Almacenes automáticos (AS/RS) Racking and Storage … · Se usan para el almacenaje de prendas...

7
Estanterías metálicas y Sistemas de Almacenaje Racking and Storage systems Almacenes automáticos (AS/RS) Automatic warehouse (AS/RS) MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A.

Transcript of Almacenes automáticos (AS/RS) Racking and Storage … · Se usan para el almacenaje de prendas...

Estanterías metálicas y Sistemas de Almacenaje

Racking and Storage systems

Almacenes automáticos (AS/RS)

Automatic warehouse (AS/RS)

MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A.

Móstoles Industrial, S.A. ofrece a sus clientes las mejores soluciones para la implantación de instalaciones deMANUTENCIÓN Y ALMACENAJE.

Estamos seguros de poder satisfacer todas las exigencias derivadas de la manipulación de las mercancías, ofreciendo soluciones de alto contenido tecnológico, flexibles, eficaces y seguras.

La composición modular de las estructuras permite la utilización de componentes intercambiables permitiendo la modificación, am-pliación y relocalización del conjunto, de acuerdocon nuevas exigencias.

Móstoles Industrial, S.A. ofrece una gama muy amplia de productos destinados al almacenamiento de mercancías, que pasamos arelacionar seguidamente.

Elementos básicos de las estanterías.

Los soportes verticales o escalas están compuestospor dos puntales perforados de acero laminadoen frío y travesaños horizontales e inclinados quelos unen sólidamente.

Los largueros son los elementos horizontales quesoportan la carga y se calculan para que su fle-cha máxima sea de L/200.

La estantería se completa con otros elementos,como son baldas, uñas de seguridad, placas basecon anclajes, raíles guía, etc.

Cuando se proyecta un almacén debe definirse,en función de la carga a almacenar, la longitud delos largueros, la separación entre dos niveles su-cesivos de carga, la carga a soportar, etc., y teneren cuenta las holguras o separación entre palets.

Móstoles Industrial, S.A. offers its clients thebest solution for the implementation of HANDLING AND STORAGE installations.

we are confident that we can satisfy all demandsrelated to material handling, offering high-tech,flexible, effective and safe solutions.

The modular composition of the structures allowsthe use of interchangeable elements so that rackscan be modified, expanded and relocated depen-ding on new demands.

Móstoles Industrial, S.A. offers a wide range ofproducts designed for material storage which aredescribed later on.

Basic elements of racks.

The vertical supports or frames are made up of twocold-formed perforated steel profiles solidly held to-gether by horizontal and inclined braces.

The beams are horizontal elements that supportthe load and have been calculated with a maximun deflection of L/200.

The racks include other elements such as shelves, safety pins, base plates, guide rails, etc..

When a storage is designed, it must be definedthe length of the beams, the separation betweentwo successive levels, the load that must be supported, etc., and take into account the separation between pallets.

2

ESTANTERÍAS DE PALETIZACIÓN

3

Este tipo de estantería está diseñada para almacenar pallets colocándolos sobre pares de largueros situados en diferentesniveles de carga. La estantería se puede cargar desde pasillos anchos, mediante el uso de carretillas convencionales (contrapesadas, retráctiles o apiladores) y por pasillos estrechos, mediante el empleo de carretillas trilaterales o transelevadores.La estantería convencional de paletización se proyecta teniendo en cuenta las siguientes holguras.

PALLET RACKSThese racks are for storing pallets placing them over pairs of beams on different loading levels. the rack may be loaded fromwide aisles served by conventional forklift trucks (counterbalanced, retractable or stackers) or from narrow aisles served bytower trucks or stacker cranes.The conventional pallet rack is designed with the following clearance spaces

Tolerancia y holguras en el alveolo

Horizontal and vertical clearances in a bay

Holguras horizontales y verticalesen el alveolo para carretillas

Horizontal and vertical clearancesfor trucks

Y3 Y3

X4

X6 Y6X5

75 mm.75 mm.

X3

X5

Yh

X3 Paleta con voladizode la carga

X3 Pallet with overhang load

Paleta sin voladizode la carga

Pallet without overhang load

Clase 400

Altura LargueroYn

Hasta (mm.)

X3 X4

X5 X6

X3 X4

X5 X6

X3 X4

X5 X6

X3 X4

X5 X6

Y3 Y3

3.000

Clase 300 A Clase 300 B

75 75 - 75 - -

75/100 100 75 75 100 100

75/100 125 75 75 100 125

- - 75 75 125 125

6.000

9.000

12.000

Holguras horizontales en el fondo

Holguras horizontales en el fondo

Valores recomendados:Values recommended:

Z2a = Z2b = 50 mm.

Z1 (estantería doble) > 2Z2 = 100 mm.Z1 (back to back racks) > 2Z2 = 100 mm.

