ALBANIA NUEVOS BRÍOS - Fédération Internationale de...

40
N o 36/2015, 11 DE SEPTIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 NUEVOS BRÍOS ALBANIA ESTADOS UNIDOS DIDIER DROGBA ELECTRIZA LA MLS SEPP BLATTER HAY QUE GANARSE LA CONFIANZA IRAK ALI ADNAN KADHIM Y LA SERIE A

Transcript of ALBANIA NUEVOS BRÍOS - Fédération Internationale de...

No 36/2015, 11 DE SEPTIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

NUEVOS BRÍOSALBANIA

ESTADOS UNIDOS DIDIER DROGBA

ELECTRIZA LA MLS

SEPP BLATTER HAY QUE GANARSE

LA CONFIANZA

IRAK ALI ADNAN KADHIM

Y LA SERIE A

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA

17.10. - 8.11.2015, Chile

Copa Mundial de Clubes de la FIFA

10. - 20.12.2015, Japón

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”

“The FIFA Weekly”, la revista de la FIFA, se publica cada viernes en cuatro idiomas y está disponible también para tu móvil y tableta de manera gratuita. http://es.fifa.com/mobile

6 Albania

La selección albanesa lanza un serio aviso: ocupa la 25ª posición en la Clasificación Mundial FIFA/Coca-Cola y tiene opciones de viajar a la Eurocopa de 2016. Su técnico Gianni De Biasi habla de la talentosa cantera con la que cuenta el país y de la fe en lograr éxitos importantes. Además, informamos sobre el papel de Suiza en el desarrollo del fútbol albanés.

15 Argentina San Lorenzo vence a su vecino y rival Boca Juniors y se aúpa a lo más alto de la Primera División.

23 Sepp Blatter “El proceso de reforma no es posible sin autorreflexión y sin voluntad de sacrificio, tanto en lo grande como en lo pequeño”, señala en su columna el presidente de la FIFA.

35 Ronald Düker ¿Quién es realmente Oliver Atom, figura de referencia para tantos y tantos jugadores de todo el planeta?

16 MLS Didier Drogba, autor de tres goles con el Montreal Impact.

Nuevos bríosNiños albaneses sentados en la banda del campo de fútbol en Kukës, 2009. Hoy se yergue en el mismo sitio un moderno estadio para 5.000 espectadores.

(Visum)

Dim

itry

i Don

skoy

/ R

IA N

ovos

ti / A

FP, I

conS

MI /

imag

o

Man

juna

th K

iran

/ A

FP, E

ibne

r Eu

ropa

/ im

ago

2 T H E F I FA W E E K LY

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 miembros www.uefa.com

África 54 miembros www.cafonline.com

Asia 46 miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com

18 Ali Adnan Kadhim (izda.) Una entrevista con el primer iraquí en jugar en una gran liga europea.

28 Futbolistas en la niebla

El Arsenal y el Dinamo de Moscú se vieron las caras en 1945 con serias dificultades. (En la imagen: Mijaíl Yakushin, entrenador del Dinamo)

24 Sunil Chhetri (dcha.) El capitán indio quiere llevar el fútbol de su país a un nivel superior.

Dim

itry

i Don

skoy

/ R

IA N

ovos

ti / A

FP, I

conS

MI /

imag

o

Man

juna

th K

iran

/ A

FP, E

ibne

r Eu

ropa

/ im

ago

3T H E F I FA W E E K LY

0731 �� �� 1P 215x289.indd 2 15. 8. 6. �� 8:49

D E S M A R Q U E

A punto estuvieron de conseguirlo de nuevo. Pero esta vez se quedaron con la miel en los labios. En el partido de clasificación del año pasado para la Eurocopa de 2016, Albania dio la campanada y derrotó 0-1 a Portugal. Exac-

tamente 365 días después, el duelo de vuelta parecía abocado al 0-0, pero Miguel Veloso apareció en el descuento y marcó de cabeza el 0-1 para el combinado luso.

Así pues, Albania deberá esperar todavía para confirmar su presencia en un gran torneo (Eurocopa o Mundial) por primera vez en su historia. No obstante, ya puede ir enfriando las botellas de champán, porque Dinamarca, su rival directo por la segunda plaza en el Grupo I, no pasó del empate a cero en Armenia. Los daneses continúan teniendo un punto de ventaja sobre los albaneses, pero han jugado un partido más. Y lo que ya es seguro es que Albania será al menos tercera, posición que da acceso a la repesca.

Sin duda, esta es una razón suficiente para que el cuadro dirigido por Gianni De Biasi esté de enhorabuena. En su entrevista, el técnico italiano charló con nuestro colaborador Emanuele Giulianelli sobre los éxitos actuales de su equipo, y analizó la situación y el futuro del fútbol albanés. Å

Sarah Steiner

Enfriando el champán

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

5T H E F I FA W E E K LY

A L B A N I A

PASO A PASO La selección de Albania ha dado un gran

salto hacia adelante y ocupa actualmente el 25º puesto en la Clasificación de la FIFA, por delante de equipos como Suecia, México o Estados Unidos. El seleccionador Gianni De Biasi nos habla de lo que hace falta para consolidar el éxito del fútbol albanés.

6 T H E F I FA W E E K LY

A L B A N I A

Gen

t Shk

ulla

ku /

LSA

7T H E F I FA W E E K LY

La esperanza albanesa Gianni De Biasi quiere llevar a Albania a una Eurocopa por primera vez en la historia.

Teniendo en cuenta su experiencia en el fútbol italiano, ¿cuál fue la mayor dificul-tad a la que tuvo que enfrentarse a la hora de abordar su trabajo en un con-texto totalmente diferente como es Albania?

Al principio, el mayor desafío fue entender la mentalidad de la gente y el potencial de los jugadores, con el fin de comprobar cómo se adaptarían a un nuevo estilo de fútbol. Lo más complica-do para nosotros es cambiar la mentali-dad de la gente, ya que todo el mundo tiene hábitos que resulta difícil modificar. No obstante, creo que, en estos tres años de trabajo con la selección albanesa de fútbol, hemos logrado cambiar eso.

¿Qué es lo que impedía que el equipo diese el salto de calidad que se está viendo ahora?

En mi experiencia he observado que los futbolistas albaneses tienen una tendencia inherente a darse por satisfechos con el nivel que han alcanzado. Los chicos no están acostumbrados a mirar hacia delante y mar-carse metas más altas. Esto es lo más impor-tante y en lo que intentamos trabajar cons-tantemente. La idea que trato de inculcar a mis jugadores es que no se conformen con los logros que han conseguido sino que tengan siempre la ambición de crecer y seguir apren-diendo.

¿Cuál cree que ha sido su aportación personal al fútbol albanés?

Una cultura de trabajo y de organización diferente en todos los ámbitos, desde la labor de los ojeadores y la búsqueda de jugadores hasta el deseo de imbuir a los futbolistas la motivación necesaria para que traten de asumir un reto con el que puede que ni siquiera contasen.

¿Cuál es la situación de Albania en lo que se refiere a instalaciones futbolísticas?

No demasiado buena. Es difícil encontrar instalaciones de entrenamiento para los chicos, aunque en los últimos años he obser-vado que muchas cosas están cambiando. El buen trabajo que los integrantes de la selec-ción estamos haciendo está sirviendo para que haya mejoras. La Federación Albanesa de

A L B A N I A

“ Teniendo en cuenta nuestro nivel actual, creo que una experiencia en el extranjero resulta

más útil para aprender ”.

NombreGianni De BiasiFecha y lugar de nacimiento15 de junio de 1956, Sarmede (Italia)Posición como jugadorCentrocampistaPrincipales clubes como jugadorTreviso, Inter de Milán, Brescia, PalermoPrincipales equipos como entrenadorCosenza, SPAL, Módena, Brescia, Torino, Levante, Udinese, desde 2011 selección albanesa

Step

hane

Mah

e / R

eute

rs

Gen

t Shk

ulla

ku /

LSA

/AFP

8 T H E F I FA W E E K LY

A L B A N I A

Intercambio continuo De Biasi dialoga con su capitán Lorik Cana (noviembre de 2014).

Fútbol está trabajando mucho, pero los clubes también deberían organizarse mejor y tener la voluntad de crecer de forma continua.

Hablando de los clubes, ¿cuál es el nivel de la liga albanesa?

El Skënderbeu ha ganado la Superliga albanesa cinco veces consecutivas y este año alcanzó la última ronda de la fase previa de la Liga de Campeones, en la que cayó goleado en el partido de vuelta frente al Dinamo de Zagreb. La derrota por 1-2 que sufrió en el partido de ida también resultó inmerecida, al menos en mi opinión. En cualquier caso, el campeonato albanés está creciendo. Con el cambio de doce a diez equipos, la competición ha mejorado en cuanto a calidad, y el hecho de

que ahora se disponga de más tiempo permite que haya un crecimiento general, porque no debemos olvidar que la albanesa es una federa-ción joven. Si comparamos la situación actual con la que había durante el régimen, cuando el deporte se hallaba bajo control estatal, pode-mos comprobar que hoy existe una federación de fútbol libre que está intentando integrarse en la escena internacional y que está haciendo esfuerzos también en este respecto para llevar a la práctica las recomendaciones relativas a la cantera y al fútbol juvenil.

¿Puede la liga albanesa ser una fuente de jugadores para la selección o sigue siendo mejor que los futbolistas adquieran expe-riencia en el extranjero para crecer?

Teniendo en cuenta nuestro nivel actual —ocupamos el puesto 25º en la clasificación de la FIFA, por encima de equipos ilustres como México o Estados Unidos— creo que una experiencia en el extranjero resulta más útil para aprender y puede brindar grandes oportunidades a los jugadores a la hora de crecer. Hay que intentar que nuestro campeo-nato tenga más calidad, una mayor competiti-vidad y una cultura futbolística. Si se quiere seguir progresando, hace falta que los futbo-listas que juegan aquí se pongan a prueba frente a una técnica individual propia de otros contextos futbolísticos más avanzados, como Brasil o Italia. No obstante, todavía hay muy pocos jugadores italianos en la máxima categoría del fútbol albanés.

