Artistic dossier

106
1

description

Artistic dossier by Alba Ceide Contact: [email protected] Graphic design portfolio: http://issuu.com/albaceide/docs/design

Transcript of Artistic dossier

Page 1: Artistic dossier

1

Page 2: Artistic dossier

2

XX V

alky

rie P

roje

ct Wildest dreamsonírica V

enus

Intr

oduc

tIon

XPressions4

6

26

38

48

Page 3: Artistic dossier

3

currIculum

concePt

Videos

78

96

98

[email protected] 6756 482London, UK

Page 4: Artistic dossier

4in

trod

uctio

nI'm illustrator and graphic designer. Bachelor Degree in Fine Arts by the Polythecnic University of Valencia (2011).

This portfolio is about illustrations and differents graphic projects that I've realized between 2008 and 2014.

I've rated the works by projects and themes to enliven the reading of the portfolio. There is a link on the cover of each section (in the upper left) from which you can return to the index.

Drawing has always been my weakness. The pencil, graphite, is the basis for all my work. I use it from the sketch to the finished drawing. But you can find that I often use other techniques such as watercolor, oil, mixed media or digital treatment (one of my favorites). In this portfolio I’ve also included photographic works, installations and videos.

The description of each work is in English and Spanish. Beside the works I’ve included some icons to indicate the tools I’ve used.

In the first paragraph I’ve introduced me as ilustrator an graphic designer. To complete my artistic profile you can see my graphic design portfolio. It has a selection of graphic design works. To see it, go to the following link.

tratamientodigital

lápiz

fotografía

transferencia

acuarelaóleo

escaner

http://issuu.com/albaceide/docs/design

Page 5: Artistic dossier

5introducciÓn

Soy ilustradora y diseñadora gráfica, Licenciada en Bellas Artes por la Universidad Politécnica de

Valencia (2011).

El presente portfolio se centra en ilustraciones y diversos proyectos gráficos que he realizado

entre el año 2008 y el 2014.

He clasificado las obras por proyectos y temas para amenizar la lectura del portfolio. En la portada de cada sección encontrará un enlace (en la esquina superior izquiera) desde el que

podrá regresar al índice.

El dibujo siempre ha sido mi debilidad. El lápiz, el sencillo grafito, es la base para toda mi obra. Desde el boceto hasta el dibujo acabado, aunque comprobará que en muchas ocasiones utilizao otras técnicas como la acuarela, el óleo, técnica mixta o el tratamiento digital (una de mis preferidas). Pero también incluyo trabajos

fotográficos, instalaciones y cortometrajes.

La descripción que acompaña a cada trabajo está en inglés y castellano. Junto a muchas de las piezas aparecerán unos iconos que indican

las herramientas utilizadas:

tratamientodigital

En el primer párrafo me presenté como ilustradora y diseñadora gráfica. Pues bien, para completar mi perfil artístico puede ver mi portfolio de diseño gráfico. En él incluyo una selección de trabajos que he realizado para varias empresas. Para verlo, siga el siguiente

enlace:

lápiz

fotografía

transferencia

acuarelaóleo

escaner

http://issuu.com/albaceide/docs/design

Page 6: Artistic dossier

6

photoshop

Page 7: Artistic dossier

7

XXProyecto ValkIrIa

Page 8: Artistic dossier

8XX

Val

kyrI

e Pro

ject

Valkyrie Project is a terrible science fiction story that satirizes

the fight between sexes in a grotesque future under the fascism

government of the Valkyries. The story is about a group of free

men and women who figh to survive and defeat the Valkirie

Empire. They are persecuted for the Black Eagles, the imperial

army. They should infiltrate in the big cities of the empire to

destroy it from within.

Almost all works are pencil drawings and watercolor. Once I

have scanned them, I work with them in Photoshop. Some of

the Valkyrie Project works have been exhibited in Onírica Venus

(Centro Municipal Mesón de Morella, Valencia). Other draws

have formed the exhibitions The Last Metropolis and System

Has Failed. The three exhibitions were in Valencia, Spain.

El Proyecto Valkiria es una terrible historia de ciencia ficción que satiriza la lucha entre sexos en el futuro bajo el gobierno fascista de las Valkirias. La historia relata como un grupo de hombres y mujeres libres tratan de sobrevivir y derrotar al Imperio de las Valkirias. Perseguidos por las Águilas Negras, el ejército imperial, deberán infiltrarse en las grandes metrópolis del imperio para destruirlo desde dentro.

La mayoría de los dibujos son a lápiz y acuarela. Una vez escaneados, los trato en Photoshop. Algunas de las obras las expuse en Onírica Venus (Centro Municipal de Juventud Mesón de Morella, Valencia). Otras, han formado las exposiciones La Últimas Metrópolis y System Has Failed. Las tres, en Valencia.

