Aligning Second Language Learning and CALL

download Aligning Second Language Learning and CALL

of 17

Transcript of Aligning Second Language Learning and CALL

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    1/17

    Aligning Second Language Learning and

    Computer-Assisted Language Learning: Networking the

    Language Class, Tandem Learning and e-moviesSatomi Kawaguchi, University of Western Sydney, NSW, Australia

    Bruno Di Biase, University of Western Sydney, NSW, Australia

    Abstract: Computer-assisted language learning (CALL) is fast becoming a normal part of second

    language (L2) learning both inside and outside classroom thanks to advancements in communication

    technology. However, technological availability, rather than pedagogical objectives, tends to dictate

    the choice of CALL activities (Miyamoto 2001) in L2 learning. This paper presents three multimedial

    activities introduced as part of a blended learning project in Japanese L2 and other languages at the

    University of Western Sydney, aiming to align second language learning and CALL as well as gauging

    learner satisfaction. These are: (a) social networking using BEBO, (b) tandem learning using MSNand (c) a short e-movie production. We will show how we align pedagogical goal and CALL activities

    (Levy 2007). We also show that CALLs capabilities may, for instance, be used to enhance language

    input and learner output both of which are crucial for language acquisition (c.f., Krashen 1985, Long

    1996, Swain 1985). CALL can be used for real-time interaction, production and feedback. Further,

    using an analysis of language produced in tandem learning activities based on Processability Theory

    (PT, Pienemann 1998, Pienemann, Di Biase & Kawaguchi 2005) we address the question does CALL

    activity promote language learning?. Results suggest that there are vast individual differences in

    students learning outcomes. This justies close monitoring to promote overall linguistic development

    e.g. by using a reliable developmental measure such as PT.

    Keywords: Aligning CALL and L2 Learning Objectives, CALL, Second Language Learning, Social

    Networks, Tandem Learning, Processability Theory

    ENTHUSIASM FOR TECHNOLOGICAL innovation in language learning may

    blur the primary aim of language learning itself (both the process and product) and

    minimize or ignore the alignment of technological tools with language learning ob-

    jectives. Traditional approaches to language teaching, on the other hand, tend to be

    skeptical about, hence avoid, the use of innovations altogether, thus missing out on the

    considerable advantages offered by available communication technologies. How to avoid

    the two extremes? Further, evaluations of the use andeffects of technology tend to emphasize

    student satisfaction tending to gloss over, again, language learning objectives. In reporting

    on the implementation of blended learning in an intermediate Japanese L2 class at the Uni-

    versity of Western Sydney (UWS) this paper argues for the importance of aligning second

    language learning objectives and ComputerAssisted Language Learning (Levy& Stockwell,

    2006). At the same time we argue for gauging not only learner satisfaction but also language

    learning itself. So, we will illustrate a range of multimedia on-line activities and show how

    they can be aligned with language learning objectives and thus enhance their potential to

    support second language acquisition. We will then show (a) evaluations of students percep-

    The International Journal of Learning

    Volume 16, Number 10, 2009, http://www.Learning-Journal.com, ISSN 1447-9494

    Common Ground, Satomi Kawaguchi, Bruno Di Biase, All Rights Reserved, Permissions:[email protected]

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    2/17

    tion and satisfaction on blended learning experiences and (b) how to measure language de-

    velopment through one on-line activity, i.e., tandem learning.

    Second Language Acquisition and CALL

    The use of computer technologies in second language classrooms is moving towards norm-

    alisation (Chambers& Bax, 2006). Computer assisted language learning (CALL) in second

    language education enhances language input, language output and learner interaction, all of

    which are crucial for language acquisition (cf. Krashen, 1985; Long, 1996; Swain, 1985).

    Also, CALL canpromote learners motivation (Levy & Stockwell, 2006), autonomy (Lewis,

    2005) and collaboration (Finkbeiner, 2001). In line with the Levelt (1989) Speech Processing

    Model, Payne & Whitney (2002) propose that synchronous, computer-mediated communic-

    ation using chat mayachieve betteroutcomes than face-to-faceactivities because the language

    processing of the former, though similar, is slower. Therefore, CALL may be expected to

    promote success in language learning while making the learning experience more enjoyable

    and closer to learners time management needs and technological preferences.