El partido entre Serbia y Albania del día 14 de octubre de 2014 tuvo que ser suspendido a causa de los disturbios cuando el marcador era de 0-0. Pese a que en un principio la UEFA decretó la victoria para Serbia por 3-0, el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) revocó la resolución y otorgó el triunfo a Albania.

*A Serbia se le han deducido 3 puntos.Última actualización: 8 de septiembre de 2015

Selecciones J G E P GF GC P

1. Portugal 6 5 0 1 8 4 15

2. Dinamarca 7 3 3 1 8 4 12

3. Albania 6 3 2 1 7 3 11

4. Armenia 7 0 2 5 5 11 2

5. Serbia* 6 1 1 4 5 11 1

Clasificatorios Europeos Clasificación Grupo I

Step

hane

Mah

e / R

eute

rs

Gen

t Shk

ulla

ku /

LSA

/AFP

9T H E F I FA W E E K LY

¿Qué opciones tiene Albania de clasificarse para la Eurocopa?

Por ahora, Albania se ha asegurado matemáticamente jugar la repesca, lo que ya es un logro enorme si pensamos que al princi­pio de la competición preliminar nadie se habría imaginado que podíamos llegar tan lejos en un grupo con selecciones de la talla de Dinamarca, Serbia y Portugal, que eran los tres equipos de mayor potencial para mí y para todo el mundo. Para nuestra gente, lograr la clasificación sería como un milagro. En cuanto a nosotros, seguimos trabajando para conseguir nuestro objetivo.

Usted está entrenando a una gran genera-ción de futbolistas albaneses, puede que la

mejor de la historia, pero… ¿Qué es lo que deparará el futuro? ¿Hay jóvenes capacitados para tomar el relevo?

Hay muchos jóvenes albaneses intere­santes por Europa que están capacitados para jugar en nuestra selección y a los que estamos siguiendo de cerca. Está claro que, antes de planificar cualquier recambio y la manera de integrar talento nuevo en el equipo, necesitamos saber cuáles son los planes de la Federación para el futuro próximo, y si quieren que yo continúe al mando o pretenden cam­biar de cuerpo técnico. En mi opinión, tenemos un margen considerable a la hora de seguir mejorando el equipo y los resultados.

En el plano personal, ¿cuál es su objetivo con Albania?

El sorteo de la Eurocopa 2016 nos dejó hechos polvo a todos. El presidente de la Fede­ración se disgustó mucho al ver el grupo que nos había tocado. Sin embargo, a medida que avanzaba la competición y tras las victorias contra Portugal, Armenia y Serbia, todos nos hemos acabado convenciendo de que se pueden lograr grandes cosas. Habrá que ver lo que ocurre. A mí me gusta tomarme las cosas con calma, paso a paso, pero al mismo tiempo también pienso a largo plazo. Creo que esta es una situación que se puede gestionar con prudencia y que podría durar mucho tiempo, porque contamos con unos chavales fantásti­cos que pueden llevar muy lejos a este equipo.

A L B A N I A

Victoria a domicilio Aficionados albaneses durante el partido que su selección ganó por 0-1 en Noruega (marzo de 2013).

“Albania se ha asegurado matemáticamente jugar la repesca, lo que ya es un logro enorme”.

Ale

xand

er W

iddi

ng /

Duk

as /

Cor

bis

Icon

Spo

rts /

Duk

as /

Cor

bis

10 T H E F I FA W E E K LY

A L B A N I A

Elbasan, en la región central de Albania La cuarta ciudad más grande del país es la sede habitual de los partidos de la selección albanesa.

¿Cuál ha sido el mejor partido de la selección albanesa desde que usted llegó al cargo?

Considerando los amistosos, que cuentan poco, y los partidos de las compe-ticiones preliminares para la Eurocopa y para el Mundial, creo que hemos jugado más partidos buenos que malos. Entre los muchos que recuerdo destacaría la victoria por 0-1 en Noruega y el triunfo que conse-guimos por idéntico resultado en Portugal, obviamente, pero también el amistoso contra Francia, en el que el equipo estuvo fantástico. Aunque muchos dirán que Francia no puso interés, yo afirmo que cuando saltas a un campo de fútbol siem-pre juegas para ganar.

¿Existe la posibilidad de que su proyecto se vea afectado de alguna manera por la solicitud de Kosovo para entrar a formar parte de la FIFA y por los vínculos que este territorio tiene con algunos jugadores albaneses?

No, en absoluto. Tenemos una relación estupenda con el presidente de la Federación Kosovar de Fútbol (FFK) y yo mismo me he reunido una vez con el seleccionador de Kosovo, que por cierto es una excelente persona. No ha habido cambio alguno en lo que concierne a los jugadores kosovares que forman parte de nuestra selección. La FFK no tiene la intención de arrebatarnos a futbolis-tas a los que ya hemos convocado. A partir de ahora, los responsables de la selección de

Kosovo sólo llamarán a futbolistas que ellos crean que pueden formar parte de su combi-nado nacional, y eso no incluye a jugadores que ya hayan jugado con Albania. Å

Gianni De Biasi dialogó con Emanuele Giulianelli

“Contamos con unos chavales fantásticos que pueden llevar muy lejos a este equipo”.

Ale

xand

er W

iddi

ng /

Duk

as /

Cor

bis

Icon

Spo

rts /

Duk

as /

Cor

bis

11T H E F I FA W E E K LY

Un partido de Copa, Tirana Un edificio en construcción

ofrece vistas inmejorables a los espectadores del KS Dajti

Kamez - KS Dinamo Tirana (diciembre de 2007).

A L B A N I A

Nunca antes el balompié albanés había estado en tan buena for-ma. Al menos así se desprende de la Clasificación Mundial de la FIFA, donde los rojinegros se sitúan en la 25ª posición. El mes pasado incluso llegaron a la 22ª. En la carrera hacia la Eurocopa 2016, las Águilas se han asegurado al menos un puesto en la repesca, gracias sobre todo a las victorias a domicilio contra

portugueses y serbios, así como al empate en Dinamarca. ¿Qué hacía falta para superar a selecciones como Suecia, Rusia, México o Estados Unidos? ¿Qué ha sucedido para que esta nación del sudeste europeo de tres millo-nes de habitantes esté despegando en la competición preliminar europea y roce con los dedos su primera participación en el Mundial o en la fase final de la EURO?

En 2011, el italiano Gianni De Biasi tomó las riendas del equipo y con-tinuó con el trabajo realizado por sus predecesores europeos. Hasta 2002 la gran mayoría de seleccionadores fueron albaneses, pero después llega-ron nombres ilustres como Hans-Peter Briegel, Otto Barić o Arie Haan para pulir el estilo del conjunto nacional. De Biasi sucedió al croata Josip Kuže y en estos cuatro años ha podido cambiar algunas cosas, a pesar de que las circunstancias no siempre acompañen.

El neerlandés Arie Hann firmó en enero de 2008 por cuatro años, poniendo de manifiesto su ambición y su confianza en la capacidad del equipo, pero dos meses y medio después se vio obligado a asumir que sus

Cantera multinacionalAlbania es cuna de excelentes futbolistas. Muchos de ellos se formaron en el extranjero, como por ejemplo en Suiza. Pero el fútbol de clubes patrio también escala posiciones.

esfuerzos no se verían recompensados: la FIFA y la UEFA suspendieron a la federación por problemas internos. Kuže, avezado entrenador, dirigió al combinado durante tres años, hasta la llegada de De Biasi. Acompañó a las Águilas en el camino al Mundial de 2014, un torneo en el que, si bien Albania no participó, sí obtuvo buenos resultados en la competición previa, algunos de ellos inesperados, como las victorias contra Eslovenia y Norue-ga. No es sino ahora, ya avanzada la fase de clasificación de la Eurocopa, cuando se ve reflejada en el casillero la buena labor de De Biasi.

Muchos suizos en el equipoLos éxitos de las últimas décadas, si es que los hubo, se debieron prin-cipalmente al talento de cier tos jugadores. Por ejemplo, aquella ocasión de 1964 en que Panajot Pano llevó a los suyos a la victoria por 1-0 con-tra Dinamarca en Tirana. Pero ni siquiera Pano, uno de los jugadores más excelsos que haya dado el país, logró pasar a la fase f inal de la Eurocopa. Nacido en 1939 en la ciudad portuaria de Durrës y fallecido hace cinco años en Florida, jugó como portero en la academia del SK Tirana hasta los 10 años, para después conver tirse en uno de los ar tille -ros más temibles de Albania, precisamente en el Par tizán de Tirana, enemigo del SK. Entre 1963 y 1973 fue 28 veces internacional. El mismo Franz Beckenbauer dijo (1990): “Por si Panajot Pano no se acuerda de mí, yo sí que me acuerdo de él”. G

ent S

hkul

laku

/ LS

A /A

FP

12 T H E F I FA W E E K LY

ALBANIAPOBLACIÓN: 2,89 millones | SUPERFICIE: 28.748 km2

CAPITAL: Tirana | PRESIDENTE: Bujar NishaniSELECCIONADOR: Gianni De Biasi (Italia)FIFA: En el marco del programa Goal, la FIFA invirtió en el país cerca de 1,4 millones de USD entre 2000 y 2010. Los fondos se destinaron a financiar la construcción de un centro técnico en Kamez y a aprovisionar de equipos y sistemas informáticos la sede de la federación nacional en Tirana.

Hoy en día, el combinado albanés también cuenta con algunos juga-dores que se ganan el respeto de sus compañeros en terrenos de juego de otras latitudes. Resulta interesante señalar que no se trata sólo de chicos procedentes de las canteras albanesas, sino de futbolistas nacidos o criados en el extranjero, que se deciden por la selección nacional de sus padres cuando les llega la hora de escoger. Por ejemplo, el capitán de la escuadra, Lorik Cana, se unió a los 14 años a las f ilas de un club de Lausana, en Suiza, que entrenaba su padre. Dos años más tarde, el París-Saint-Germain se interesó por él y lo f ichó. Tras pasar por el Mar-sella, el Sunderland, el Galatasaray y el Lazio, hoy milita en el Nantes.

El defensa Arlind Ajeti nació en Suiza y pasó por las selecciones helvéticas sub-17 a sub-21, al igual que hiciera su compañero en la zaga Naser Aliji; Berat Djimsiti nació en Zúrich y defendió los colores del país neutral de la categoría sub-18 a la sub-21: y así podríamos seguir nombrando a Amir Abrashi, Ermir Lenjani, Burim Kukeli, Migjen Basha, Shkëlzen Gashi o Taulant Xhako, entre otros.

