LENTEMENT ... VOUS PARLEZ DE

    CES BMWS, UNE BMW OU DEUX. EST-CE QUE VOUS VOYEZ CES BMW?

    Oui.

    VOYEZ-VOUS LES COULEURS DES BMW?

    Euh, ce nest pas difficile, ctaient deux noirs, allez, oui,

    foncs, une bleue fonc et une noir. Elles taient de toute

    faon toutes les deux fonces. Une Mrcdes blanche, et une

    Jaguar bleue fonc, une Renault R4, une rouge. Oui...

    AVEC OU SANS ANTENNE AU MILIEU?

    Je ne pourrais pas vous le dire, une R4 rouge, allez oui, je le

    trouvais un peu bizarre parmi toutes ces grandes voitures, mais

    enfin, oui..

    HMHM. VOYEZ-VOUS ENCORE DAUTRES VOITURES?

    Non.

    EST-CE QUE VOUS NE VOYEZ RIEN DE SPCIFIQUE CES VOITURES? OU

    QUELQUE CHOSE DONT VOUS VOUS SOUVENEZ SUR UNE DES VOITURES?

    Non.

    MAIS VOUS VOUS SOUVENEZ DE CETTE R4.

    Oui, cette R4, oui, a se faisait remarquer compar avec les

    autres voitures. Euh, pff, la plupart ces voitures sont, allez

    je veux dire que quand tu as une Audi elles sont tapisses

    dautocollants. Ces voitures chres, oui, elles sont toutes les

    mmes.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    20/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    20

    HMHM. VOUS NE VOUS RAPPELEZ PAS NON PLUS LES PLAQUES

    DIMMATRICULATION?

    Non, a cest la dernire chose quoi je fais attention.

    ALORS VOUS DITES QUE VOUS AVEZ D MONTER QUELQUES ESCALIERS.

    Oui.

    QUE VOUS ARRIVEZ LA SONNETTE, TONY SONNE..

    Oui.

    ET QUI EST-CE QUI OUVRE?

    Une madame.

    UNE MADAME?

    Une madame.

    ET EST-CE QUE VOUS VOYEZ CETTE DAME ENCORE DEVANT VOUS? POUVEZ-

    VOUS LA DCRIRE UN PEU?

    Euh, elle tait dj dans les soixante, euh, ces cheveuxtaient un peu dresss, euh de couleur brune.

    CES CHEVEUX TAIENT BRUNS?

    Oui, brun, oui, allez, oui, un peu avec une teinte rouge, des

    lunettes, et elle portait une petite chane en or, enfin oui,

    elle portait une blouse et un pantalon assez classique. Quelque

    chose comme a oui.

    VOYEZ-VOUS LA COULEUR DE SA BLOUSE ET DE SA JUPE?

    Sa blouse tait de couleur crme et sa jupe bleue.

    VOUS RAPPELEZ-VOUS QUELQUE CHOSE DE CETTE FEMME?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    21/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    21

    Elle portait des boucles doreille et des anneaux et un

    bracelet et de tels choses, assez cher, et enfin, elle

    ressemblait un coffret bijoux.

    SAGISSAIT-IL SELON DE LA FEMME DE LA MAISON?

    Elle ouvre la porte, oui.

    HMHM. EST-CE QUELLE VOUS PARLE?

    Si elle me parle?

    OUI, EST-CE QUELLE VOUS DIT QUELQUE CHOSE OU EUH?

    Non, non, jtais simplement, comment le dire, white trash

    [ordure blanche ]. Ce genre de personnes ne me causent jamais,

    je le trouve assez mesquin, mais ....

    NON, MAIS EST-CE QUELLE PARLE AVEC DAUTRES PERSONNES?

    EST-CE QUELLE PARLE AVEC....

    Avec tony, oui.

    ET..Comme Monsieur Van den Bogaert.

    DONC ELLE LADRESSE COMME MONSIEUR VAN DEN BOGAERT.

    Oui, oui, elle nutilise pas les prnoms.

    ET QUAND VOUS Y RETOURNEZ TRS PROFONDMENT, QUEST-CE QUIL

    DIT?

    Alors je dois vraiment y retourner en profondeur.

    OUI?

    Je ne le sais pas. Il dit simplement bonjour elle, il

    lappelle par son prnom, donc il utilise son prnom. Mais

    comment est-ce quelle sappelait?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    22/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    22

    OUI?

    Je nose pas le dire cent pour cent, mais ctait

    certainement quelque chose, je crois que c'tait Angle ce

    quil disait. Mais je ne suis pas certaine cent pour cent.

    HMHM. MAIS IL NAJOUTE PAS MADAME OU EUH...

    Non, non. Et elle lui a rpondu: Monsieur est dans la salle de

    sjour. Oui.

    ET VOUS RESTEZ DANS LE HALL, ALORS?

    Non, jtais en train de prendre une petite pause.

    OUI, OUI, MAIS QUAND VOUS VOULEZ PRENDRE UNE PAUSE, VOUS LE

    DITES HEIN?

    Euh, non, elle a ouvert la porte pour nous, qui ouvrait vers

    lintrieur. Tony est pass devant, moi je lai suivi et euh,

    oui, alors on arrivait dans le living, hein. Et l se trouve

    monsieur, eh bien, Tony et monsieur se connaissent apparemment.

    ET QUEST-CE QUE MONSIEUR DIT TONY?Quand il lui disait bonjour il disait bonjour Tony, comment

    allez-vous?

    ET TONY QUE DIT-IL ALORS?

    Il Quoi?

    OUI, JE SUPPOSE QUIL LUI DIT AUSSI BONJOUR.

    Oui, oui, est-ce que je dois tout, vous le savez quand mme

    comment, euh, ah, bonjours Tony, se serrer la main, comment a

    va, ah, trs bien, tout va bien, on est bien arriv, des choses

    comme a.

    OUI, MAIS NON, TONY ADRESSE-T-IL CE MONSIEUR PAR SON NOM OU PAR

    SON PRNOM OU DIT-IL MONSIEUR OU ...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    23/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    23

    ce moment-l il dit simplement bonjour, je ne lai pas, allez

    ce moment-l il dit quelque chose dans le genre....

    CE MOMENT PAS. PLUS TARD?

    Oui.

    ET COMMENT LAPPELLE-T-IL PLUS TARD?

    Comment il lappelle plus tard? Goh, a cest encore une

    question? Goh, si seulement je le savais encore, je ne le sais

    plus. Je ne le sais plus.

    POUVEZ-VOUS DCRIRE CE MONSIEUR?

    Pff, euh, il tait environ aussi grand que le verbalisateur,

    quelque chose de cette grandeur. Des cheveux gris, euh, pas de

    barbe, pas de moustache, les yeux bruns, il portait un pantalon

    noir, euh, avec une chemise, blanche avec des lignes bleu fonc

    ou quelque chose, pas de cravate et euh, une robe de chambre.

    ET QUELLE GE A-T-IL, CE MONSIEUR?

    Au dbut des cinquante.

    VOUS DITES LES CHEVEUX GRIS. GRIS BLOND OU EUH...

    Non, non, allez, derrire ses oreilles il tait bien gris,

    lavant mais larrire il tait encore assez fonc, oui. Il

    avait des boucles noirs.

    PAS CHAUVE OU EN TRAIN DE DEVENIR CHAUVE?

    Non, non, ...

    COMMENT?

    Je prfre darrter un peu.

    MAIS NON, VOULEZ-VOUS VOUS REPOSER?

    Oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    24/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    24

    ALORS NOUS NOUS REPOSERONS PENDANT QUELQUE TEMPS, NOUS VOUS

    DONNONS LE TEMPS DE REPRENDRE HALEINE.

    La concentration, aprs quelque temps.

