ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень...

150
Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Кыргызской Республики (ВАК КР) рецензируемых периодических изданий (Приказ № 2 от 12 февраля 2008 г.) Volume9 - Number 1 - Year 2014 CONTENTS ABSOLUTE VALUE: CONCEPTUAL UNDERSTANDING OF ABSOLUTE VALUE Murat Akkus 11 ANALYZING TEACHING ASSIGNMENT “AMAZING EQUATION” Murat Akkus 24 УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТАМИ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ (НА ПРИМЕРЕ КР) Атабаев Н.У 28 ИСТОРИЯ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ В КР Атабаев Н.У 31 ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ МИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА В ТЕЧЕНИЕ ОБШИРНОГО ИСТОРИЧЕСКОГО ПЕРИОДА Атабаева Г.К. 36 АНАЛИЗ ПРОГРАММ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗОВ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ Доолоталиева Г.С 40 АНАЛИЗ РАЗДЕЛОВ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНО- МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ В НИХ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ Доолоталиева Г.С 49 АДАБИЯТ МЕНЕН ФОЛЛЬКЛОРДУН КАРЫМ-КАТЫШЫ ЖАНА АЙЫРМАЧЫЛЫКТАРЫ Калдыбаева Э 57 З. СООРОНБАЕВАНЫН “ЧООЧУН КИШИ 2” РОМАНЫНДАГЫ КЕЗДЕШКЕН КААДА-САЛТТАР Калдыбаева Э 60 NAZİM HİKMET’İN AZERBAYCAN SEVDASI Hüseyin Özkan 65 EFFECT OF FOREIGN PORTFOLIO INVESTMENTS IN STOCK EXCHANGE IN EMERGING MARKETS: AN APPLICATION IN TURKEY Abdulkadir Kaya, Turan Ondes 74 ТҮРКИЯ ЖАНА ТҮРК РЕСПУБЛИКАЛАРЫ ОРТОСУНДАГЫ САЯСИЙ-ЭКОНОМИКАЛЫК ӨНӨКТӨШТҮКТҮН НЕГИЗДЕРИ, СЫРТКЫ СООДА ЖАНА ИНВЕСТИЦИЯ İbrahim Koncak 90 INVESTMENT ON RENEWABLE ENERGY SUPPORTS TRANSITION TO GREEN ECONOMY IN UZBEKISTAN Saidmamatov O., Salikhov P. 95 ДҮЙНӨЛҮК ТАРЫХТА ФАВОРИТИЗМ ЖАНА НЕПОТИЗМ ФЕНОМЕНДЕРИНИН ПАЙДА БОЛУУ ЖАНА КАЛЫПТАНУУ ӨЗГӨЧӨЛҮГҮ Кирман Юнус Эмре 100 ЗАМАНБАП ДООРДОГУ КЛАНДЫК КАПИТАЛИЗМДИН СПЕЦИФИКАЛУУ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ Кирман Юнус Эмре 108 ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПОЛИТИКА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КР Абакиров Э.К 115 РЕЗЮМЕ НА КНИГУ БУРХАНОВА К.Н. , БУЛЯКБАЕВА С.Б. «КАЗАХСТАНСКИЙ ПУТЬ В ДИЛЕММЕ: ВОСТОК ИЛИ ЗАПАД?» Жоробеков Ж. 119 ОЦЕНКА ВЛИЯНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ФАКТОРОВ НА ПОТРЕБЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ В КЫРГЫЗСТАНЕ Токобаев Н.К 122 ПРОБЛЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КЫРГЫЗСТАНА В ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКЕ Токобаев Н.К 137 КЫРГЫЗ ЖАНА ТҮРК ЭЛИНИН МАДАНИЯТЫНЫН ТИЛДЕ ЧАГЫЛЫШЫ Чолпонкулова Г.Б. 146 ALATOO ACADEMIC STUDIES International Scientific Journal A publication of International Ataturk Alatoo University Address: Microregion Thunguch, Ankara Street 1/8, 720048 Bishkek KYRGYZSTAN Tel: +996 312 631425 +996 312 631426 Fax: +996 312631428 E-mail: [email protected] Журнал Кыргыз Республикасынын Юстиция министирлигинде катталган, каттоо күбөлүгү № 969. ALATOO ACADEMIC STUDIES ISSN: 1694-5263

Transcript of ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень...

Page 1: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Кыргызской Республики (ВАК КР) рецензируемых периодических изданий (Приказ № 2 от 12 февраля 2008 г.)

Volume9 - Number 1 - Year 2014

CONTENTS ABSOLUTE VALUE: CONCEPTUAL UNDERSTANDING OF ABSOLUTE VALUE Murat Akkus 11 ANALYZING TEACHING ASSIGNMENT “AMAZING EQUATION” Murat Akkus 24 УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТАМИ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ (НА ПРИМЕРЕ КР) Атабаев Н.У 28 ИСТОРИЯ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ В КР Атабаев Н.У 31 ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ МИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА В ТЕЧЕНИЕ ОБШИРНОГО ИСТОРИЧЕСКОГО ПЕРИОДА Атабаева Г.К. 36 АНАЛИЗ ПРОГРАММ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗОВ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ Доолоталиева Г.С 40 АНАЛИЗ РАЗДЕЛОВ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ В НИХ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ Доолоталиева Г.С 49 АДАБИЯТ МЕНЕН ФОЛЛЬКЛОРДУН КАРЫМ-КАТЫШЫ ЖАНА АЙЫРМАЧЫЛЫКТАРЫ Калдыбаева Э 57 З. СООРОНБАЕВАНЫН “ЧООЧУН КИШИ 2” РОМАНЫНДАГЫ КЕЗДЕШКЕН КААДА-САЛТТАР Калдыбаева Э 60 NAZİM HİKMET’İN AZERBAYCAN SEVDASI Hüseyin Özkan 65 EFFECT OF FOREIGN PORTFOLIO INVESTMENTS IN STOCK EXCHANGE IN EMERGING MARKETS: AN APPLICATION IN TURKEY Abdulkadir Kaya, Turan Ondes 74 ТҮРКИЯ ЖАНА ТҮРК РЕСПУБЛИКАЛАРЫ ОРТОСУНДАГЫ САЯСИЙ-ЭКОНОМИКАЛЫК ӨНӨКТӨШТҮКТҮН НЕГИЗДЕРИ, СЫРТКЫ СООДА ЖАНА ИНВЕСТИЦИЯ İbrahim Koncak 90 INVESTMENT ON RENEWABLE ENERGY SUPPORTS TRANSITION TO GREEN ECONOMY IN UZBEKISTAN Saidmamatov O., Salikhov P. 95 ДҮЙНӨЛҮК ТАРЫХТА ФАВОРИТИЗМ ЖАНА НЕПОТИЗМ ФЕНОМЕНДЕРИНИН ПАЙДА БОЛУУ ЖАНА КАЛЫПТАНУУ ӨЗГӨЧӨЛҮГҮ Кирман Юнус Эмре 100 ЗАМАНБАП ДООРДОГУ КЛАНДЫК КАПИТАЛИЗМДИН СПЕЦИФИКАЛУУ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ Кирман Юнус Эмре 108

ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПОЛИТИКА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КР Абакиров Э.К 115 РЕЗЮМЕ НА КНИГУ БУРХАНОВА К.Н. , БУЛЯКБАЕВА С.Б. «КАЗАХСТАНСКИЙ ПУТЬ В ДИЛЕММЕ: ВОСТОК ИЛИ ЗАПАД?» Жоробеков Ж. 119 ОЦЕНКА ВЛИЯНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ФАКТОРОВ НА ПОТРЕБЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ В КЫРГЫЗСТАНЕ Токобаев Н.К 122 ПРОБЛЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КЫРГЫЗСТАНА В ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКЕ Токобаев Н.К 137 КЫРГЫЗ ЖАНА ТҮРК ЭЛИНИН МАДАНИЯТЫНЫН ТИЛДЕ ЧАГЫЛЫШЫ Чолпонкулова Г.Б. 146

ALATOO ACADEMIC

STUDIES

International Scientific Journal

A

publication of

International

Ataturk Alatoo University

Address: Microregion Thunguch, Ankara Street 1/8, 720048 Bishkek KYRGYZSTAN Tel: +996 312 631425 +996 312 631426 Fax: +996 312631428

E-mail: [email protected] Журнал Кыргыз Республикасынын Юстиция министирлигинде катталган, каттоо күбөлүгү № 969.

ALATOO ACADEMIC STUDIES ISSN: 1694-5263

Page 2: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Кыргызской Республики (ВАК КР) рецензируемых периодических изданий (Приказ № 2 от 12 февраля 2008 г.)