No obstante, muchos de los descendientes de albaneses, nacidos o

criados en el extranjero, se decantaron por el país que los vio crecer como futbolistas. Según consta, a mediados de 2014 al menos 35 jugadores que podían escoger selección se decidieron por al menos 6 combinados diferentes: Kosovo (22), Suiza (5), ARY de Macedonia (4), Finlandia (2), Alemania (1) y Montenegro (1). El fútbol en estado globalizado.

El KF Skënderbeu, modelo a seguir¿Y qué pasa en la liga albanesa? El club más fuerte del país, el KF Skënderbeu, proviene de Korçë. Domina la liga, cuyas últimas cinco ediciones se ha adjudicado, y hace pocas semanas cayó en la última ronda de la clasifica-ción para la Liga de Campeones. El Skënderbeu tendrá que conformarse con la Liga Europa, lo cual es un éxito, porque por primera vez un club albanés llega a la fase de grupos de una competición europea. Å

Perikles Monioudis

Gen

t Shk

ulla

ku /

LSA

/AFP

13T H E F I FA W E E K LY

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

En el Clásico contra San Lorenzo el ambien-te también estuvo caldeado. No durante el choque, que dominó Boca, a pesar de que no contaba con los internacionales argentinos Carlos Tévez y Fernando Gago, ni con el uruguayo Nicolás Lodeiro, convocados con sus selecciones. San Lorenzo tuvo suerte de que el colombiano Mario Yepes tan sólo viera la amarilla tras una dura entrada a Sebastián Palacios.

Boca no supo qué hacer con su superioridad, encajó el absurdo 0-1 en el descuento y después se sucedieron los incidentes.

A r g e n t i n a : P r i m e r a D i v i s i ó n

Sa n Lorenzo ga na sobre la hora

Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.

Apenas quedaban unos segundos del tiempo de

descuento y el público de la Bombonera ya había asumido el 0-0. Un partido sin brillo, sin goles, pero servía a los de casa para defender el liderato. Boca Juniors fue el mejor equipo contra San Lorenzo, uno de los rivales históricos de la capital. En Bue-nos Aires, este duelo se conoce como “el Clásico”, que jamás debe confundirse con el Superclásico que enfrenta a Boca con River Plate.

Boca trató de armar un último ataque desde su propio campo. Rodrigo Bentancur, talen-toso centrocampista uruguayo de 18 años, envió un pase horizontal muy cerca de su área que tuvo terribles consecuencias. Mauro Matos, delantero de San Lorenzo, interceptó el balón con la izquierda, lo acomodó con la derecha y disparó a puerta de nuevo con la zurda para subir el 0-1 al luminoso.

Con esta afortunada victoria en la fecha 23, San Lorenzo se coloca líder de la Primera División argentina con 50 puntos y desplaza un lugar a Boca, que suma un punto menos. Después de encadenar tres triunfos consecu-tivos, este resultado supuso un jarro de agua fría para las ambiciones de los Bosteros y, desde luego, no sirve para ensalzar los ánimos de cara al domingo 13 de septiembre. Entonces Buenos Aires volverá a enloquecer, porque Boca visitará a River en el Monu-mental para el Superclásico.

No es un duelo de tradición pacífica, y esta temporada todavía menos. Cuando ambas escuadras se enfrentaron el pasado mayo en los octavos de final de la Copa Libertadores, los seguidores de Boca provocaron un escándalo. Poco antes del inicio de la segun-da mitad, se colaron en el túnel móvil de la Bombonera y atacaron a los jugadores de River con gas pimienta. Como consecuencia de ello, Boca quedó descalificado, y el hecho de que al final los Millonarios se hicieran con el título no mejoró precisamente la relación entre ambas hinchadas.

Todavía sobre la grama, Cata Díaz y Sebas-tián Blanco se enzarzaron en una discusión que a punto estuvo de provocar un tumulto generalizado. En el círculo central, todo el plantel de San Lorenzo celebró la victoria bailando y cantando. Varios jugadores de Boca lo entendieron como una provocación y se desencadenó la pelea. Gracias sobre todo a Matías Caruzzo, zaguero de los Cuervos que también militó en Boca, la situación se calmó. “Yo conozco gente del otro lado y no es lindo que termine todo así”, declaró Caruzzo. Å

La batalla del Clásico Matías Caruzzo (izq.), de

San Lorenzo, pugna por un balón con Cata Díaz,

de Boca Juniors.

imag

o

15T H E F I FA W E E K LY

Estados Unidos: Major League Soccer

E l Drogba de los v iejos t iempos

Alan Schweingruber es redactor de “The FIFA Weekly”.

En julio, los numerosos aficionados de Didier Drogba volvieron a contener la

respiración. El delantero nunca pensó en serio en colgar las botas. Por eso, por un lado surgió la pregunta: ¿adónde irá la otrora superestrella del Chelsea? Pero también esta otra: ¿cuánto le queda? Al fin y al cabo, el eterno ídolo de los jóvenes marfileños ya tiene 37 años y pocos se atrevían en 2014 a confiar en que volvería a la Premier League. Pero nunca des por muerto a un grande.

Este año no fue posible dar el gran golpe en el mercado de fichajes. El Montreal Impact, que juega en la sólida Major League Soccer, se hizo con los servicios del veterano ariete

para un año y medio. El fichaje en plena temporada regular costó lo suyo: se dice que Drogba gana tres millones de dólares al año.

Sin duda, un dinero bien invertido para alcanzar los tan ansiados play-offs. Desde la última jornada, el Montreal Impact va 6º en la Conferencia Este gracias al trepidante 4-3 que logró contra el Chicago Fire. Y también gracias a Didier Drogba, que salió enchufado y anotó tres goles. Con el último, el de la victoria, el pequeño Stade Saputo enloque-ció. Y no era para menos, porque habían ido perdiendo 2-3.

Drogba hace soñar al Montreal. Será intere-sante ver qué hace el equipo directivo con el entrenador. A finales de agosto, despidieron a Frank Klopas tras dos años en el banquillo. Su sucesor, Mauro Biello, tan sólo ocupará el puesto temporalmente, aunque a sus 43 años es ambicioso: “Es mi oportunidad. Haré todo lo que pueda para volver a triunfar”.

En cualquier caso, el equipo del momento en la MLS es el New England Revolution.

Los de Boston ganaron 3-0 contra el Orlando City y siguen invictos al cabo de seis jornadas. Y la revolución no sólo está presente en el nombre de la entidad, sino en una historia muy personal: es probable que Lee Nguyen esté jugando como nunca antes en su carrera (dio las tres asistencias del 3-0). Y resulta tan sorprendente porque hace tres años no tenía ni siquiera equipo. El Vancouver Whitecaps se trajo al centro-campista de Vietnam, pero a los pocos meses lo descartó.

Por su parte, el New York City no consigue arrancar. A cada victoria le sigue una derrota o un empate. El club de las estrellas europeas David Villa y Andrea Pirlo marcha segundo por la cola en la Conferencia Este, y la próxima jornada viajará a Texas para jugar un encuentro complicado contra el tercer clasificado de la Conferencia Oeste, los chicos duros de Dallas. Å

Punto de partido El flamante delantero del Montreal, Didier Drogba (izda.), anota el gol de la victoria (4-3). W

AC

Gra

ham

Hug

hes /

The

Can

adia

n Pr

ess /

Key

ston

e

16 T H E F I FA W E E K LY

M a r r u e c o s : B o t o l a

Luces y sombras en Casabla nca

Annette Braun es redactora de “The FIFA Weekly”.

Cuando el joven de 19 años Zouheir El Moutaraji anotó el 3-0 en el minuto 71 del

partido que enfrentaba al Wydad Casablan-ca con el FAR Rabat, todo parecía indicar que el vigente campeón, en su choque frente al equipo con más títulos ligueros en su haber, iba a empezar la nueva temporada con buen pie. Anteriormente, Reda El Hajaoui y Walid El Karti habían encarrilado el triunfo de los locales con sendos aciertos.

Sin embargo, la arremetida final del Rabat, que recortó distancias por mediación de Hassan Tair (min. 76) y Mustapha Youssefi (min. 87), volvió a dar emoción al espectá-culo. Fue una vez más Zouheir El Moutaraji quien, con su segundo gol en el minuto 94, enterró las impetuosas esperanzas del Rabat y subió el 4-2 final favorable al Casablanca. Un debut perfecto para el

defensor del título, que en el próximo partido deberá medirse ya con su rival más duro durante la temporada pasada, el OC Khouribga.

Los dos equipos se vieron las caras por última vez en la última jornada del curso anterior. El Khouribga se llevó el gato al agua por 0-1, aunque la victoria no tuvo mayor trascendencia, pues el Wydad Casablanca tenía la primera plaza asegura-da antes incluso de saltar al campo. El Khouribga ha firmado un inicio gris en la nueva temporada, con un empate a cero en el primer encuentro contra el Renaissance de Berkane.

Peor suerte corrió en su despegue liguero el Raja Casablanca, que además de uno de los equipos más populares de Marruecos es también el gran rival del Wydad en la metrópoli atlántica. El conjunto del entre-nador holandés Ruud Krol, que se estrenaba en el banquillo, perdió por 0-2 y prolongó la racha negativa del ejercicio previo.

En la temporada 2013-14 el Raja logró terminar el campeonato al frente de la clasificación y se adjudicó así el undécimo título de su historia. En la Copa Mundial

de Clubes de la FIFA 2013™, que se celebró en su país, dio la campanada y se metió en la final después de eliminar al Auckland City, el CF Monterrey y el Atlético Mineiro. El equipo tan sólo dio su brazo a torcer contra el Bayern de Múnich en la final (0-2).

En cambio, en el ciclo 2014-15 el Raja tuvo un rendimiento irregular en la liga. El técnico portugués José Romão, que ya había entrenado a la escudería de 2008 a 2010 y que en la actual campaña dirige al FAR Rabat, alcanzó apenas un decepcio-nante octavo lugar. Tras la reciente derrota en el primer compromiso liguero, los ahora pupilos de Krol empiezan la temporada otra vez bajo presión.

