Architecture Portfolio 2015 - TeresaVGT
-
Upload
teresa-vallejo -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
description
Transcript of Architecture Portfolio 2015 - TeresaVGT
Teresa VALLEJO GÓMEZ DE TRAVECEDOSpanish
14.12.1992, Jerez de la Frontera, [email protected]
+34 628 788 720
EDUCACIÓN EDUCATION 2010.2016 Grado en Arquitectura Architecture Degree Escuela Técnica Superior de Arquitectura, Sevilla, Spain 2014.2015 Master of Architecture Budapest University of Technology and Economics, Budapest, Hungary Erasmus exchange
IDIOMAS LANGUAGES Español Spanish (Nativa Native) Inglés English (C1|CAE Cambridge) Francés French
HABILIDADES INFORMÁTICAS COMPUTER SKILLS Autocad Sketchup Illustrator Photoshop Indesign Acrobat P. Lightroom After effects Cypecad 3ds Max Ms Office
OTROS OTHER Monitora de tiempo libre en scouts Scout leader Jerez de la Frontera, Spain, 2011.2016
Voluntaria en la construcción de una escuela Volunteer for school construction ONG Felicidad sin fronteras, Errachidia, Marruecos, agosto 2014 NGO Felicidad sin fronteras, Errachidia, Morocco, august 2014
Fotógrafa amateur Amateur photographer
Viajar, pintar, naturaleza y conocer nuevas culturas Travelling, painting, nature and meeting new cultures
VIAJES TRIPS
Switzerland, Asturias, Istanbul, Prague, Krakow, Belgium, Zamora, Hungary
Bratislava, Wien, Romania, Hungary,
Morocco, Santiago de Compostela
Toledo, Switzerland
London
Berlin
Rome, Napoli
Barcelona, London, Venezia, Athens,
Dubvronik
Paris, Madrid
2015
2014
2013
2012
2011
2009
2008
2007
1
14 VIVIENDAS EN EL SUR DE CANTILLANA, SEVILLA, ESPAÑA14 VIVIENDAS EN EL SUR DE CANTILLANA, SEVILLA, ESPAÑA14 HOUSES IN THE SOUTH OF CANTILLANA, SEVILLA, SPAIN14 HOUSES IN THE SOUTH OF CANTILLANA, SEVILLA, SPAIN
Proyecto académico Academic project, ETSA Sevilla, 2013Profesor Professor Díaz Recasens, Gonzalo
El proyecto se encuentra en el límite sur de Cantillana, situado sobre el cantil que antaño suponía el enlace con el río Guadalquivir. El desarrollo del mismo va desde lo estereotómico – en el zócalo – hasta lo tectónico – en la cubi-erta.
Alberto Campo Baeza hacía una definición de estos conceptos que se ajustan a las intenciones del proyecto,
Se entiende por arquitectura estereotómica aquélla en que la fuerza de la gravedad se transmite de una manera continua […] Es la arquitectura masiva, pétrea, pesante. La que se asienta sobre la tierra como si de ella naciera. Es la arquitectura que busca la luz, que perfora sus muros para que la luz entre en ella. Es la arquitectura del podio, del basamento, del estilóbato.Se entiende por arquitectura tectónica aquélla en que la fuerza de la gravedad se transmite de una manera sincopa-da, en un sistema estructural con nudos, con juntas […] Es la arquitectura ósea, leñosa, ligera. Es la arquitectura que se defiende de la luz, que tiene que ir velando sus huecos para poder controlar la luz que la inunda. Es la arqui-tectura de la cáscara. La del ábaco.
Alberto Campo Baeza, Pensar con las manos, 2009.
