ANNUAL REPORT AND LETTER TO PARISHIONERSsaint-marks.net/wp-content/uploads/2012/11/AR2013SM.pdf ·...

4
As your pastor, I first of all want to simply say thank you for being a member of our small, but vital faith community. What a blessing St. Mark’s is to my life! As a canonically designated university parish for UCSB, St. Mark’s is a precious resource in the Archdiocese of Los Ange- les and for the local community. We have much to be thankful for as a parish. This past year, I have sensed a new life and direction among all who call St. Mark’s home. We are growing numerically and in spirit as we begin an important capital campaign to beautify our exterior and add some much needed meeting space and a new commercial kitchen. Our year-rounders have continued to meet the challenge of generosity as we grow. Our wonderful students pro- vide us with optimism and “joie de vivre.” Our Hispanic community is full of youthful life and faith. Together, we approach our faith with renewed seriousness and vigor, and we welcome our Holy Father Francis’ call to take the Gospel message into the streets and alleys. This sense of gratitude for what God has given also comes with a call for stewardship, and so I ask you to continue to engage in your parish with “active participation” and to consider the many ways that you can contribute to our parish future this coming year. Como su párroco, en primer lugar quiero darles “las gracias” por ser un miembro de nuestra pequeña, pero vibrante comunidad. ¡Qué bendición es el templo San Marcos es en mi vida! Como una parroquia universitaria canónicamente designado para UCSB, San Marcos es un recurso muy valioso en la Arquidiócesis de Los Ángeles y en la comunidad local. Tenemos mucho que agradecer como parroquia. Este año pasado, he sentido una nueva vida y la direc- ción entre todos los que llama a San Marcos su hogar. Estamos creciendo en número y en espíritu mientras comenzamos una importante campaña de capital para embellecer nuestro exterior y añadir un poco de espacio para reuninirnos y una nueva cocina comercial. Nuestros parroquianos han seguido enfrentando el reto de la generosidad a medida que vamos creci- endo. Nuestros estudiantes maravillosos nos proporcionan optimismo y "joie de vivre." Nues- tra comunidad hispana está llena de vida juvenil y de fe. Juntos, nos acercamos a nuestra fe con renovada seriedad y vigor, y damos la bienvenida a la llamada de nuestro Santo Padre Francis para llevar el mensaje del Evangelio a las calles y barrios. Este sentido de gratitud por lo que Dios nos ha dado también viene con un llamado a la co-responsabilidad, por eso les pido que sigan participando en su parroquia con la "participación activa" y las muchas maneras en las que ustedes pueden contribuir a nuestra futura parroquia en los próximos años. Fr. John W. Love ANNUAL REPORT AND LETTER TO PARISHIONERS FY 2012-2013 St. Mark’s University Parish Isla Vista / UCSB

Transcript of ANNUAL REPORT AND LETTER TO PARISHIONERSsaint-marks.net/wp-content/uploads/2012/11/AR2013SM.pdf ·...

As your pastor, I first of all want to simply say thank you for being a member of our small, but vital faith community. What a blessing St. Mark’s is to my life! As a canonically designated university parish for UCSB, St. Mark’s is a precious resource in the Archdiocese of Los Ange-les and for the local community. We have much to be thankful for as a parish. This past year, I have sensed a new life and direction among all who call St. Mark’s home. We are growing numerically and in spirit as we begin an important capital campaign to beautify our exterior and add some much needed meeting space and a new commercial kitchen. Our year-rounders have continued to meet the challenge of generosity as we grow. Our wonderful students pro-vide us with optimism and “joie de vivre.” Our Hispanic community is full of youthful life and faith. Together, we approach our faith with renewed seriousness and vigor, and we welcome our Holy Father Francis’ call to take the Gospel message into the streets and alleys. This sense of gratitude for what God has given also comes with a call for stewardship, and so I ask you to continue to engage in your parish with “active participation” and to consider the many ways that you can contribute to our parish future this coming year.