Eso sí, al Raja todavía le queda tiempo para preparar el derbi de Casablanca, pues no se medirá al Wydad hasta el 26 de diciembre. Se trata de un enfrentamiento cargado de tradición, en el que está en juego la supremacía en la mayor ciudad de Marruecos. Å

Goleador porfiado Zouheir El Moutaraji (en el centro), autor de un doblete, se desembaraza de dos adversarios.

WA

C

Gra

ham

Hug

hes /

The

Can

adia

n Pr

ess /

Key

ston

e

17T H E F I FA W E E K LY

NombreAli Adnan Kadhim Nassir Al-TameemiFecha y lugar de nacimiento19 de diciembre de 1993, Bagdad (Irak)PosiciónLateral izquierdoClubes2010-2013 Bagdad FC2013-2015 Çaykur RizesporDesde 2015 Udinese CalcioSelección iraquí34 partidos, 2 goles

Fabr

izi G

iral

di /

foto

glor

ia

18 T H E F I FA W E E K LY

L A E N T R E V I S TA

¿Cómo transcurrió su infancia en una ciudad marcada por la guerra como Bagdad?

Ali Adnan Kadhim: Como cualquiera puede imaginar, era una lucha diaria por la supervivencia, aunque los niños intentába-mos divertirnos pese a todo. Para distraernos, mis amigos y yo jugábamos al fútbol en la calle o seguíamos a los grandes campeones por televisión, siempre y cuando las bombas nos lo permitían. Para nosotros, el fútbol era nuestro único pasatiempo.

¿Qué lugar ocupaba el fútbol en su familia?Somos siete hermanos y el fútbol siempre

tuvo un papel relevante en nuestra familia. Mi padre jugó en un equipo de Bagdad y mi tío Ali Kadhim incluso llegó a lucir los colores de la selección nacional en los ochenta. Cuando era pequeño admiraba al brasileño Roberto Carlos, que tenía una zurda potentísima.

¿Cuáles fueron sus primeros pasos en el fútbol?

Empecé jugando en la academia Ammo Baba School. Más tarde lo hice en el Al Quwa Al Jawiya, antes de recalar en 2010 en las categorías inferiores del Bagdad FC. Poco después debuté con el primer equipo, y en el año 2012 me enfundé por primera vez la camiseta de la selección en un amistoso contra Bahréin. Representé a mi país cuando todavía no había cumplido los 18. Fue una sensación indescriptible.

¿Cómo se fraguó su salto a Europa?El Mundial Sub-20 de Turquía 2013, en

el que acabamos en cuarta posición, fue un punto de inflexión en mi carrera. Unos ojeadores se fijaron en mí y no dudaron en llevarme directamente al Çaykur Rizespor, de la primera división turca.

¿Y qué tal fueron esos dos años en Turquía?La primera temporada fue extraordinaria

a nivel colectivo y muy exitosa en lo personal,

Con su traspaso al Udinese, Ali Adnan Kadhim Al-Tameemi ha escrito un nuevo capítulo en la historia del deporte de su país, ya que se ha convertido en el primer

futbolista iraquí en jugar en una gran liga europea.

“Se lo debemos a nuestros compatriotas”

mientras que en la segunda tuve alguna que otra diferencia con el entrenador. En cual-quier caso, esto no cambió la opinión de mis admiradores, que me seguían queriendo a cualquier precio.

¿Se refiere al Udinese?Exactamente. Al principio me sorprendió

que un equipo de ese calibre se interesara por mí, pero más tarde descubrí que un movi-miento así era propio de la filosofía del club. No en vano, a lo largo de los años el Udinese ha descubierto jugadores procedentes de todos los rincones del planeta y los ha vendi-do posteriormente a grandes equipos. Yo espero que en mi caso también sea así.

¿Qué impresión le ha causado la ciudad de Udine y su nuevo equipo?

Pese a las barreras propias del idioma, me siento muy a gusto en Italia. Además, me gustaría traer aquí a mi familia próximamen-te. Todo el mundo me trata de maravilla, y el hecho de que muchos jugadores de la plantilla sean extranjeros facilita la integración. Me llevo especialmente bien con el francés Cyril Théréau y el portugués Bruno Fernandes.

¿Cómo han sido sus primeros días en la Serie A y en el fútbol europeo en general?

Desde luego, no pudo empezar mejor, porque ganamos a domicilio al Juventus de Turín, vigente campeón de liga. En los prole-gómenos del encuentro estaba totalmente concentrado en mi labor, pero después del choque comprendí que también soy competi-tivo a este nivel. Me gustaría compartir este triunfo con todos mis compatriotas que tanto se alegraron por mi debut en la Serie A.

Seguro que cada vez que vuelve a Bagdad e Irak le reciben como merece.

Mis hermanos y mis amigos llevan días contándome todo lo que se alegran por mí. Ya estoy impaciente por volver a casa y compro-barlo en persona. Sé que en estos momentos

ejerzo en cierto modo de embajador de mi país, pero al mismo tiempo soy un ejemplo para los futbolistas jóvenes. Es un gran honor y me enorgullezco de ello.

En Irak se espera que la selección se clasifique para el Mundial de Rusia 2018.

Tras obtener el cuarto puesto en la última Copa Asiática, estamos en disposición de luchar hasta el final en el clasificatorio mun-dialista, y estoy convencido de que podemos lograr el billete. Hasta la fecha, Irak solamen-te se ha clasificado para el Mundial de 1986, así que ya va siendo hora de conseguirlo de nuevo. Se lo debemos a nuestros compatrio-tas, a quienes únicamente se les relaciona con la guerra y la violencia desde hace mucho tiempo.

Todavía no ha cumplido los 22 años y ya atesora una experiencia formidable. ¿Qué más objetivos le gustaría cumplir como futbolista?

Estoy contentísimo de jugar en el Udinese, pero mi objetivo sigue siendo recalar algún día en un gran club europeo y ganar títulos. Además, espero recibir alguna distinción en el futuro. Estoy seguro de que eso también significaría un éxito fantástico para mi país y para todos los jóvenes futbolistas iraquíes que quieren seguir mis pasos. Å

Con Ali Adnan Kadhim habló Franco Nicolussi

Fabr

izi G

iral

di /

foto

glor

ia

19T H E F I FA W E E K LY

Lu g a r : B h a k t a p u r , N e p a l

Fe c h a : 3 0 d e m a y o d e 2 0 1 4

Ho r a : 1 5 : 4 3

Fo t ó g r a f o : P r a k a s h M a t h e m a

Primer amor

AFP20 T H E F I FA W E E K LY

21T H E F I FA W E E K LY

GRASSROOTS

FIFA’s Grassroots programme is the core foundation of our development mission, aimed at encouraging girls and boys around the world to play and enjoy football without restrictions. Grassroots focuses on the enjoyment of the game through small-sided team games, and teaching basic football technique, exercise and fair play.

For more information visit FIFA.com

FIFA inspiring girls and boys to play football

N O TA P R E S I D E N C I A L

Suyo, Sepp Blatter

“El innovador se transforma en enemigo de todos los que se be-neficiaban de las leyes antiguas”. Estas palabras del político y filósofo italiano Nicolás Maquiavelo resonarán a menudo en el

seno de la FIFA en los próximos meses. Porque los próximos pasos del proceso de reforma no serán posibles sin cesiones y concesiones de las partes implicadas. Como presidente de la entidad, daré ejemplo, pero solo no puedo hacer nada. Quienes deberán dar la talla son los miembros del comité ejecutivo y los delegados de las federaciones nacionales. El fútbol es un deporte de equipo.

En este contexto, tengo la plena confianza de que hemos confor-mado un comité de reforma bajo la dirección de François Carrard que actúa de manera independiente y autónoma, y que puede promover el desarrollo pretendido sin constreñimientos ni conflictos de inte-reses. En la primera reunión del nuevo comité, que tuvo lugar hace ocho días en Berna, ya se trazaron importantes pautas.

Sin embargo, el camino hacia la meta será largo y exigente. Tene-mos que establecer nuevas estructuras que sean capaces tanto de sustentar los valores democráticos como de proteger la organización de la FIFA, estructuras que reafirmen nuestra credibilidad y generen nueva confianza. La introducción de límites de mandato para todos los cargos y la institucionalización de verificaciones de integridad para todos los altos funcionarios serían sólo los primeros pasos.

Hay que repensar toda la jerarquía. Así, en el futuro el comité ejecutivo deberá ser elegido y controlado por el Congreso. Al mismo tiempo las confederaciones y las federaciones nacionales deberán contribuir a la innovación e instituir comisiones de ética. Hasta la fecha sólo la confederación asiática ha cumplido con esta premisa.

Sea como fuere, el proceso de reforma no es posible sin autorre-flexión y sin voluntad de sacrificio, tanto en lo grande como en lo pequeño. “Si quieres renovarte, hazlo todos los días”, advirtió Con-fucio. Si a partir de ahora estamos dispuestos a eso y a barrer el umbral de nuestra propia casa —condiciones sine qua non— enton-ces la semana pasada en Berna habrá dado comienzo la era de “la nueva FIFA”.

La nueva FIFA

FIFA TMS publicó su último análisis del periodo de fichajes de vera-no en Inglaterra, España, Francia, Italia y Alemania. La edición de la ventana de fichajes del verano de 2015 analiza las cifras oficiales

de los traspasos internacionales de los cinco grandes mercados euro-peos. Este año es el primero en el que el análisis del periodo de con-tratación incluye un informe especial en el que se analizan los salarios de los traspasos realizados en todo el mundo. Desde 2013, los salarios de los futbolistas han constituido el 57% del volumen de negocio del mercado internacional de traspasos. Las cantidades pagadas a otros equipos por los fichajes suponen el 41%, mientras que las comisiones de los intermediarios de los clubes representan el 2%.

El informe muestra que el 80% del volumen de negocio total de los salarios acordados en traspasos internacionales desde 2013 corresponde a clubes de la UEFA. Estos clubes lideran la lista de salarios más elevados, seguidos de cerca por los clubes de la AFC. El salario medio suele aumentar según aumenta la edad del futbolista. Los futbolistas de 28 años suelen firmar los contratos con el salario más alto, que va descendiendo a partir de los 29 años en adelante.