    OUI, IL NY A AUCUN PROBLME, NOUS INTERROMPONS LAUDITION AU

    HUIT FVRIER 1997 16.40 HRS

    **** PAUSE DE 16.39 JUSQUE 1740 HRS ****

    NOUS REPRENONS LAUDITION LE HUIT FVRIER 17.40 HRS, NOUS

    NOUS SOMMES ARRTS QUAND TONY EST VENU VOUS CHERCHER CHEZ

    VOUS. LAUTRE PERSONNE EST REST CHEZ VOS ENFANTS POUR FAIRE DU

    BABY-SITTING. TONY VOUS A EMMENE TRS PROBABLEMENT LA RGION

    DANVERS UNE SORTE DE CHTEAU. VOUS EN AVEZ DONN UNE

    DESCRIPTION. LA PORTE A T OUVERTE PAR UNE VIELLE DAME DE

    ENVIRON SOIXANTE ANS. ET ALORS VOUS ENTREZ DANS LA SALLE DE

    SJOUR O UNE PERSONNE D PEU PRS CINQUANTE ANS VOUS SOUHAITE

    LA BIENVENUE. VOUS EN AVEZ DONN UNE DESCRIPTION. POUVEZ-VOUS

    MAINTENANT ESSAYER DE CONTINUER VOTRE HISTOIRE DE CET APRS-MIDI?

    Euh oui, que voulez-vous savoir, allez oui. Quest-ce que je

    dois faire? Dcrire le living ou raconter ce qui sest pass

    ou...

    NON, MAIS VOUS RACONTEZ CE QUE VOUS VOULEZ RACONTER. CE QUE

    VOUS POUVEZ RACONTER.

    Jai dj tant de difficults avec mon manuel de rflchir.

    VOUS AVEZ DCRIT CETTE PERSONNE, POUVEZ-VOUS ENCORE DCRIRE CET

    INTRIEUR DE CE LIVING? OU Y A-T-IL DES CHOSES QUI VOUS ONT

    VRAIMENT FRAPP QUE VOUS DITES, TIENS CE QUE JAI VU L JE NE

    PEUX PAS OUBLIER OU....?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    25/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    25

    Enfin oui, ctait un, quand vous y entriez il y avait devant

    vous des fauteuils en cuir noir, un fauteuil deux, un

    trois, un table de salon assez classique, aussi sur un tapis

    oriental.

    a donnait aussi sur les fentres, il y en avait beaucoup,

    ctait un grand living. Euh, peu prs six fentres trs

    hautes, des grandes draperies...

    ET NE VOYEZ-VOUS PAS LA COULEUR DES DRAPERIES?

    Rouge fonc, un peu rouge vin. Avec une, une sorte de fil dor

    allez oui, un peu un motif, je ne sais pas. Genre de velours,

    euh, les fentres taient en bois, entirement peintes en

    blanc. Pas une fentre complte, toutes des petites fentres

    dans un cadre en bois.

    HMHM

    Euh, le papier peint, quelque chose avec un motif, allez assez

    ple. Alors euh, le sol tait en bois, parquet. Je me le

    souviens encore parce que il y avait un petit teckle de

    chevelure rude. Les bruits tic-tac.

    IL Y AVAIT UN CHIEN?

    Un petit Teckle avec les cheveux rudes, dehors il y avait un

    chenil avec des chiens, avec des chiens de chasse,

    lintrieur il y avait un Teckle de cheveux rudes. Un grand

    placard, une sorte de bouclier avec deux pes. Des peintures,

    deux lustres, un au dessus du salon et encore un au dessus de,

    euh, de la table, la table manger.

    VOYEZ-VOUS CETTE TABLE?

    Oui, oui, trs longue, une table qui donnait place au moins

    douze personnes. Trs pompeuse, des grandes chaises, un cadrage

    en bois, allez sculpture en bois. Les coussins de la mme

    matire que les rideaux, oui, allez, euh, un dressoir avec de

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    26/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    26

    la porcelaine chinoise, deux verres, enfin, deux vases. Pff, je

    crois quen fait jai dj tout ....

    DE TOUS LES COTS UN?

    Oui.

    HMHM.

    Dans le coin il se trouvait une sculpture, allez une sculpture

    assez grand.

    QUI REPRSENTE QUOI?

    Allez, oui, enfin, a reprsentait une sorte de euh, oui, une

    euh, allez, comment lappelle-t-on? Je ne peux pas trouver le

    nom, bestiere, allez, une sculpture sur un pied, oui...

    OUI, UNE BUSTE?

    Oui, quelque chose dans le genre des romains, oui a my

    faisait penser.

    CONNAISSEZ-VOUS LA PERSONNE QUI REPRSENTE LA BUSTE?Non.

    CTAIT DE QUELLE MATIRE?

    Hein?

    CET STATUE, DE QUEL MATIRE TAIT-ELLE?

    Oui, maintenant vous me demandez quelque chose, euh, ...

    NON, MAIS QUELLE TAIT LA COULEUR DE LA STATUETTE?

    Fonc, brun, quelque chose, enfin...

    Y A-T-IL DANS LE LIVING AUTRES CHOSES QUI SONT IMPORTANT

    MENTIONNER? OU QUELQUE CHOSE QUE LON MODIFIE PAS? CES MEUBLES,

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    27/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    27

    VOUS POUVEZ TOUS LES SORTIR. QUELQUE CHOSE QUI RESTE, UN FEU

    OUVERT, UNE CHEMINE?

    Je ne me peux pas me rappeler un feu ouvert. Je ne crois pas

    quil y avait un feu ouvert. Ah non, non, ctait du chauffage

    central.

    POURQUOI VOUS DITES A?

    Parce en dessous des fentres il y avait, enfin, euh, des

    grilles.

    DES RADIATEURS?

    Des radiateurs, oui, des radiateurs.

    VOYEZ-VOUS LA COULEUR DES RADIATEURS?

    Blanc. Pas ferm, ouvert.

    HMHM. VOUS NE VOYEZ PLUS RIEN QUE VOUS ...

    ce moment-l pas.

    DONC IL Y A QUUNE PERSONNE QUI ... CETTE DAME, EST-CE QUELLEY ENTRE AUSSI?

    Non.

    DONC CETTE FEMME NENTRE PAS DANS LE LIVING?

    Non, elle nous fait simplement entrer.

    Y RESTEZ, Y RESTEZ-VOUS LONGTEMPS CHEZ CE MONSIEUR?

    Une dizaine de minutes.

    EST-CE QUE TONY ET CE MONSIEUR CONTINUENT PARLER OU...

    Oui, euh, oui, euh, ... en fait je dois dire que je nai pas

    beaucoup cout ce quils se disaient. De toute faon cela

    ntait pas sur les choses qui allaient se produire, je le

    dirai ainsi.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    28/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    28

    Savez-vous de quoi ils ont parl alors?

    Euh, ils ont brivement parl de vin, alors de euh, .. je ne le

    sais pas.

    POUVEZ-VOUS DDUIRE QUELQUE CHOSE DE LA CONVERSATION DE CETTE

    PERSONNE?

    Ce quil fait ou quoi?

    OUI.

    Les choses dont il soccupe, oui, allez, je veux dire, enfin,

    euh, avec a je veux dire quil tait fort occup de simaginer

    ce quil devait faire avec son argent, oui.

    Euh, ils ont parl quelque temps de, euh, quest-ce que jen

    sais, le prix de lor et des choses similaires. La discussion

    allait de euh, attendez hein, allez, oui, si c'tait

    intressant, allez si on devait investir terme, entre autre

    de, de, allez, comment le disait-il, que ... que tu devait

    seulement acheter de lor si tu nen avais pas besoin, allez,oui, c'tait quelque chose comme a.

    HMHM.

    Des choses comme, tu dois seulement le faire quand tu nen as

    pas besoin.

    EN QUELLE LANGUE PARLAIENT-ILS?

    Le nerlandais, allez, oui, le nerlandais, de plus ou moins.

    QUE VOULEZ-VOUS DIRE AVEC DE PLUS OU MOINS?

    Que son nerlandais ntait pas fabuleux. Tu pouvais trs bien

    entendre quil tait dAnvers quand il ....

    OUI, CETTE AUTRE PERSONNE?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    29/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    29

    C'tait du nerlandais standard, oui, le N.S.