ALATOO ACADEMIC STUDIES

Volume9 - Number 1- Year 2014

(International Scientific Journal)

A

publication

of

InternationalAtaturkAlatooUniversity

Bishkek, KYRGYZSTAN

May 2014

ISSN: 1694-5263

Page 3: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

3

Page 4: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

4

AIM AND SCOPE OF THE JOURNAL

Alatoo AcademicStudiesis a peer-reviewed,refereed journal, published semiannually by

InternationalAtaturkAlatooUniversity (Bishkek, capital of KyrgyzRepublic), one of leading international universities of both Kyrgyzstan and Central Asiawith its multi-language focus in education. The journal’s mission is to enhance Eurasian scholarship in different fields. The journal intends to deal with subjects ranging from economics, business, politics, humanities, sociology, religion, linguistics, applies sciences, engneeringand other fields.The regional focus, Eurasian one, has a special place in the journal’s mission. So, those articles concerning Eurasian scholarship will be specially welcomed by the journal. The journal’s focus is the problems and new phenomena caused by social, economic, political, cultural changes in newly independent states of the ex- Soviet Union. Since transition brought many different things to the related countries, the journal especially seeks original papers dealing with all aspects of these changes. Though the major focus of the journal is on Eurasia, papers dealing with other subjects can also be acccepted. Especially, inter disciplinary studies having views from different perspectives are valued for the journal. The journal accepts articles, research notes, book reviews, etc. in English, Turkish, Kyrgyz and Russian languages.

Page 5: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

5

EDITOR Prof. Dr. Osman Gökalp, InternationalAtaturkAlatooUniversity (Bishkek, KYRGYZSTAN) CO-EDITOR Prof. Dr. Mariam EDILOVA, International Ataturk AlatooUniversity (Bishkek, KYRGYZSTAN) JOURNAL COORDINATOR Bedelbai MAMADIEV, InternationalAtaturkAlatooUniversity (Bishkek, KYRGYZSTAN) ASSISTANT Madina Musiralieva, International Ataturk Alatoo University(Bishkek, KYRGYZSTAN) JOURNAL MAILING ADDRESS: InternationalAtaturkAlatooUniversity Microregion Tunguch Ankara Street 1/8, 720048, Bishkek, KYRGYZSTAN JOURNAL WEB ADDRESS: www.iaau.edu.kg/aas JOURNAL CONTACT E-MAIL: [email protected]

Page 6: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

6

Page 7: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

7

JOURNAL SCIENCE BOARD

Prof. Dr. Osman Gökalp InternationalAtaturkAlatooUniversity (Kyrgyzstan) Acad.Prof.Dr.Altay BORUBAEV (Mathematics) Kyrgyz National Attestation Committee (Kyrgyzstan) Prof. Dr. Erol ORAL Turgut Ozal University (Turkey) Prof. Dr. Ibrahim HASGUR, (Statistics & Law) Mevlana University(Turkey) Prof. Dr. Mariam EDILOVA, (Philosophy) InternationalAtaturkAlatooUniversity (Kyrgyzstan) Prof. Dr. Valentin BABAK (Information Technology in Economics) KyrgyzTechnicalUniversity(Kyrgyzstan) Prof. Dr. Vildan SERIN (Central Asian Economies) FatihUniversity(Turkey) Prof. Dr. Beyshebay Usubaliev (Kyrgyz Language)East University named Mahmoud Kashgary Barskany (Kyrgyzstan) Prof. Dr. Tashpolot SADYKOV (Turkish Language) InternationalAtaturkAlatooUniversity (Kyrgyzstan) Prof. Dr. Niyazi ARI, (Electronics&Computer Science) University of Technology-Zurich (Switzerland) Prof. Dr. Samandar ISKANDAROV, (Mathematics) InternationalAtaturkAlatooUniversity (Kyrgyzstan) Prof. Dr. Ismail OZSOY, (Economic History) FatihUniversity (Turkey) Prof. Dr. Asylbek IBRAEV (Phonetics) InternationalAtaturkAlatooUniversity(Kyrgyzstan) Prof. Dr. Hasan SELCUK, (Law) MarmaraUniversity(Turkey) Assoc. Prof. Dr. Zinaida KARAYEVA (Literature) KyrgyzstanInternationalUniversity(Kyrgyzstan) Assoc. Prof. Dr. Orozbek KOCOGULOV (Physics) InternationalAtaturkAlatooUniversity(Kyrgyzstan) Assoc. Prof. Dr. Mehmet ORHAN (Econometry) FatihUniversity(Turkey)

Assoc. Prof. Dr. Ihsan YILMAZ, (Socio-legal studies, Law and Politics, Religion and Secularism) University of London (United Kingdom) Assoc. Prof. Dr. Cihan BULUT, (Economic Policy) QafqazUniversity (Azerbaijan) Assoc. Prof. Dr. Alexander TSOY (Russian Language) Litarature Institute of A.M. Gorki (Russian Federation) Assoc. Prof. Dr. Vedat KIRAY, (Electronics, Robotics & Fuzzy Logic) Turgut Ozal University (Turkey) Assoc. Prof. Dr. Mesut YILMAZ, (Ecomomics) SuleymanDemirelUniversity(Kazakhstan) Assis. Prof. Dr. Reha YILMAZ (International Relations) Cankiri Karatekin University(Turkey) Assis. Prof. Dr. Mustafa AKIN, (Development Economies)MaltepeUniversity(Turkey) Assis. Prof. Dr. Ibrahim KELES (Accounting) InternationalAtaturkAlatooUniversity (Kyrgyzstan) Assis. Prof. Dr. László VASA, (Management) SzentIstvánUniversity (Hungary) Assis. Prof. Dr. Ghiyath NAKSHBENDI (International Business)Sangamore Group(USA) Assis. Prof. Dr. Lutfu SAGBANSUA, (Operations Management)Turgut Ozal University (Turkey) Assis. Prof. Dr. Yasar AYYILDIZ (Fiscal Policy) Abant Izzet Baysal University (Turkey)

Page 8: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

8

CALL FOR PAPERS AND SUBMISSION GUIDELINES

CALL FOR PAPERS

Alatoo Academic Studies is a double-blind refereed journal which seeks togather original and unpublished academic papers. The journal accepts original papers dealing with scholarship in economics, business, international relations, humanities, sociology, religion, linguistics, literature,applied sciences,engineering, etc.Those papers focusing on newly independent states will be especially welcomed. The journal accepts articles, research notess, book reviews. The manuscripts can include theoretical, conceptual, empirical and case study meaningful contributions which will advance our understanding in the related areas. The journal is semiannually published. The deadlines for submissions are March 1 and September 1. All submissions will be subjected to “double blind” peer review.

SUBMISSION GUIDELINES

Papers should be submitted via e-mail (in word format) to [email protected]. BEFORE YOUR SUBMISSION, PLEASE READ CAREFULLY (PROOF-READING) YOUR PAPER TO

MAKE SURE IT HAS NO SPELLING AND GRAMMAR MISTAKES, AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS STATED BELOW TO FORMAT YOUR PAPER. PAPERS WITH MISTAKES AND WRITTEN NOT CONFORMING TO THE FORMAT GUIDELINES BELOW WILL BE RETURNED TO THE CORRESPONDING AUTHOR(S) Paper format: The submission will include - The title of the paper, - Name of author(s) and affiliation(s), - Contact information of the corresponding author - An abstract of maximum 250 words(all papers should also include an abstract written in English if the paper is not written in English) - Key words (up to 5) - All papers should be double-spaced with 11 font size (Times New Roman) - Margins should be (4 cm) at the left, (2.5cm) at the top, bottom and right - Before and after paragraphs 6 cm. - Limits: Approximately 20 pages. If your paper is longer than these limits, we recommend you to shorten it before the submission. Reference Style Please use in-text reference style, not endnotes style! Examples: …Fisher and Madet (2000) state that… …this result has been obtained in a recent study (David, 1997). At the end of your paper, please give the full citation as indicated below: Journal Articles Fisher, J. and Madet, G. (2000), Implications of Globalisation, Journal of Business Development, 34(2): 102-123 Books Mariam, G. J. (1999), Managing the Change, Basic Books: New York. Papers David, H. (1997), Radon Risk Models', in A.R. Knight and B.Harrad (eds.) Indoor Air and Human Health, Proceedings of the Seventh Life Sciences Symposium; 29-31 October 1981; Knoxville, USA. Amsterdam: Elsevier, pp 69-78.