Por lo que respecta a la publicación del informe de los Big 5, Mark Goddard, director general de FIFA TMS, declaró: “La mayoría de los traspasos que aparecen en la prensa llevan asociadas grandes canti-dades en concepto de coste de la operación; pero en realidad, sólo en el 13% de los casos se paga por el fichaje. Sin embargo, en todos los contratos se acuerda un salario para el jugador”.

“En 2014, los equipos y los jugadores firmaron contratos por un valor de 6.020 millones de USD; lo que, añadido a los 4.070 millones de USD pagados por los traspasos y a los 236 millones de USD en comisiones a intermediarios, da como resultado un valor total de todos estos traspasos de 10.330 millones de USD”, especificó.

Durante este último periodo de fichajes, los países del Big 5 con-trataron a 1.340 jugadores procedentes de equipos de otros países, lo que representa un aumento del 4% comparado con el mismo periodo del año anterior. Estos cinco países gastaron 2.396 millones de USD, un incremento del 2% con respecto al verano anterior. Inglaterra sigue siendo el país que más invierte, con 996 millones de USD desti-nados a fichajes internacionales, seguido de España, Italia, Francia y Alemania. En comparación con el verano anterior, la inversión en fichajes internacionales sólo aumentó en Italia y Francia. Å

tfw

G O B I E R N O

El informe FIFA TMS BIG 5

El informe FIFA TMS BIG 5 está ya a la venta en www.fifatms.com

23T H E F I FA W E E K LY

Puntal del equipo Sunil Chhetri recibe las felicitaciones de sus compañeros tras marcar contra Nepal en la primera fase de clasificación mundialista.

NombreSunil Chhetri

Fecha y lugar de nacimiento3 de agosto de 1984,

Secunderabad, IndiaPosición

DelanteroClubes

2002–2005 Mohun Bagan AC

2005–2008 JCT Mills FC

2008–2009 Kingfisher East Bengal FC

2009–2010 Dempo SC2010–2011

Sporting Kansas City2011

Chirag United SC2011–2012

Mohun Bagan AC2012

Sporting de Lisboa B2013

Churchill Brothers SC (cedido)

Desde 2013 Bengaluru FCSelección india

82 partidos, 47 goles

I N D I A

Anu

pam

Nat

h / A

P / K

eyst

one

Rebe

cca

CO

NW

AY

/ AFP

24 T H E F I FA W E E K LY

Chhetri enseña el camino a la India

El currículo de Sunil Chhetri es abultado e impresionante. El capitán de la selección nacional del segundo país más poblado del mundo es uno de los pocos futbolistas indios que han jugado profesionalmente en el extranjero. Militó un año en el Spor-

ting Kansas City, de la MLS estadounidense, así como una temporada en el segundo equipo del Sporting de Lisboa. Otra de sus hazañas es ha-ber destronado al legendario Baichung Bhutia como máximo goleador histórico del combinado indio. Chhetri encabeza ahora esta lista con 47 tantos en su haber. Tres de estas dianas las firmó en la final de la Copa Desafío de la AFC

Sunil Chhetri desea guiar a su selección hasta el Mundial de Rusia, pero la reciente derrota contra Irán le ha dejado contra las cuerdas. Pese a todo,

el capitán indio cree en el futuro del fútbol de su país, escribe Peter Smith.

2008 contra Tayikistán. Con su triunfo por 4-1 en aquel duelo, India selló su billete para la Copa Asiática 2011, de la que llevaba 27 años ausente.

El difícil camino hasta el MundialSe podría pensar que, a sus 31 años, Chhetri se encuentra a las puertas del ocaso de su carrera. Sin embargo, el delantero sigue siendo una pie-za decisiva en el esquema de la India, que in-tenta causar sensación en el clasificatorio para la Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018™. El entusiasmo de Chhetri por el balompié de su país no conoce límites, ya sea para alcanzar objetivos inmediatos o bien para embarcarse

en la misión a largo plazo de que India avance a nivel futbolístico.La prioridad inmediata es, en estos momentos, la trayectoria rumbo a Rusia 2018. Sin embargo, los tres primeros partidos de la segunda ronda de clasificación de la Confederación Asiática de Fútbol (AFC) han dado al traste con las espe-ranzas indias de iniciar una nueva era. El equi-po ha caído derrotado a manos de Omán (1-2), de Guam (2-1), considerado a priori un rival asequible, y de Irán (0-3), selección esta última que suma cuatro participaciones mundialistas.

Por lo tanto, a India sólo le vale la victoria en su choque contra Turkmenistán del próximo

Saliendo de la penumbra Sunil Chhetri cree en el desarrollo del fútbol indio.

I N D I A

Anu

pam

Nat

h / A

P / K

eyst

one

Rebe

cca

CO

NW

AY

/ AFP

25T H E F I FA W E E K LY

8 de octubre, antes de encarar la segunda vuel­ta. Chhetri, autor de los cuatro goles que hasta la fecha ha registrado su equipo en los clasi­ficatorios —con los que se ha convertido en máximo realizador de la fase preliminar asiática para Rusia 2018— afirma que el reto es ingente. “El camino se nos pone ahora muy difícil”, declaró. “Los chicos quedaron muy desanimados, porque todos son muy jóvenes. Hablé con ellos y les dije que teníamos que avanzar partido a partido, entregarnos en cuer­po y alma en cada encuentro y ver qué pasa. La verdad es que se nos ha complicado bastante, pero no podemos echarle la culpa a nadie”.

El veterano jugador sabe perfectamente que el proceso de regeneración de un equipo siempre es arduo, pero es consciente de cuál es su papel en esta labor de construcción. “Nos encontramos en una fase de transición, puesto que muchos de nuestros veteranos se han marchado de la selec­ción y estamos asistiendo a la irrupción de mu­chos chavales jóvenes. No podemos formar un equipo de la noche a la mañana. Me gusta verme como un capitán accesible en todo momento, pero estoy convencido de que los hechos valen más que las palabras. Los jóvenes sólo te siguen si eres disciplinado y predicas con el ejemplo”.

Los avances del deporte reyEl fútbol de la India ha recibido un importante impulso en el último año con el nacimiento de la Super League, en la que varios jugadores de gran relevancia internacional contribuyeron a que la competición atrajera grandes cantidades de público y suscitara el interés de la prensa en la temporada inaugural. También en el horizon­

“Los jóvenes sólo te siguen

si eres disciplinado y predicas con

el ejemplo”.

El complicado camino al Mundial El combinado indio ya no puede permitirse ni un solo tropiezo más.

I N D I A

te se atisba la Copa Mundial Sub­17 de la FIFA 2017, la primera competición de la FIFA que se organizará en la India.

Hoy en día, el fútbol juvenil es completa­mente distinto al que vivió Chhetri en sus ini­cios. El actual capitán aprendió el juego cuando era muy pequeño, gracias en parte a su madre y a su tía, que competían internacionalmente con la selección de Nepal, y a su padre, que ju­gaba en un equipo del ejército indio. Sin embar­go, en aquellos días, el fútbol se encontraba

mucho más lejos que ahora de la pasión que suscita el primer deporte nacional: el críquet.

“Sin duda alguna, esta competición está ayudando mucho”, asegura Chhetri sobre los efectos de la Super League india en el fútbol del país. “Ha conseguido atraer a mucha gente a los estadios. Ese público quiere ahora saber más sobre fútbol, y eso es lo importante. Pero no tenemos que cargar todo el peso sobre una sola parte, ya sea la Super League, la I­League, la federación, el Gobierno, los aficionados, los

EL CAMINO A RUSIA (Clasificación de la AFC)

1ª ronda: marzo de 2015Los 12 equipos de la confederación peor situados en la Clasificación Mundial FIFA/Coca-Cola se enfrentan entre sí en seis emparejamientos. 2ª ronda: junio de 2015 a marzo de 2016Los ganadores de la primera ronda (India, Yemen, Timor Oriental, Camboya, China Taipéi y Bután) se agregan a las 34 selecciones restantes y se organiza un torneo de ocho grupos. Los ocho primeros de grupo y los cuatro mejores segundos pasan a la tercera ronda.3ª ronda: agosto de 2016 a septiembre de 2017Se celebra un sorteo para distribuir los 12 equipos en dos grupos. Los dos primeros y los dos segundos de grupo se clasifican para el Mundial. Los terceros de cada grupo pasan a la cuarta ronda.4ª ronda: octubre de 2017El ganador accede a la repesca intercontinental. Repescas intercontinentales: noviembre de 2017.El ganador de la cuarta ronda de la AFC se mide con el cuarto clasificado de la CONCACAF. El vencedor se clasifica para el Mundial.

La AFC tiene asignadas 4,5 plazas para el Mundial de 2018.

Man

juna

th K

iran

/ A

FP (2

)

26 T H E F I FA W E E K LY

hacer progresar el fútbol en su país, y sabe que para ello es necesario trabajar desde la base. “Cuando empecemos a crear un entorno y un sistema en el que cada niño o niña pueda jugar al fútbol y tenga la posibilidad de recibir un buen entrenamiento en unas buenas instala-ciones, habremos hecho la mitad de nuestro trabajo. Estos son mis sueños para mi nación. Si lo conseguimos, no volveremos a ocupar en la clasificación de la FIFA una posición tan baja como la actual”. Å

“Crear un sistema en el que cada niño o niña pueda jugar

al fútbol. Ése es mi sueño para mi nación”.

I N D I A

jugadores o los medios de comunicación. Todos tenemos que hacer nuestro trabajo. Junto con la mejora de las infraestructuras y de la liga nacional, también es muy impor-tante que a la selección nacional le vaya bien, porque todo debe ir de la mano”.

Planes ambiciososEn cualquier caso, Chhetri reconoce que to-davía queda mucho por hacer. “Nada de esto sucederá por arte de magia; tiene que haber

un proceso. A veces nos equivocamos al creer que, como somos la India y hay tanto interés por el fútbol, todo va a cambiar de repente, pero nada más lejos de la realidad. Como na-ción, nuestros niños deben contar con la prepa-ración y los entrenadores apropiados en todas las categorías. La forma en la que te entrenas es vital, y ese es precisamente un aspecto que debemos mejorar en el país”.