Z1 (estantería simple) Z2 = 50 mm.Z1 (simple racks) > Z2 = 50 mm.

Z1

Z2aZ2b

Paleta con voladizode la carga

Pallet with overhang load

Paleta sin voladizode la carga

Pallet withoutoverhang load

Z1

Z1

Z2a Z2b

Z2a Z2aZ2b Z2b Z2aZ2b

Almacén de palets Almacén para contenedores Almacén de palets con pasillos estrechos

Sin obstáculos detrás de paleta

No obstruction behind pallets

Obstáculo, arriostrado o pared detrás de paletas

Obstructing bracing or wall behind pallets

4

Esta estantería está diseñada para almacenar mercancía en cajas o suelta que se coloca sobre baldas de acero galvanizado ode tablero aglomerado apoyadas sobre pares de largueros formando diferentes niveles de carga. Este tipo de estantería nor-malmente se carga y descarga mediante carretillas trilaterales o recogepedidos.

ESTANTERÍA DE PAQUETERÍA

This rack is for storing boxed or loose products on different loading levels that consist of galvanised steel profiles or particle boardshelves supported on pairs of beams. This type of rack is normally loaded and unloaded by tower trucks or order pickers.

PACKAGING RACK

Es una solución óptima para almacenar productos de gran rotación. Los niveles de carga están formados por caminos de rodillosdotados de cierta pendiente para que los palets deslicen desde el pasillo de carga hasta el pasillo de extracción, de acuerdo conel sistema FIFO. esta estantería puede estar servida por cualquier tipo de carretilla elevadora.

ESTANTERÍA DINÁMICA DE PALETS

This system is the optimum solution for storing high rotation products.The different loading levels are made up of steel roller conveyors with a certain degree of slope so that the palletscan slide from the loading to the retrieving aisles following aFIFO storage system.This rack can be loaded and unloaded by any type of forklift.

DYNAMIC PALLET RACK

5

Este tipo de estantería es equiparable a la dinámica pero los pallets se colocan en bastidores especiales, provistos de ruedas, quese alimentan sólamente desde el pasillo de carga. Cuando se carga la estantería, el pallet, mediante la carretilla elevadora, empuja al siguiente y así sucesivamente y cuando el pallet se descarga el siguiente pasa a ocupar su puesto. Se trata, por tanto, de un sistema de almacenaje LIFO y su ventaja principal reside en el ahorro de espacio.

ESTANTERÍA DE PUSH BACK

This type of rack is also dynamic but the pallets are put on special wheeled frames which are loaded only from the feeding aisles. When the rack is loaded a pallet, by means of the truck, pushes the next one and so on and when the last pallet is re-trieved, the next one takes its position. It is therefore a LIFO system and its main advantage is that it saves space.

PUSH BACK RACK

Este tipo de almacén permite aprovechar mejor los volúmenes disponibles. No hay necesidad de pasillos de circulación ya quela carretilla puede circular por el interior del almacén.

Se permiten hasta 5 niveles de carga.

ALMACENAMIENTO COMPACTO

This type of rack makes a better use of the available space. In this system, there is no need for traffic aisles since the forklifts, when loading or unloading, can move inside the racks.

Up to 5 loading levels are allowed.

COMPACT RACKS

6 7

Permiten un mayor aprovechamiento de la superficie del almacén al crear una o más plantas superpuestas de almacenajecon la característica de ser de trabajo y, por tanto, visitables. Se pueden diseñar para soportar la carga uniformemente re-partida que sea necesaria y con la separación de puntales requerida. El material del suelo de los diferentes niveles puedeser de tablero aglomerado sin revestir o revestido de laminado plástico antideslizante, de perfiles especiales de acero, etc.

ENTREPLANTAS

They allow a good use of a warehouse space by creating one or more working storage floors above the ground floor. They can bedesigned to support the necessary uniformly distributed load on each floor with the required separation between the uprights.The material of the floors can be non-slippery particle board with or without plastic laminated, special steel profiles, etc.

MEZZANINES

Están concebidos de manera que la estructura de la estantería soporta los diferentes elementos, tales como el cerramiento su-perior y los laterales, estando calculada para resistir las sobrecargas de nieve, viento, etc., así como la carga propia a al-macenar. De esta forma, se reduce al mínimo la obra civil necesaria, disminuyendo los costes y el plazo de realización.

ALMACENES AUTOPORTANTES

They are designed so that the own rack structure supports the different elements of the store such as the top and side enclosures as well as the load that is to be stored (pallets, etc.). They are calculated to withstand additional loads caused bysnow, wind, stacker cranes, etc., and minimize the civil works that are required, reducing the cost and construction time.