Page 9: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

9

Chapters in Edited Books Teece, D.J. (1987), Capturing Value from Technological Innovation: Integration, Strategic Partnering and Licensing Decisions, in R.B. Guile and H. Brooks (eds.) Technology and global industry: Companies and Nations in the World Economy, WashingtonDC: National Academy Press, pp.19-38. Dissertations Salk, J.E. (1992), Shared Management Joint Ventures: Their Developmental Patterns, Challenges and Possibilities, Unpublished Ph.D Dissertation, SloanSchool of Management, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA. Online documents Van de Vliert, E. (2002), Thermoclimate, Culture, and Poverty as Country-level Roots of Workers' Wages, [www document] http://www.jibs.net (accessed 13 January 2003). Online journal articles Van de Vliert, E. (2002), Thermoclimate, Culture, and Poverty as Country-level Roots of Workers' Wages, Journal of Business, doi:10.1057/palgrave.jibs.8400007

Page 10: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

10

SOCIAL SCIENCES

Page 11: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

11

ABSOLUTE VALUE: CONCEPTUAL UNDERSTANDING OF ABSOLUTE VALUE MURAT AKKUS

Adnan Menderes University [email protected]

Introduction

Introducing algebra in elementary and middle school grade should enable more students to successful in a formal study of algebra. NCTM (2000) stated that students should view algebra as interconnected with other mathematical disciplines and should take algebra as early as the 7th or 8th grade. Several concepts presented in pre-algebra courses are vital not only in mathematics, but also the sciences and engineering. The absolute value function is founded throughout mathematics, including algebra, trigonometry, calculus, statistic, and complex analysis. The absolute value function is also important to understand distance, limits, continuity, metric spaces and square root function. The concept of the absolute value used, explicitly or not in introducing operations with numbers. Generally, in pre-Algebra classes absolute value introduced when student begging work with signed or directed numbers (Marcantonio, 2007). Absolute value problems also come out in Algebra II and Calculus when the subject of continuity is discussed. In addition, more complex situations using absolute value are connected with elements of the calculus(Stewart, 2005).

According to Selby and Slavin (1991) the representation of the real number as point on a line is an important concept in establishing the conception between arithmetic and algebra. They continuous that, absolute value of a number is then defined as the measure of its distance to the origin on the real number line. Since it is always represented as a nonnegative number and "is considered as a measure of magnitude, but not directly"(p. 28). It is also important to mention that absolute value is a concept which might be represented in many ways. Johnson (1986) suggested that a mathematically sound definition for absolute value is necessary. Some of researcher also consider the absolute value of number as the distance between 0 and the graph of that on the real number line. Most of the research emphasized that definition of absolute value is very important for students' conceptual understanding of absolute value.

The aim of this study is how and whether student understands the concept of absolute value. Also, the goal of this study is to understand the thought processes as student go thought the solution process and to ask some question about his thought and answer. In this project, I want to explore 8th grade student’s understanding of absolute value.

Research Question

The goal of this study is to understand the thought processes as student go thought the solution process and to ask some question about his thought and answers. The research questions are follow:

1. What is one 8th grade student’ understanding of absolute value? 2. How does 8th grade student understand the formal definition of absolute value? 3. What are the reasons for student difficulties in solving equations and inequalities involving

absolute value?

Data and Methods

Subjects and Setting

I interviewed Tom, a 13-year-old 8th grade male, from a charter school for this study. He enrolled in Algebra 1 and primarily earns as in the course and he is a honor student. I choose Tom because, his teacher and principle told me he is very successful and verbal student and I had permit from both his school and his family. I interviewed with Tom evening after school for approximately one

Page 12: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

12

hour in an out-of-school setting. I audio and video recorded the interview. I conducted the one-on-one interview as well as controlled the video cameras. Any use of these materials, including work written by the subjects, will be included in the data collection. This study examined that the conceptual knowledge of the absolute value.

Interview Protocol and Data Collection

The absolute value tasks was designed to determine the conceptual understanding of student on definition of absolute value, absolute value equations and inequalities, and also graph of the absolute value. The interview protocol consisted of night questions with some of the questions subdivided into multiple parts . I provided Tom with papers, and markers to complete the tasks using any method he wanted. I did not provide any calculator.

The brief description of each task is as follows:

Task 1: I asked to Tom, definition of the absolute value, which has two different questions, I asked both his own definition and mathematical definition for absolute value. The literature review showed that, definition of absolute value of vital for student learning. I created this task to understand Tom’s primary thoughts about her conception of absolute value. I also wondered whether or not he use different representation for definition of absolute value. In addition, I wondered whether or not Tom can define absolute value with his own words, tables or graph.

Task 2 : The aim of the question was whether or not student set up the solution as two possibilities where one expression equities the absolute value to a negative quantity, as the second to positive quality. Both research (Marcantonio, 2007; Sink, 1979; Yassin,1991) and my teaching experience show that some of the students looking for just one side and they generally imagined positive part. I wondered whether or not Tom look for both side.

Task 3, 4, and 7 : Some of the research showed that students have difficulty with symbolic representation, especially with "-x". I teaching experience also show that some of the students just looking for the symbol, they may think x is positive and -x is negative while they are not. I want to investigate student' thinking and understanding about symbolic representation. Because I believe that it is vital for conceptual understanding of absolute value.

Task 5: During each of this task, I presented Tom with four inequities. I created these tasks to determine whether Tom would use different kind solutions (algebraic or geometric, or both). I want possible solution when some of them does not have any possible solution. I wondered how Tom imagined absolute value in number line. In this task, I was also wonder how Tom marinate inequalities in the number line.

Task 6: I presented Tom with three equations and two inequalities. First one was just regular equation and it does not have anything from the absolute value function because I want to see his background. Thus, I can find what is the wrong answer root, if he has any. The second one was included numeric absolute values and the third equations and one of the inequalities question were with absolute value function. I wanted to better understand how Tom understood absolute value function and can he think two different solution if he need for absolute value equations and inequalities. I also wonder how Tom use number line for his solution.

Task 8 and 9: During each of these tasks, I give Tom with two equations and I asked graph for these two equations. I was interested in seeing whether he would rely on the graphing without calculator. I did not give him calculator for graphing because I believe that if he used calculator, he just should know how he can operate calculator.

Page 13: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

13

During the interview, I read most of the questions aloud. Some of the tasks , Tom decided to read aloud for himself. As I read the questions, probed Tom about her responses, and posed clarifying questions. After seventh question I added one other question for clarification. I printed each task on an individual sheet of paper and left room for his to work on each sheet. After interview I collected all of the paper for my analyze.

Data Analysis

After completing the interview, I planned for transcription. I watched the video before transcribing to determine. After watching the video, I began transcribing the video using both video and the audio file. Field notes were compared to the video and audiotape to account for sign that may not have been visible due to the use of audiotape only during portions of the interview. These notes were added to the transcript. In the transcript, I included break and sign, which I believed to be important to Tom’s responses. After the transcription was completed, the video and the audio were then played again while simultaneously following along with the completed transcript.

Analytical Findings and Discussion Analytical Findings

Task 1 and 3:

During Tasks 1, Tom was asked to definition of absolute value both "in his own word" and "mathematical", Tom did not know the formal definition of the absolute value, he give me same answer for both questions. He presented his own descriptions, which what he had hear from his teacher.

Tom: Well… What the absolute value does? Is it makes any number a positive number. so do -5 if you put in absolute value -5 that would be 5, or if you just take 5 that would be 5 still also any number you put in absolute value positive. MA: What about mathematical definition or the textbook definition or your teacher definition? Can you remember? Any difference between your own words. Tom: Well… Ms. A (his teacher) he told us prey much that just makes any value positive [interview, lines 18-25]

Tom could not remember or do not know mathematical definition; in addition, he also missed zero, his definition just cover positive and negative numbers. Hi might be think "absolute value is always positive". Even though the student did not say anything about zero, in his definitions, I realized that he clearly know that absolute value zero is zero. When asked in third question, he missed the zero again; however, when I asked explanation for his answer, he checked his answer and he added zero. In addition, he did not say or show anything about geometrical representation and also he did not say or show distance approach. I believe that geometrical representation is very important for student conceptual understanding and also absolute value real life application.

Tom: The element for that would be -3, -2, -1, 1, 2, 3 MA: Why? Can you explain? Tom: Because if put -3 absolute value just grader than wait it also would be zero because it also equal. So -3 if absolute value it is greater than zero because 3, -2 its 2 which is greater than 0, -1 its absolute value 1 which is greater than 0, 1 its absolute value 1 which is greater than equal 0, 2 it is greater than equal 0, 3 it is greater than equal 0, 0 is equal 0. [interview, lines 46-53]

Page 14: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

14

In this question, just I would understood that Tom know basic calculation of absolute value. I asked this question because I wonder whether or not Tom calculate numeric number' absolute value, additionally, whether or not Tom imagine two possible solution. Task 2: In my second question, I tried to understand how Tom thinking of what the sentence says geometrically and how he thinking of possible solution from number line. I think this question very important because if the student just memorize the rules, he can figure out the numeric or symbolic questions; however, he might not answer this kind of questions with memorized, he should have conceptual understanding.

