Armar y Desarmar Inyectores Rail

23

Click here to load reader

Transcript of Armar y Desarmar Inyectores Rail

Page 1: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

2 Guille

A respeito da Segurança:

- E proibido Fumar durante a aula e dentro das oficinas.

- Identifique onde estão fixados os extintores mas proximos e verique as instruções impresas nos mesmos.

- Em caso de incendio chame para 1444

- Em caso de aviso de emergencia dirija-se em um local de reunião conforme instruções do instrutor do curso.

- Em caso de ferimentos o mal estar informe seu instrutor do curso

- Em caso de acidente chame para 1222

- Manter as mãos afastadas de peças giratorias. Somente acionar os equipamentos de teste com o motor parado e a ignição desconectada. Somente funcione os motores de combustão em locais ventilados o com aspirador de gases no escape.

- Manter uma distancia de segurança de peças giratorias em equipamentos de teste como bancos de teste, dinamometros e outros.

- Colocar os panos de limpeza e similares nos coletores apropriados. Limpar imediatamiente gasolina, oleo ou similares com produtos adequados.

- Atentar para as normas internas da empresa, deixar na portaria toda e qualquer equipamento, maquinas de fotografia, filmadoras e gravadores.

- Equipamentos e ferramentas somente podem entrar na empresa com previa autorização escrita.

Page 2: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

3 Guille

Maleta para raparar la segunda etapa del CRS

Page 3: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

4 Guille

Fijar el inyector en el soporte de desarmar y tensionar el resorte de la herramienta esto significa 700 newtons de tension en la cupula de la tobera

Sacar los componentes y verificar las condiciones de los repuestos

Cuando quitar la tuerca el torque no puede ultrapasar 150 nm si ultrapasar el inyector no puede ser reparado

Page 4: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

5 Guille

Retirar el inyector vdel dispositivo 130 y instalarlo en el dispositivo 600

Antes de retirar marcar la posición del conector al cuerpo

Aflojar la tuerca del grupo magnetico y el par no debera transpasar 50 nm,cuando transpasa el inyector no debera ser reparado

Page 5: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

6 Guille

Retirar el grupo magnetico con la herramienta que viene con el dispositivo 600 del CRI/CRIN

Retire el grupo magnetico y el resorte con la laina de compesación que esta adentro del grupo magnetico

Page 6: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

7 Guille

Desechar el anillo oring

Instale la herramienta para sacar la grapa de induzido

Page 7: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

8 Guille

Para remover la armadura utilize tenazas antimagneticas

Para retirar la tuerca instale el dado adaptador de la maleta especial y verificar el lado de latuerca el mas ancho para bajo

Retirar el grupo induzido y sacar la laina de la pre inyección

Page 8: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

9 Guille

Retirar la laina de emisiones

Introduzir la herramienta especial para remover la valvula y el perno,atentar para la medidas de las roscas

Con una pinza antimagnetica retirar la bolita y su alojamiento

Page 9: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

10 Guille

Retirar el anillo de alta presión con la herramienta curvada cuidado para no dañar el cuerpo del inyector

Esta necesita cambio

Inspeccionar las piezas y verificar si su estado esta OK

Page 10: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

11 Guille

En buen estado

Nueva

En mal estado

Page 11: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

12 Guille

Con un juego de 3mm aprox.

Instalar el anillo patrón en la herramienta

Introduzir el dispositivo de ajuste

3 mm

Page 12: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

13 Guille

Afloje el primero tornillo y saque la herramienta

Instalar la herramienta mantenerla y aprietar el allen

Aproximela hasta que se toquen y atornille como se fuera un micrometro y apriete con el tornillo allen

Page 13: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

14 Guille

Instalar el anillo de sello y la arandelita de metal con la conicidad para el anillo

Coloque el dispositivo roscandolo hasta el fondo

Ahora con cuidado retire la herramienta

Page 14: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

15 Guille

Roscar esta herramienta de acuerdo a la rosca del inyector para apoyala y no dañar la rosca

Coloque el cuerpo de la valvula lubricandola con un poco de aceite iso

Page 15: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

16 Guille

Introduzir la valvula con la herramienta especial empujando hasta el hondo con la mano

Colocar el inyector en el soporte para armalo

Page 16: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

Iniciar el Armado del inyector del CRS

Page 17: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

18 Guille

Pongalo el perno de induzido junto con la arandela de la pre inyección

Colocar la bolita y su respectiva caperuza en la valvula

Arme la tuerca con la parte mas ancha para bajo y coloque la herramienta para el torque en angulo

Page 18: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

19 Guille

Con la mano examinar el movimiento del inducido – se esta aprietado desarme y verifique la posición de la bolita y su asiento

Armando el grupo magnetico verifique el torque en angulo de acuerdo a la tabla

Coloque la laina del grupo magnetico

Page 19: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

Action CRI 1.x, 2.0, 2.1 CRI 2.2

1 Pre-tightening 38 Nm 50 Nm

2 Set graduated disk to zero

3 Slackening off > 30° > 35°

4 Positioning 5 Nm 5 Nm

5 Set graduated disk to zero

6 Finish-tightening 18° (15°…21°) 19° (16°…22°)

Max. torque 65 Nm 65 Nm

Pares de apriete

Page 20: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

21 Guille

Arme el complemento de la bobina

Con la herramienta fije el seguro

Girar la placa del inducido hasta encajar los pernos

Page 21: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

22 Guille

Instale la bobina verificando la posición anterior marcada y lubrique el oring con aceite de prueba

Con el torquimetro y la herramienta de angulos fije la bobine de acuerdo a los pares de aprietes especificados

Page 22: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

23 Guille

Superficie planaCruz de maltaMariposa

Cada superficie tiene un apriete diferente debido a su estanqueida busquelos en ESItronic manuales de componentes

Page 23: Armar y Desarmar Inyectores Rail

Armar y desarmar Inyectores CRS

24 Guille

Action CRI 1.x, 2.0 CRI 2.1 CRI 2.2

1 Pre-tightening 25 Nm 25 Nm 25 Nm

2 Set graduated disk to zero

3 Slackening off > 30° > 30° > 30°

4 Positioning 7 Nm 7 Nm 7 Nm

5 Set graduated disk to zero

6 Finish-tightening 17° (13°…21°) 19° (13°…21°) 15° (13°…17°)

Max. torque 35 Nm 35 Nm 35 Nm

Pares de apriete del grupo magnetico