6

Some of this illustrations have been showed in the exhibition Dystopia.You can see the video of the exhibition in the following link:

http://www.youtube.com/watch?v=MCXIMBkOC3k

Page 9: Artistic dossier

9X

X ValkyrIe Project

photoshop

mo

ther

/ma

dr

e 44

2x2

27

mm 2

00

9

alba ceide

Page 10: Artistic dossier

10XX

Val

kyrI

e Pro

ject

co

Ver

/po

rta

da

2

27

x 2

20

mm

20

09

Currently, Valkyrie Project is in two books and a

third in progress. The first (make in 2009) is an

introduction: The Valkyrie Organization appears

and rises until get the power. The second book

(2010) begins with the Resistance, headed by

brother Victor del Valle and Enma Wallace. With

a militian army to ambush the Xx city and the

infiltrated women who work to destroy the Valkyrie

government, they will try to get the victory.

Actualmente el Proyecto Valkiria consta de dos libros. El primero, realizado en el 2009 es una introducción en la que aparece la Organización Valkiria y como durante el siglo XXI consigue alcanzar el poder. El segundo libro, del 2010, comienza con la Resistencia, liderada por Enma Wallace y Victor del Valle. Con un ejercito miliciano preparado para emboscar la metrópolis Xx y las infiltradas, mujeres de la resistencia que trabajan desde destruir el imperio, lucharán por su supervivencia.

photoshop

Page 11: Artistic dossier

11X

X ValkyrIe Project

photoshop

co

Ver/po

rta

da

42

7x 2

20

mm 2

01

0

back page/contra portada227x 220 mm 2009

back page/contra portada227x 220 mm 2010

Page 12: Artistic dossier

12XX

Val

kyrI

e Pro

ject

so

me

pag

es/a

lgu

na

s p

ág

ina

s 2

00

9

Page 13: Artistic dossier

13X

X ValkyrIe Projects

om

e pag

es/a

lgu

na

s pá

gin

as

20

10

Page 14: Artistic dossier

14XX

Val

kyrI

e Pro

ject

sla

Ve/e

sc

laVa

2

27

x 2

21

mm

20

09

alba ceide photoshop

Page 15: Artistic dossier

15X

X ValkyrIe Project

photoshop

gu

nW

om

an

/pisto

lera

42

0x 2

97

mm 2

00

9

alba ceidephotoshop

Page 16: Artistic dossier

16XX

Val

kyrI

e Pro

ject

Ágora es la plaza central de la Metrópolis Alfa 4. Objetivo principal de la milicia de Enma y Victor. El edificio central, Conciencia, es una inmensa fortaleza de cristal y acero.

Agora is the central square

in Metropoli Alfa 4. It’s

the principal objective for

Enma and Victor militia. The

central building of the Agora,

Conscience, is a huge strength

of glass and steel.

Page 17: Artistic dossier

17X

X ValkyrIe Projectá

go

ra

70

0 x 5

00

mm 2

01

0

alba ceide

photoshop

Page 18: Artistic dossier

18XX

Val

kyrI

e Pro

ject

seW

er/a

lca

nta

ril

las

5

00

x7

00

mm

20

10

"A patrol of Black Eagles

surprised us in the basement of

Eri Barko the 20th April. Daniela

went down in fits and starts the

stairs. I picked up the sewer

plans we had drawn and I run to

the drain. More than half of our

team died or disappeared. I’m

convindes that someone told...

someone betrayed us. But...

Who?"

"El 20 de Abril una patrulla de

Águilas Negras nos sorprendió

en los sótanos del Eri Barko. Fue

Daniela quien bajó a trompicones

las escaleras. Recogí los planos

del alcantarillado que habíamos

trazado y huimos hacia las

alcantarillas. Más de la mitad

han muerto o desaparecido. Nos

encontraron. Estoy convencida

de que alguien se lo dijo".

Page 19: Artistic dossier

19X

X ValkyrIe Project

photoshop

color pencils

Page 20: Artistic dossier

20XX

Val

kyrI

e Pro

ject

Valk

yrie

s/V

alk

iria

s

50

0 x

70

0 m

m 2

01

0

photoshop

Page 21: Artistic dossier

21X

X ValkyrIe Project

Page 22: Artistic dossier

22XX

Val

kyrI

e Pro

ject

photoshop

clo

nin

g a

nd

fer

tili

ty c

ente

r

70

0 x

50

0 m

m 2

01

0

Page 23: Artistic dossier

23X

X ValkyrIe Projectem

ma

Wa

llac

e 42

7x 2

21

mm 2

01

2

photoshop

color pencils

Page 24: Artistic dossier

24XX

Val

kyrI

e Pro

ject

da

go

2

27

x 2

20

mm

20

10

photoshop

color pencils

Page 25: Artistic dossier

25X

X ValkyrIe Project

photoshop hec

tor

44

2x 2

27

mm 2

01

0

Page 26: Artistic dossier

26

photoshop

Page 27: Artistic dossier

27m

editer

ra

nea

n/m

editer

ra

neo

50

0x 7

00

mm 2

01

1onírica Venus

27

Page 28: Artistic dossier

28on

írica

Ven

us

To confuse. To complete the spectator’s mind

with crazy images. To cause a mess on topics.