Tom: Would be negative four because absolute value four plus five equals nine. MA: Okay. Can you show me from number line? Tom: Okay so right here is five let move 1, 2, 3, 4, 5 let me have to four more so 1, 2, 3, 4 so that bring us MA: Okay. And your answer is … Tom: x equal to negative four… MA: Okay. Any other x, any other number is possible for that question? Tom: Hi hi MA: Which one? Tom: It could be also be 14. MA: Why? Tom: Because 14 – 5 =9 MA: Okay. So destination between 5 and -4 is 9 and 5 and 14 also Tom: Because you took absolute value -4 -5 equals -9 or 14-5= abs9 [interview, lines 29-47]

Tom directly answered the question without any calculation; however, he just find one solution and surprisingly, he find the "negative four", I asked to show his solution in the number line, he draw a number line and explain his solution for negative four.

After my encouragement he thought again and he discovered that the question has two correct answer. His solution based upon the standard definition of absolute value. He proofed his solution with algebraically.

Most of the question was answered very quickly by Tom; however, he either has wrong or inoculate answer. The researcher and teachers should emphasize the problem solution steps and the students should care this steps. He did not check his answer without I asked, even though, he had very good job, if he took multiple choose exam, he might have bad score. Task 4: My aim in this question was to realize can the student imagined symbolic representation and whether or not Tom has any misconception. Tom and I engaged in the following dialogue:

MA: What about that question? “Is always equal to ?” Tom: No

Page 15: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

15

MA: No Tom: Because if plug in let say a=2, b= 3 than abs(2-3) = abs(-1)=1 but abs(2-3)= - 1 MA: So Tom: It does not always equal MA: Sometimes Tom: Sometimes equal because for all positive number because 3 minus aaa, all if a is greater than b because 3-3 =0, 3-2=1, 3-1=2 because that number is same. [interview, lines 54-62].

His answer and explanation was very clear, he directly answer question. He might know the answer for this question because textbooks interpret like rule for absolute value or underlined with ( !) symbol.

Task 5: In this task, I gave four different basic inequalities and I asked at least one possible solution and one other answer which is not possible for this inequalities. I look for the Tom's imaginations from the number line, because each question need different type solution and one of the question does not have any possible solution. Tom responded as follows: He first probably misunderstood the question and then he corrected himself; however, he did not answer for the second part[could not be]. He also did not said anything about general solution.

Tom: x could be -5 because abs(-5)=5 which is wait not that where that abs(-5)=5 which is greater than 4 said statement; however, abs(3)=3 [interview, lines 63-68]

Like the other questions, first, he just imagined the one part of the solution[positive or negative], after my encouragement, he find the general answer for this question.

MA: If [5b]. Tom: well abs(x) could be x=11 than it is greater than 10 and x could be MA: Any other number? What about negative numbers? Tom: Yeah could be (x could not be) -9, between 9 to -9, actually 10 to -10 Tom: those could be other number of other than those (10 to -10) [interview, lines 69-76]

Even though this question has same characteristic with earlier question, Tom had confusion for this question, he answered questions very quickly, probably without deeply thinking. He could not find the correct solution for this question.

Tom: All of them greater than negative 4 [5c] Tom: Because any number you plug in be positive just greater than -4 Tom: so any real number MA: x could not be? Tom: No solution [interview, lines 77-85]

He had again confusion in this question and he return and rethink question [5c]. On the other hand, his answer was correct for this question, also he explain his solution correctly.

Tom: This one (x could be) any real number and that one ( x cloud not be) could be no solution ( he turn back 5-c) MA: You can change your answer Tom: (Again5c)(draw the answer) any real number yeah so it some, actually this(5d- x could not be) could be any number and this (x could be) would be no solution MA: so can you show me an example? Can you use a number? Tom: So let just take 2 for example Tom: abs of that equals 2 which is greater than -2 that is …… statement MA: So you say any real number x could be and no solution. Why do you think this? Can you explain little bit more?

Page 16: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

16

Tom: Because absolute value make any value positive and this is say less than negative quantity so that could not be true because x would always greater than zero or zero and greater [interview, lines 86-98].

For task 5, Tom never use number line. Frankly, I did not have this question in my pilot and after my analyze, I realized that I could use this question more effectively. The questions was asked one possible solution and one impossible solution, if so. I might asked number line representation and might be all possible solution.

Task 6: During Tasks 6, Tom was asked to solve three equations and two inequalities. The pairs of lines presented to his answer.

MA: Can you explain your solution? Tom: That one? MA: All of them? [interview, lines 99-107]

First and second questions were just basic equation. I want to make sure, he can solve any basic equation.

Tom: This one [6a] using the subtraction property of equality, 2x=8 because you subtract 1 from each side than you dived both side by 2 so x equal four Tom: For this one [6b] I simplify it so that[abs(-2)] would be 2 , x-2=5 so x would equal 7. [interview, lines 107-109]

The question [6c] was asked absolute value equation, which need two different solution. Tom quite clearly reasoned along the fallowing line. Tom solved this question correctly and he used both algebraic and geometric explanation for this question. It should be noted that Tom directly write his answer without any computation .

Tom: Right here x could equal 3 because. Three times three equals nine, nine mine two equals seven. And then negative -5/3 because I equal negative five mines two absolute value equal to seven. MA: Last question is different, you have two answers right, two solutions but the other one has one solution. What is the difference? Why the last one has two solutions? Tom: Because absolute value graph (drawing a graph) it there two lines and so then there would be two different point could be touch is the x axes. [interview, lines 111-117]

The question [6d] was also asked basic inequality, and [6e] was asked inequality with absolute value. The conservation was as follows:

Tom: So the first one we learned in Algebra 1, that subtract three from both side than x is less than two. MA: Can you show from number line? Your solution Tom: so graph it MA: Your solution for that question [5e] between -3 and 2 right? MA: Let’s try a number between this. Tom: it to be -4 MA: -4 this is negative four (not -3) Ok let’s try negative two. It should be correct right? Let’s try Tom: So MA: Put to negative two Tom: abs(-2+1) = abs(-1)=1 less than 4 MA: Let’s try positive 10 Tom: abs(10+1) ……xxxxx[interview, lines 118-135]

Page 17: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

17

Tom solved fist question[6d], which does not has anything from absolute value; however, he could not answer question[6e] correctly. I encouraged to use number line for his solutions; however, without my asking he did not use number line.

The correct answer for this question was 5 3x but, Tom first answer was 5 x and then he

changed his answer which was 4 2x . I could not understand how he got 2. Even though his answer was wrong, he had correct solution steps for this question, on the other hand, he did not check his answer and he did not compute for each step. I realized that he know how he can solve an inequality with absolute value, on the other hand, he still has some difficulty with absolute value inequalities, teachers might spent much time for absolute value inequalities. In addition, I realized that, I should have more absolute value inequality questions. Task 7: The literature review show that most of the students have difficulty with "-x". When I asked the definition of absolute value, Tom said "Absolute value makes any number positive", and like Tom, students might think "-x" is negative because it has negative sing and "x" is positive because it does not have any sing. However, both "-x" and "x" might be positive, negative or zero. Tom proposed the following scenario:

S: It would have to be zero because (he is also writing) abs (0) =0 and so so

so 0=0 so zero would be only value zero.

Surprisingly, his first answer was zero and he show why it is zero; however, he might think

1.x x or 1.x x , but it is not clear for me. He wrote:

After my clarification question, he also added the negative numbers for his answer.

MA: you say only value zero. Right?

Tom: Wait… Also could be negative. Because…

Page 18: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

18

MA: Why?

Tom: Abs (-4) = 4 so -4. -1 =4

MA: So your answer is any negative number. Your final answer is….

Tom: (Student is writing)

MA: x smaller or equal than zero [interview, lines 136-146].

In this point he cannot answer correctly and after our conversation, I asked some more questions. MA: I am asking…. Let’s think a, is –a negative, positive or zero? or none of them? or all of them? Tom: It could be negative, positive or zero. MA: Why? Tom: Because a could equal zero (a= 0), a could equal 1 than 1.-1=-1 which is opposite of that or a equal -1 that -1.-1 = 1 which is opposite of a [interview, lines 153-157].