    However, when it comes to classroom situation, many educators are skeptical about the

    effectiveness of computer-based activity for language learning particularly given the import-

    ance of real-time interaction, oral production, and immediacy of feedback. CALL can also

    be seen as a way to reduce face-to-face teaching time as well as cost. Yet, blended learning1

    has many advantages. In fact, blended learning can achieve even better outcomes than ex-

    clusively face-to-face learning, as we will attempt to show.

    Structure of the Unit of Study Language Skills 203: Listening and

    Speaking

    Blended learning was recently introduced to languages units at UWS, Australia. Here, we

    will focus on an intermediate level language unit of study called Language Skills 203:

    listening and speaking which is an umbrella unit involving the ve languages currently

    taught, namely Arabic, Chinese, Italian, Japanese and Spanish, through a one hour lecture

    in English (on how to develop skills and achieve success in L2 learning) and a two and a

    half hour language-specic, face-to-face, tutorial. The subject aims to promote listening and

    speaking skills based on grammatical knowledge gained previously. Multimedia used in this

    class was: (a) Bebo social networking; (b) tandem language learning through instant text

    messaging; and (c)an e-movie project. These were utilisedgenerally as out-of-class activities

    aiming at consolidating the learning objectives (both grammatical and situational) covered

    in the face-to-face session each week. We will now illustrate these language activities and

    show how we align activities and learning objectives. The Japanese L2 class, which used

    the full range of media, will provide the focus for this illustration.

    Bebo Social Networking (http://www.bebo.com/)

    Bebo is a friendly website for children and adults of all ages. Though mostly used for com-

    ment and chat among friends, it can also be utilized for studies. There are many social net-

    1 According to the New South Wales Department of Education Blended Learning is learning which combines

    online and face-to-face approaches.

    288

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    3/17

    working systems such as Facebook, Myspace, LinkedIn, to name just a few. However, Bebo

    was selected because of its variety of functions and capacity to handle non-alphabetic char-

    acters. Bebo can handle Arabic, Chinese and Japanese texts without any difculties or text

    encoding, so it was chosen because the subject taught (Languages Skills 203) comprised 5

    languages, as explained earlier, with between 15 and 25 students each. Short video clips and

    picture slide shows can be easily uploaded on the Bebo site, which is also relativelyprotected

    from mass advertising intrusion. This is a crucial factor in choosing a social networking

    system in educational contexts. We created one Bebo site per language tutorial exclusively

    within the group. In order to illustrate Bebo as a L2 learning tool, part of the Japanese pages

    are shown as examples in (1), (2) and (3). The screen in (1) is the tutors home page where

    a photo and self introduction in Japanese are uploaded. Every student in a group has his/her

    own homepage linked to everybody elses. Thus every student can view the homepage of

    the tutor and his/her colleagues, send comments, and participate in quiz or opinion polls

    created by others. The screen in (2) shows some video clips which the tutor uploaded as a

    weekly listening quiz. Students also uploaded their own video clips as part of required tasks.The screen in (3) shows the results of one student-generated opinion poll. The table in (4)

    summarises activities using various Bebo functions paired up with all four language skills

    speaking, listening, writing and reading as well as real time communication skills using

    on-line text chat and cultural activities such as the creation of culture-oriented quizzes.

    (1) Screenshot of Bebo Homepage Showing User Prole

    289

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    4/17

    (2) Screenshot of Video Clip (With Listening Quiz) on Bebo

    (3) A Student-generated Opinion Poll: Which Food Do You Like Best, German, Italian or

    French?

    290

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    5/17

    (4) Bebo Activities and Language Skills Summary

    Examples of activities using BeboLanguage skills

    BlogWriting

    Comments; reading friends sitesReading

    Creation of video clipsSpeaking

    Listening quizzes; Youtube clipsListening

    On-line chat; commentsCommunicating through text

    exchange and collaboration

    Creation of cultural quizzesCultural understanding

    Friendly peer language correctionsLanguage awareness

    Next, we show how we align teaching objectives with on-line activities. Recall that Bebowas used as weekly homework to reinforce teaching objectives introduced in the in-class

    lesson. The table in (5) below displays examples of weekly teaching objectives aligned with

    on-line activities.