2
ESPACIO PÚBLICO EN LA MARGEN DEL GUADALQUIVIR, SEVILLA, ESPAÑAESPACIO PÚBLICO EN LA MARGEN DEL GUADALQUIVIR, SEVILLA, ESPAÑAPUBLIC SPACE NEXT TO GUADALQUIVIR RIVER, SEVILLA, SPAINPUBLIC SPACE NEXT TO GUADALQUIVIR RIVER, SEVILLA, SPAIN
Proyecto académico Academic project, ETSA Sevilla, 2014Profesores Professors Vioque, Rafael; Górgolas, Pedro; Aladro, José Manuel; Gil, Miguel Ángel; León, Ángel Luis y otros.Equipo de trabajo Project team: Bitaubé Soto, Silvia; Trigo Mena, Belén; Vallejo Gómez de Travecedo, Teresa
Emplazamiento del proyecto Project location
Visión de la zona desde la orilla opuesta del río View of the area from the opposite bank of the river
Vistas desde la zona de intervención hacia la orilla opuesta Views from the intervention area to the opposite bank
Infraestructuras, puerto y ciudad. La propuesta debe asumir el potencial de este lugar como enclave público bási-camente libre, como ámbito de relación de la margen derecha del río histórico con la propia lámina de agua y con la margen opuesta. El programa incluye estacionamiento cubierto de vehículos, amarres públicos para embarcaciones deportivas, las instalaciones mínimas para el funcionamiento de estos amarres, una cafetería-restaurante de cierta escala, una parada para transporte fluvial, así como aquellos elementos que se consideren imprescindibles para una correcta puesta en uso de los espacios principales del programa. Además debe resolverse el carril-bici propuesto en el Plan General en la margen fluvial, así como la conexión con los espacios previstos al norte de la cabecera del puente (en el entorno del edificio actualmente sin uso de Altadis).
5
PUERTO DEPORTIVO, SEVILLA, ESPAÑAPUERTO DEPORTIVO, SEVILLA, ESPAÑALEISURE HARBOUR, SEVILLA, SPAINLEISURE HARBOUR, SEVILLA, SPAIN
Proyecto académico Academic project, ETSA Sevilla, 2014Profesor Professor Vioque, Rafael
La zona donde interviene el proyecto del Puerto se sitúa junto al Puente de Las Delicias, en el límite entre el barrio de Los Remedios y Tablada. Se trata de una gran superfi-cie en desuso que ha tenido varios cometidos a lo largo de su historia: zona de paso de mercancía mediante las vías del tren, punto de anclaje para embarcaciones-hotel en la Exposición Universal de 1929 y usos relacionados con el ámbito portuario. A pesar de su aspecto “natural” debido a la vegetación imperante en el fragmento, este es el resultado, totalmente artifical, de la construcción de la Corta de Tablada y la desparición del meandro de Los Gordales como consecuencia.
9
REHABILITACIÓN DE EDIFICIO DE OFICINAS EN RESIDENCIA PARA PROFESORES, SEVILLA, ESPAÑAREHABILITACIÓN DE EDIFICIO DE OFICINAS EN RESIDENCIA PARA PROFESORES, SEVILLA, ESPAÑAREHABILITATION OF AN OFFICE BUILDING IN RESIDENCE FOR TEACHERS, SEVILLA, SPAINREHABILITATION OF AN OFFICE BUILDING IN RESIDENCE FOR TEACHERS, SEVILLA, SPAIN
Proyecto académico Academic project, ETSA Sevilla, 2014Profesores Professors Vioque, RafaelEl proyecto consiste en la rehabilitación del edificio cabecera del Parque Móvil Ministerial para su uso como residencia temporal de profesores. En el programa coexisten habitaciones/apartamentos para parejas junto con unidades para pequeños grupos familiares (4 personas). Las estancias de profesores pueden oscilar entre días y cursos completos. Además de los espacios habitacionales se desarrollan en el proyecto aquellos ámbitos impre-scindibles en todo edificio residencial (recepción, lavandería, cafetería-restaurante, etc) así como otros ámbitos de relación adecuados a su destino (sala de estar, estudio, etc). En líneas generales, se conserva la estructura portante y cerramientos exteriores del edificio.portante y cerramientos exteriores del edificio.