Desde luego, el capitán no va a renunciar a su sueño tan fácilmente. Está decidido a

INDIAHABITANTES: 1.200 millonesSUPERFICIE: 3,2 millones de km2

CAPITAL: Nueva DelhiPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA: Pranab Mukherjee SELECCIONADOR NACIONAL: Stephen Constantine (Inglaterra)FIFA: La FIFA invirtió alrededor de 2,5 millones de USD entre 2001 y 2014 en el marco del pro-grama Goal. Con esa cantidad se financió la construcción en Goa de la escuela de fútbol de élite que servirá para preparar a la selección sub-17 de cara a la Copa Mundial de la FIFA de esa categoría que tendrá lugar en India en 2017. Además, también se construyeron escue-las regionales de fútbol en Bombay (sub-15), Delhi, Calcuta y Bangalore (todas ellas sub-14). La FIFA también invirtió en la construcción del centro de tecnificación de Bangalore y de la sede de la federación en Delhi.

Derrota en casa La India de Chhetri (en el centro) tampoco pudo con Irán en el partido disputado el 8 de septiembre de 2015 (0-3).

Man

juna

th K

iran

/ A

FP (2

)

27T H E F I FA W E E K LY

bruma, que envolvió el interior del estadio en una sopa densa y opaca. El escenario del partido fue el estadio de White Hart Lane, sede del Totten-ham Hotspur, situado al este de la capital británica, porque Highbury, el recinto del Arsenal, estaba siendo utilizado todavía por el ejército.

El Dinamo de Moscú saltó al campo con los depósitos llenos de confianza, pues venía de registrar un meritorio 3-3 contra el Chelsea y de vapulear por 10-1 al Cardiff. El defensa de los Blues, Albert Tennant, se había declarado impresionado tras el escarceo: “Los rusos no han parado de mo-verse. A duras penas podíamos mantener su ritmo”. Pero, ¿qué habría sido para los moscovitas un viaje a la cuna del fútbol sin un partido contra el Arsenal? “Eso habría sido como viajar a El Cairo y no ir a ver las pirámides”, declaró el técnico del Dinamo, Mijaíl Yakushin, en la antesala del choque.

Ambos equipos tuvieron que apañárselas para hacer frente a los cons-treñimientos de la posguerra y se vieron obligados a prescindir de nume-rosos jugadores, enrolados aún en el ejército. Las ausencias se paliaron con la incorporación de futbolistas invitados. En el Arsenal, por ejemplo, figu-raron Stan Mortensen, del Blackpool, y Stanley Matthews, del Stoke City. Los asistentes en las tribunas sólo pudieron imaginar la actuación de los dos futbolistas punteros con la camiseta del Arsenal, al igual que la de todos los demás protagonistas, porque los acontecimientos sobre el césped a lo largo de los 90 minutos quedaron mayormente envueltos en el misterio. La niebla recubrió el césped y armó un escenario fantasmagórico, que más tarde daría pie a toda clase de especulaciones y leyendas urbanas.

Por milagroso que parezca, en lo que sí hubo entendimiento fue en el resultado final: el partido, que para sorpresa general no fue cancelado por el colegiado ruso Nikolay Latyshev, se saldó con un 3-4 favorable al Dina-mo de Moscú. Más difícil fue ponerse de acuerdo sobre los nombres de los autores de los goles. Cliff Bastin y Bernard Joy, que tomaron parte en el

Fue el partido más absurdo que se haya jugado nunca, dictaminó el diario inglés Daily Mail en referencia al encuentro amistoso entre el Arsenal de Londres y el Dinamo de Moscú disputado en noviembre de 1945. En teoría, el duelo entrañaba un alto significado político por el momento de su celebración, poco después del final de la Segunda Guerra Mundial, pero en la práctica pasó a la historia por sus curio-

sas circunstancias climáticas.Tras el caos de la guerra, el fútbol de toda Europa se hallaba en una

fase de paulatino retorno a la normalidad, mediante el restablecimiento de las ligas originales y la reactivación del mecanismo de las competicio-nes. De modo que cuando el Dinamo de Moscú anunció una gira por Gran Bretaña, los aficionados de ambas naciones se interesaron por la aventura. ¿Qué tal le iría el equipo de Mijaíl Yakushin teniendo en cuenta lo avan-zado del fútbol inglés? El conjunto soviético quería demostrar el alto desarrollo balompedístico que había alcanzado.

Sobre ese telón de fondo se enmarcó la visita del club del este de Europa a uno de sus aliados occidentales en la gran guerra, donde suscitó la curio-sidad por lo desconocido. Nada más comenzar el periplo, el público inglés se llevó una primera sorpresa: el entrenador ruso se servía de una pizarra para explicar su estrategia, algo que los aficionados británicos no habían visto en su vida. El Dinamo encandiló además a la concurrencia por su juego de pases cortos, el passowotschka, que presentaba un agudo contraste con el estilo tradicional y mucho más físico de los anfitriones.

Los espectadores no veían tres en un burroInglaterra está acostumbrada a padecer un alto índice de precipitaciones. Pero no fueron las lluvias ni las tormentas lo que irrumpió y distinguió para siempre el partido entre el Arsenal y el Dinamo de Moscú. Fue la

H I S T O R I A

Interrupción del juego El guardameta del Arsenal, Griffiths, sufre una lesión.

El partido invisibleEl Arsenal londinense recibió al Dinamo de Moscú en noviembre de 1945.

El amistoso no pasó a la historia por su carácter de pionero en la nueva coyuntura geopolítica sino por la bruma que empañó la visibilidad.

Wili

am V

ande

rson

/ Fo

x Ph

otos

/ G

etty

Imag

es

Foto

finde

r

28 T H E F I FA W E E K LY

¿Dónde está la pelota? El portero del Dinamo, Aleksei Khomich, intenta penetrar la niebla con la mirada.

envite, afirmaron a la conclusión que fue Vasili Kartsev quien había mar-cado el primer gol del Dinamo. Ese juicio fue impugnado por el famoso periodista inglés Brian Glanville, que también presenció la jugada y que juraba que el autor del primer tanto soviético había sido Vsévolod Bobrov.

¿Hubo más de 22 jugadores en el campo?Otro representante de la prensa, el escritor L. V. Manning, ni siquiera pudo relatar cómo se habían materializado los goles, y se limitó a describir cuál había sido la reacción de la gente: “Miles de personas encendieron miles de cigarrillos, y aquello parecía un campamento con miles de hogueras”. Hubo quien afirmó que algunos de los tantos se anotaron en claro fuera de juego. Pero el 21 de noviembre de 1945 nada estaba claro en White Hart Lane.

Aparte de sobre la identidad de los goleadores, acerca de los cuales siguen existiendo múltiples interrogantes, persisten aún hoy innumerables rumores sobre el desarrollo del encuentro y sobre sus momentos más destacados. Así, por ejemplo, cundió la sospecha de que durante algunos tramos del partido hubo más de 22 jugadores sobre el césped. ¿Fueron 12 contra 12 o 15 contra 15? ¿Cuántos jugaron realmente? Para colmo, dadas las difíciles condiciones de juego, el portero local chocó contra uno de los postes y tuvo que abandonar el terreno por lesión. Al parecer, su puesto no lo ocupó un compañero de equipo sino un seguidor. En resumidas cuentas: sólo la niebla sabe toda la verdad sobre este partido, que se hizo un hueco en los anales del fútbol por su extravagancia.

Con niebla o sin ella, la gira por Gran Bretaña fue un gran éxito para el Dinamo de Moscú. Como primer equipo de la Unión Soviética que viajaba a Europa Occidental en 1945, los moscovitas demostraron que estaban al día en lo que respecta a su desarrollo futbolístico y que su juego rápido y diná-mico no podía ser un mejor augurio para lo que estaba por venir. En otro

H I S T O R I A

Un gran interés Afluencia de público ante el estadio.

La niebla recubrió el césped y armó un escenario fantasmagórico,

que más tarde dar ía pie a toda clase de especulaciones y

leyendas urbanas.

enfrentamiento con el Arsenal que tuvo lugar en 1954 en la Unión Soviética, el Dinamo se apuntó una nueva victoria, esta vez con total claridad. Para los espectadores de White Hart Lane, en cambio, el de 1945 quedó, según pala-bras del Daily Mail, como “uno de los partidos más emocionantes que 54.000 espectadores no pudieron ver”. Å

Annette Braun

Wili

am V

ande

rson

/ Fo

x Ph

otos

/ G

etty

Imag

es

Foto

finde

r

29T H E F I FA W E E K LY

Football builds bridges. It has a unique power to inspire friendship, respect and equality. FIFA’s Say No To Racism campaign is part of our commitment to tackle all forms of discrimination in football. Everyone should have the right to play and enjoy football without fear of discrimination. Say no to racism. For more information visit FIFA.com

Football breaks down barriers

L a columna semanal de la redacción de “ The F IFA Week ly ”

T I R O L I B R E E N E L F O C O

INFORMACIÓN GENERAL

País:Francia

Abreviatura FIFA:FRA

Confederación:UEFA

Continente:EuropaCapital:París

INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

Superficie:674.624 km²Punto más alto:

Mont Blanc 4.810 mSalidas al mar:

Atlántico, Mediterráneo, Mar del Norte

FÚTBOL MASCULINOClasificación Mundial de la FIFA:

23ª posición Copa Mundial:

14 Participaciones 1930 - 1938, 1954, 1958, 1966, 1978 - 1986, 1998, 2002 - 2014

Palmarés:1°, 1998

FÚTBOL FEMENINOClasificación Mundial de la FIFA:

1ª posiciónCopa Mundial:

3 Participaciones 2003, 2011, 2015

Palmarés:4°, 2011

ÚLTIMOS RESULTADOSFÚtbol masculino:

Albania - Francia 1-0 13 de junio de 2015

FÚtbol femenino:Alemania - Francia 5-4 (pen.)

26 de junio de 2015

INVERSIÓN DE LA FIFADesde 2003:

2.700.000 USD

La postal apareció un martes en el buzón. “Me está gustando Nápoles. Aquí es donde se inventó la pizza, ¿lo sabías? Está buenísima.

Ya me siento mejor. Espero que el invierno no esté siendo demasiado frío por ahí. Con cariño, tu marido Didi”.