    DONNAIT-IL LIMPRESSION DTRE NERLANDOPHONE?

    Oui, oui, bien quil parlait le franais parfait.

    LE SAVEZ-VOUS CE MOMENT-L?

    Non, ce moment-l je ne le sais pas encore.

    AHA.

    DE ...

    Non, mais pour rpondre votre question de tait-il

    nerlandophone mais il pouvait...

    AVIEZ-VOUS DJ VU CETTE PERSONNE AUPARAVANT?

    Non.

    LAVIEZ-VOUS ENCORE VU PAR APRS?

    Par aprs, oui.

    APRS CE JOUR QUE VOUS ...Oui.

    DAPRS ... JE SUPPOSE QUE C'EST LA PREMIRE FOIS QUE VOUS

    ALLEZ CE CHTEAU, VOUS Y VOYEZ CETTE DAME, VOUS Y VOYEZ CET

    HOMME. MAINTENANT JE VOUS DEMANDE AVEZ-VOUS DJ VU CETTE

    PERSONNE AUPARAVANT ET VOUS DITES NON. MAIS LAVEZ-VOUS ENCORE

    VU PAR APRS?

    Par aprs oui.

    AU MME ENDROIT?

    Oui.

    DAUTRES ENDROITS?

    Non.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    30/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    30

    DONC VOUS VOULEZ DIRE QUE VOUS Y AVEZ T PLUSIEURS FOIS, SUR

    CE CHTEAU?

    Oui, a je veux dire. Mais pas beaucoup, vous savez.

    SAVEZ-VOUS ENCORE COMBIEN DE FOIS?

    peu prs quatre fois.

    NOUS VENONS DE VOUS DEMANDER, Y AVAIT-IL ENCORE DAUTRES

    PERSONNES DANS CE LIVING? VOUS AVEZ DIT NON, IL NY AVAIT PAS

    DAUTRES GENS CET ENDROIT..?

    Alors qui aurait pu y tre?

    OUI.

    Je commence quand mme de devenir voyante.

    CERTAINEMENT.

    Non, euh, aprs une minute ou dix nous nous sommes dirigs

    vers, comment lappelle-t-on, les loges.

    VOUS APPELEZ A UNE LOGE?

    Non, non, il lappelle une loge.

    LA PERSONNE DIT, NOUS ALLONS LA LOGE.

    Oui, oui, je peux seulement dire ce quil disait, hein, euh,

    bien, euh, c'tait, goh, oui, c'est difficile de lexpliquer.

    C'tait une sorte dendroit que, enfin, ... pour moi c'tait

    quelque chose o on faisait des ftes, o les invits taient

    accueillis. Ah oui, o ils pouvaient .. oui, quest-ce que jen

    sais, que y font-ils? Non, l ils y avait....

    POUVONS-NOUS Y RETOURNER?

    Oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    31/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    31

    ET POUR ALLER CETTE LOGE. PAR O ALLEZ-VOUS?

    Pour y retourner? Euh, alors nous allons par la porte cot de

    la table la fin du living...

    DE QUELLE FORME TAIT CET ENDROIT O NOUS ENTRONS?

    La living, allez la salle de sjour?

    LA SALLE DE SJOUR.

    Allong.

    RECTANGULAIRE?

    Oui.

    JAI ENTENDU QUE VOUS PASSEZ PAR LA TABLE.

    Oui.

    AU DBUT QUAND VOUS ENTREZ IL Y A UN SALON, UN SALON NOIR,

    ALORS VOUS ALLEZ....

    La table...

    ALORS VOUS ALLEZ LA SALLE MANGER OU EUH...

    La salle manger oui, donc l il y avait aussi une porte et l

    nous passons par et euh, alors tu entres dans un endroit qui

    enfin, oui, l il y a aussi un escalier qui y donne dessus. a

    c'est nouveau une sorte de hall mais a va en rond. C'est

    avec une sorte de fentre assez grande, par laquelle tu pouvais

    regarder.

    HMHM

    Encore un tapis parterre, allez c'est assez strotype, et la

    porte donnait sur lendroit quil appelle la loge.

    OUI.

    Enfin, cest plus une sorte de, c'tait assez...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    32/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    32

    DANS UNE FORME DUNE L?

    oui, allez, oui, je ne le sais plus. Oui, euh, et des grandes

    fentres aussi, euh... des meubles rotin, des fauteuils,

    beaucoup de plantes parterre. Des grandes plantes.

    EST-CE QUE CETTE ENDROIT TAIT AUSSI GRAND QUE LE LIVING, LA

    SALLE SJOUR?

    Oui, certainement.

    OU PLUS GRAND?

    Plus long.

    HMHM

    Il y avait un plancher, pas de tapis, simplement un plancher.

    Et il y avait un bar.

    Y AVAIT-IL DAUTRES MEUBLES?

    Sauf les meubles rotin, allez des fauteuils rotin, un bar et

    beaucoup de plantes, autrement il ny avait pas grand chose,non.

    Y AVAIT-IL DES FENTRES?

    Oui, toutes, cest, allez... tu regardais donc sur le jardin.

    OUI.

    Oui.

    VOYEZ-VOUS QUELQUE CHOSE DE SPCIALE DEHORS?

    Le morceau de gazon, de l tu voyais le btiment annexe, allez,

    comme il lappelait, la remise.

    OUI.

    Oui et tout le parc et une partie des arbres.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    33/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    33

    IL LAPPELAIT LA REMISE?

    Oui.

    VOYEZ-VOUS LA REMISE?

    Oui. Euh, je peux mme vous raconter une partie de lhistoire

    de ce que je me rappelle de ce quil nous a racont.

    OUI.

    Euh, il parat que la remise tait plus vieille que la maison

    elle-mme.

    QUE LE CHTEAU?

    Oui, euh, il parat quau dbut, allez, quau dbut le chteau

    qui y tait, tait plus grand que lactuel.

    OUI.

    Et lors de la seconde guerre mondiale les Nazis lont confisqu

    et tout, allez, ce que je me rappelle encore hein.

    OUI OUI.

    Et euh, aprs a euh, un incendie a eu lieu et ils ont t

    obligs de reconstruire une partie. Je ne sais pas trs bien

    comment a sest pass. Mais le chteau ou la maison elle-mme

    ne se trouvait plus dans ltat original, mais la remise

    navait jamais t modifie, c'tait toujours authentique.

    Cest ce quon racontait, hein.

    OUI. EST-CE QUE VOUS Y TES ENTRE DANS CETTE REMISE?

    Oui.

    LE MME JOUR, PLUS TARD?

    Oui, vous pouvez dj le deviner, je suppose.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    34/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    34

    QUI A RACONT CETTE HISTOIRE?

    Lui.

    LA RACONTE-T-IL VOUS OU QUELQUUN DAUTRE?

    Non, pas moi, allez je veux dire, il le raconte simplement

    sur un ton de conversation.

    HMHM.

    moi, ce ntait pas trs intressant non plus.

    JE NE LE SAIS PAS. DONC VOUS ENTREZ DANS CET ENDROIT QUI EST

    PEUT-TRE PLUS LONG QUE LE LIVING.

    Plus troit, c'est plus troit.

    VOUS DCRIVEZ QUIL Y AVAIT BEAUCOUP DE PLANTES, DES FAUTEUILS

    ROTIN, OU DES MEUBLES.

    Oui.

    PAS DE TAPIS, UN PLANCHER?

    Un plancher.

    UN BAR. Y A-T-IL ENCORE DES CHOSES QUE VOUS VOYEZ?

    un mur il y avait une grande tapisserie avec un bton,

    c'tait quoi, un gobelet, quelque chose comme a.

    UN GOBELIN?

    Allez comment est-ce que a sappelle encore, une grande

    tapisserie avec des scnes du moyen ge ou quelque chose dans

    le genre dessus.

    OUI.

    Je ne sais pas si c'tait une nouvelle ou une vieille.