Fachada sur South facade Fachada norte North facade
12
Cafetería-comedor (planta baja)Cafe-canteen (ground floor)
Recepción (planta baja)Reception (ground floor)
Planta bajaGround floor
13
Pasillo primera planta (biblioteca y sala de trabajo)First floor corridor (library and working room)
Dcha: Habitación 1 persona (13 m2) Right: 1 person room (13 sqm)
Izqda: Habitación 1+1 personas (20 m2)Left: 1+1 people room (20 sqm)
Pasillo segunda planta (cocina, comedor y espacio social) Second floor corridor (kitchen, dinning room and social space)
Planta segundaSecond floor
14
Pasillo tercera planta (pequeño gimnasio) Third floor corridor (small gym)
Abajo: Estudio 2 personas (27 m2) Bottom: 2 people studio (27 sqm)
Arriba: Vivienda 2+1 personas (55 m2) Top: 2+1 people house (55 sqm)
Planta cuartaFourth floor
15
Pasillo cuarta y quinta planta (ocio, lavandería y terraza) Fourth and fifth floor corridor (leisure, laundry and terrace)
Terraza (planta sexta, instalaciones y sala de estar) Terrace (sixth floor, installations and living room)
Planta sexta, terrazaSixth floor, terrace
16
PABELLÓN PARA CATAS DE VINOSPABELLÓN PARA CATAS DE VINOSPAVILLION FOR WINE TASTINGSPAVILLION FOR WINE TASTINGS
Proyecto académico Academic project, BME Budapest, 2014Profesor Professor Balázs, Balogh
From the previous study of space, light and matter, a form composed of curved and straight, free of edges is concluded. This peculiarity makes the process to select the function to be held inside even more inter-esting. The options were: space to meditate, show-room or mobile pavilion for wine tasting. Finally, the option chosen was the last one, and the program developed has space for wine tasting - sitting or standing - small bar and plenty of space dedicated to the storage and display of wine bottles. This furniture dedicated to storage is located across the hall in different ways, while separating the large main room into two smaller rooms. The two rooms, however, maintain a visual connection through the "wall of bottles" that separates them but that also unites them. The tables provided for visitors are integrated into the furniture, the whole forming one piece. The lighting takes place indirectly through small holes in the ceiling, because direct light is not recommended for wine preservation.
ssmmall tables forcoouples, families,frieends…
bbiigg ttaabbllee for business,special occasions…
shelf to divide the space
small bar
low-rise storage cabinet
shelf-wall
0 1 2 5 m
17
CENTRO PARA JÓVENES, ÉRD, HUNGRÍACENTRO PARA JÓVENES, ÉRD, HUNGRÍAYOUTH CENTER, ÉRD, HUNGARYYOUTH CENTER, ÉRD, HUNGARY
Proyecto académico Academic project, BME Budapest, 2014Profesor Professor István, Bártok
Érd is a small village located south of Budapest, beside the Danube. Part of the fabric of the village center, we find an old industrial building used for water treatment. In an effort to reuse this outdated space a "Center for Youth" is planned, using indus-trial preexistences. Furthermore, its location next to the Museum makes it an ideal place for organizing outdoor exhibitions and "expand" the street. The program includes a lobby with cloakroom and reception, an office and a meeting room, a multi-purpose hall with toilets and changing rooms, a buffet with kitchen, four flexible classrooms and an outdoor space for temporary exhibitions. Also, the building has transit and service spaces (toilets, facilities, storage) necessary for the operation of the building.
19
Planta primera First floor
Alzado norte North facade Alzado oeste West facade
Sección B Section B
21
REGENERACIÓN URBANA, BUDAPEST, HUNGRÍAREGENERACIÓN URBANA, BUDAPEST, HUNGRÍAURBAN REGENERATION, BUDAPEST, HUNGARYURBAN REGENERATION, BUDAPEST, HUNGARY
Proyecto académico Academic project, BME Budapest, 2015Equipo de trabajo Project team: Estepa Palacios, Alfonso; Vallejo Gómez de Travecedo, TeresaProfesores Professors Szabó, Árpád; Beleznay, Éva; Cseh, Zsolt
The urban intervention is located in a neighborhood near the edge of the city center. The train tracks act as a barrier to the adjacent area and the lack of trade and public services in the area only aggravates the problem. Urban regeneration is based on the creation of an urban focus of interest that attracts both residents and other citizens. It is intended to fill the proposed area through a comprehensive strategy that generates housing, public space and trade at the same time. Sustainability and use of resources are present throughout the project.