    (5) Aligning Teaching Objectives with On-line Activities Using Bebo (Excerpt)

    Weekly Online Homework (to be Done

    in Japanese)

    Topic of In-class Lesson and

    Learning Objectives

    Week in the

    Semester

    Set up your Bebo siteTalkabout yourself, your family and

    friends

    4

    Upload your personal prole. Describe

    yourself using various adjectives.Adjective inection formsInvite all your classmates as friendsJapanese word processing

    Upload a video clip on your show &

    tell.

    Show & Tell: describe items of

    sentimental value to you.

    5

    Listening comprehension quizzes based

    on the tutors show & tell video clip.

    Noun modication,adjectiveconnec-

    tions.

    Vocabulary of shapes, colours, pat-

    terns, etc.

    Upload opinion poll. Ask three ques-

    tions and write the result of your opinion

    Best 3 in my class

    Distinguish better than~ and best

    among ~.

    6

    poll (best and better) on your blog

    site.

    Blog what do you want to become in

    the future? Support your plan with an

    indication of your abilities

    Job interview: expressing your abil-

    ities

    Potential form, permission and

    must

    10

    291

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    6/17

    Friendly peer corrections of your

    classmates grammatical errors on their

    Express your opinion

    I think~, it may be ~, you should

    ~

    11

    Bebo site (send comments to two

    classmates).Upload quiz related to Japanese people,

    language, culture, society, history, etc.

    In Week 4, the topic of the lesson is talking about yourself, your family and friends with

    a grammatical focus on adjective inections. Also, word processing using Japanese characters

    is introduced. Bebo homework for this week is to set up the students Bebo site and upload

    a personal prole (about yourself, your pet, family and friends) using various adjectives.

    For example, a student wrote:

    (verbatim)(I am short and my hair and eyes are brown. I think I am gentle and cheerful but

    sometimes I am quiet and cool).

    To do this task the student used various adjectives involving polite and connective forms.

    In Week 5, the topic of the lesson was show and tell: describing belongings of sentimental

    value to you. The grammatical focus was noun sentential modication with vocabulary of

    shapes, colours, patterns and other variables. Bebo homework this week was to listen to a

    teachers video clip on show and tell on Russian dolls, where she explained why she had

    a sentimental attachment to them. The teachers video clip was used as comprehension

    practice for the students, who were then required to upload a short video clip about their

    own show & tell this week. Examples of show & tell are a dog given by a girl friend

    and a soft toy grandmother made. One student showed a single-lens reex camera and some

    photos in her video clip. Then she offered some information about them. She explained:

    (verbatim)

    (I bought this camera ve years ago when I went back to Hong Kong. I could carry

    this camera with me everywhere and taking photos was fun. Here are three photos which

    are photos I took when I was a high school student.)

    Thus this student successfully and purposefully used various noun modications. The table

    in (5) also lists Week 6, 10 and 11 activities where creation of opinion polls, blogging, and

    friendly peer language corrections were selected as homework. From these examples, we

    can see that teaching objectives are aligned with on-line Bebo activities each week. Data

    from students work above clearly show that such activities signicantly help achieve the

    weeks teaching objectives. We also used Bebo to promote cultural awareness and under-

    standing. One such Bebo activity was the creation of cultural quizzes; an example taken

    from one students site is shown in (6) (English translations have been added in brackets).

    By both creating and answering cultural quizzes, all students in the group benet from, and

    promote, cultural understanding in a fun way.

    292

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    7/17

    (6) (What is Tanabata?)

    1. (A letter writing your wish)

    2. (A special item of clothing)

    3. (The festival of the stars.)4. (A reworks festival)

    There are a number of advantages and great potential in using social network platforms in

    L2 teaching and learning. First, it increases motivation in students by using technologies

    closer to the students lifestyle (i.e., time- and location-independent design). Second, it in-

    creases students opportunity for guided, autonomous self-study. Third, it maximizes students

    input (both in reading and listening) and output (speaking and writing) outside face-to-face

    classes. Furthermore, it promotes collaboration among students and it provides authentic

    contexts (such as opinion polls, self descriptions) while engaging students innovative, cre-

    ative and/or artistic ability.