    OUI, UNE TAPISSERIE.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    35/61

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    36/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    36

    Y AVAIT-IL DES PERSONNES LINTRIEUR QUE VOUS CONNAISSIEZ

    DJ OU DONT VOUS AVEZ DJ PARL? CONNAISSEZ-VOUS CES

    PERSONNES PAR LEURS NOMS?

    Oui, oui, pas tous, mais oui, celui oui, je crois que je rends

    les choses difficiles. Nihoul y tait entre autres, euh, ... il

    y avait, je crois quil y avait encore peu prs sept

    personnes. Nihoul y tait, Lippens y tait, euh, un type, je me

    souviens encore quil sappelait Van Mol, a cest aussi ...

    Bouty y tait, le reste je ne me souviens plus.

    LE RESTE, SAGISSAIT-IL DE FEMMES OU HOMMES?

    Euh, pour le reste ce sont tous des hommes.

    LEQUEL DES LIPPENS Y TAIT?

    Celui qui est toujours le maire.

    HMHM.

    Oui.

    DONC VOUS AVIEZ...Oui, ... mais il y en avait encore un, allez, jai encore

    oubli son nom, pff, le fils, allez, le pre de Bert, Joost.

    JOOST BERT?

    Oui.

    VOYEZ-VOUS ENCORE LES AUTRES DONT VOUS NE POUVEZ PAS DONNER

    LEURS NOMS?

    Jai un problme avec ce type, jai vraiment un problme avec

    lui. Je narrives jamais le prononcer et a devient difficile

    quand je le vois.

    QUELQU'UN QUE VOUS AVEZ DJ D MENTIONNER BEAUCOUP DE FOIS?

    Oui, Van Der Elst.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    37/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    37

    Y A-T-IL ENCORE DES PERSONNES DONT VOUS NE CONNAISSEZ PAS LEURS

    NOMS?

    Oui, je leur appelle des novices, il y en avait quelques uns.

    IL Y A DES GENS QUE VOUS NAVEZ JAMAIS VUS AUPARAVANT.

    Quelques nouveaux, oui.

    MAIS VOUS DITES IL Y EN A PEU PRS SEPT.

    Oui, peut-tre plus, je ne le sais pas.

    OUI? MAIS, VOUS NUMREZ, LIPPENS, ...

    Van Der Elst, euh, Nihoul, Bouty, Van Der Elst...

    VOUS NUMREZ NIHOUL, BOUTY...

    Si je ne compte Tony pas parmi eux, alors, euh....

    ET CE MONSIEUR NON PLUS ET CETTE MADAME, CELLE QUI NE VEUT PAS

    RESTER.

    Je pense celui qui ... Non, non, il ny est pas. Il y en adeux, allez deux qui sont assez nouveaux.

    CES NOUVEAUX, LES AVEZ-VOUS ENCORE VUS PAR APRS?

    Oui.

    AU MME ENDROIT?

    Attendez, hein, je les ai encore vus l et dautres endroits.

    CE NOUVEAU, VOUS NE LE CONNAISSEZ PAS MAINTENANT, COMME VOUS

    TES EN TRAIN DE LES REGARDER?

    Si je les connais maintenant?

    OUI.

    ce moment ...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    38/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    38

    QUE VOUS TES L, VOUS NE LES CONNAISSEZ PAS. ILS SONT

    NOUVEAUX, VOUS NE LES AVEZ JAMAIS VUS. EST-CE QUE VOUS LES

    CONNAISSEZ MAINTENANT?

    Il y en a un qui est avocat, a je sais. Mais je ne sais pas

    comment il sappelle.

    QUELLE LANGUE PARLE-T-IL?

    Un mauvais nerlandais, le franais.

    DONC VOUS POUVEZ ASSUMER QUE CEST UN FRANCOPHONE? ET QUI

    APPARTIENT-IL DANS LE GROUPE?

    Dans le groupe?

    OUI?

    qui il appartient?

    CE NEST QUAND MME PAS UN QUESTION DIFFICILE, NON?

    Oui, mais oui, je suis en train de regarder qui il

    appartient. Qui est-ce qui le connat bien, c'tait Nihoul,Tony, Van Der Elst, celui il connat bien, il tait assez

    familier avec lui.

    HMHM.

    Oui, pas trs spcifique.

    POUVEZ-VOUS ENCORE LE DCRIRE?

    Un homme dj un peu g, je dirai pas trs mince.

    UN HOMME DJ UN PEU G, QUEL GE LE DONNERIEZ-VOUS?

    Dans les quarante, dbut cinquante.

    DONC UN PEU LGE DE TONY. JE NE SAIS PAS SI VOUS POUVEZ

    TRAVAILLER AVEC DES COMPARAISONS?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    39/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    39

    Oui, quelque chose comme a oui.

    PEU PRS LE MME GE QUE TONY AUSSI?

    Oui, quelque chose comme a.

    FIN QUARANTE, DBUT CINQUANTE?

    Oui, quelque chose comme a.

    PAS GROS, PAS MINCE VOUS DITES?

    Pas trs mince, non.

    EST-CE QUIL EST GRAND, PETIT?

    Pour moi ils sont tous grands.

    POUR VOUS OUI.

    Euh...

    POUR VOUS CEST PEUT-TRE FACILE DE DIRE QUIL EST AUSSI GRAND

    QUE MOI, DONC VOUS AVEZ QUAND MME CE POINT DE RFRENCE?

    Oui, oui, a oui, oui, pff, je ne le sais pas.

    NON, MAIS VOUS LE VOYEZ ENSEMBLE. POUVEZ-VOUS LE COMPARER AVEC

    QUELQU'UN QUI EST DJ DANS LE GROUPE?

    Je crois un peu plus grand que Nihoul, un peu plus grand. Il

    porte des lunettes.

    DE QUELLE COULEUR SONT CES CHEVEUX?

    Un peu chauve, euh, je ne le sais plus, brun fonc, un peu

    gris, un mlange.

    HMHM

    Pas, pas vraiment gris. Oui, pas de moustache non plus, pas de

    barbe.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    40/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    40

    VOUS NE SAVEZ PAS DE NOM, PAS DE PRNOM?

    Non, goh, non.

    VOUS NENTENDEZ NON PLUS DANS LE RESTE QUI SUIT QUILS

    LAPPELLENT PAR SON NOM?

    Je ne le sais plus, je ne le sais plus, jai entendu quils

    lont appel par son prnom, mais...

    OUI. Y A-T-IL ENCORE DAUTRES PERSONNES OU EST-CE QUE CEST A

    LE GROUPE?

    Pff...

    VOULEZ-VOUS ARRTER?

    Oui.

    NOUS INTERROMPONS LAUDITION 18.25 HRS DU

    ****PAUSE DE 18.25 JUSQUE 18.53HRS.****

    NOUS REPRENONS LAUDITION LE HUIT FVRIER 18.57HRS. 18.53HRS.ALLEZ, SINON LAUTRE COMMENCE DIRE DES CHOSES. NOUS AVONS

    ARRT LA PARTIE PRCDENTE DE LAUDITION CHEZ LES PERSONNES OU

    LES NOMS DES PERSONNES Y PRSENTES DANS LA LOGE DE CE CHTEAU

    ET LA DERNIRE PERSONNE TAIT APPAREMMENT UN AVOCAT QUI

    APPAREMMENT APPARTENAIT AU GROUPE DAMIS DE NIHOUL - VAN DER

    ELST. Y AVAIT-IL ENCORE DAUTRES PERSONNES?

    Je les ai toutes mentionnes.

    OUI.

    IL Y EN AVAIT QUAND MME DEUX OU EST-CE QUE JAI MAL SUIVI, UN

    DES DEUX?

    Comment?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    41/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    41

    IL Y EN AVAIT QUAND MME DEUX QUI NONT PAS T IDENTIFIS ET

    JEN AI ENTENDU QUUN?

    Oui, cest correct, oui. Le verbalisateur demande sil y en a

    encore et je rponds que non.

    AH, SIL Y EN AVAIT ENCORE? NON, IL Y EN A UN QUI RESTE QUI NA

    PAS T DCRIT.