When I asked question without absolute value, he answered correctly and he explain his answer. I then proposed another question. Our response is as follows:

MA: Perfect. That question says “ then ” Can you simplify that question? Tom: (Student is writing) MA: Your answer is… Tom: Three x plus absolute value of x MA: So how you can find it? Tom: x plus 2x equal 3x and negative abs value three x and positive absolute value x to add the quantity is between them and so absolute value x. MA: Okay. So This your final answer (3x + ) or can you simplify? Tom: (Student thinking) I am not sure this is correct. MA: No problem Tom: (Student writing) MA: Can you explain? Tom: Because we could factored x I think three plus one equal four, x times four equal four x MA: Okay. So where is the absolute value? Tom: That is why… MA: Do you think abs (1) equal to one and you put 1 or you think different Tom: Yeah. Because that why I think xxxxx correct. [interview, lines 158-174]

In this question, Tom could not answer correctly, because he probably did not understand symbolic representation. According to his answer, he did not care absolute value for this question. His answers both question 7 and 7* showed that Tom have difficulty with symbolic representation. The interview show that for any number such as "a" or "-a" has three different possibilities: negative, positive and zero and Tom know that; however, he could not imagined it for absolute value function. Task 8 and 9: In these questions, I gave two different equations which involved absolute value and was asked to graph. Tom responded as follows:

MA: Can you graph ? Have you ever done this? Tom: (Student is graphing ) MA: Just that point or whole line?

Page 19: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

19

Tom: So y equals x and negative x MA: x and negative x. Why do you do this? Can you explain for me? What does it(graph) mean? What the graph is mean? Tom: That means that only same point between them zero, zero, perpendicular angels that ammmm that why two equations and that point is y =x and y= -x [interview, lines 175-184]

Tom probably thought algebraically for y x , and the he said y x and y x . And then he

graphed y x and y x .

I: Okay. Can you try any number? Or couple numbers? S: Okay. Let’s try negative two, negative two absolute value than multiply negative one than negative two I: You say negative two x, if we put to here negative two S: hi hi I: y equal negative two, right? S: Hi hi I: Okay S: And than if we put it one than the absolute value is one times negative one equals negative one. [interview, lines 186-193]

I asked some additional question and four different coordinate from each area, and I asked again his absolute value definition; however, he did not realized that his answer was wrong. After that, I asked second question, he graphed correctly. After the second graph he realized that he was wrong, he return and change his answer.

MA: Okay. Thank you. Almost same question but little bit different that question say “Graf y= ” Tom: So the graph is actually “v” [interview, lines 214-218]

Page 20: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

20

I asked the difference between these two graph and we had fallowing conversation:

MA: I got it. So what is the difference between (two graphs)? You don’t have anything here in negative part, right? (For y= ) but you have something here (y= ) What is the difference? Tom: This one is “x” and that one is “v” MA: Difference because of to two or difference because of … Tom: It because that one is negative (y= ) More likely it would yeah would xxxxxx… MA: So Can you read me this question? Tom: y minus absolute value x but you say y equal absolute value x MA: So it might be my mistake but question is y equal absolute value x Tom: Absolute value negative x MA: Not negative just absolute value Tom: Oooohhh ooohhhhh change my graph so would be that part not sheet[interview, lines 218-230]

He said, he misunderstood the first graph and he thought it was y x , but his answer was also

not correct for this question[ y x ]. I am not sure, how they answered graph question in the

classroom, I did not asked but my understanding they are using calculator in their classroom, it might make some extra difficulty for Tom because he might not be familiar this kind of questions. However, I realized that Tom had main idea about absolute value graphing, after my analyze I realized that I should asked some more graph questions and I might be start with some multiple choose graph questions. Its probably give more idea about his understanding. Also, after first couple question, I might provide calculator and we can discuss his answer with calculator.

Discussion

When I asked for a definition of absolute value, "in your own words" and mathematical, Tom could not know the formal definition of absolute value; however, he answer with his own or his teacher words. I just offer his own description which is "Absolute value makes any number positive". Even though, his definition was incomplete and informal, fallow up answer show that Tom understand and know absolute value definition. Johnson (1986) suggested that a mathematically sound definition for absolute value is necessary. Most of his fallowing answers were also incomplete, he forget either positive part or negative part or zero and same times both of them. Teachers should use different type of definition for absolute value, at least one algebraic and one geometric definition. Different representation very important for concept of the absolute value, he did not use number line for his

Page 21: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

21

solutions without my asking or encouragement. Also, generally, he did not use the geometric idea of "distance from zero". Yassin (1991) suggest that, "Some of the difficulties associated with interpreting absolute value may be removed if we allow students to view absolute value the way many mathematicians view absolute value. That is, they translate sentences involving absolute value not by plugging in positive or negative numbers but by thinking of what the sentences says geometrically in terms of intervals and distances" (p. 2). In addition, Begle (1965) support the general idea of connecting the algebraic concept to the geometrical concept. He highlights that, "I will be enable to solve many difficult geometric problems by relatively easy algebraic methods. Conversely, geometry will often throw light on algebraic problems" (p. 13). Gibney (1964) stressed that the importance of the number line as an aid to visualize a mathematical concept. The interview showed that, Tom was not enough familiar with the using number line and he might not imagined the absolute value in the number line. Because he did not use or did not correctly use the number line for his solutions for both task 5 and 6. Yassin (1991) underlined that, "The distance approach has the distinct advantage of organization information in a graphic way that helps students to see what happening as they solve absolute value sentences" (p . 48). In task 4, I tried to understated how the student imagined the absolute value with symbolic representation and I asked the forth question. Even though he answered correctly, his solution for the other questions show that, he is not quite understand this concept [Both question number 7 and 7*]. When I asked the question 7*, he simply solved without taking the absolute value notation in the account. Literature also shows that students have difficulty with symbolic representation. Johnson (1986) underlined that:

First, the student must know the size of the real numbers in relationship to zero. Second, the student must understand that "-x" is simply a symbol for the 'inverse of x' and obeys the property of trichotomy. That is, -x could be positive, negative and zero. If for example, a student were asked to define the 'absolute value of a where a is less than zero, it follows that

a a . But for student who believe that a negative sing must be dropped to obtain the

absolute value of the number, or for those who do not appreciate that this instance "-a" is really a positive number, correctly applying the definition of absolute value to this expression will be difficult (p. 507).

In addition Sink (1979) disputed that the second part of the standard definition [ , 0x x if x ]

causes considerable confusion. Additionally, the result also showed that, Tom distinguished between working with the absolute value of numbers and working with absolute values when variables are involved. In task 5 asked for different inequalities. Tom cannot imagined whole possible solution for each question. However, my questions might not be enough to discover for it. I just asked one possible solution for each question. He did not use geometrical representation for his solution and he probably could not be imagined general solution for these questions. Stegemoller (1978) stated that, "It is my experience that students have a better feeling for what they are doing using this procedure[distance approach] instead of immediately writing the equivalent compound inequality. The idea of distance is carried through to the end leads to a better understanding and fewer error" (p. 108). Additionally, Burrill (1986) emphasized that, the study of absolute value equations in often affronted in algebra sequence because of its clear difficulty due to students' confusion about rules. Even though Tom did not use number line for his solution, the correctly graphed my both question and his explanation was very clear; however, my question was very basic. Kroll (1986) stated that," The graphical approach might be difficult to apply, depending on the specific function to be graphed and students' experience and skills in graphing" (p. 31). Yassin (1991) also highlight that, "the ability of to recognize and use axial symmetry is useful" (p. 38). I realized that he can imagined the concept of the absolute value graphically.

Page 22: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

22

Summarize, Reflection and Conclusion

This project was incredible experience for me, I learned a lot from this project. Even though I had a pilot study, after my final interview, I realized that pilot is much more important for research. If I had a chance to add or change my interview questions, I will add and change a lot of questions. In addition, I realized that if the researcher changed or added some question, the researcher should have new pilot study at least for new questions. Also , I realized that one students not good enough both pilot and final interview. I should also say that the researcher should have information about student background and also the researcher should ask some question to understand student's background.

I think one other important part for the researchers is the technical part, I had two different camera during the interview; however, after interview I accidently erased one of them. They should be very careful and they should use alternative devises for in case. They also should check their devises before, during and after interview. If possible, they should have one assistant for technical details.

In addition, if possible, the researchers may talked again with the student about interview after their anyzed, they may compare what they think and what student did. I think, this dialog can increase researcher reliability.

The purpose of this study was to determined to investigate of the student’ understanding of absolute value. I interviewed an eighth grade student who is currently taking Algebra I class from a charter school in Maryland. The interview was record with both video and audio recorders. The interviewed was transcribed and analyzed by author.

One of the basis of the evidence in this study, I concluded that teachers should show both algebraic and geometric definition of the absolute value. The result also show that "distance approach" is very important for student understanding, when an absolute value sentences is looked at geometrically, it is solution is easier than one realized thought an algebraic approach. Some of Tom' answer showed that he did not realized (or fail to remember) that he needed to set up the solution as two possibilities where one expression equates the absolute value to appositive quantity, while the second to a negative quantity. On the other hand, the result also show that the student had difficulty with symbolic representation, especially with "-x". These finding suggest that the instructors should pay more attention to the explanation and justification of the concept rather than to procedures to be memorized. In addition, I realized that student did not check his answers without asked, when he returned and checked his answer he could find and fixed his answer by himself.