    Tandem Language Learning Via Instant Messaging

    Another multimedial instrument, instant text messaging through the popular MSN, was used

    for tandem language learning.2

    25 intermediate Japanese L2 students at UWS and 23 rst

    year English L2 students at Kanda University of International Studies (KUIS), Japan, parti-

    cipated in tandem learning. Tandem pairs were matched based on mutual interests. Students

    engaged in three one-hour chat sessions (30 minutes in English and 30 minutes in Japanese

    at each session) over a semester. Thus each student plays the role of language tutor using

    his/her native language as well as the role of a language learner when using the other language.

    The rst session, organized within class time, introduced students to MSNMessenger andhad them nd out about each other. The second session had students nd out about their

    partners university life while for the third session students found out about their partners

    culture and/or controversial current issues. Students were required to organize two chat

    session times to submit reections and transcripts after each session. Students were also

    asked to send their partner some language corrections and suggestions after each chat.

    According to Schweinhorst (2003), tandem learning promotes bilingualism, reciprocity

    and learner autonomy. Other benets include: fostering intercultural competence (Woodlin,

    2003), language coaching and modeling (Brammerts & Calvert, 2003), motivation through

    autonomy and fostering integrative motivation as well as cooperative learning and language

    awareness (Finkbeiner, 2001). Payne and Whitney (2002) demonstrate that on-line chat can,

    indirectly, improve L2 oral prociency. Chat can lead to greater learner noticing of problem-

    atic L2 language than in face-to-face communication (Lai & Zhao, 2006). Our students

    language development through tandem learning is presented below.

    2In tandem learning a group of students learning a second language engages in a learning interaction with another

    group of students who are native speakers of the language. These, in turn, are also learners of a second language

    which is the native language of the rst group. So, each group is, alternatively, learning from, or teaching the other

    group. In our case the groups were learners of Japanese L2 in an Australian university, and learners of English L2

    in a Japanese university.

    293

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    8/17

    E-movie Project

    The third multimedia activity used in this unit is a group-prepared e-movie. Typically,

    between four and six students formed a group to do this task. The tasks undertaken for this

    project are:

    1. Outline the story and its cultural relevance

    2. Write a script in Japanese

    3. Make a video using Windows Movie Maker or any similar program

    As a rst step the students conduct an investigation of the culture they are learning about,

    then choose a topic/situation, construct conversation using appropriate speech levels and -

    nally, collaboratively, make a 10- to 15-minute e-movie with a theme/story behind it. Com-

    ponent A and B above should be submitted halfway through the semester so that students

    receive feedback in time (from peers and the tutor) and have an opportunity to improve the

    story/script. Students are encouraged to use their ownL2 grammatical structures and expres-sions learned in the tutorials as much as possible. Video shooting and editing were independ-

    ently organised by the students. Unsurprisingly, none of the students reported technical

    problems or sought technical help from the teaching staff. The movie viewing session was

    organised in the last tutorial of the semester. Among the e-movie topics used by the students

    there were childrens folk stories in which cultural values and historical background are in-

    tegrated. One group, after investigating childrens stories, created an e-movie titled Mo-

    motaroo, about a peach boy who was found in a large peach as a baby by an old childless

    couple and was raised as their child. Peach Boy fought against devils who lived in

    Onigashima (the isle of devils) located to the north of Japan with some help from Japanese

    native animals such as a dog, a pheasant and a monkey. The devils were defeated by them.Peach Boy brought back lots of treasures retrieved from the devils and returned them to the

    people, who lived happily ever after. The devils and the treasure in this story respectively

    symbolize feudal authority in Japan and tax (such as rice) unreasonably conscated by the

    authorities.