    OUI MAIS IL FAUT LA LAISSER LE TEMPS JUSQUAU MOMENT QUE JE LUI

    AI POS LA QUESTION, MAINTENANT JE VEUX QUON ARRTE DANS PEU

    DE TEMPS MAIS VOUS NE DEVEZ VOUS EN ALLER HEIN. JE NE VAIS PAS

    RPTER LA QUESTION UNE NOUVELLE FOIS.

    Euh, lautre tait selon moi beaucoup plus jeune, au dbut des

    quarante, fin trente, dbut quarante. Il ntait pas trs

    grand, aussi dj un peu chauve, les cheveux blonds-bruns, il

    portait un costume gris, lgrement bouclants, aussi les yeux

    bleu-gris. Il portait un anneau son petit doigt, et une

    alliance, nerlandophone.

    PAS DE LUNETTES, MOUSTACHE, BARBE?

    Sinon je vous laurais dit.

    HMHM. TAIT-IL LA PREMIRE FOIS QUE VOUS AVEZ VU CETTE PERSONNE

    DANS CETTE COMPAGNIE OU TAIT-IL LA PREMIRE FOIS QUE VOUS AVEZ

    VU CETTE PERSONNE EN GNRALE?

    Je .... ne lavais pas encore vu auparavant.

    LAVEZ-VOUS ENCORE VU PAR APRS?

    Oui.

    AU MME ENDROIT OU DAUTRES ENDROITS?

    Aussi dautres endroits.

    PLUSIEURS FOIS?

    Plusieurs fois, oui.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    42/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    42

    DONC EN FAIT SI JE LE COMPRENDS BIEN IL NY A QUE DEUX

    PERSONNES DU SEXE FMININ: VOUS-MME ET ANN BOUTY?

    Oui.

    IL NY A PAS DAUTRES FEMMES QUI Y SONT VENUES?

    Non.

    Y AVAIT-IL DAUTRES PERSONNES QUI ONT JOINT LE GROUPE?

    L, non.

    QUE SE PASSE-T-IL EN FAIT DANS CETTE LOGE?

    Euh, rien en fait, allez, l pas. Ils taient tous en fait en

    train dattendre Tony.

    DONC APPAREMMENT TOUT LE MONDE ATTENDAIT TONY?

    Oui.

    ET TONY VOUS APPORTE? Y TES-VOUS LONGTEMPS RESTE DANS LA LOGE

    AVEC TONY?Au maximum une demi-heure.

    POUVEZ-VOUS ALORS RACONTER LE RESTE DES FAITS?

    Euh, le, goh, lambiance tait assez hostile face moi.

    Ils taient, je ne sais pas comment je dois le dcrire ... je

    ne sais pas comment je dois le dcrire.

    PAR EXEMPLE, TONY, QUAND VOUS ENTREZ DANS LA LOGE, EST-CE QUE

    TONY DIT BONJOUR TOUT LE MONDE OU EST-CE QUE TONY VA

    PERSONNELLEMENT CHEZ CHAQUE PERSONNE OU....?

    Oui. Il mintroduit chez les gens qui ne me connaissent pas

    encore de plus ou moins sa faon.

    CEST QUELLE FAON ALORS?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    43/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    43

    Euh, il, il me prend assez fortement par ma nuque et euh, alors

    il dit encore, il dit, a cest notre petite fugitive. Et euh,

    il dit littralement, elle croyait quelle tait dbarrasse de

    nous, avec un sourire.

    Ah, nest-ce pas, tu croyais que tu tais dbarrasse de nous,

    hein?

    EST-CE QUIL ADRESSE CERTAINES GENS PAR UN NOM OU PAR UN PRNOM

    OU ...?

    La plupart.

    NE RAPPELEZ-VOUS PLUS CET INCONNU, COMMENT IL S...?

    a va encore commencer? Euh.. a se trouve ici quelque part,

    vous savez. Lavocat, je suis certaine que je le sais encore de

    cet avocat, je lai entendu plusieurs fois. Je ne le sais plus.

    NON? A REVIENDRA BIEN.

    Je ne le sais pas.

    NON. NON. A VOUS REVIENDRA UNE FOIS.

    Donc je les connais, hein, je les connais.

    OUI, CE NEST PEUT-TRE PAS LE MOMENT OPPORTUN?

    Je ne le sais pas. Jai quelque chose avec des noms, vous

    savez.

    HMHM. APRS LINTRODUCTION, CEUX QUE VOUS NE CONNAISSIEZ PAS

    ENCORE... POUVEZ-VOUS CONTINUER RACONTER CE QUI S'EST PASS

    PAR APRS?

    C'est euh, ... quelques uns taient assez, hm, ils taient

    assez menaants le point-l, allez oui, je ne le sais pas.

    Par exemple, Nihoul me saisit et me demande si je me souviens

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    44/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    44

    encore de ce que je dois faire, si je sais encore ce que je

    dois faire. Tony euh...

    DANS QUELLE LANGUE NIHOUL VOUS PARLE-T-IL?

    Le franais.

    OUI?

    Il demande aussi, euh, comment va ton fils, il dit. Il dit

    quelque chose comme, comment s'appelle-t-il encore et alors il

    demande Tony comment ce gosse s'appelle-t-il encore? Il ne me

    le demande pas, allez oui, ce genre de jeux.

    APPAREMMENT NIHOUL EST AU COURANT QUE VOUS AVEZ UN FILS?

    Il me demande: tu veux y retourner, tantt? Allez, des jeux

    pareilles. Tu veux y retourner? Oui, c'est vrai, c'est

    difficile d'expliquer comment, euh, si tu poses ces questions

    normalement, ce sont des questions normales. Je ne le sais pas,

    je ne sais pas comment me bien exprimer. En tout cas, je sens

    que deviens plus petite.

    HMHM

    Je sais qu'il, qu'il prenait mon bras, qu'il le mettait autour

    de lui, et nous avons fait une petite promenade, et qu'il, goh,

    ... oui, ...

    Il me demandait si je savais pour quelle raison j'y tais. J'au

    hauss les paules, de manire de pff, oui, ... Ah il dit, a

    c'est dj la premire faute que tu commets, et qui sait ce que

    a veut dire?

    Alors il continuait en disant ... tu es ici parce que enfin,

    parce que tu dois apprendre quelque chose. Et nous allons te

    l'expliquer.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    45/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    45

    Tu sais ce que nous allons t'enseigner, ce que tu dois

    apprendre. Ce sont toujours de tels questions. Non, je ne sais

    pas ce que je dois apprendre. Ah, deuxime faute..., allez,

    oui.

    Mais tu devrais le savoir parce que si tu ne le sais pas, c'est

    un signe que nous devons t'apprendre une chose. Allez oui.

    HMHM.

    Et est-ce que tu crois, quand nous te l'apprendrons, est-ce que

    tu vas le comprendre, alors je rponds oui, je le crois bien.

    Ah, troisime erreur, probablement tu ne comprendras pas trs

    bien. Oui, ela tait le genre de conversation.

    HMHM

    alors venait la conversation de oui, on te connat depuis si

    longtemps, et euh, enfin,... nous allons t'offrir quelque

    chose. Et euh, alors il disait si tout allait bien, si tu

    coopres un peu, alors tu peux retourner la maison.

    Avec le, tu peux ventuellement encore cuisiner, chauffer le

    biberon, enfin, tout s'arrangera. C'est ce que nous t'offrons.

    Alors cela tait un grand faveur de sa part. De temps en temps,

    oui.

    Oui, dit-il, bien sr tout dpend de toi et cela reste voir

    si tu le comprends bien ou pas. Il dit, pour moi c'est gal,

    nous pouvons le faire autrement aussi.

    Alors il fait nouveau signe Tony, euh, c'est quoi encore

    son numro de tlphone? Tony cite le numro de tlphone par

    coeur, oui, dit-il, tu peux toujours tlphone la maison,

    hein.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    46/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    46

    Oui, c'tait a le genre de conversation, a revenait de plus

    ou moins a. Parce qu'apparemment je le comprenais assez

    bien.

