And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was...

12
Annie And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica Beatriz Ferrari

Transcript of And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was...

Page 1: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

AnnieAnd the Fantastic Radio

Y la Radio Fantástica

Beatriz Ferrari

Page 2: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Annie lived happily in a small house. She loved helping mom in the kitchen, playing with her little brother and talking to grandpa. But what she loved the most, was taking apart an old radio and putting it back together, again and again. Looking at the inside of the radio… It was so much fun! …Annie vivía contenta en una casita. Le encantaba ayudar a mamá en la cocina, jugar con su hermanito y hablar con su abuelo. Pero lo que más le gustaba, era separar todas las partes de una radio viejita y armarla de nuevo, una y otra vez. Mirar la radio por dentro…¡Era tan divertido!

Page 3: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

That radio was her treasure. Annie had discovered it inside a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and my favorite programs with that radio.”“Oh, it’s a special radio!” Annie thought. …Esa radio era su tesoro. Annie la había descubierto dentro de una caja llena de polvo. Su abuelito le dijo: “Esa radio era mía. Ya no funciona. Hace años, yo pasaba horas y horas oyendo música y mis programas favoritos con esta radio”. “¡Oh, es una radio especial!” pensó Annie. 3

Page 4: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Annie was a very curious girl, and was always trying to learn something new. She asked grandpa permission to use the radio. Then, she felt joy when she realized that each part of the radio was connected to other part… and another… and another! There were little black squares that looked like bugs with little legs. They are “chips” or “integrated circuits” grandpa explained. It was fascinating! …Annie era una niña muy curiosa y siempre quería aprender algo nuevo. Pidió permiso a abuelito para usar la radio. Entonces, sintió una gran alegría cuando se dió cuenta que cada parte de la radio estaba conectada con otra parte… y otra… ¡y otra! Había cuadraditos negros que parecían insectos con patitas. Son los “chips” o “circuitos integrados” explicó abuelo. ¡Era algo fascinante!

Page 5: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

She loved the colorful cables, and what seemed like a lentil standing in two legs. All inside the radio! One day, Annie woke up with a big smile and told grandpa: “I want to make the radio work again.” “Fantastic!” he replied. “But a little cable is loose, and I can’t fix it!” said Annie. Just then, a loud bark caught their attention. …Ella adoraba los cables de colores, y lo que parecía ser una lenteja parada en dos patas. ¡Todo dentro de la radio! Un día, Annie se despertó con una gran sonrisa y dijo al abuelo: “Quiero que la radio funcione de nuevo”. “¡Fantástico!”respondió él. “Pero un cable está suelto, y no puedo arreglarlo”, dijo Annie. Entonces, un fuerte ladrido les llamó la atención. 5

Page 6: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

“Look, grandpa, there is a dog in the garden!”. They went outside and saw a cute doggy. Then they heard a voice saying “Hello!” Annie and grandpa were so surprised. “The dog is talking, it said Hello!” exclaimed Annie. “It’s not the dog, it’s a voice coming from a little box in his collar!” said grandpa, very happy with the discovery. …“¡Mira, abuelito, hay un perro en el jardín!” Salieron y vieron un lindo perrito. Entonces, oyeron una voz que decía “¡Hola!” Annie y su abuelo estaban tan sorprendidos. “¡El perro está hablando, dijo Hola!” exclamó Annie. “¡No es el perro, es una voz que viene de una pequeña caja en su collar!” dijo abuelito, muy feliz con el descubrimiento.

Page 7: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

How incredible! The box was transmitting a voice, and it kept talking: “Hello, if you can hear me, please bring my dog back, his name is Coco. I live in the house next to the purple tower. Just leave Coco in the garden.” Annie and her grandpa knew that house. It was famous and belonged to an inventor. …¡Qué increíble! La caja transmitía una voz, y seguía hablando: “Hola, si pueden oírme, por favor traigan mi perro, se llama Coco. Yo vivo en la casa al lado de la torre morada. Dejen a Coco en el jardín”. Annie y su abuelo conocían la casa. Era famosa y pertenecía a un inventor. 7

Page 8: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Annie, grandpa and Coco walked to the inventor’s home. He was in the sidewalk. “Coco, Coco! You are back!” he said. “Thank you so much, you listened to my message, it’s a radio system I made to find Coco every time he takes off. I can speak from my house, and the box in his collar transmits my words. I talk and talk until somebody brings Coco home!” he exclaimed. …Annie, abuelito y Coco caminaron hasta la casa del inventor. Él estaba en la vereda. “¡Coco, Coco! ¡Regresaste!” dijo. “Muchas gracias, escucharon mi mensaje, es un sistema de radio que hice para encontrar a Coco cuando se escapa.¡Puedo hablar desde mi casa, y la cajita en su collar trasmitemis palabras. Hablo y hablo hasta que alguien me trae a Coco!” exclamó.

Page 9: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

“How could I ever thank you?” the inventor said. Annie saw a big opportunity! She looked at grandpa. He smiled. “Do you know a lot about radios?” she asked the inventor. “Radios? Radios are my life! I have big ones, small ones, new ones, old ones, very old ones, and they all work all right!” he replied. …“¿Cómo podría agraderles?” dijo el inventor. ¡Annie vió una gran oportunidad! Miró al abuelo. Él sonrió. “¿Sabe mucho sobre radios?” le preguntó ella al inventor. “¿Radios? ¡Las radios son mi vida! Tengo radios grandes, chicas, nuevas, antiguas, muy antiguas, y todas funcionan bien!” expresó. 9

Page 10: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Annie and grandpa brought their old radio. “It’s a beautiful radio, and I think I can fix the loose cable, to make it work again” the inventor said. “Coco, bring me the blue tool box. Good dog!” Coco barked and got the box. The inventor grabbed a pair of tweezers, and delicately connected the cable in the right place. The music sounded loud. “It works!” Annie said. What a joyful moment for everybody! …Annie y su abuelo trajeron la radio viejita. “¡Es una radio hermosa, y creo que puedo arreglar el cable suelto, para que funcione de nuevo!” dijo el inventor. “¡Coco, trae la caja de herramientas azul. Buen perro!” Coco ladró y trajo la caja. El inventor agarró unas pinzas, y con delicadeza conectó el cable al lugar correcto. La música sonó fuerte. “¡Funciona!” dijo Annie. ¡Qué momento de alegría para todos!

Page 11: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Since that day, Annie decided to learn more and more about radios, computers, mechanics, electricity and science. She even designed her own inventions! Annie, grandpa, the inventor and Coco remained friends forever. And it all began with a radio. A dear and fantastic radio! …Desde ese día, Annie decidió aprender más y más sobre radios, computadoras, mecánica, electricidad y ciencias. ¡Ella diseñó sus propios inventos! Annie, abuelito, el inventor y Coco fueron amigos por siempre. Y todo empezó con una radio.¡Una radio querida y fantástica! 11

Page 12: And the Fantastic Radio Y la Radio Fantástica · a dusty box. Grandpa told her: “That radio was mine. It doesn’t work anymore. I spent hours and hours listening to music and

Annie and the Fantastic Radio

Story, Illustrations and Graphic Design: Beatriz Ferrari

Copyrights ©2016 Beatriz Ferrari

Annie y la Radio Fantástica