To loosen the female mithology. I wanted catch

the observer’s eye by eroticism and sweetness.

The images seduce but not by lustfulness but

for oddities and improbabilities. The confusion

seizes conscience. There’s a dichotomy in

observer’s mind between reality and fiction, lust

and confusion. I desire to scratch the social

topics that have been strengthened over the

years.

Confundir. Completar la mente del espectador con disparatadas imágenes que perviertan su sentido sobre lo estricto. Causar un desbarajuste en los tópicos. Flexibilizar la mitología femenina. Atrapar la mirada del observador por el erotismo y la dulzura de ciertas imágenes que en realidad le seducen no por su concupiscencia sino por sus rarezas e inverosimilitudes. La confusión se apodera de la conciencia y se establece una dicotomía en la mente del observador entre la realidad y la ficción; la concupiscencia y el desconcierto. Arañar los tópicos sociales que durante años se ha fortalecido.

Page 29: Artistic dossier

29onírica Venus

photoshop

on

iric

a Ven

us

29

7 x 4

20

mm 2

01

0

Page 30: Artistic dossier

30on

írica

Ven

usW

om

an

in r

elig

ion

2

97

x 4

20

mm

20

10

1. tempore retro 297x 420 mm 2010

Watercolor

2. dancer/bailarina 297x 420 mm 2010

3. tecno mother 297x 420 mm 2010

4. tempore clasico 297x 420 mm 2010

Page 31: Artistic dossier

31onírica Venus

1 2

3 4

Page 32: Artistic dossier

32on

írica

Ven

usn

atu

re

mo

ther

/ma

dr

e n

atu

ra

2

97

x 4

20

mm

20

10

Watercolor

Page 33: Artistic dossier

33onírica Venus

co

lom

bia

29

7x 4

20

mm 2

00

9

photoshop

Page 34: Artistic dossier

34on

írica

Ven

uso

bes

ity/

ob

esid

ad

7

00

x 5

00

mm

20

10

Page 35: Artistic dossier

35onírica Venus

an

or

eXia 4

27

x 22

0 m

m 20

10

big

or

eXia/Vig

or

eXia 4

27

x 22

0 m

m 20

10

Page 36: Artistic dossier

36W

ildes

t dre

amspa

rd

on

my

fren

ch

5

00

x 7

00

mm

20

13

onír

ica V

enus

Page 37: Artistic dossier

37W

ildest dreams

photoshopI made "Pardon my French" for the exhibition

Terranova, presented in London (December

2013) by the art collective Black Leg. A reflection

about London like a stage on which to build a

life.

The parks of Terranova are full of pigeons and

workers at lunch time. All of them are carrion

animals that eat scraps on the dump…and

Terranova is getting fat.

Realicé "Pardón my French" para la exposición Terranova, presentada en Londres en Diciembre del 2013 por el colectivo artístico Black Leg. Una reflexión sobre Londres como escenario sobre el que construir una vida.

Los parques de Terranova están llenos de palomas y trabajadorea a la hora de comer. Todos son animales carroñeros que deboran desechos en la basura... y Terranova está engordando.

Page 38: Artistic dossier

38X

Pres

sion

s

Page 39: Artistic dossier

39X Pressions

Watercolorchina ink

Judea bitumen

temperas

Page 40: Artistic dossier

40X

Pres

sion

s

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 41: Artistic dossier

41X Pressions

To confuse. To complete the spectator’s mind

with crazy images. To cause a mess on topics.

To loosen the female mithology. I wanted catch

the observer’s eye by eroticism and sweetness.

The images seduce but not by lustfulness but

for oddities and improbabilities. The confusion

seizes conscience. There’s a dichotomy in

observer’s mind between reality and fiction, lust

and confusion. I desire to scratch the social

topics that have been strengthened over the

years.

Confundir. Completar la mente del espectador con disparatadas imágenes que perviertan su sentido sobre lo estricto. Causar un desbarajuste en los tópicos. Flexibilizar la mitología femenina. Atrapar la mirada del observador por el erotismo y la dulzura de ciertas imágenes que en realidad le seducen no por su concupiscencia sino por sus rarezas e inverosimilitudes. La confusión se apodera de la conciencia y se establece una dicotomía en la mente del observador entre la realidad y la ficción; la concupiscencia y el desconcierto. Arañar los tópicos sociales que durante años se ha fortalecido.