    Et alors il dit, oui, commence, il est temps qu'on commence, il

    regarde sa montre. Oui oui, il est temps qu'on commence,

    jusqu'ici la loge.

    COMMENT?

    Je dis jusqu'ici la loge.

    DONC SI JE LE COMPRENDS BIEN VOUS NE RESTEZ PAS DANS LA LOGE?

    Non.

    ALORS O ALLEZ-VOUS?

    Nous sortons. Il en a fallu de peu qu'il commence raconter

    quels arbres s'y trouvaient....

    QUI A?Nihoul. Il commenait , mon dieu, il ne m'a pas lche jusqu'

    la remise, il m'a bien pris par le bras. Je vous le dis, il en

    fallu de peu qu'il commence me raconter quels arbres s'y

    trouvaient.

    HMHM SI VOUS Y RETOURNIEZ UNE FOIS, SELON VOTRE EXPLICATION

    PRCDENTE NOUS POUVONS ASSUMER, COMMENT SORTEZ-VOUS DE LA LOGE

    VERS L'EXTRIEUR?

    Comment on est sorti?

    OUI.

    Par la loge.

    ELLE DONNE DIRECTEMENT...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    47/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    47

    Il y avait une, euh, une sorte de, oui, porte, une fentre, si

    tu l'ouvrais, alors a donnait sur une sorte de terrasse.

    OUI, HMHM, ET QU'EST-CE QUE VOUS VOYEZ ALORS?

    La terrasse?

    OUI, IL Y A LA TERRASSE...

    Oui.

    VOUS VENEZ D'EXPLIQUER QU'IL Y A UN BTIMENT ANNEXE.

    Oui.

    QUE L'AUTRE BTIMENT S'APPELLE LA REMISE. EST-CE QUE C'EST LOIN

    DE CE BTIMENT? QU'EST-CE QUI SE TROUVE ENTRE CES DEUX?

    Euh, quand tu sors sur la terrasse, et a, il y un sentier, un

    sentier qui va vers la remise, c'est une sorte de sentier, pas

    revtu, allez, oui. C'est simplement, a se trouve un peu plus

    profond que les bord du gazon, des arbres, un peu plus profond.

    Assez large, tu peux y passer avec une voiture, par exemple.

    Euh, la remise se trouve l, allez, je ne sais pas trs bienestimer des distances.

    NON?

    Cinquante, soixante mtres, quelque chose comme a, je ne le

    sais pas. Pas trs loin, vous savez.

    HMHM. CE N'EST PAS UNE LONGE DISTANCE POUR Y ALLER?

    Non.

    N'Y A-T-IL PAS D'TANG OU QUOI? VOUS TES DEHORS ALORS, EN

    DEHORS DE LA REMISE, VOYEZ-VOUS ENCORE D'AUTRES CHOSES? VOYEZ-

    VOUS D'AUTRES BTIMENTS?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    48/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    48

    Eh bien, la remise se trouve l'arrire, allez tu vois un

    morceau de la muraille, du mur, tu vois les serres, la

    droite. L'tang se trouve alors plus dans cette direction.

    PLUS LA DROITE? SI VOUS ALLEZ DU BTIMENT, DE L'ARRIRE DE CE

    BTIMENT ....

    Tu le vois encore mais il se trouve plus .... c'tait un peu

    plus en bas mais dans la direction de la remise.

    HMHM

    Je me souviens mme de la route qu'on a pris pour sortir,

    encore une autre...

    AH OUI, CE QUE VOUS VENEZ D'EXPLIQUER AU DBUT, CONCERNANT LE

    FAIT QUE VOUS TES ENTRE D'UN COT ET QUE VOUS AVEZ QUITT LES

    LIEUX DE L'AUTRE.

    Il y a des pavs.

    O? DANS LA REMISE OU...?

    Autour ou allez quelques ....pavs.

    AH OUI. ET CETTE REMISE, EST-ELLE GRANDE OU ...?

    Assez grand, oui.

    OUI?

    Oui, il y a, a se trouve dans une forme d'une L, et devant il

    y a un gazon. Oui, construit avec une haie taille en forme

    d'animal, allez, une haie dans la forme, allez, coupe en forme

    d'une sorte de coq.

    AH UNE SORTE DE SAPIN OU UNE SORTE DE HAIE..?

    Une haie, ou comment a s'appelle, oui, une haie.

    OUI.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    49/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    49

    Coup en forme d'un animal.

    UN SAPIN, OU QUELQUE CHOSE COMME A, UN SAPIN?

    Non, pas de sapin.

    UNE SORTE DE PLANTE, ALORS?

    Non, simplement une haie comme on en voit beaucoup autours des

    maisons, parce que a reste verte aussi en hivers. Durant l't

    il y a des petites boules blanches qui poussent dessus, allez,

    pendant le printemps. Avec des petites feuilles vertes.

    HMHM.

    C'est une forme de haie que l'on voit beaucoup.

    OUI.

    Je ne sais pas exactement....

    ET COUPE EN FORME D'UN COQ?

    Oui, sur un sorte de colonne et alors en forme d'animal, un

    animal de haie, oui, comment l'appelle-t-on?

    LA REMISE, Y A-T-IL DES FENTRES OU DES PORTES OU...?

    Oui, c'est une, une porte qui s'ouvre de deux cots, qui

    s'ouvre par deux portes.

    OUI.

    Une porte ronde, alors il y a une partie o il y a des

    fentres, et alors une porte normale et puis l'autre partie qui

    va comme a et c'tait avec des petits escaliers qui donnaient

    sur une porte et alors encore quelques petites fentres.

    LA GRANDE PORTE, EST-ELLE PEINTE DANS UNE COULEUR PARTICULIRE?

    En rouge.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    50/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    50

    EN ROUGE?

    Oui.

    ET LES FENTRES?

    Aussi.

    AUSSI EN ROUGE? EST-CE QUE CE SONT DES GRANDES FENTRES OU EST-

    CE QUE CE SONT DES PETITES FENTRES COMME VOUS L'AVEZ DCRIT?

    Oui.

    LE TOIT, LE VOYEZ-VOUS? C'EST?

    Des tuiles, en toit en tuiles oranges.

    ROUGE OU ORANGE?

    Orange.

    ORANGE?

    Le toit en tuiles oranges.

    AH OUI, ROUGE-ORANGE OU ORANGE-ROUGE? NON, PARCE QUE...Des tuiles oranges.

    HMHM.

    Un toit comme a assez bas, allez oui...

    HMHM. PASSEZ-VOUS PAR LA GRANDE PORTE POUR ALLER L'INTRIEUR

    DE LA REMISE?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    AVEC TOUT LE ... EST-CE QUE TOUT LE MONDE Y EST?

    Hmhm.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    51/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    51

    DONC TOUT LE MONDE SE PROMNE DU PETIT CHTEAU VERS LA REMISE?

    TOUTES LES PERSONNES? EST-CE QUE LA FEMME QUI A OUVERT LA PORTE

    POUR VOUS, Y EST? ALLEZ, POUR VOUS? QUAND VOUS TES ARRIVS?

    Non. L ou nous entrons il y a un grand espace carr, oui, oui,

    tu pouvais y mettre un voiture, allez, c'est assez carr. Tu

    vois, euh, tu vois le toit.

    DONC VOUS VOULEZ DIRE QU'IL N'Y PAS DE PLAFOND?

    Non.

    VOUS VOYEZ L'INTRIEUR DU TOIT?

    Oui, euh, et il y a aussi une porte, la gauche.

    CET ESPACE, POURRIEZ-VOUS Y RESTER?

    Mais j'y reste.

    OUI, OUI, MAIS... L'ESPACE O VOUS VOYEZ LE TOIT. LES MURS OU

    LE SOL OU AUTRE CHOSE? POUVEZ-VOUS...?