    Another e-movie was High School Grafti. It is a story of a teenage boy who moved to

    a new high school somewhere in Japan. The story takes up a serious social problem both in

    Japan and in Australia: bullying. The story tells how and why this boy was bullied by new

    classmates, how the problem was ignored by his teacher, and how he overcame the problem.

    The story also captures how he developed new friendships at the high school. The group

    which created this e-movie conducted a thorough investigation of Japanese high school and

    teenage student culture.What is particularly worth noticing about our students movie scripts was the many collo-

    quial and xed expressions which they managed to incorporate, which, on reection, they

    would have had little opportunity to learn or practice in exclusively face-to-face tutorial

    settings. Laufer & Hulstijn (2001) propose three major factors affecting learning and retention

    of new L2 words: (a) degree of need; (b) degree of search; and (c) degree of evaluation.

    Regarding degree of need, it is mild when the task is introduced by the teacher, while

    it is strong when the needs are created by the learners themselves. Degree of search be-

    comes stronger when the student checks a word in the dictionary or asks for the meaning of

    the L2 word from the teacher/native speaker (rather than the word and its meaning being

    294

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    9/17

    just given unrequested by the teacher or listed in a textbook). Degree of evaluation is

    higher when the student has an opportunity to compare the meaning of a L2 word with other

    words such as synonyms and nds out the best word according to the context. L2 words are

    best remembered and retained when the involvement load of the above three factors is

    higher. As can be appreciated, writing an e-movie script requires high involvement load on

    all three factors as it is designed to maximise students learning outcomes and retention of

    L2 words and expressions.

    Evaluation of Blended Learning

    According to Miyamoto (2001), introduction of multimedia in L2 teaching and learning

    should be evaluated from multiple aspects. One aspect concerns learners perceptions, such

    as learner characteristics (motivation and computer orientation), usability of on-line tasks

    and learner satisfaction. Evaluation on this aspect is even more important for on-line activities

    than face-to-face activities as the former largely rely on the learners autonomous learning:if the evaluation by the students on this aspect is low, they simply are not engaging in these

    on-line activities. Another aspect is students linguistic development. This aspect is equally

    important. L2 learning through multimedia may be fun and appealing to young students, but

    if the linguistic outcome is poor we cannot evaluate the on-line activities as successful L2

    learning and teaching tools. Beyond these, we propose that further aspects to be evaluated

    include development of cultural awareness and communication skills. As a rst step in

    evaluating our blended learning project, we investigated learner perception through question-

    naire and language development by analyzing transcripts of tandem language production

    over the semester.

    Students Perceptions

    A questionnaire on blended learning experience was administered in Week 10 (towards the

    end of the semester). The questionnaire consists of both Likert scale and open questions.

    The graphs in (7) to (9) show results of Likert scaling questions on students perception of

    CALL, their preferred learning mode (i.e., face-to-face, on-line, or blended learning) and

    satisfaction level respectively. The scaling range is: 1=strongly disagree, 2=disagree,

    3=neutral, 4=agree, 5=strongly agree. Students perceptions are deemed positive if the average

    score is higher than (neutral) 3 and negative if it is lower than 3. Then (10) presents a

    selection of open comments.

    295

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    10/17

    (7) Perception of CALL

    Q1 I like using computers for study

    Q2 I prefer to study without computers

    Q3 On-line activities helped me learn at my own pace

    Q4 Using the computer helped me learn the language more effectively

    (8) Preference on Learning Mode: Face-to-face, On-line, or Blended Learning?

    Q1 I prefer the on-line activities

    Q2 I prefer face-to-face language learning activities

    Q3 I think computers should replace face-to-face teaching

    Q4 I prefer a mix of face-to-face and on-line language learning activities

    296

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    11/17

    (9) Satisfaction Level

    Q1 I nd the on-line activities easy to do

    Q2 I nd the on-line activities very useful

    Q3 I nd the on-line activities motivating

    Q4 At this moment I am very enthusiastic about learning this language

    Q5 At this moment I am satised with my study

    (10) Some Typical Open-question Answers (Verbatim) on Face-to-face/Blended Learning

    liked best least

    Liked leastLiked best

    Feedback and correctionsTime and space management

    Very difcult to receive feedback and correc-

    tions, and understand it.