References:

Begle, E. G. (1965). Introductory calculus. New York, N.Y.

Burrill, J. C. (1986) Relating graphs to their equation with a microcomputer. Mathematics Teacher, 79, 185-186

Gibney, T. (1964) Uses and abuses of the number line. Arithmetic Teacher, 11, 478-482.

Johnson, D. R. (1986). Making -x meaningful. Mathematics Teacher, 79, 507-508 Kroll, R. (1986) Met cognitive analyses of difficulties caused by intervening factors in solution inequalities (Doctoral dissertation, Georgia State, 1986).

Page 23: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

23

Marcantonio, N. A., (2007). An investigation into the comprehension of absolute value of 8th and 12th graders (Doctoral dissertation, the Columbia University, 2007) National Council of Teachers of Mathematics. (2000). Curriculum and evaluation standards for school mathematics. Reston, VA: The Council. Selby, P. H. and Slavin, S. (1991). Practical Algebra: A Self Teaching Guide, 2nd Edition, NY, Willey and Sons. Sink, S. C. (1979). Understanding Absolute value. Mathematics Teacher, 72, 191-195. Stegemoller, C. W. (1978). A classroom note on distance. MATYC-Journal, 12, 107-108. Stewart, J. (2005). Calculus Concept and Context. Brooks, Cole Publishing. Yassin, S. A. J. (1991). A study of achievement, retention, and transfer resulting from teachig absolute value by two definition approaches. (Unpublishe doctoral dissertation, the Florida State University, 1991).

Page 24: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

24

ANALYZING TEACHING ASSIGNMENT "AMAZING EQUATION" MURAT AKKUS

Adnan Menderes University

[email protected]

Introduction

The lesson entitled "Amazing Equation" is in a multi-level first and second grade classroom in 38th Street School at Milwaukee, Wisconsin. The video clip lasts 14:14, and also includes a short interview with the teacher after the lesson. In this clip, the teacher, Flora Pierson, introduces the lesson and wants to investigate the concepts of addition and subtraction. The students try to create a story problem which relate to the current date. In the first part of the video clip, which lasts for 6:20, students responded to teacher-initiated questions. The second part of the video clip, which lasts 4:40, Ms. Pierson formed groups of three students and asked them to create a story. The last part of the lesson, which lasts 2:46, the students came back for classroom activity and each group shares their story with the whole class.

I. Learning Goals

The activity name is "Amazing equation" which is part of every morning activity for during second semester. The main learning goals for these lessons for the students to recognize "the concepts of whole number operations, whole number computation, communication, connections". Ms. Pierson also mentions that " I [Ms. Pierson] try to provide opportunities for children to speak throw in, draw throw in, feel throw in, talk thrown in whatever... So they [students] have opportunity to learning whatever they need to learn". However, the overarching learning goal is about the concepts of whole number operations, whole number computation, communication, connections were not evident in the video-taped lesson. I think learning goals of this lesson include creating a story for the number 20, and writing an equation for that story. The teacher also wanted to make a connection with students’ lives. She started the lesson with the following sentence: " Our number today is... twenty", and then she asked students to write a story problem, which should end with twenty. Ms. Pierson also showed that the students have more than one way to what. Students might use addition or subtraction and they also can use two or more different numbers. She asked "Is there one way to get twenty...Find more than one way". Another goal for this lesson was to increase the students’ oral and writing abilities. The teacher asked them to write different stories and come up with different operations. The teacher also had implicit social goals for her students. The main social goal was to work with partners. She also encouraged to students to ask help from others. An implicit social goal might be establishing communication with team members and the whole class. The teacher encouraged the students in partners to work together throughout the activities during the lesson. She encouraged them to share their ideas with other students and create a different way to find number 20. She is also content with the increase that students made in communicating mathematically.

II. Lesson Part

Part 1 : Whole class study

0:00 - 1:00 In this segment, the presenter gave information about the project. The presenter also gave some specific information about the school district, classroom, teacher, lesson goals, and date.

1:06 - 1:18 The teacher stared the lesson with the following sentence:" Our number today is... twenty", and she gave some information about instructions and goals. The presenter gave us some additional information about lesson, she said "amazing equations are part of our every morning activity usually during second semester so whatever the date is that how we built a story problem".

Page 25: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

25

1:19 - 3:28 The teacher did not explain the activity for students; however, the students might have been familiar with the activity as it was part of their daily routine. In addition, the presenter gave some information, she said "All the story problems must end and the number twenty". The students raised their hands and the teacher chose a student to create a story problem. At the same time, the teacher wrote the dates on blackboard without any mathematical sign. Ms. Pierson raised the question of , "what sign we need for this one", and another student said "plus". After completing the equation, she called students to the "read math equation". Then, she called another student for a new story problem. This segment addressed the goal to develop oral language, and foster language abilities in mathematics.

3:29 - 4:58 In this segment, the teacher asked a different story with subtractions. She said, "Anyone has subtractions?". One student told his story and Ms. Pierson asked the operation and the same student answered. And Ms. Pierson called another student to read the equation. This goal of this segment was to show different ways to solve or create a problem.

4:59 - 6:02 The teacher told and wrote another story problem by herself but this time she used different kind of representation. She wrote from left to right without using an equation sign, and then, she asked her students. In this segment, Ms. Pierson goal showed different representations to write a solution.

6:03 - 6: 19 In this segment, the teacher finished the whole class activity and the whole class started the team study. Before starting, she asked, "Is there more than one way to get twenty?" and added "Let's the how many more ways we can find today". The goals for this segment were modeling the writing of equations in different ways.

Part 2: Team Study

6:20- 8:00 Students formed teams consists of three and started working. using different tools to create their story problem. Some of them used drawing a picture as a technique. In small group activity, the teacher aimed to elicit an oral story from students and then asked them to write it down. She also tried to observe the actions happening in group work.

8:01 - 11:00 In this segment, the teacher visited different groups and asked some clarification questions. The students worked in pairs. All students concentrated on the story problem with their partners. Each pair of the students tried to find a different way to create their story problem. The students had very different presentations. Some students drew a picture, some of them used crayons to represent their story, some others made use of beads. The teacher checked students’ works by asking their stories. The goals of this segment included providing as many opportunities as possible, and fostering student-student interaction. The teacher also recognized children learn in many different ways. This segment related to the social goal of working with partners. Also, it related to social goal of fostering communication during pair and whole class activities

Part 3: Sharing stories with other groups

11:01- 13:46 In this segment, the students shared their story with the whole classroom. She said, "Let's see how many ways we find". And then, students seated together, one group member read the story and other member read their equation. However, not every team shared their story. This section contributed to the social goal that encourages students to share their ideas with others. After these activities, Ms. Pierson ended the lesson by saying, "Nice work today guys, very nice work".

III. Student Learning

The first part of the lesson might be regarded as an introduction to lesson and a whole class study. Four sub-goals were address in the lesson: (1) creating different stories for find twenty, (2)

Page 26: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

26

using different operations, (3) using different reparation, and (4) reading math equation. NCTM (2000) state that, " Student must learn mathematics with understanding, actively building new knowledge from experience and prior knowledge"(p.11). Ms. Pierson did not give an introduction to the lesson, and directly asked the date and she called a story from students. However, students seemed to be on the same page with Ms. Pierson as almost every student raised their hands. On the other hand, it could be argued that the students might have had extra motivation because of the fact that the lesson has been video recorded. Because almost half of the students did not say anything during lesson, even though some of the students talked more than one times. One student created a story and the teacher write on the board, and then the teacher asked the student to read the math equation. Ms. Pierson chose another student who said, "seventy pairs of candy, two plus two equals plus one more equals twenty". Although the student was wrong, she did not say anything. She just passed on to the next story. In the next story, she did not want the student to read the math equation. After the second question, she asked a story problem with subtraction. Finally, she wrote an equation with different representations, and this time used the equation sign. One sample question might not be enough for first- and second-grade students. This segment, therefore, may not have helped the students to understand different ways and different representation.

In the second part of the lesson, students worked in their teams. The video did not show how each team was selected. In the beginning of this activity, the teacher asked students to find different ways to get twenty. The goals of this segment was to work with partners. The classroom looked very organized and the teams used different tools. However, most of the students used just two numbers to create their story and only one team used subtraction. In addition, all of the students used the same representation for writing their equations. This suggests that some students might not have understood different representations and thereby needed more samples or more instruction. On the other hand, the students worked together without any problem, and shared their own ideas with other pairs and they discussed about their idea.

In the final part of the lesson, the teacher aimed to encourage students share their ideas with other students and enable them to communicate mathematically. In this segment, the students shared their stories with each other. However, some of the students did not talk at all. The students tried to talk mathematically but it was quite clear that they were influenced by their teacher and some successful peers in the class.