    Hm. Il y avait aussi des pavs l'intrieur. Euh, je ne me

    rappelle pas qu'il y avait des fentres. Ce sont des murs enbriques. Il n'y a pas grand chose, allez, oui, ... et le mur en

    face, la porte tait une sorte de je ne sais pas quoi, un

    bouvet en bois ou quelque chose alors... une grille avec tous

    des tenons, apparemment auparavant ils l'avaient utilis comme

    bouvet.

    HMHM.

    Et euh...

    EST-CE QUE CE N'TAIT PAS UNE HERSE?

    Une herse, oui, je ne sais pas ce que c'est.

    OUI, QUELQUE CHOSE AVEC TOUS DES TENONS.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    52/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    52

    Oui, euh, il y a un peu d'outils de jardinage, un rteau, une

    pelle.

    C'EST TOUT?

    Oui.

    EST-CE QUE TOUT LE MONDE Y RESTE?

    X1 dsapprouve de la tte (N.D.L.R.)

    DONC VOUS SORTEZ DE L. EST-CE QUE VOUS AVEZ LE SENTIMENT QU'IL

    FAIT CHAUD OU EST VOUS SENTEZ UNE TEMPRATURE?

    Il ne fait pas vraiment chaud, mais je ne ai pas froid non

    plus.

    NON MAIS VOUS TES QUAND MME QUELQUE CHOSE DE SPCIAL AVEC CE

    FROID.

    Oui, je le sais, mais....

    IL GELAIT ET ELLE N'AVAIT PAS FROID NON PLUS.

    Je n'avais pas froid. Il ne fait pas trs chaud, non plus.

    NON, MAIS QUAND VOUS ALLEZ DU CHTEAU LA REMISE, EST-CE QUE

    VOUS AVEZ FROID OU EST-CE QUE VOUS TES ENCORE HABILLE OU EST-

    CE QUE VOUS PORTEZ ENCORE VOTRE VESTE OU QUOI?

    Non, une veste pas, seulement ce que je porte toujours un

    caleon et un T-shirt, hein.

    MAIS EST-CE QUE VOUS N'AVEZ PAS FROID QUAND VOUS SORTEZ?

    Non.

    EST-CE QUE VOUS NE SAVEZ PAS SI LES AUTRES ONT FROID? NON,

    QU'ILS LE DISENT OU QUOI?

    Non.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    53/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    53

    QUE DANS LA RUE ILS SONT HABILLS REMARQUABLEMENT CHAUD.

    Non.

    OUI OU QUAND VOUS SORTEZ, QUE QUELQU'UN MET SON MANTEAU.

    Non.

    NON, C'EST QU'ON ESSAYE DE SITUER LA PRIODE S'IL FAIT HIVERS

    OU T OU EUH...

    Je ne le sais plus. Je ne sais plus ce que c'tait.

    HMHM.

    De toute faon ils ne portaient pas de manteaux.

    DONC VOUS ENTREZ DANS CETTE REMISE ET VOUS ARRIVEZ DANS UN

    ESPACE O LES MURS SONT EN BRIQUES.

    Oui.

    ET QUELQUE PART DANS CET ESPACE IL Y A UNE VIEILLE CHOSE AU

    MUR, UNE HERSE OU QUELQUE CHOSE COMME A AVEC DES TENONS.

    Oui.

    EUH, VOUS VOYEZ LE FATE DU TOIT DE CETTE REMISE?

    Oui.

    ET PUIS VOUS ALLEZ ... VOUS RESTEZ L OU EST-CE QUE VOUS ALLEZ

    AILLEURS?

    Alors nous entrons par cette porte.

    EST-CE QU' CE MOMENT IL Y A UNE PORTE OU EST-CE QUE VOUS

    POUVEZ VOIRE, EST-CE QUE VOUS POUVEZ DIRE O ELLE EST?

    la gauche.

    AU MILIEU DU MUR?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    54/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    54

    Je le crois bien, oui. Euh, cette partie est meuble. Euh, il y

    a une sorte de sol, un sol en pierre de taille, les murs sont

    chauls. Le toit est bien fait, allez, oui. Tu vois le toit

    mais il est bien fait.

    Il y a quelques fauteuils, des fauteuils une place autour

    d'une table ronde en bois. Les rideaux sont ferms, tous, des

    rideaux de couleur rouge-blanche, en petits carrs. Il y a une

    armoire, cot il y un lit deux personnes. Il y a aussi un

    feu, une sorte de feu avec des bchons cot. Robert y est et

    Katrien y est aussi.

    DONC IL Y A D'AUTRES GENS PRSENTS. VOUS DONNER LE NOM DE

    QUELQU'UN, ROBERT ET KATRIEN. CONNAISSEZ-VOUS ROBERT?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    LE CONNAISSEZ-VOUS DJ D'AUPARAVANT?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    CONNAISSEZ-VOUS SON NOM AUSSI ALORS?Non, c'est la seule chose que je sais.

    EST-CE POSSIBLE DE DONNER UNE DESCRIPTION DE ROBERT?

    Il est assez grand, lourd, allez oui, corpulent. Euh, les

    cheveux bruns avec une raie, une petite moustache. Je le

    connais de l'usine.

    QUEL GE A ROBERT?

    Je crois quarante-six ans. Il est euh, il est en train de jouer

    avec Katrien.

    IL EST EN TRAIN DE JOUER AVEC QUI?

    Il est en train de jouer avec katrien, allez, oui, jouer entre

    parenthses.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    55/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    55

    MAIS ROBERT...

    Elle est ... elle est deshabille.

    DONC KATRIEN EST NUE?

    Oui.

    EST-ELLE ALLONGE SUR LE LIT? SI VOUS RETOURNEZ CHEZ ROBERT,

    VERS CE SIGNALEMENT, VOUS DONNEZ UN SIGNALEMENT DE QUELQU'UN

    QUI A CINQUANTE ANS.

    Non, quarante-cinq, quarante-six.

    AH OUI, DANS LES QUARANTE. LES CHEVEUX BRUNS FONCS AVEC UNE

    RAIE, VOUS DITES.

    Hmhm.

    Y A-T-IL D'AUTRES CHOSES QUE VOUS POUVEZ DIRE DE ROBERT? PARCE

    QUE VOUS AJOUTEZ, JE LE CONNAIS DE L'USINE MAIS EN FAIT VOUS NE

    L'AVEZ JAMAIS MENTIONN?

    Non, parce que les faits ne faisaient pas partie de a, allezoui.

    AH OUI, PARDON, CELA VEUT AUSSI DIRE QUE LES FAITS DE L'USINE

    FONT L'OBJET D'UN AUTRE DOSSIER. EUH, ET LES FAITS DE L'USINE

    SONT SPARS DU PRSENT DOSSIER. C'EST IMPORTANT POUR LES GENS

    QUI LISENT CETTE PROCDURE, QU'ILS SACHENT QUE CES FAITS DE

    L'USINE FONT L'OBJET DE QUELQUE CHOSE COMPLTEMENT DIFFRENTE.

    Il tait, il tait trs proche de Vanden Boeynants.

    N'AVEZ-VOUS JAMAIS VU CETTE PERSONNE SUR UNE PHOTO CHEZ NOUS?

    Je ne le sais pas. Je ne le crois pas, sinon je l'aurais bein

    dit.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    56/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    56

    OUI. MAIS VOUS DITES QU'IL TAIT TRS PROCHE DE VANDEN

    BOEYNANTS. DE QUELLE MANIRE TAIT-IL PROCHE? SUR QUOI EST-CE

    QUE VOUS VOUS BASEZ POUR DIRE TELLE CHOSE?

    Qu'ils taient souvent ensembles, il tait aussi souvent chez

    Vanden Boeynants, oui, dans sa maison et tout.

    HMHM

    apparemment ils avaient une sorte de relation d'affaires, je ne

    le sais pas. Trs proche, je ne le sais pas. Je ne sais pas

    comment je dois le considrer, allez oui. Euh ... oui, ils se

    connaissent trs bien.

    HMHM

    Je dois dire que Robert l'admirait relativement beaucoup.