SELF-SUPPORTING STORES

Se usan para el almacenaje de prendas colgadas y dobladas en los almacenes de confección. Gracias a ellas se obtiene unautilización óptima de la altura de la nave ya que permite múltiples niveles de almacenaje en varias entreplantas de trabajosuperpuestas cargándose y descargándose mediante transportadores aéreos específicos.

ESTANTERÍAS PARA CONFECCIÓN

They are used to store hanging and folded (flats) articles in clothing warehouses. They make an ideal use of the building allo-wing several storing levels on several working floors fed by special power overhead conveyors.

RACKS FOR GARMENTS

Son estanterías montadas sobre plataformas con ruedas que se desplazan sobre carriles de forma que se consigue acceder a todos los pasillos. El movimiento de la plataforma se consigue mediante el accionamiento de un volante colocado frontalmente o también me-diante motores eléctricos.

ESTANTERÍAS MÓVILES

This type of rack is mounted on wheeled platforms that move on rails to allow a full access to all aisles.The platform is moved by turning a control wheel located on the front of the rack. This wheel can be moved by hand or by elec-tric motor.

MOBILE RACKS

8

Estas estanterías tienen como característica que sus niveles superiores almacenan palets con mercancía de reserva y susniveles inferiores son de preparación de pedidos por picking. En las cabeceras hay góndolas iluminadas.

ESTANTERÍAS PARA CASH&CARRY

The distinguishing characterisctic of these racks is that their top levels hold pallets with reserve stock while the lower levelsare designed for the preparation of orders by picking. There are lighted gondolas at the heads of the racks.

CASH&CARRY RACKS

Es un sistema ideal para cuando la mercancía es voluminosa y se almacena suelta (muebles, electrodomésticos, etc.). No hayobstáculos a lo largo de los niveles de carga.

ESTANTERÍAS DE CANTILEVER

This storage system is ideal for large and long products thatare stored in separate units, such as furniture, sofas, ap-pliances, etc.There are no obstacles along the loading levels.

CANTILEVER RACKS

9

Están formadas por estanterías con diversos niveles de caminos de roldanas dotados de cierta pendiente para que los contenedores o cajas de cartón deslicen desde el pasillo de carga hasta el pasillo de picking.

ESTANTERÍAS DINÁMICAS PARA PALETS Y CONTENEDORES

This system consists of racks with different levels of rolling wheel rails with a certain degree of incline so that containers andcardboard boxes slide from the loading aisle to the picking aisle.

DYNAMIC RACKS FOR PACKAGES AND CONTAINERS

ALMACENES AUTOMÁTICOS (AS/RS)

10

En los modernos procesos de fabricación se tiende hacia los lotes pequeños. Este hecho junto con la gran variedad y cantidad de componentes que deben estar disponibles en cada momento en las líneas de producción y de montaje, así como en los muelles de expedición de los centros de distribución o en los puntos de venta delos centros comerciales, hacen necesarios los sistemas automáticos de almacenamiento de alta velocidad (AS/RS)

AUTOMATIC WAREHOUSE (AS/RS)Modern manufacturing processes tend towards small batches. Thisfact and the great variety and number of components which must beavailable at all times on production and assembly lines, in loading anddispatch bays of distribution centres or at the sales outlets of shop-ping centres make it necessary to have automatic high-speed storagesystems (AS/RS).

RAZONES POR LAS QUE SE ELIGE UN ALMACÉNAUTOMÁTICO (AS/RS)

1. Ahorro de espacioDebido a la escasa anchura de pasillos, el sistema automático llevaconsigo un ahorro de más de la mitad del espacio si lo comparamos con otros sistemas de almacenamiento.2. Ahorro de tiempoDebido a las altas velocidades de las máquinas, de hasta 150 me-tros/minuto, en su desplazamiento horizontal y de hasta 40 metros/minuto en su desplazamiento vertical, es posible obtenerun ciclo alimentación-extracción muy pequeño, permitiendo muchosmovimientos diarios.3. Sistema automáticoEl operario no va montado en el transelevador.Las órdenes se dan por control remoto y todas las entradas y salidas de la mercancía se realizan de una manera automática.4. FiabilidadGracias a los mecanismos electrónicos de los que está dotado elsistema, se logra una absoluta fiabilidad.5. VersatilidadEl sistema de almacenamiento automático tiene multitud de usos.Sirve para almacenar mercancías y documentos de cualquier forma,tamaño y peso.6. Robustez y resistenciaEl especial diseño del equipo le asegura una gran resistencia y duración.7. Stock por ordenadorEl software está diseñado a su medida, para satisfacer sus necesidades, y se obtiene, entre otras cosas, un perfecto control delas existencias.8. MultiusoEs recomendable para toda clase de mercancías, siempre que puedan almacenarse en contenedores o palets.