IV. Teaching Alternatives

In her instruction, the teacher positively influenced learning by facilitating students to create a story with their own words and read a math equation. The teacher encouraged the students to share their with their partner and then, with the whole class, and it might have facilitate her social goals. The students also seemed to engage in the activities and showed genuine interest. NCTM(2000) state that, "Effective mathematics teaching requires understanding what students know and need to learn and then challenging and supporting them to learn it well" (p.11). The first issue with the instruction was the lack of relation between the content and students’ background. The teacher did not relate to students’ prior experience. This would have given students a chance to connect the course content to their previous experience. Also, the teacher needs to be aware of what student already know, and check her understanding by asking them to share their prior understanding. The teacher could better plan her lesson and lead the students to gain a deeper understanding. In addition, the teacher continued the lesson without making any clarifications for student who gave a wrong answer for question. This might lead students failing to unclear about their understanding or give them the wrong impression and make them that think their answers were correct. Furthermore, the teacher did not provide enough samples of different representations with subtraction. In the group study, none of the students used a subtraction model to construct their story, and everybody used the same representation for their equation. Also, most of the students just used two number and most of the

Page 27: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

27

students made use of the same numbers, such as ninety and one, seventeen an three. The teacher might have showed different combinations with different numbers. The teacher could have asked the students to create a story problem with three or more numbers. The teacher's instruction failed to facilitate the understanding of different representation. The teacher might be teacher addition and subtraction in at least two different lessons. She could focus on addition in one lesson and then give over another lesson to subtraction.. The teacher should use more tools for her instruction. She could have used some real pictures, and some different models to represent what. She did not use any technologic tools for her instruction; however, NCTM state that, "Technology is essential in teaching and learning mathematics; it influences the mathematics that is taught and enhances students' learning" (p .11). She asked some questions related to reading the math equation. When students did not get the right answer, she told them to try to get some help from their peers; however, the students simply reported what they had heard from their friends.. This does not necessarily mean that student-student interaction ensures collaboration and negotiation for the meaning.. I also realized that there is a great dispersion of students’ levels in her class, as some students look very successful than others. Although it may not be feasible to ask a question for every single student; she could have asked more and different students. I believe that employing more sample stories would suit much better for this activity. The other problem with her instruction was that, she neither summarized the lesson nor remind students about their assignment for the next class.

V. Conclusion

After the watching this video clip, I realize that classroom cultures are very different between US and Turkey. This video clip is not give enough information about the Ms. Pierson teaches because the video is just a small part of lesson and I did not see everything from classroom. In addition, I do not have enough information about student learning and teacher instruction and their background knowledge. However, I strongly believe that video analyze is very good very to teacher education.

References

National Council of Teachers of Mathematics. (2000). Principles and standards for school mathematics. Reston, VA: Author.

Page 28: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

28

УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТАМИ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ (НА ПРИМЕРЕ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ)

Атабаев Нулан Узгенович Международный Университет Ататурк Алатоо

[email protected]

Аннотация Рассматриваются проблемы и использования мирового опыта в управлении

интсрументов денежно-кредитной полтитики на постсоветском пространстве. Ключевые слова: монетарная политика, инструменты денежно-кредитной политики,

валютный курс. К инструментам денежно-кредитной политики относят переменные, которые находятся

в сфере непосредственного воздействия центрального банка и могут быть быстро скорректированы по величине, находясь в тесной связи с целевыми ориентирами денежно-кредитной политики. Их можно представить в виде двух групп: инструменты прямого контроля и косвенные инструменты.

Инструменты прямого контроля – это преимущественно меры административного контроля над деятельностью банков, регулирующие их способность предоставлять кредиты или инвестировать в ценные бумаги. Одной из форм прямого контроля являются также ограничения на процентные ставки. Косвенные инструменты – это методы, с помощью которых осуществляется непосредственно денежно-кредитное регулирование в рыночных условиях1.

Денежно-кредитная политика, обусловленная состоянием экономики, нацелена либо на так называемую экспансию – когда стимулируются кредит и денежная эмиссия, либо на кредитную рестрикцию – их сдерживание и ограничение. Представим методы денежно-кредитной политики, которые используются в целях регулирования экономики:

1) общие – оказывают влияние на рынок ссудных капиталов в целом; 2) селективные – предназначены для регулирования конкретных видов кредитования

отдельных отраслей и крупных фирм. В мировой практике основными инструментами денежно-кредитный политики являются

учетная ставка, операция на открытом рынке, операции на валютном рынке, обязательные резервы.

В условиях переходной экономики, денежно-кредитная политика носит многоцелевой характер и предполагает использование промежуточного режима. Для этой цели НБКР использует 4 основные инструмента ДКП: рефинансирование банков, операции на открытом рынке, операции на валютном рынке и учетную ставку. Рассмотрим степень эффективности основных инструментов денежно-кредитной политики НБКР за период с 2003 по 2011-гг.

1 ГЭЛБРЕЙТ, ДЖ.К. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ И ЦЕЛИ ОБЩЕСТВА [ТЕКСТ] /ДЖ.К. ГЭЛБРЕЙТ. - М.: ПРОГРЕСС, 1979. – С. 450.

Page 29: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

29

Таблица 1. – Степень влияния инструментов на ДКП НБКР за 2003-2011-гг1.

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011Рефинансирование банков 47,4 70,2 31,3 0,0 0,0 3,1 1,6 8,8 7,6Операции на открытом рынке 19,8 13,3 21,3 31,3 48,4 60,6 67,4 43,3 57,6Операции на валютном рынке 32,8 16,4 47,3 68,7 51,6 36,2 30,9 48,0 34,8Объем инструментов ДКП 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

Обменный курс (сом. /долл. США) правая шкала 44,2 44,2 41,3 38,1 35,5 39,4 44,1 47,1 46,5

Как видно из представленных аналитических данных, в 2003-2004 гг. основным инструментом ДКП являлось рефинансирование банков, степень влияния которых достигала 47,4% и 70,2% соответственно, что является инструментом прямого воздействия НБКР на денежную массу в обращении. Но в последние 5 лет данный инструмент потерял свою значимость, поскольку возросло влияние рыночных инструментов ДКП – это операции на открытом рынке и на валютном рынке, уровень которых вырос в 2011 году до 57,6 и 34,8% соответственно.

В разные годы степень влияния инструментов ДКП была различной, но тенденция роста эффективности рыночных инструментов регулирования денежной массой возрастает. Так, с 2007 по 2010 г. сохранялся высокий уровень ликвидности в банковской системе за счет активного притока иностранной валюты. Этот фактор оказал существенное влияние на объем и структуру операций НБКР. Для того, чтобы разорвать невыгодную для НБКР связь денежного и валютного рынков, была проведена стерилизация избыточной ликвидности, что стало основной причиной превышения предложения долларов США над спросом на внутреннем валютном рынке и расходов правительства. Уже в 2007 г., операции на валютном рынке сократились на 17%, а на открытом рынке, напротив, увеличились на 13% за счет увеличения продаж нот НБКР на 16%. Причиной этому послужило усиление инфляционных процессов в июле 2007 году. В этой связи, НБКР принял меры для постепенного наращивания объемов продажи нот с целью их последующего использования для снижения избыточной ликвидности.

На протяжении 2008 года, денежно-кредитная политика НБКР была направлена на сдерживание инфляции, обеспечение условий противодействия влиянию затянувшегося мирового экономического и финансового кризиса и содействие долгосрочному экономическому росту. Операции по стерилизации высокого уровня избыточной ликвидности банковской системы НБКР осуществлял, в основном, с помощью эмиссии нот. За счет увеличения объемов выпуска нот НБКР, их доля возросла на 29%, увеличились на 12% и операции на открытом рынке. Еще одним инструментом изъятия избыточной ликвидности послужили обратные РЕПО – операции, доля которых на валютном рынке сократилась на 10% в 2011 году по сравнению с 2007 годом. Активно использовались и СВОП-операции, однако, их удельный вес упал на 15%. Таким образом, высокая ликвидность банковской системы способствовала значительному снижению спроса коммерческих банков на кредитные ресурсы НБКР.

В период 2009-2011 гг., политика НБКР была нацелена на сдерживание влияния монетарных факторов на инфляционные процессы путем обеспечения оптимального темпа роста денежного предложения. Для регулирования ликвидности банковской системы по-

1 Составлено автором на основе анализа влияния инструментов на ДКП и по данным Бюллетень 1/2012 НБКР. – С. 41-50.

Page 30: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

30

прежнему привлекались ноты НБКР, что способствовало увеличению доли операций на открытом и на валютном рынке. Например: в 2009 г., изъятие избыточной ликвидности НБКР проводил посредством обратных репо-операций.