Como su párroco, en primer lugar quiero darles “las gracias” por ser un miembro de nuestra pequeña, pero vibrante comunidad. ¡Qué bendición es el templo San Marcos es en mi vida! Como una parroquia universitaria canónicamente designado para UCSB, San Marcos es un recurso muy valioso en la Arquidiócesis de Los Ángeles y en la comunidad local. Tenemos mucho que agradecer como parroquia. Este año pasado, he sentido una nueva vida y la direc-ción entre todos los que llama a San Marcos su hogar. Estamos creciendo en número y en espíritu mientras comenzamos una importante campaña de capital para embellecer nuestro exterior y añadir un poco de espacio para reuninirnos y una nueva cocina comercial. Nuestros parroquianos han seguido enfrentando el reto de la generosidad a medida que vamos creci-endo. Nuestros estudiantes maravillosos nos proporcionan optimismo y "joie de vivre." Nues-tra comunidad hispana está llena de vida juvenil y de fe. Juntos, nos acercamos a nuestra fe con renovada seriedad y vigor, y damos la bienvenida a la llamada de nuestro Santo Padre Francis para llevar el mensaje del Evangelio a las calles y barrios. Este sentido de gratitud por lo que Dios nos ha dado también viene con un llamado a la co-responsabilidad, por eso les pido que sigan participando en su parroquia con la "participación activa" y las muchas maneras en las que ustedes pueden contribuir a nuestra futura parroquia en los próximos años.

Fr. John W. Love

ANNUAL REPORT AND LETTER TO PARISHIONERS

FY 2012-2013

St. Mark’s University Parish

Isla Vista / UCSB

Last year, I introduced you to our finance council and in the short time span of a year, two of our mem-bers have moved away from the parish. Our former music director Terri Ipsen moved to Florida in May and I am writing this letter as your previous finance council chair in my new home in Apex, North Caro-lina. I want to thank all of you for your generosity of spirit over the years. As I have searched for a new church home, I have reflected on the unique presence of community at Saint Mark’s. In the midst of continual change that is part of being a university parish, Saint Mark’s stands as a harbor of stability and love to guide all of us on our path to heaven. May God bless us always as we walk in His way! I would like to thank those of you who are using envelopes. The number of people using envelopes in-creased over the last year, while loose cash giving declined. This is a good trend that we hope will con-tinue! Overall, however, total operating income at Saint Mark’s fell during 2012-13. We lost about $38,000 in revenue sources: our subsidy from the archdiocese was $23,000 lower than the previous year, the cellular company Nextel cancelled their annual lease of roof space resulting in a loss of $12,000 in rental income, we had fewer overall participants in the Together in Mission program. Addi-tionally. Halloween parking no longer generates the revenue it once did, and so this year, total income at the parish has fallen by almost 18%. On the expense-side of our finances, salaries were slightly higher due to the addition of a half-time asso-ciate pastor (Fr. Art Najera). We recently installed LED lighting in the church which should reduce fu-ture electrical expenses by one-third to one-half of current usage. Overall, there was little change to our expenses, but it should be noted that we are unsure what will happen to our insurance this coming year. Health insurances have risen rapidly, well above the cost of living and inflation. Thank you so much for all your continuing generosity and providing for the presence of Saint Mark’s for years to come! —Bonnie Queen

CARTA DE LA DIRECTORA DEL CONSEJO DE FINANZAS El año pasado, les presenté a nuestro consejo de asuntos económicos y en el corto espacio de tiempo de un año, dos de nuestros miembros se han mudado de la parroquia. Nuestro director musical Terri Ipsen se fue a Florida en mayo y les escribo esta carta como su anterior presidente del consejo de finanzas en mi nueva casa en Apex, North Carolina. Quiero agradacer a todos ustedes por su generosidad de espíritu con el paso de los años. Al buscar un nuevo templo que pueda llamar hogar, he reflexionado sobre la presencia única de la comunidad en San Marcos. En medio de cambio continuo que viene con ser una parroquia universitaria, la parroquia de San Marcos es un puerto de la estabilidad y el amor para guiar a todos nosotros en nuestro camino al cielo. ¡Que Dios nos bendiga siempre a medida que caminamos en su camino! Me gustaría dar las gracias a aquellos de ustedes que están utilzando los sobres. El número de personas que utilizan sobres aumentó durante el año pasado, mientras que la entrega de dinero suelto disminuyó. ¡Esta es una buena tendencia que esperamos continúe ! En general, sin embargo, los ingresos totales diminuyerón ligeramente durante 2012-13. Hemos perdido cerca de $38.000 en las fuentes de ingresos: nuestra subvención de la arquidiócesis fue $23.000 menos que el año anterior , la empresa de telefonos celular Nextel canceló su contrato de arrendamiento anual de espacio en el techo que resultó en una pérdida de $12.000 en ingresos por alquiler, tuvimos menos participantes en el programa Juntos en Misión, y el aparcamiento de Halloween ya no genera los ingresos que antes brindaba. Una sola donación de $50.000 dólares de una familia privada ha compensado estas pérdidas y ayudó a construir nuestra cuenta de inversión. Sin esta donación, el ingreso total de la parroquia habría caído casi 18%. Por el lado de los gastos de nuestras finanzas, los salarios fueron ligeramente superiores debido a la adición de un vicario parroquial de medio tiempo (Fr. Art Nájera). Recientemente hemos instalado la ilu-minación LED en la iglesia que debería reducir los gastos eléctricos en un tercio o a la mitad del uso actual. En general, hubo pocos cambios en nuestros gastos, pero debe tenerse en cuenta que no esta-mos seguros de lo que va a pasar con nuestro seguro de este año que viene. Seguros de salud han au-mentado rápidamente,muy por encima del costo de vida y la inflación. ¡Muchas gracias a todos por su continua generosidad y presencia en San Marcos en los años venideros! —Bonnie Queen