Page 42: Artistic dossier

42X

Pres

sion

s

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 43: Artistic dossier

43X Pressions

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 44: Artistic dossier

44X

Pres

sion

s

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 45: Artistic dossier

45X Pressions

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 46: Artistic dossier

46X

Pres

sion

s

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 47: Artistic dossier

47X Pressions

oil

Watercolor

china ink

Judea bitumen

temperas

Page 48: Artistic dossier
Page 49: Artistic dossier

49

Page 50: Artistic dossier

50W

ildes

t dre

ams

on

ly t

he

go

od

die

yo

un

g

70

0 x

50

0 m

m 2

01

0

Page 51: Artistic dossier

51W

ildest dreams

Science Fiction, fantasy, bits of humor, irony

and terror. In this section, “Wildest Dream”, I

mix different narrative projects. The sirens and

spiders were originally part of “Onírica Venus”.

“Vampires of Barcelona”, I'm currently developing

this proyect: terror for children, tale for adults.

“Champ Rock”, humor for an animated serie.

And some portraits form a chapter in progress.

Ciencia ficción, fantasía, retazos de humor, ironía y terror. En este apartado, “Wildest Dream”, se mezclan diversos proyectos narrativos. Sirenas y arañas que en un principio formaron parte de “Onírica Venus”. “Vampiros de Barcelona”, el proyecto que en la actualidad estoy desarrollando: terror para niños, cuento para adultos. “Champ Rock”, humor para una serie de animación. Y algunos retratos conforman un capítulo en pleno desarrollo.

Page 52: Artistic dossier

52W

ildes

t dre

ams

oil

cat

ech

ism

of

friV

oli

ty 7

00

x 5

00

mm

20

10

Page 53: Artistic dossier

53W

ildest dreamsn

atur

al b

or

n killer

70

0 x 5

00

mm 2

01

0

sketch to catechism of friVolity 297 x 221 mm 2010

Page 54: Artistic dossier

54W

ildes

t dre

ams

nat

ur

e m

oth

er/m

ad

re

nat

ur

a

70

0 x

50

0 m

m 2

01

0

Watercolor

Page 55: Artistic dossier

55W

ildest dreams

Page 56: Artistic dossier

56W

ildes

t dre

ams

nat

ur

e m

oth

er/m

ad

re

nat

ur

a

70

0 x

50

0 m

m 2

01

0

photoshop

pencil

Page 57: Artistic dossier

57W

ildest dreams

Page 58: Artistic dossier

58W

ildes

t dre

ams

To confuse. To complete the

spectator’s mind with crazy images.

To cause a mess on topics. To loosen

the female mithology. I wanted catch

the observer’s eye by eroticism and

sweetness. The images seduce but

Confundir. Completar la mente del espectador con disparatadas imágenes que perviertan su sentido sobre lo estricto. Causar un desbarajuste en los tópicos. Flexibilizar la mitología femenina. Atrapar la mirada del observador por el erotismo y la dulzura de ciertas

Page 59: Artistic dossier

59W

ildest dreams

Page 60: Artistic dossier

60W

ildes

t dre

ams

60

Page 61: Artistic dossier

61W

ildest dreams

The poor neighborhoods of 1820 in

Barcelona have one superstition: the legend

of La Sacamantecas. Children are hidden in

homes but... in time of famine and darkness,

the orphans fall under the deception of

Doña Enriqueta. They couldn’t see behind

the friendly appearance of the chestnuts

seller. In fact, she is La Sacamantecas.

Fiction and reality are mixed in this horror

story. Corruption, Fear, and Revenge give

breath at the characters in this fictional

Barcelona.

All of them end up being vampires. Vampires

of Barcelona inspired by fear of death and

old age.

Los barrios bajos de una lóbrega Barcelona de 1820 sucumben por el temor a una oscura superstición: la leyenda de La Sacamantecas. Los niños son escondidos en los hogares pero en una época de hambruna y tinieblas, los huérfanos caen bajo el engaño de Doña Enriqueta. No podían suponer que tras la apariencia de aquella afable vendedora de castañas se ocultase la temible Sacamantecas.

Ficción y realidad se mezclan en una historia de terror. Corrupción, Miedo, y Venganza se nutren de los personajes hasta convertirlos en Vampiros de esta ficticia Barcelona.

photoshop

Watercolor

Page 62: Artistic dossier

62W

ildes

t dre

ams

“Vampires of Barcelona” was conceived as a short film in stop

motion. But, later, I decided to make a small illustrated graphic

novel (currently in process).