    Y A-T-IL ENCORE DES PERSONNES DANS CETTE REMISE? POUVEZ-VOUS

    NOUVEAU DONNER UNE DESCRIPTION DE KATRIEN OU POUVEZ-VOUS DONNER

    D'AUTRES DTAILS DE ROGER?

    Euh, oui, mais a sont deux choses.

    OUI, JE LE SAIS. ENFIN, MAIS JE FAIS UN GRAND PAS. OU BIEN VOUS

    RESTEZ CHEZ ROBERT ET ...

    Robert, je ne le sais pas... de sa signalisation, je ne le sais

    pas, oui. Il est assez muscl.

    NON, MAIS, QUELQUE CHOSE QUE VOUS AVEZ RETENU, DES BIJOUX OU

    QUELQUE CHOSE, EUH, EST-CE QU'IL PORTE DES LUNETTES?

    Non.

    QUAND VOUS LE VOYEZ L AVEC KATRIEN, EST-IL HABILL?

    Non, lui, lui?

    OUI.

    La moiti.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    57/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    57

    LA MOITI. EN DEHORS DES FAITS DE L'USINE AVEZ-VOUS ENCORE VU

    ROBERT?

    Oui, oui.

    OUI?

    Oui, euh, ..hm, je l'ai vu vieillir.

    DONC C'EST QUELQU'UN QUI APPARTENAIT DJ LONGTEMPS AU GROUPE?

    Oui, mais apparemment seulement goh, comment le dire. Donc

    aprs l'usine toujours de plus en plus dans le groupe qui

    commence...

    HMHM

    Oui, c'est ainsi... que je dois le dire...

    OUI, NON VOUS NOUS AVEZ RACONT DEUX FAITS DE L'USINE ET L

    VOUS DITES QU'IL N'Y TAIT PAS?

    Non.

    VOUS NOUS AVEZ AUSSI EXPLIQU QU'IL Y A EU PEU PRS QUATRE

    FAITS QUI ONT EU LIEU DANS CET USINE?

    X1 approuve de la tte (N.D.L.R.)

    DES FAITS GRAVES OU UN ENFANT A T TU.

    Oui.

    QU'ILS SE SONT PASS ENCORE D'AUTRES CHOSES MAIS CET LORS DE

    CES AUTRES CHOSES QUE VOUS N'AVEZ JAMAIS, ALLEZ, O VOUS N'AVEZ

    JAMAIS PARL QUE ROBERT SURGIT.

    Oui, comme je vous le dis, il commence petit petit

    s'intgrer et cela s'aggrave. Je vois qu'ils dtriorent du

    moment qu'ils entrent dans le groupe.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    58/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    58

    OUI.

    Oui.

    POUVONS-NOUS MAINTENANT PASSER KATRIEN?

    Non. Enfin, oui, je le dis. Elle est ... (incomprhensible)

    quand j'entre, Nihoul me tient toujours par le bras. Ils me

    connaissent dj un peu. Euh, quand je la vois, je fais une

    marche en arrire, je me recule.

    C'est comme si je ne voulais pas, hein. Simplement, je me

    concentre sur le tlphone. a me touche un peu l'intrieur,

    hein, un petit coeur; il ne me demande pas si nous.... tu sais

    ce que tu dois faire. La petite, je dis non, je ne sais pas ce

    que je dois faire, non, je ne le sais pas.

    Alors il dit nouveau, je t'avais quand mme dit que si tu te

    tiens calme, si tu te comportes comprhensive, que tu peux

    rentrer la maison. Alors tu sais quand mme ce que tu dois

    faire. Si tu ne le sais pas encore maintenant.

    Et franchement, je ne savais plus rien, je ne savais vraiment

    plus rien. Je ne le sais pas... je me suis dirige vers le lit,

    j'ai euh, je l'ai attache. Il m'a demand de la tourner, elle

    devait se mettre sur son autre cot. Je ne le peux pas

    maintenant.

    VOULONS-NOUS RECULER UN PEU?

    Oui.

    POUVEZ-VOUS MIEUX DCRIRE KATRIEN?

    Elle tait assez jeune, jeune, les cheveux pas trop longs, les

    cheveux tout droits, elle n'tait pas grosse ni maigre,

    normale. Ses cheveux sentaient le shampooing, encore... c'tait

    comme si...

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    59/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    59

    QUAND VOUS REGARDEZ KATRIEN TRS LENTEMENT, UN FILM EN RALENTI,

    Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUI VOUS FRAPPE OU ... QUAND VOUS

    VOULEZ... SI NOUS COMMENONS AVEC SON CORPS, ELLE EST NUE. A-T-

    ELLE CERTAINES POINTS DE RFRENCE QUE VOUS DITES, TIENS...

    COMPRENEZ-VOUS CE QUE JE VEUX DIRE?

    Oui.

    DONC MME SANS VOIR SON VISAGE QUE VOUS POUVEZ DIRE PAR APRS,

    VOIL, A C'EST KATRIEN.

    Ce n'est pas que, ce n'est pas vraiment voir, c'est plutt

    sentir, allez oui...

    OUI.

    Oui, je ne le sais pas, euh, comment est-ce que je vais le

    dire, tu sens beaucoup plus que tu vois. Je ne le sais pas. Pas

    que c'est courant mais oui... Je veux aller la maison.

    COMMENT?

    Je veux rentrer la maison.

    NE VOYEZ-VOUS PAS DE BIJOUX QU'ELLE PORTE OU EUH...?

    Non.

    AUTOUR D'ELLE, ELLE EST NUE. TRS PROBABLEMENT ELLE DEVRA Y

    TRE ARRIVE HABILLE OU QUOI. NE VOYEZ-VOUS PAS DE VTEMENTS?

    Je n'en ai pas fait attention. De toute faon, ils ne se

    trouvent en tout cas pas sur le lit. Peut-tre cot ou en

    dessous.

    OUI, C'EST JUSTEMENT A PARCE QUE VOUS DITES QU' UN MOMENT

    DONN VOUS VOUS DIRIGEZ VERS LE LIT.

    Oui, ils ne se trouvent pas au cot par lequel je ... ils

    devront se trouver l'autre cot.

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    60/61

    Traduction nerlandais - franais de la dclaration du 8-2-1997 du dossier 109/96

    Traduction conforme et certifieE. Vande Broektraducteur asserment

    60

    NE LES VOYEZ-VOUS PAS PLUS TARD DANS L'APRS-MIDI OU PLUS

    TARD..?

    Peut-tre encore, nous n'y sommes pas encore.

    NON. QUI EST-CE QUI VOUS DONNE LE NOM DE LA FILLE? EST-CE QUE

    CE NOM EST PRONONC?

    Oui. Robert connaissait son nom, Nihoul connaissait son nom.

    Ils prononcent son nom quelques fois.

    QUI EST-CE QUI LE PRONONCE QUELQUES FOIS?

    Ils le prononcent quelques fois.

    QUI?

    Robert, Nihoul, Van Der Elst, Tony...

    EST-CE QUE VOUS AVIEZ DJ VU CETTE FILLE AUPARAVANT?

    Non, je n'avais plus tellement du contact avec eux, hein.

    EST-CE QUE C'TAIT LA PREMIRE FOIS QUE VOUS VOYIEZ CETTEFILLE?

    Oui.

    SI VOUS LAISSER TRAVAILLER VOTRE SENTIMENT MAINTENANT, POUVEZ-

    VOUS EXPRIMER L'TAT DE CETTE FILLE?

    Peur, crispe, terriblement crispe, elle pleure un peu, mais

    pas vraiment, pas fond.

    QUELLE GE AVAIT CETTE FILLE SELON VOUS?

    Elle est encore jeune. Elle est encore jeune. Elle avait euh...

    pff, je ne le sais plus. peu prs douze ans, quelque chose

    comme a.

    ELLE DEVRA AVOIR PEU PRS DOUZE ANS?

  • 7/31/2019 audition regina louf_8012769-15a-08-02-1997

    61/61