    You could practice what you had learnt at

    your own pace and as many times as you

    Not being able to ask for help from your

    teacher or friends.

    liked, as well as being able to listen to words

    or dialogues.

    The ability to practice in my own time. It was

    interactive so therefore more stimulating and

    Technical issues

    Too much time, and due to other studies

    found it difcult to access theon-line compon-

    ent all the time

    motivating. It combined many components

    from understanding to pronunciation, reading,

    and writing. Can be difcult when stuck on an activity

    Personally i would prefer face to face classes,

    but i did enjoy how convenient it was when

    it came to time

    Others

    It takes time to do

    297

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    12/17

    It can be time-consuming, leaving less time

    for study

    Technical issues

    That its endless and you choose how far you

    want to delve into it. Nothing

    They are always there to look back on.Motivation

    I agreed with teachers use of technology in

    encouraging L2 acquisition. It was fun, inter-

    active & offered classmembers the opportun-

    ity to get to know each other beyond class

    environ.

    It was fun, and it was a way of speaking to

    classmates. This non face-to-face way of

    communication reduces the need for cond-

    ence, and also gives you a little more time to

    think about your response, or search for newnecessary vocabulary.

    Others

    Enjoyed learning colloquial Japanese, espe-

    cially slang, which cannot be found in the

    textbook. and wanted to learn more

    The Bebo site was a fun

    Kills time when bored, and can practice

    whenever.

    The students evaluation can be summarized this way. First, regarding students perceptionof CALL, intermediate Japanese students like using the computer for study; they believe

    on-line activities help them study more effectively and, crucially, at their own pace. As for

    learning mode preference, our students found both on-line and face-to-face components

    useful. However, they do not want the computer to replace face-to-face. Their preferred

    learning mode is, unequivocally, blended learning. Students rating regarding satisfaction

    level indicates that intermediate students found on-line activities easy to do and useful and

    they are relatively satised with their study. It is worthwhile noting that obligatory UWS-

    wide teaching evaluation administered at the end of semester revealed that, compared to

    other units taught at UWS, our students rated their satisfaction level with this unit signicantly

    higher than the UWS mean in all question items. The question asking whether their interest

    in learning increased as a consequence of this class was rated highly positively.

    Language Development

    Even where satisfaction levels are high we must still ask whether (and measure what) students

    have actually learnt. To do this, ve students3 text messages in the three tandem sessions

    over the semester were analysed in terms of lexical and syntactic development. Lexical

    3These ve students were selected for focused analysis because they completed all tandem sessions, with the same

    pair student, exchanged e-mails to give feedback to their pair, thus we can more coherently and consistently trace

    their language development and metalinguistic awareness.

    298

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    13/17

    learning is a key component of language learning (Nation, 2001). Also, syntax is lexically

    driven (Bresnan, 2001) and L2 learners syntactic structure is a crucial indicator of their

    current level of language acquisition (Pienemann, 1998; Pienemann, Di Biase & Kawaguchi,

    2005) evaluated through language-specic developmental measurements (cf. Kawaguchi,

    2005 for Japanese L2).

    (11)

    (12)

    Here we show the results of the ve students, Clarence, Jan, Dani, Lee and Charlie, who

    participated in all three tandem sessions with the same tandem partner and completed all

    required tasks. Lexical analysis shows, in (11), the number of words produced per sessionand, in (12), the cumulative word-types produced per session. All ve learners increased

    the number of tokens in the second session compared to the rst session, but some of them

    decreased in number in the third session. We believe that text exchanging slowed down in

    speed due to task difculty in the third session (i.e., cultural and controversial issues). On

    the other hand, (11) shows that all ve learners uniformly increased cumulative word type

    with each session. This indicates that all learners used a number of new vocabulary items

    in each session. Assignment of conversation topics for each session mighthave hada positive

    effect in encouraging students to use a range of vocabulary items. However, in spite of lex-

    ical growth, signicant individual differences are found in these students in the production

    of types and tokens in each session. Comparing Clarence and Charlie, whose lexical produc-

    299

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    14/17

    tion were the smallest and the largest respectively among the ve students, the difference in

    both number of tokens and types produced is, remarkably, over 1:5.