PEN

La historia Vampiros de Barcelona fue concebida como un cortometraje en stop motion. Pero más tarde decidí hacer una pequeña novela gráfica ilustrada (actualmente, en proceso).

on

e o

f th

e fi

rs

t pa

ges

/ u

na

de

las

pr

imer

as

gin

as

20

12

Page 63: Artistic dossier

63W

ildest dreams

Lady Bahonstrack

Doña Enriqueta, La Sacamantecas

PENCIL & PEN

Page 64: Artistic dossier

64W

ildes

t dre

ams

“Champ Rock” is a project about a cartoon serie. Set in a rock and

roll bar of a small city of Galicia (Spain). It is a parody about clichés

surrounding culture of rock and roll and heavy metal music.

Champ Rock es un proyecto para serie de animación. Ambientada en un bar de rock and roll de una pequeña ciudad gallega parodia los tópicos que rodean la cultura del rock and roll y del heavy metal.

Page 65: Artistic dossier

65W

ildest dreamsSelection of model sheets of main characters.Selección de hojas modelos de los personajes principales.

Page 66: Artistic dossier

66W

ildes

t dre

ams

photoshop

ch

ris

tma

s p

os

tca

rd

20

12

Page 67: Artistic dossier

67W

ildest dreamsm

oth

er's

day po

stc

ar

d 2

01

3c

hr

istm

as

pos

tca

rd

20

13

Page 68: Artistic dossier

68W

ildes

t dre

ams

par

aly

mpi

c/

par

ao

liím

pic

a 2

00

x 2

00

mm

20

11

Page 69: Artistic dossier

69W

ildest dreamsa

ng

ry/

ra

bia

1

17

x 1

00

mm

20

08

nic

olle 1

17

x 10

0 m

m 20

08

Watercolor

Page 70: Artistic dossier

70W

ildes

t dre

ams

la e

stu

dia

nte

de

sa

lma

nc

a/t

he

stu

den

t o

f s

ala

ma

nc

a

20

14

Page 71: Artistic dossier

71W

ildest dreams

"La estudiante de Salamanca" (The student of Salamanca) is

a horror tale. It's about Gustavo, a boy obsessed with having

a brother. The story is written in prose, with illustrations and

some parts narrated in comic format.

La Estudiante de Salamanca es un cuento de terror. Cuenta la historia de Gustavo, un chico salmantino obsesionado con la idea de tener un hermano. El cuanto está narrado en prosa, con ilustraciones, y algunas partes en formato comic.

la es

tud

ian

te de s

alm

an

ca

/the s

tud

ent o

f sa

lam

an

ca

20

14

Page 72: Artistic dossier

72W

ildes

t dre

ams

la e

stu

dia

nte

de

sa

lma

nc

a/t

he

stu

den

t o

f s

ala

ma

nc

a

20

14

Wild

est d

ream

s

Page 73: Artistic dossier

73W

ildest dreamsla

estu

dia

nte d

e sa

lma

nc

a/th

e stu

den

t of s

ala

ma

nc

a 2

01

4

Page 74: Artistic dossier

74W

ildes

t dre

ams

la e

stu

dia

nte

de

sa

lma

nc

a/t

he

stu

den

t o

f s

ala

ma

nc

a

20

14

Page 75: Artistic dossier

75W

ildest dreamsla

estu

dia

nte d

e sa

lma

nc

a/th

e stu

den

t of s

ala

ma

nc

a 2

01

4

Page 76: Artistic dossier

la e

stu

dia

nte

de

sa

lma

nc

a/t

he

stu

den

t o

f s

ala

ma

nc

a

20

14

Wild

est d

ream

s76

Page 77: Artistic dossier

la es

tud

ian

te de s

alm

an

ca

/the s

tud

ent o

f sa

lam

an

ca

20

14W

ildest dreams

Page 78: Artistic dossier

78W

ildes

t dre

ams

Page 79: Artistic dossier

79W

ildest dreams

Page 80: Artistic dossier

80co

nceP

t

transfer On W

OOD

Page 81: Artistic dossier

81concePt

Page 82: Artistic dossier

82co

nceP

t

Page 83: Artistic dossier

83concePt

Las vanguardias artísticas han sido decisivas para el comportamiento del arte contemporáneo. La innovación y renovación radical derribaron las barreras y abrieron nuevos espectros en los que el imaginario humano se ha abierto camino entre críticas, detractores y …también amantes. Por ello, los bastidores. Los andamios sobre los que se construye el arte contemporáneo. Sin aquella ruptura, hoy sería imposible. En los travesaños de los bastidores aparecen frases de algunos de los manifiestos de las vanguardias: futurismo, dadaísmo, surrealismo y cubismo.