Didi había salido de viaje diez días antes, aquejado según él de un episodio de crisis de los cuarenta. “No lo puedo evitar, tengo que irme unas semanas”, había dicho. Llevaba va-rios años haciéndolo, y Berta había intentado esta vez convencerlo para que se quedase, pero, cuando lo quiso detener, Didi ya había desapa-recido más allá de la esquina de la calle, con su mochila a la espalda. Era el 2 de enero.

La segunda postal llegó un viernes en que el frío era gélido. Parte de la tinta se había corrido. ¿Había llegado el mal tiempo también a Italia quizás? “¡Sicilia está preciosa! ¿Quién dijo que había que tener miedo de Don Corleo-ne? Yo no lo tengo. Es la isla más bonita que he visto. Cada vez estoy mejor. Muchos besos, tu marido Didi”.

Cuando Berta le enseñó la carta a su amiga, las dos se miraron con cara de perplejidad. “Está como una cabra”, dijo la amiga. “¿Pero qué rayos hace allá abajo?”. Berta se encogió de hombros. “Así es como se le van las vacaciones, invierno tras invierno. Y después yo me tengo que ir sola en verano”.

La tercera y la cuarta postales llegaron des-de África, una de Casablanca (“Aquí estoy en el bar, como si fuera Humphrey Bogart”) y la otra de Kenia (“Me he puesto a ayudar en una plan-tación de café, lo que me permite mantenerme en forma tanto física como mentalmente”).

Klaus, el hermano de Berta, también recibía por esa época multitud de postales que coloca-ba sobre la puerta de la nevera, sujetas con ima-nes. “¿Por qué son todas tan parecidas?”, le preguntó Berta una tarde. Las fotos de las pos-tales mostraban estadios. Estadios de fútbol, para ser exactos. Berta cogió la más reciente, la giró y reconoció la letra enseguida: “SSC Nápo-les, US Palermo, Raja Casablanca... ¡Ahora estoy en casa del Nairobi City Stars! Y de aquí me voy a la Copa Africana de Naciones. Estaré de vuel-ta para la segunda parte de la temporada, como siempre. Un abrazo desde mi ruta futbolística anual, Didi”. Å

Alan Schweingruber

La dichosa crisis de los cuarenta

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

31T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E R

Londres, Inglaterra

1937

Las porterías del estadio de Wembley se montan.

J. A

. Ham

pton

/ G

etty

Imag

es

Mic

hael

Reg

an /

Get

ty Im

ages

32 T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

2015

Las porterías del estadio Camp Nou se encajan y se despliegan.

Barcelona, España

J. A

. Ham

pton

/ G

etty

Imag

es

Mic

hael

Reg

an /

Get

ty Im

ages

33T H E F I FA W E E K LY

© 2

015

adid

as A

G. a

dida

s, th

e 3-

Bar

s lo

go a

nd th

e 3-

Stri

pes

mar

k ar

e re

gist

ered

trad

emar

ks o

f the

adi

das

Gro

up.

# B E T H E D I F F E R E N C E

+140200_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup_2015_Ad_BTD_Bale_Oezil_215x289.indd 1 10.06.15 14:59

E L A R T E D E L F Ú T B O L D E C L A R A C I O N E S D E L A S E M A N A

Alessandro Del Piero, Fernando Torres, Zinédine Zidane, Lionel Messi, Alexis Sánchez o Andrés Iniesta: todos ellos

son grandes ídolos futbolísticos, admirados por incontables jóvenes de todos los rinco­nes del planeta que sueñan con hacerse algún día tan ricos y famosos como ellos. Pero, ¿quién es el ídolo declarado de todas estas superestrellas? ¿Pelé, Beckenbauer o Maradona? Tal vez. En cualquier caso, todos los futbolistas mencionados reconocen que una de las figuras que más les inspiró para labrarse una carrera en el deporte rey fue muy diferente. Alguien que nadie ha visto pisar un terreno de juego real.

Se trata de Oliver Atom. La primera vez que se presenta ante el público tiene once años y juega en el FC Nankatsu, el equipo de su colegio. Vive en un pequeño pueblo de la prefectura de Shizuoka, al sudeste de Japón. Repetimos: Oliver Atom no existe, es un dibujo manga obra de Yoichi Taka­hashi. Primero apareció en forma de cómic en el año 1981, pero la fama le llegó con la serie de animación que se emitió dos años después. Oliver se convirtió en un super­héroe del fútbol de ficción.

El talento le acompañó desde la cuna. Con apenas un año de vida chutó un balón con suma habilidad pero corriendo un grave peligro, pues a punto estuvo de atro­pellarlo un autobús. Pronto fue evidente que el pequeño tenía madera de jugado­razo. Su sueño: convertirse en el mejor futbolista del mundo y ganar la Copa

Mundial con la selección japonesa. Su lema: la pelota es mi amiga. Pero la histo­ria de Oliver no se basa en las típicas figu­ras con superpoderes del cómic, sino que sus 37 volúmenes y 128 capítulos se ajus­tan fielmente a la realidad.

Primero, el veterano futbolista brasile­ño Roberto Zedinho tiene un papel deter­minante. Residente en Japón, es amigo del padre de Oliver y por ello se convierte en mentor y entrenador del chico. Lo acom­paña cuando el joven se traslada a Brasil y logra el campeonato con su equipo de São Paulo. Gana también el Campeonato Juvenil Asiático (con victoria por 2­0 en la final contra Corea del Sur), y después ficha por el FC Barcelona. Tal vez parezca extra­ña la meteórica carrera de Oliver hacia el estrellato, pero tampoco difiere demasiado de la biografía de algunos de los futbolistas más célebres.

Seguramente en ello radique la clave del éxito de la serie de animación sobre fútbol más popular del planeta: parece un cuento, pero por otro lado se mantiene fiel a la vida del jugador. Transcurre entre el cansancio de los entrenamientos, las preocupaciones por las lesiones, la lotería de los traspasos, las victorias y las derrotas, y las vidas de las mujeres de los futbolistas. Supercampeones (o Campeones en España) relata historias propias del deporte rey. Dentro y fuera del terreno de juego. Y por ello este ídolo del manga ya cuenta con su propia estatua de bronce en Tokio. Å

Un ídolo japonés

Ronald Düker

“Odio mis piernas. Tengo piernas cortas de futbolista. Primero eran como las de

Kevin Keegan; ahora son como las de Wayne Rooney. Nunca han sido como

las de David Beckham, que tiene unas piernas estupendas. Yo habría podido ser una futbolista fantástica, porque tengo

talle de tal de cintura para abajo”.Helen Mirren, actriz inglesa

“Me da igual que venga a la selección con un sombrero y una bufanda. Pero si se pone unos tirantes y se deja barba,

podría sentarse en un carro y pasar perfectamente por uno de esos ‘amish’

norteamericanos”.El exentrenador Wim van Hanegem acerca del

internacional holandés Memphis Depay

“Ayer, en el avión, Wayne Rooney vino a hablar conmigo y me preguntó quién era Martial. Yo le dije que era un gran

jugador con un gran potencial. Le conté que era muy técnico y potente. Un poco como Thierry Henry”.

Morgan Schneiderlin, centrocampista defensivo francés del Manchester United

“Soñé que nos pitaban un penalti a favor, y que yo lo lanzaba y lo metía

por esa misma esquina. De modo que, cuando me tocó chutarlo en la realidad,

ya sabía por dónde lo iba a tirar. ¡Qué ganas de volver a soñar!”.

El islandés Gylfi Sigurdsson, autor del gol de la victoria contra Países Bajos

“¡Feliz cumpleaños, hermanito! Dios nos ha bendecido con algo que ni siquiera entendemos todavía...”Kevin-Prince Boateng (Schalke 04) felicita

a su hermanastro Jérôme (Bayern de Múnich) por Twitter

35T H E F I FA W E E K LY

FIFA PARTNER

Grandes f iguras del mundo del fútbol nos relat an momentos t rascendent ales en sus v idas .

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

NombreStuart DuffFecha y lugar de nacimiento23 de enero de 1982, Aberdeen, EscociaPosiciónCentrocampista, defensorClubes1999–2008 Dundee United2008–2010 Aberdeen2009 Inverness CT (cedido)2010–2011 Inverness CT2011–2012 Qormi2012–2013 Kairat AlmatyDesde 2014 Cove RangersSelección escocesa sub-2110 partidos

El día en el que mis amigos me llamaron des-de Almaty para decirme que, en el sorteo de los preliminares de la Europa League, al Kairat FC le había tocado enfrentarse al Aberdeen, sentí a la vez un montón de emociones muy dispares: me quedé muy

sorprendido, pero a la vez muy feliz. No pasa muy a menudo que dos equipos en los que has jugado se encuentren para disputar un partido tan im-portante. También sentí curiosidad por ver cómo se medían sobre el terreno de juego dos estilos de juego tan diferentes; pero, sobre todo, me emocioné ante la posibilidad de volver a ver a mis amigos del Kairat, dado que ir a visitarlos impli-ca un viaje realmente largo.

Cuando mis representantes me preguntaron si estaba interesado en jugar en Kazajistán, me sonó a algo novedoso, y tuve que buscar infor-mación sobre dónde se encontraba la ciudad de Almaty, sobre el equipo y sobre la nación. Me puse a buscar todas las noticias posibles para hacerme una idea de lo que podía esperar de aquel sitio. No es muy habitual que un futbolista escocés vaya a jugar a las tierras de la antigua Unión Soviética. Siempre había querido probar una experiencia en el extranjero, y acepté con gusto y con la curiosidad de ver qué tal me iba. En la capital kazaja pasé años maravillosos. Pue-do asegurar que disfruté al máximo de la expe-riencia: jamás viví un momento malo y aprendí a abrir los ojos a una cultura totalmente diferen-te de la mía. Ni que decir tiene, también Aber-deen ocupará siempre un lugar muy especial en mi corazón, porque es la ciudad en la que he na-cido y en la que viven mis amigos y mi familia. Para mí ha sido un honor vestir la camiseta roja del equipo de mi ciudad durante dos temporadas.

Regresar a Almaty para asistir al partido contra los escoceses ha sido como regresar a casa desde el hogar. Me sentí honrado y privile-

giado de que me invitaran al estadio del Kairat: cuando estás en Kazajistán te acostumbras a estos comportamientos por parte de los kazajos: a cómo se interesan por ti, a cómo hacen que te sientas cómodo y especial en todo momento.