    (13) Japanese L2 Learners Sentence Patterns

    Session 3Session 2Session 1

    CanonicalCanonicalCanonicalClarence

    CanonicalCanonical, Adverbial

    clause (conditional: -ba

    and tara if)

    CanonicalDani

    Adverbial clause (-toki

    when)

    Passive

    sentential modication

    for noun

    CanonicalCanonicalCanonicalCharlie

    Adverbial clause (-kara

    because)

    Sentential modication

    for object noun

    Complement clause (-to

    omoimasu I think that)

    Adverbial clauses (-kara

    because)

    Complement clauses (-to

    omoimasu I think that)

    Sentential modication

    for noun

    Adverbial clause (- toki

    when)

    Conditional (-tara if)

    Benefactive

    Conditional (-tara if)

    OBJ topicalisation

    Similar results are obtained with the analysis of sentence patterns produced by the same ve

    Japanese L2 learners. Here we selected three students whose lexical productions are thelowest (Clarence), the middle (Dani) and the highest (Charlie), as (13) shows. Clarence

    produced canonical sentences only, which is Subject-Object-Verb order in Japanese, from

    Session 1 to Session 3. No other sentence patterns were produced by him. Dani, on the other

    hand, showed dramatic progress. He also produced canonical sentences only in Session 1,

    just like Clarence. However, by Session 2 he produced adverbial clauses and by Session 3

    passive and sentential modication of the noun. Charlie was already able to produce such

    sentence patterns as adverbial and complement clauses in Session 1. Yet he too produced

    new structures in each session: conditional and benefactive in Session 2; sentential modic-

    ation of noun and object topicalisation in Session 3. Again, we found large individual differ-

    ences in terms of grammatical development. In summary, two learners (Dani and Charlie)

    expanded their sentence structures from one session to the next. However, one student

    (Clarence) did not develop his Japanese L2 syntax as he continued to produce only canonical

    sentences through to the end of the semester. Further, Clarence produced far fewer text

    messages compared to other students. This justies close monitoring of the students by the

    teacher when using on-line activities.

    Conclusion

    While reporting on the introduction of blended learning in an intermediate L2 Japanese class

    in Australia this paper demonstrates that socio-pedagogical and motivational objectives

    300

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    15/17

    pursued through the introduction of new communication technologies should, crucially, be

    aligned with linguistic objectives because CALL by itself may be insufcient in promoting

    language development. CALL is shown to have the capacity to support the input hypothesis

    (Krashen, 1985; Long, 1996) as well as the Output (Swain, 1985) and the interaction (Gass

    & Mackey, 2007) hypotheses. Motivation appears to be enhanced by the autonomous

    learning afforded by the new technologies. All three CALL activities introduced allow the

    less condent, less procient and shy students to interact, possibly more so than face-to-face

    interaction, and perhaps achieve better outcomes and greater benets. However, CALL is

    not free from problems. Analysis of text production reveals enormous individual differences

    in lexical and syntactic development. Results from one student show only small progress

    with lexical learning and no development of syntax over the semester. This suggests that the

    language teacher using CALL should monitor students performance using reliable measures.

    Future research should also capture changes in students goals and motivations over the

    course of their study (Levy & Stockwell, 2006) as well as changes in cultural and linguistic

    awareness. We also show here that CALL is not simply a replacement of face-to-face assome teachers seem to believe, but it offers far greater opportunities than the traditional

    language classroom for self-paced language production and comprehension. In face-to-face

    interaction many language students aredisadvantaged by having to comprehend and produce

    immediately (i.e., in a time-constrained mode) in the language they are learning. Technology

    allows asynchronous interaction, which gives students time to perceive, construct andproduce

    their message at their own pace. Paradoxically, many of these activities could not be enter-

    tained face-to-face.

    Acknowledgemnts

    The Authors wish to thank the UWS Learning and Teaching Action Plan (LTAP) and the

    School of Humanities and Languages for supporting the Blended Learning project on which

    this paper is based.