LETTER FROM FINANCE COUNCIL CHAIR

Operating Revenue 2012-2013

Religious Education $4,702.00

Envelopes 58,607.01 Cash & Special Collections 75,804.35 Sacramental Donations 10,678.48

Fundraising 6,721.74

Rentals and Fees (net) 1,718.05 Subsidy from Archdiocese 77,000.04

TOTAL INCOME 235,231.71

Operating Expenses

Salaries and Benefits 109,339.70

Insurances 43,719,07

Ministry Expenses 50,004.70 Rectory Expenses 16,599.39

Property Tax 1,100.35

Office Expenses 10,794.85 Utilities & Communications 19,221.15 Repairs and Maintenance 9,689.99

Capital Projects 9,779.15

Goodwill 6,451.39 TOTAL EXPENSES 232,980.67

NET INCOME 2,251.04

TOGETHER IN MISSION 2013 Parish Goal $12,868.90 Amount Pledged 14,450.39 Amount Paid 14,305.39 Amount over Pledge 1,436.49 Number of Participants: 81 families

STATEMENT OF OPERATION

SACRAMENTAL STATISTICS 2013 BAPTISMS 34 FIRST COMMUNIONS 19 Quinceaneras 8 CONFIRMATIONS 18 MARRIAGES 5 FUNERALS 2

TTTHEHEHE FOLLOWINGFOLLOWINGFOLLOWING FAMILIESFAMILIESFAMILIES ANDANDAND STUDENTSSTUDENTSSTUDENTS COMMITTEDCOMMITTEDCOMMITTED TOTOTO USEUSEUSE THETHETHE ENVELOPEENVELOPEENVELOPE SYSTEMSYSTEMSYSTEM DURINGDURINGDURING 201320132013

Ken&LenaAlkerBorisAlvesMiguel&JuanaAnguianoBarbara&MaxArmstrongEdwinBachmeierKathleen&BartonBaderMarioBarrigaMariaBarrowsEd&SheilaBarthelThomasBauerKathyBehRobertBigoniEleanoreByrneJulianaCalabreseJorge&JesseniaCastanedaLeonardChenNeilCoffeyPaul&EvelinaCurzanRichardDanduranMatt&PatDelaneyHal&KathyDrakePattiEarnshawSilviaEricksonJessicaEspinosaSean&LynEssigRandy&LucyFahrbachJohn&TinaFeeleyVincent&SandraFilippelloFred&ShawnFloresNeilGakoKarinaGarzaNora&RamonGarzaRamonJr.,MelissaGarzaAlexandre&RheannaGeorgeHeidi&WilliamGoodwinTom&MaureenGross

JoanGrummanHector&LupeGuerreroDavid&AmandaHallowellDolores&AlHartnettGeorgiaAnnHodinaCharles HuberJuan&LuzHuertaFiliaHurtadoTerri&ClausIpsenMarec&DrewJaramilloJose&TeresaJoseBarronDexter&YukaKoStan&MargaretKocimskiRichard&CatherineLacyClaireLenardBernard&JoieLennonTeresaLopesAmante&MariaBernarditaMangaserMatthew&CeciMartinezLeticiaMartinezKathleen&TomMcDermottPatricia&LorenMcFarlandEstelaMendozaLoisMooreJacobSobin,TanyaMurickalAmy&ChrisNoddingsKevinO'DeaDale&JuneOesterlingJim&StacieOuelletteImelda&JuanPapiasRoy&MonliePatonKevin&KimhueNguyenPhamStuartPurnellErnesto&KathyQuirozArnold&JoanRakowskiRick&RenaeRansomGonzalo&MargaritaReynosoEvelynRinehartArdis&DonaldRowleyJoyceSaldaMayola&AlfredoSantillanKathrynSchmidtJoe&KathieSchneiderMarySebastianBrian&TracieSimolonPatriciaSullivanJeanSullivanMichael&CherylTakaharaJose&ElviaVazquez