SMALL BOULEVARD
GRAND BOULEVARD
HÚNGARIA KRT.
HISTORICAL CENTRE
CITY CENTRE
GREEN ZONES
LEISURE-SHOPPING
TRAIN STATIONS
PROJECT SITE
22
BUILT
EMPTYEMPTY
BORDERSDESUSED
USED
ACESS PATHS
ACCESS POINTS
Tram 1-1A
Tram 14
TB 75-79
B 105
B 32
B 105-20E-30-30A
B 105
M3
WestEn
d
City Park
Zoo
Szchenyi Baths
Lehe
l Sq.
Heroes Sq.
Railways
EMPT
Y PL
OTS
STRONG BORDERS
LACK OF MAINTENANCE NO PUBLIC
GREEN
AREAS
NON-
MIX
ED U
SES
EMPTY
BUILDINGS
Principales problemas Main issues
Transporte públicoPublic transport
Resultados de análisisResults of analysis
23
Club Naútico de Gijón Playa San Lorenzo, Asturias, España,
2015Yacht Club of Gijón
San Lorenzo beach, Asturias, Spain, 2015
Centro Cultural Internacional Oscar Niemeyer (2011)
Avilés, Asturias, España, 2015Oscar Niemeyer International Cultural
Centre (2011)Avilés, Asturias, Spain, 2015
29
Santa Sofía (537 d.C)Estambul, Turquía, 2015Hagia Sophia (537 a.C)
Istanbul, Turkey, 2015
Basílica Cisterna (siglo VI)Estambul, Turquía, 2015
Basilica Cistern (6th century) Istanbul, Turkey, 2015
30
Estambul europeo desde la orilla asiáticaTurquía, 2015
European Istanbul from the Asian shoreTurkey, 2015
Atardecer desde las Islas Príncipe Mar de Mármara, Turquía, 2015
Sunset from Prince IslandsSea of Marmara, Turkey, 2015
31
Plaza de la Ciudad ViejaPraga, República Checa, 2015
Old Town Square (Staroměstské náměstí)Prague, Czech Republic, 2015
Río MoldavaPraga, República Checa, 2015
Vtlava RiverPrague, Czech Republic, 2015
32
Campo de concentración de Auschtwitz-Birkenau (1940-1945)
Auschwitz, Polonia, 2015Auschwitz-Birkenau concentration camp
(1940-1945) Auschwitz, Poland, 2015
Campo de concentración de Auschtwitz-Birkenau (1940-1945)
Auschwitz, Polonia, 2015Auschwitz-Birkenau concentration camp
(1940-1945) Auschwitz, Poland, 2015
33
Estación de tren del Oeste (1877) Budapest, Hungría, 2015
Western railway station (1877)(Nyugati pályaudvar)
Budapest, Hungary, 2015
Mercado de segunda mano “Ecseri Piac” Budapest, Hungría, 2015“Ecseri Piac” flea market,
Budapest, Hungary, 2015
34
Puente Margarita (1876) y Parlamento Húngaro (1896)
Budapest, Hungría, 2014Margaret Bridge (1876) and Hungarian
Parliament (1896)(Margit híd and Országház)
Budapest, Hungary, 2014
Puente Petőfi (1937) Budapest, Hungría, 2014
Petőfi Bridge (1937) Budapest, Hungary, 2014
35
Calle en Sighișoara Rumanía, 2014
Street in Sighișoara Romania, 2014
Cementerio en Sighișoara Rumanía, 2014
Cemetery in Sighișoara Romania, 2014
36