Audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion.

download Audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion.

of 9

  • date post

  • Category


  • view

  • download


Embed Size (px)

Transcript of Audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion.

  • Slide 1
  • Audiovisual accessibility: the role of public universities in the challenge of inclusion
  • Slide 2
  • A short presentation: TV channels Encuentro is the Argentine national Ministry of Education channel. It develops high technical and aesthetical quality contents through productions, specials, fillers, co-productions and acquisitions. Its challenges are to make public television both educational and entertaining and ensure that all Argentines see themselves represented on screen. Pakapaka is the national Ministry of Education channel addressed to Argentine and Latin American girls and boys, created as a space for them to learn, discover, participate and express themselves. Deportv is an Argentine public channel which counts with live football, car racing, basketball, artistic gymnastics and swimming transmissions.
  • Slide 3
  • Specific regulation for Accessibility Worldwide: Convention on the right of persons with disabilities In Argentina: Law 26,522 on Audiovisual Communication Services establishes guidelines for the operation of broadcast media in the Republic Argentina. This legislation was enacted on October 10, 2009. It includes: "ARTICLE 66. - Accessibility. Broadcast emissions, especially informative, educational, cultural and general interest programs of national production, should incorporate additional media such as closed captioning, sign language and audio description, for the correct reception by persons with disabilities, seniors and other people who may have difficulty accessing content".
  • Slide 4
  • Dates/ Highlights 2000: first closed caption experiences in Argentina - TV Pblica (Public television) 2009: enactment of new TV and audiovisual content law 2010: first closed caption and audiodescription submissions in (for Encuentro Channel) 2012: start-up of Accessibility area in 2012: Creation of "accesible TV decoder for 100.000 argentinian with disabilities 2019: Analogue switchoff in Argentina
  • Slide 5
  • Situation map/ State of affairs Slow execution of the objectives of the law Few specialized companies offering not good as possible services Thick and general solutions for accessibility: only live closed caption, audiodescription and sign language are being produced Lack of national norms (specific know-how) Emission solutions for TDA (Argentine Digital Television) found for Buenos Aires, not for the entire country
  • Slide 6
  • A possible solution: to work with public universities Context: Film & Arts degrees in upgrowth and evolution "Polos & Nodos" national plan 6 universities are already working in the production of accessibility services for and we're extending the call
  • Slide 7
  • Our objectives To create learning/knowledge and stimulate creation of what we call "jobs of the future" (subtitlers, audiodescriptors, TV sign interpreters) To offer quality services To raise awareness about the meaning of Communication for everyone/ Inclusion in audiovisual content To reinvert state resources in the state
  • Slide 8
  • What weve done Over 400 hours of online captioning in our website Conectate ( 2012: First experience in captioning Olympic Games for TDA (Digital Television in Argentina) International agreements for sharing content and accesibility services National agreements with universities: 2 universities are learning how to create audiodescription, 2 universities are working how to work in closed caption and 2 are already producing programmes with sign language
  • Slide 9
  • Natalia Laube Accessibility Thank you!