    References

    Brammerts, H. & Calvert, M. (2003). Learning by communicating in tandem. In T. Lewis & L.

    Walker (Eds), Autonomous language learning in tandem. Shefeld: Academy Electronic

    Publications, 45-60.

    Bresnan, J. (2001). Lexical-functional syntax. Malden, MA: Blackwell Publishers.

    Chambers, A., & Bax, S. (2006). Making CALL work: Towards normalization. System, 34, 465-479.

    Finkbeiner, C. (2001). One and all in CALL? Learner-moderator-researcher. Computer Assisted Lan-guage Learning. 14(3-4), 339-361.

    Gass, S. M., & Mackey, A. (2007). Input, interaction, and output in second language acquisition. In

    B. VanPatten & J. Williams (Eds), Theories in Second Language Acquisition (pp. 175-200).

    London: LEA.

    Kawaguchi, S. (2005).Processability theory and Japanese as a second language.Journal of Acquisition

    of Japanese as a Second Language, 8, 83-114.

    Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: issues and implications. New York: Longman.

    Lai, C. & Zhao, Y. (2006). Noticing and text-based chat. Language Learning & Technology , 10(3),

    102-120.

    Laufer, B. & Hulstijn, J. (2001). Incidental vocabulary acquisition in second language : The construct

    of task-induced involvement. Applied Linguistics , 22(1), 1-26.

    301

    SATOMI KAWAGUCHI, BRUNO DI BIASE

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    16/17

    Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.

    Levy, M. & Stockwell, G. (2006). CALL dimensions: Options and issues in computer-assisted language

    learning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Lewis, T. (2005). The effective learning of languages in tandem. In J. A. Coleman & J. Klapper (Eds),

    Effective learning and teaching in modern languages (pp. 165-172). London: Routledge.Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C.

    Ritchie & T. K. Bhatia (Eds), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). San

    Diego, CA: Academic Press.

    Miyamoto, S. (2001).( Development

    and evaluation of multimedia language learning resources: theory and practice). Tokyo:

    Keisuisha.

    Nation, P. (2001).Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Payne, J. S. & Whitney, P. J. (2002). Developing L2 oral prociency through synchronous CMC:

    Output, working memory, and interlanguage development. CALICO Journal , 20(1), 7-32.

    Pienemann, M. (1998). Language Processing and Second Language Development: Processability

    Theory. Amsterdam: John Benjamins.

    Pienemann, M., Di Biase, B., and Kawaguchi, S. (2005). Extending Processability theory. In M.

    Pienemann (Ed.), Cross-linguistic aspects of Processability Theory (pp.199-252). Amsterdam:

    John Benjamins.

    Schweinhorst, K. (2003). Learner autonomy and tandem language learning: Putting principles into

    practice in synchronous and asychronous telecommunications environments. Computer As-

    sisted Language Learning, 16(5), 427-443.

    Swain, M. (1985). Communicative competence: Someroles of comprehensible input and comprehensible

    output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds), Input in second language

    acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House.

    Woodlin, J. (2003). Encouraging intercultural competence in tandem learning. In T. Lewis & L.

    Walker (Eds), Autonomous language learning in tandem. Shefeld: Academy Electronic

    Publications, 131-143. ]

    About the Authors

    Dr. Satomi Kawaguchi

    Satomi Kawaguchi teaches Japanese and second language acquisition at the University of

    WesternSydney. She is also the coordinator of Honours Program in Languages andLinguist-

    ics. She has published many articles on Processability Theory and language learning, partic-

    ularly Japanese L2. She is interested in developing theory-practice connections in language

    learning.

    Dr. Bruno Di Biase

    Bruno Di Biase is the Acting Head, School of Humanities and Languages, University of

    Western Sydney. He teaches undergraduate and postgraduate courses in Second Language

    Acquisition as well as Grammatical concepts and Italian L2. His research interests and

    publications focus on language learning and theory construction in Processability Theory.

    302

    THE INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING

  • 8/3/2019 Aligning Second Language Learning and CALL

    17/17

    Copyright of International Journal of Learning is the property of Common Ground Publishing and its content

    may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express

    written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.