The avant-gardes have been crucial to get

the actual behaviour of contemporary art.

Innovation and radical renewal have broken

barriers and have opened a new horizon.

The new paths have built between reviews,

critics and...lovers. Without this explosion,

contemporary art would be impossible

today. In the wood racks there are phrases

of several manifestos of avant-gardes:

Futurism, Dadaims, Surrealism and Cubism.

scaffolding

Dadaism stretcher: 400 x 400 mm

Surrealism stretcher: 400 x 400 mm

Cubism stretcher: 250 x 250 mm

Futurism stretcher: 380 x 600 mm

2010

Page 84: Artistic dossier

84W

ildes

t dre

ams

SCANNED

"Vie

Ws

"

DIm

ENS

ION

S T

O B

E D

ETER

mIN

ED

20

10

Page 85: Artistic dossier

85concePt

SCANNED

"or

igin

" DIm

ENS

ION

S TO

BE D

ETERm

INED

20

10

Page 86: Artistic dossier

86co

nceP

t

TRANSFER ON KNIVES

Page 87: Artistic dossier

87concePt

Page 88: Artistic dossier

88co

nceP

t

TRANSFER ON KNIVES

Page 89: Artistic dossier

89concePt

wedding gift"q

UIé

N B

IEN

TE

qU

IER

A T

E H

AR

Á L

LO

RA

R"

The work is completed with "Wedding gift"

“El linaje intimidado” representa los puñales de una familia convencional. Las dagas esgrimidas tras la puerta cerrada. El homicidio invisible que no aparece más que en la mirada. Estos hogares no salen en el telediario, no tienen sangre derramada en el pasillo, ni huele a gas en las escaleras. Estos puñales los conocemos todos. Son el día a día de cualquier familia. La instalación son seis cuchillos de cocina. “Regalo de Bodas” completa la instalación.

Bullied Bloodline represents

the daggers of a convencional

family. The knives behind

the closed doors at home.

I talk about the homicide

that only appears in the

look. The silent insults. This

households don't are on the

news. There are no blood in

the hallway and not smell

gas on the stairs. This are the

day by day of many families.

The installation is six knives.

Page 90: Artistic dossier

90co

nceP

t"b

ar

aJa

Ven

tur

a"

59

8x6

6 m

m 2

01

0

Page 91: Artistic dossier

91concePt

6 panels de 170´9 x 468´5 mm1 panel de 588´6 x 66 mm

Complete work: 598´6 x 1040 mm

"There is no sympathy in poker. Always keep cool. If you lose

your head you will lose all your chips".

William J. Florence

"Baraja Ventura" is an installation of seven pannels.

I've simulated a deck of strip poker. I’ve created it

for an exhibition of Calcsivova and was showed in

two exhibitions of the AIDS Asociation (in Valencia

and Madrid). "Baraja Ventura" presents the life as

a game. We can not know the real identity of all

people we meet but we must keep playing because

is the magic of life.

We only be careful and prevent the adversities in

our hands.

Baraja Ventura es una instalación de siete paneles que simula una enorme baraja de Strip Poker. La obra la cree para Calcsicova y fue expuesta en varias exposiciones de la asociación en Valencia y Madrid. Baraja Ventura presenta la vida como un juego de azar. No podemos conocer la identidad de todas las personas con las que nos relacionamos, pero no por ello debemos dejar de jugar. Sólo debemos ser ciudadosos y tomas las medidas que estén en nuestras manos.

baraja Ventura

Page 92: Artistic dossier

92co

nceP

t

iEcceHomo is a metaphor that tries

to scare viewer about human future.

It’s a big printed science fiction

image. It isn’t a retouched image. I’ve

scanned pork brain and USB cable to

get this result. iEcceHomo is a moral

warning about what could happen us

in a few years. It’s a grotesque image

with several referents: the short story

“The Man Who Evolved ” by Edmond

Hamilton, “The Ringworld Engineers”

by Larry Niven, social networks, brain

stimulation implantation and e-drugs.

iEcceHomo es una metáfora que trata de asustar al espectador con una esperpéntica imagen sobre su futuro. Es una pieza de ciencia ficción. Una inmensa imagen impresa, pero no retocada. Para crear iEcceHomo he escaneado sesos de cerdo y un cable USB. iEcceHomo es una advertencia moral de lo que podria sucedernos en algunos años. Tiene varios referentes: "El hombre que evolucionó" de Edmond Hamilton, "Los ingenieros del Mundo Anillo" de Latty Niven, los implantes de estimulación cerebral, las redes sociales y las e-drugs.