REASONS FOR CHOOSING AN AUTOMATICWAREHOUSE (AS/RS)

1. Space savingsBecause of the limited of the aisles, the automatic system bringswith it a saving of more than one half of the space when compared with other storage systems.2. Time savingsDue to the high speed of the machines, up to 150 metres/ minute on the horizontal and up to 40 metres/minute in verticalmovements, it is possible to obtain a very short stacking-extractioncycle, this allowing many daily movements.3. Automated systemThe operator is not travelling aboard the transporter. The ordersare issued by remote control and all the input and output of goodsis effected automatically.4. ReliabilityThanks to the electronic mechanisms fitted to the system, absolute reliability is ensured.5. VersatilityAn automatic storage system is multi-purpose. It can be used for storage of goods and documents of any size, weight shape.6. Strength and resistanceThe special design of the equipment ensures great resistance towear and a long service life.7. Computerized stockThe software is tai-lor-made to satisfythe needs of needsof users and, amongother things, it is pos-sible to obtain perfectstock control.8. MultipurposeIt is recommendablefor all kinds of allkinds of goods, providing that theycan be stored onpallets or in containers.

11

PARTES DE UN ALMACÉN AUTOMÁTICOEstantesEl diseño adecuado de las estanterías hace que se obtenga un considerableahorro de espacio, tanto en el sentido longitudinal como en el vertical.Contenedores o paletsSe fabrican contenedores de cualquier forma y tamaño para ser utilizados endocumentos, componentes de diversos tipos, discos, etc.ColumnasPuede tener diversas alturas y, según el modelo y capacidad, tienen secciones diferentes.PlataformasNormalmente están en voladizo con relación a la columna y contienen el mecanismo de alimentación-extracción.Mecanismo de estracciónEl contenedor se puede extraer actuando en su cara inferior, levantándolo ydesplazándolo, o bien tirando del contenedor mediante un mecanismofrontal en forma de gancho.OrdenadorGestiona la totalidad del almacén así como los movimientos de ubicación y ex-tracción. Contiene en su memoria el llamado “mapa de almacén”, con laubicación de todos los contenedores y el contenido de estos. Está enla-zado, por una parte, con el HOST y por la otra con el autómata, que estálocalizado en la propia máquina. El autómata o PLC controla todos los mo-vimientos del transelevador. Con el ordenador se pueden usar todos los pe-riféricos como impresora, lector de códigos de barras, etc.Sistemas de alimentaciónEl sistema más empleado es con blindosbarra por permitir que el tran-selevador cambie de pasillo. También se emplea con Feston.VersionesSistema Rectilíneo: el transelevador siempre se desplaza en el mismo pasillo.

Sistema con cambio de pasillo: cuando el transelevador cambia de pasillo de una manera contínua, sin necesidad de puentes de trasbordo.Zona de carga y descarga o PickingSe diseña de acuerdo con las necesidades del usuario.

Normas: todos los modelos cumplen las especificaciones de la Federación Europea de la Manutención.

PARTS OF AN AUTOMATIC WAREHOUSE

RacksThe appropiate design of the shelving means that a considerable space saving is obtained both longitudinally and vertically.Containers or palletsContainers can be built in any shape and size for use with documents, different kinds of components, records, etc.ColumnVarious heights are possible and the cross-section varies according to the model and capacity.PlatformNormally perpendicular to the column and containing the stacking-extraction mechanism.Extraction mechanismThe container can be extracted by operating on its lower side to lift it out and move it around or by means of a hook and eye system onthe front of the container.ComputerThis handles the entire warehouse operation as well as the storing and retrieving activities. The computer’s memory contains the “wa-rehouse map” with location of all the containers and their contens. On the one hand, it is linked to the host system and on the other tothe robot system located on the transport mechanism. The robot, or PLC, controls every movement of the transporter.It is posibble to atach all kinds or peripherals to the computer such as printers, barcode readers, etc.Stacking SystemsThe system most commonly used is the bus bar (“blindosbarra”) system because it allows the transport mechanism to change from one aisleto another. It is also possible to use the “Feston” system.VersionsStraight-line system: the transport mechanism always remains in the same aisle.Change-of-aisle system: when the transport mechanism changes smoothly from one aisle to another without requiring a transfer platform.Loading and unloading area or picking areaDesigned to meet users’requirements.

Standards: all of the models comply with the specifications of the European Maintenance Federation.

MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A.División Logística Interior

C/ Granada, s/n - 28935 MÓSTOLES (Madrid)Telf. 91 664 88 55 / 58 - 91 664 88 00*

Fax: 91 664 89 16E-mail: [email protected]

Web: www.moinsa.es

Mod

. 300

0720

8 - D

epós

ito L

egal

: M-5

5116

-200

3