Me llamaban “el último rey del Kazajistán” por el título de una entrevista, un apodo que desde entonces siempre he llevado conmigo. Debo admitir que en Kazajistán me considera-ban un futbolista de primera fila, porque era el primer británico que jugaba en la nación. Me siento orgulloso de poder decir que he formado parte del Kairat y de que allí me recuerdan como una gran estrella.

Espero que el país y su fútbol consigan pro-gresar y mejorar el nivel en el que se encontra-ban cuando yo vivía allí, y confío en que crezcan hasta convertirse en una potencia a la altura de los grandes de Europa. Å

Redactado por Emanuele Giulianelli

Hasta la llegada de Stuart Duff en 2012, ningún británico ha-bía emprendido una aventura en el fútbol kazajo. Hoy en día le siguen llamando “el último rey del Kazajistán”.

“Disfruté al máximo de Kazajistán”

Kam

i Tho

mso

n / A

berd

een

Jour

nals

Ltd

37T H E F I FA W E E K LY

1 Argentina 0 1442

2 Bélgica 0 1269

3 Alemania 0 1248

4 Colombia 0 1224

5 Brasil 0 1209

6 Portugal 0 1186

7 Rumanía 0 1176

8 Chile 2 1149

9 Gales 0 1146

10 Inglaterra -2 1143

11 España 0 1122

12 Países Bajos 0 1054

13 Austria 1 1038

14 Croacia -1 1037

15 Eslovaquia -1 1013

16 Italia 0 1012

17 Suiza 0 1011

18 Uruguay 0 1002

19 Argelia 0 955

20 República Checa 0 940

21 Costa de Marfil 0 924

22 Dinamarca 3 901

23 Islandia 1 894

24 Francia -1 893

25 Albania -3 878

26 México 0 848

27 Ghana 0 827

28 Estados Unidos 1 823

29 Ucrania 1 812

30 Bosnia y Herzegovina -2 811

31 Escocia 1 789

32 Rusia -1 780

33 Túnez 1 774

34 Ecuador 2 764

34 Polonia -1 764

36 Suecia 1 756

37 Hungría -2 740

38 Senegal 1 734

39 Costa Rica -1 731

40 Irán 1 716

41 Irlanda del Norte -1 687

42 Congo 1 671

42 Camerún 0 671

44 Grecia 0 657

45 Eslovenia 1 653

46 Israel 1 635

46 Turquía -1 635

48 Perú 1 628

49 Egipto 3 619

50 Venezuela -2 613

51 República de Irlanda -1 605

52 Jamaica 3 602

53 Nigeria 0 599

54 Trinidad y Tobago 2 594

55 Paraguay 3 592

56 Cabo Verde -6 589

57 República de Corea -3 574

58 Japón -2 570

59 Panamá 6 551

60 Mali 3 550

61 Australia 0 548

62 Guinea Ecuatorial 0 546

63 Gabón 1 535

63 Guinea -3 535

65 RD del Congo -6 529

66 Serbia 0 528

67 Bolivia 0 521

68 Bulgaria 1 503

69 Noruega -1 496

70 Emiratos Árabes Unidos 0 484

71 Uganda 3 478

72 Sudáfrica 0 469

73 Burkina Faso -2 468

74 Zambia -1 464

75 Islas Feroe 0 459

76 Uzbekistán 0 453

77 Montenegro 0 430

78 Ruanda 13 426

79 Togo 1 418

80 Estonia -2 405

81 Honduras 0 404

82 Irak 3 399

83 Armenia 5 394

84 RP China -5 393

85 Marruecos -3 391

86 Chipre -4 386

87 Haití -3 385

88 Angola 1 381

89 Sudán -2 377

90 Letonia -4 366

91 Jordania 1 356

92 Finlandia -3 351

93 Arabia Saudí 0 350

94 Catar 1 347

95 Mozambique 2 340

96 Malaui 2 336

97 Bielorrusia -1 335

98 Libia -4 333

98 Guatemala 10 333

100 Omán -1 329

101 Níger 1 326

102 Canadá -1 319

103 Etiopía -4 313

104 ARY de Macedonia -1 305

105 Antigua y Barbuda 0 304

105 Sierra Leona -1 304

107 El Salvador 3 300

108 Zimbabue 0 298

109 Lituania -2 294

110 Azerbaiyán -4 291

111 Namibia 0 284

112 Baréin 0 281

113 Cuba 6 280

114 Mauritania -1 273

115 Benín -1 269

116 Kenia 0 268

116 San Vicente y las Granadinas -1 268

118 Botsuana 3 266

119 Palestina -1 256

119 San Cristóbal y Nieves 0 256

121 Madagascar 1 251

121 Siria -4 251

123 República Dominicana 6 248

124 Moldavia 3 245

125 Filipinas 0 241

126 RDP de Corea -2 237

127 Kuwait -1 235

128 Lesoto 0 227

128 Belice -5 227

130 Afganistán 4 226

131 Santa Lucía 0 222

132 Bermudas 3 220

133 Líbano -3 219

134 Burundi -2 218

135 Suazilandia -3 213

136 Nueva Zelanda -1 209

137 Tailandia 2 201

137 Aruba 0 201

139 Nicaragua 5 198

140 Tanzania 0 195

141 Luxemburgo 4 194

142 Guinea-Bisáu 0 191

143 Gambia -1 189

144 Barbados -6 186

145 Kazajistán -4 184

146 Guam 0 182

147 Georgia 7 180

148 Curasao 0 178

149 Turkmenistán 0 172

150 Liechtenstein -3 171

151 Hong Kong 0 169

152 Vietnam 1 166

152 Puerto Rico -2 166

154 Guyana -2 165

155 Kirguistán 1 160

155 India 1 160

157 Singapur -2 159

158 Granada 2 155

158 Tayikistán 0 155

160 Liberia 1 154

160 Malta -1 154

162 Myanmar 0 142

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L M A S C U L I N A

Nivel Selección +/- Puntos

163 Timor Oriental 0 130

164 Bután 0 128

165 Indonesia 0 121

166 Nueva Caledonia 1 120

166 Surinam -1 120

168 República Centroafricana 1 118

169 Malasia -1 115

170 Pakistán 1 105

171 Chad 1 100

172 Dominica 1 98

173 Bangladés -3 95

174 Laos 3 92

175 Yemen -1 90

176 Islas Vírgenes Estadounidenses 0 88

177 Maldivas -2 82

178 Montserrat 0 74

179 China Taipéi 0 72

180 Camboya 0 66

181 Fiyi 17 64

182 Tahití 4 61

182 Brunéi Darusalam 1 61

184 Sri Lanka -2 59

185 Mauricio -4 56

185 Nepal -1 56

187 Macao 1 49

187 Islas Caimán 2 49

187 Islas Salomón 4 49

190 Comoras -4 48

190 Santo Tomé y Príncipe -1 48

192 Seychelles -7 43

193 San Marino -1 40

194 Islas Turcas y Caicos -1 33

195 Islas Vírgenes Británicas -1 27

196 Samoa 1 25

197 Vanuatu -1 23

198 Sudán del Sur -3 22

199 Samoa Estadounidense 1 17

199 Tonga -1 17

201 Eritrea 2 8

202 Mongolia 2 6

202 Andorra -1 6

202 Somalia 2 6

205 Yibuti 1 4

205 Islas Cook 1 4

205 Papúa Nueva Guinea -4 4

208 Anguila 0 0

208 Bahamas 0 0

http://es.fifa.com/worldranking/index.html

Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos

LíderEntran en el grupo de las diez mejoresSalen del grupo de las diez mejoresTotal de partidos disputadosSelecciones que disputaron más partidosSelección que ganó más puntosSelección que ascendió más puestosSelección que perdió más puntosSelección que perdió más puestos

Argentina (sin cambios)ningunaninguna15Camboya, Fiyi, Japón, RDP de Corea, República de Corea, RP China (2 partidos c/u)Ruanda (+57)Fiyi (+17)Irlanda del Norte (–34)Seychelles (–7)

Última actualización:3 de septiembre de 2015

38 T H E F I FA W E E K LY

P U Z L E

9 2

3 8 2 5

5 7 1

2 9 3 6 8

6 9

8 3 7 1 4

5 3 8

2 8 7 9

7 1

1 6 4

7 6 9 5

8 3 1

5 3 8

4 9 2 8 3

8 1 4

5 9 1

1 6 9 7

7 6 8

7 4

9 2 1 5

5 8 7 6

1 5 3 2

1 3 8

9 7 3 2

8 5 3 1

4 7 6 2

3 9

1

2

3

FÁCIL

NORMAL

DIFÍCIL

El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.

Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

EditorialFIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich

Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878

PresidenteJoseph S. Blatter

Secretario GeneralJérôme Valcke

Director de Comunicación y Relaciones Públicas

Nicolas Maingot (en el momento de la impresión)

Redactor JefePerikles Monioudis

RedacciónAlan Schweingruber (ayudante del redactor jefe),

Annette Braun, Sarah Steiner

Directora ArtísticaCatharina Clajus

Diseño GráficoPeggy Knotz, Christiane Ludena (en representación de 13 Photo)

MaquetaciónRichie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli

CorrecciónNena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach

Colaboradores habitualesRonald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Andreas Jaros,

Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn

Colaboradores de este númeroEmanuele Giulianelli, Franco Nicolussi, Peter Smith

Ayudante de redacciónAlissa Rosskopf

ProducciónHans-Peter Frei

Gestión de ProyectosBernd Fisa, Christian Schaub

Traducciónwww.sportstranslations.com

ImpresiónZofinger Tagblatt AG

[email protected]

Internetwww.fifa.com/theweekly

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).

La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA. Pu

zzle

s co

urte

sy: o

pens

ky.c

a/su

doku

39T H E F I FA W E E K LY

FOOTBALL FOR HOPE

Si desea más información, visite la sección «Sostenibilidad» en FIFA.com.

Football for Hope representa nuestro compromiso global de construir un futuro mejor a través del fútbol. Hasta la fecha, hemos brindado apoyo a más de 550 proyectos comunitarios socialmente responsables que utilizan el fútbol como herramienta para el desarrollo social, mejorando las expectativas de los jóvenes y las comunidades cercanas.