SCANNED

iecceHomo

Page 93: Artistic dossier

93concePt

"Iecc

eho

mo

" 10

10

X 10

10

mm 2

01

0

Page 94: Artistic dossier

94W

ildes

t dre

ams

"co

Ver

s"

13

0 x

13

0 m

m 2

01

2

Page 95: Artistic dossier

95W

ildest dreams"c

oVer

s" 1

30

x 13

0 m

m 20

12

Page 96: Artistic dossier

96Vi

deo

Page 97: Artistic dossier

97

2

4

3

6

5

1

1. WORD IN ART/LA PALABRA EN EL ARTE. 01:53 Madrid, 2012.

2. DYSTOPIA. 06:47 A Coruña, 2011. http://www.youtube.com/watch?v=MCXIMBkOC3k

3. TO THE BOTTOM/HASTA EL FONDO. 07:39 Valencia, 2009.

4. GET OFF OF MY CLOUD/PÍRATE DE MI NUBE. 05:26 Valencia, 2009.

5. YELLOW LEATHER/AMARILLO CUERO.01:11 Madrid, 2011

6. BIRTH, LIFE AND DEATH. 00:54 Madrid, 2011

TEAMWORK

TEAMWORK

TEAMWORK

TEAMWORK

Page 98: Artistic dossier

98

Page 99: Artistic dossier

99

Page 100: Artistic dossier

100

MASTER’S DEDREE

IN TRAINING SECONDARY AND PROFESSIONAL

TEACHERS: PLASTIC AND VISUAL ART.

Education Faculty,

Universidad Complutense de Madrid, Spain.

(MÁSTER EN FORMACIóN DEL PROFESORADO:

ARTES PLÁSTICAS Y VISUALES).

Facultad de Educación.

Universidad Complutense de Madrid.

2012

BACHELOR DEGREE OF FINE ARTS

Fine Arts Faculty,

Universidad Politécnica de Valencia, Spain.

(LICENCIADA EN BELLAS ARTES)

Facultad de Bellas Artes.

Universidad Politécnica de Valencia.

2011

academic preparation

Page 101: Artistic dossier

101additional Formation

UK COMICS

Cycle of conferences on the

comic’s British market and

attendance at the workshops

“Creating Graphics” taught by

William Goldsmith and Emma

Vieceli.

ABC Museum. Madrid, Spain.

MASTER’S DEDREE

IN TRAINING SECONDARY AND PROFESSIONAL

TEACHERS: PLASTIC AND VISUAL ART.

Education Faculty,

Universidad Complutense de Madrid, Spain.

(MÁSTER EN FORMACIóN DEL PROFESORADO:

ARTES PLÁSTICAS Y VISUALES).

Facultad de Educación.

Universidad Complutense de Madrid.

DRAWING: HISTORY,

TECHNIqUES AND

PROCEDURES:

ANIMATION

Preproduction of

animation. Screenplay.

Designing characters and

scenarios. Story board.

UPV, Valencia, Spain.

90 hours.

DIGITALIzED IMAGES

Creation of digital images

through scanning and

printing in large format.

UPV, Valencia, Spain.

90 hours.

CONFERENCE GRANGEL STUDIO

Conference Grangel-Studio about

character design and modeling

“Corpse Bride” by Tim Burton. IVAC-

Filmoteca, Valencia, Spain.

SEMINAR LA VOz EN LA MIRADA

(THE VOICE IN THE EYE)

Seminar on contemporary

conceptual art. UPV, Valencia,

Spain.

2012

2011

2011

2010

2009

I would like to note that not all the Fine Arts graduates have the same knowledge. In my case, I have specialized in graphic design, drawing and

illustration. In addition to study several teoretical subjects on contemporany art. Besides, my profesional profile requires me to learn constantly.

Page 102: Artistic dossier

102

graphic designerprofessional experience

CafÉ De MaCOnDOPosters for art exhibitions of gallery “Café de Macondo” in A

Coruña, Spain.

JUDO CLUB COrUÑaPosters for “Self Defense Courses for Women” from the gym

“Judo Club Coruña” of La Coruña, Spain.

CUsOs De PerfeCCIOnaMIentO MUsICaLPoster, brochure, catalog of teachers, guide for sponsors and diploma for “Courses for Musical Improvement “ of “LAM La

Agencia de Música” in Mazarron, Murcia, Spain.

2011

WOrLD UnIOn Of QWanKIDOCreating the corporate image martial arts club “Kim Long A

Coruña” and designing diplomas of “World Union qwankido”.

2012

ROCAFULL CAFéCharter price for “Rocafull Café” in Valencia, Spain.

FERRARI WORLD FINALS 2010Dossier with budgets about the musical project of “LAM La

Agencia de Música “ for “ Ferrari”.

L.A.M. LA AGENCIA DE MÚSICACorporative identity, brochures, portfolios, stationery, flyers,

banners and other advertising material for “LAM La Agencia de Música”, Valenica, Spain.

CLUB DE ROL Y ESTRATEGIA IMPERIOCorporative identity and stationery for the youth cultural

association “Imperio: Club de Rol y Estrategia”. A Coruña, Spain.

2010

snaPPY snaPsRetouching & image restoration.

Photography and Graphic design. London, UK.

CrOWns DIGItaLGraphic Design: Brochures, leaflets, business cards,

menus, flyers, signs, posters, flags, catalogues. London, UK.

2013- 2014

Page 103: Artistic dossier

103teachergraphic designer

professional experience professional experience

I.E.S. GARCÍA MORATOTeacher of Plastic and Visual Art Education in the

Secondary School “García Morato”. Madrid.

2012

COLEGIO MARE NOSTRUMKindergarten art project for the inclusion of contemporary

art in the classroom through the installation and performance. Valencia.

2008-09

CIBERALIATeacher of the courses Microsoft Word, Microsoft Power

Point, Digital Retouching and Blogs at the “Centro Ciberalia” A Coruña, (Spain).

2011

FUNDACIóN CAIXAGALICIAWard attendant in “Foundation Caixagalicia” La Coruña (Spain). Exhibitions: The Lord of the Rings, From Goya to Sorolla and Spanish Still life in the Prado.

2007-08-09

and investigator

and investigator

I had to pay my Fine Art career

Page 104: Artistic dossier

104

publications

XX PROYECTO VALKIRIA, 2010Illustrated book. Continuation of Xx: Proyecto Valkiria, 2009.

Register number: V-1075-10.

HOMO DOMOCatalogue of the exhibition. ISBN: 978-84-693-0027-5. Editorial

Universidad Politécnica de Valencia, Valencia, Spain.

PROYECTOS II DE DIBUJOCatalogue of the exhibition in Casa de la Cultura de Puçol.

Valencia, Spain.

2010

XX PROYECTO VALKIRIA, 2009Ilustrated book. ISBN: 978-84-692-2893-7. Editorial Universidad

Politécnica de Valencia, Valencia, Spain.

DEL PAPEL AL CHIPCatalogue of the exhibition. ISBN: 978-84-691-8924-5. Edita:

Cátedra Metrovalencia en Bellas Artes.

2009

NENGUNHA PRIMAVEIRA MÁIS SEN FRORES(Short story A psicose do porco) Edited by Colexio M. Peleteiro -

Revista Vamos.Distributed by: Editoral Galaxia. ISBN: 84-609-8953-4

2005

ENGLISHFluent.Living and Working in London since September 2012.

SPANISHNative

GALICIANNative

As a result, good understanding of Portuguese, very similar

language.

ITALIANUniversity of Salamanca

Italian I and II subjects. (Basic knowledge

l a n g u a g e s

ANALYSIS OF INVISIBLE SCHOOLS AND INCLUSION OF NEW CONTEMPORARY ART METHODOLOGIES

Theorical result of Master’s Degree and art teacher professional experience in secondary school of Madrid.

Universidad Complutense de Madrid. Spain.

2012

2012. OXFORD HOUSE COLLEGE.London, UK. 60 hours course in General English. Intermediate. 2011. CENTRO SUPERIOR DE IDIOMAS MODERNOS.Universidad Complutense de Madrid. B1

Page 105: Artistic dossier

105

XXXIII PREMIOS LITERARIOS MINERVA 2005Second prize in the category of narrative with the short story A Psicopse

do Porco.

award & scholarship

2005

SENECA SCHOLARSHIPScholarship from the Universidad de Salamanca to study an academic

year at the Universidad Politécnica de Valencia

2008-2009

SENECA SCHOLARSHIPScholarship from the Universidad de Salamanca to study an academic

year at the Universidad Politécnica de Valencia

2008-2009

LAY OUT

Adobe InDesign

DIGITAL

RETOUCH

AND IMAGE EDITOR

Adobe Photoshop

Corel Photo Paint

Gimp

OTHERS

Microsoft Office (Word and

Power Point).

Macintosh and Windows.

Good level in graphic table.

VECTORIAL

Adobe Illustrator

Corel Draw

WEB Y BLOGS

Blogger

Wordpress

1&1

Basic knowledge of

Dreamweaver and HTML

VIDEO EDITOR

Adobe

Premiere.

c o m p u t e r

SCHOLARSHIP FOR ENGLISH COURSE ABROADScholarship to study an english course in the uK. Granted by

Ministerio de educación, Cultura y Deporte (Ministry of Education, Culture and Sport) of Spain.

2012

Page 106: Artistic dossier

albaceid

e@gm

ail.com

Visit my graphic design portfolio in the following link:http://issuu.com/albaceide/docs/design

0770 6756 482

London