Политические факторы, обусловленные апрельскими событиями 2010 года, существенно повлияли на политику НБКР. Риски возникновения системного кризиса в банковской сфере и глубокой стагнации при умеренных темпах инфляции вынудили НБКР в первые месяцы после апреля 2010 г. направить свои действия на обеспечение стабильности финансово-банковской системы и экономического роста страны в целом. Операции на открытом рынке, являясь наиболее часто используемым инструментом, понизились на 24%. Объяснить это можно двукратным снижением общего объема эмиссии нот НБКР. Еженедельная эмиссия нот была сокращена для того, чтобы не допустить кризиса ликвидности банков и стимулировать экономический рост в условиях макроэкономической и политической нестабильности.

Несмотря на значительные колебания сомовой ликвидности, в некоторых банках поднялся спрос на кредиты «овернайт». Одновременно, увеличился объем рефинансирования коммерческих банков на 9%, а обязательные резервные требования снизились до 8%. Внутренний валютный рынок характеризовался подъемом курса доллара США. Основная причина роста американской валюты – это высокий спрос на нее коммерческих банков, обусловленный обслуживанием импортных контрактов клиентов, (например, оплата импорта ГСМ). Возросший дисбаланс между преобладавшим спросом и предложением американского доллара на межбанковском валютном рынке был обусловлен также сезонными колебаниями. Учитывая этот фактор на внутреннем валютном рынке, НБКР во избежание резких колебаний обменного курса, поднял объем продаж инвалюты. Так, в структуре операций НБКР на долю валютных интервенций пришлось 48%, рост которых составил 18% в 2011 г. по отношению к уровню 2009 года.

Следовательно, из всех инструментов денежно-кредитной политики наиболее результативными и влияющими на объем денежной массы являются операции на открытом рынке и валютном рынке.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Гэлбрейт, Дж.К. Экономические теории и цели общества [Текст] /Дж.К. Гэлбрейт. - М.: Прогресс, 1979. – С. 450.

2. Бектенова, Д.Ч. Финансы, денежное обращение и кредит [Текст]: учеб. пособие / Д.Ч.Бектенова. - Бишкек: Изд-во КРСУ, 2003.

3. Бюллетень Национального Банка Кыргызской Республики [Текст] . - Бишкек: Б.и., 2010. –№ 1/2.

4. Кейнс, Д.М. Общая теория занятости, процента и денег [Текст] / Д.М.Кейнс; пер с англ. - М.: Прогресс, 1978.

5. Mishkin, F.S. The Economics of Money, Banking and Financial Markets [Text] / F.S.Mishkin. – 7th Ed. – USA: Addison Wesley, 2004.

6. Mishkin, F. The Transmission Mechanism and The Role of Asset Prices in Monetary Policy [Text] / F.S.Mishkin // National Bureau of economic Research: NBER Working Paper. – 2001. - N8617.

7. Моисеев, Р.С. Трансмиссионный механизм денежно-кредитной политики [Текст] / Р.С.Моисеев // Бизнес и банки. - 2002. - № 45.

Page 31: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

31

ИСТОРИЯ ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКИ В КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ Атабаев Нулан Узгенович

Международный Университет Ататурк Алатоо

[email protected] С обретением независимости Кыргызстан начал путь к рыночной экономике. Умение

кыргызского народа, как кочевого, быстро адаптироваться ко всему новому явилось основополагающей причиной выбора либеральной модели экономических реформ. Предполагались кардинальные реформы, прежде всего масштабные демократические реформы. Избранная модель преобразовательных процессов предусматривала формирование частного сектора экономики, на который возлагалась надежда в обеспечении устойчивого экономического роста и повышения благосостояния страны. Однако экономика Кыргызской Республики, как зависимая от общесоюзной советской экономики, вошла в состояние глубокого кризиса. Сыграли роль такие факторы, как отсутствие ресурсов, необходимых для развития производства: нефтепродуктов, металла, леса, продуктов химии, машин, оборудования и др.; получение дотаций из общесоюзного бюджета в размере от 8 до 14%; разрыв хозяйственных связей с союзными республиками и другие внешние и внутренние факторы. Либерализация цен привела к гиперинфляции, ее пик пришелся на 1993 г. – 1366,0 %. В этих условиях советский рубль уже утратил свое значение и как средство накопления, и как средство платежа. Кредиты стали практически недоступны, проценты по ним поднялись до 400%. Вся денежно-финансовая система страны была охвачена кризисом.

Кыргызская Республика как одна из стран-участниц бывшего Советского Союза в период своей независимости в 1991 г. использовала старую схему монетарной и фискальной политики советской системы. Бывший Госбанк СССР, став центральным банком России, исполнял роль главного банка республик бывшего Союза. Он являлся банком-эмитентом, потому что теперь уже независимые государства продолжали использовать советский рубль, поскольку тем самым им предоставлялась возможность получать кредиты от центрального банка для финансирования торгового дефицита посредством корреспондентских счетов. На основании финансового плана Национальный банк Кыргызской Республики распределял кредиты между банками и различными секторами экономики, контролируя процентную ставку, предоставляя централизованные государственные кредиты.

Национальный банк КР был создан в 1992 г. с этого времени началось формирование денежно-кредитной политики страны. НБКР берет курс на целевой уровень инфляции и осуществляет регулирование объёмов денежных агрегатов, обеспечивая путем их роста относительно стабильный обменный курс валюты. Если при достижении этой цели давление на валютном рынке усиливается, то Национальный банк КР ужесточает денежно-кредитную политику, в случае улучшения торгового баланса и увеличения притока валютных средств он накапливает международные резервы. К приоритетным направления деятельности Национального банка КР относится также обеспечение эффективности, стабильности и безопасности банковской системы.

Кыргызская Республика одной из первых среди стран СНГ вышла из рублевой зоны. Это произошло 10 мая 1993 г. с введением национальной валюты (сома), обеспеченной долларовыми вливаниями МФВ, ВБ и стран-доноров. Обмен производился в соотношении: 200:1, 175:1, 150:1. Национальный банк КР становится центральным банком страны, получает полную независимость в формировании основных направлений денежно-кредитной и валютной политики. По сравнению с долларом США и российским рублем сначала стоимость национальной валюты повысилась, затем понизилась, но повысилась по сравнению с рублем, что было связано в основном с кризисным состоянием экономики Кыргызстана.

В течение длительного периода реформирования страны Восточной Европы и республики бывшего СССР испытывали макроэкономическую дестабилизацию и все связанные с этим негативные последствия. При этом одним из инструментов решения проблемы

Page 32: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

32

стабилизации экономики являлась денежно-кредитная политика. И если в развитой экономической системе приоритетными целями являются рост экономики и снижение уровня безработицы, то в переходный период главное – это обеспечение стабильности и ценовой, и финансовой в целях быстрого перехода к рыночной экономике с минимальными потерями.

Для достижения первичных целей главным для центральных банков представляется выбор стратегии и инструментов денежно-кредитной политики. Исследователь Ф. Мишкин приходит к выводу1, что издержки, возникающие из-за нестабильности цен, сокращают приток инвестиций, нарушают их оптимальное распределение, следствием чего является замедление роста выпуска. Способствует развитию кризиса также нестабильность финансовых рынков. Долговые контракты в развивающихся странах характеризуются как преимущественно краткосрочные и деноминированные в иностранной валюте. Прогнозирование роста инфляции влечет за собой рост процентных ставок и, как следствие, замедление движения денежной наличности фирм. Фирмы не смогут выплачивать проценты по долгам, а стоимость их активов во внутренней валюте резко снизится, виной чему станет все то же ожидание высокой инфляции. А хрупкость финансовой системы страны может способствовать сильному кризису финансовой системы и экономики2.

В процессе рыночных реформ ставилась задача освобождения процентной ставки от контроля и повышение ее эффективности. Для того, чтобы регулировать ликвидность всей системы, в 1992 и 1993 гг. ввели систему резервных требований со ставкой 20%, а также кредитные аукционы. В середине 1994 г. практически все рефинансирование было акционировано. По мере развития межбанковского рынка банки начали использовать этот инструмент для решения проблем, связанных с ликвидностью. К 1995 г. значение межбанковского кредитного рынка как источника финансирования намного усилилось по сравнению с кредитными аукционами. Теперь место кредитного аукциона в качестве источника ликвидности банков заняли услуги ломбардного и чрезвычайного кредита. С помощью краткосрочного ломбардного кредита (овернайт), кредита последней инстанции, других (чрезвычайных) кредитов покрывалась кратко- и среднесрочная ликвидность. В январе 1997 г. кредитные аукционы были полностью ликвидированы. Дальнейшие действия на пути эволюции инструментов денежно-кредитной политики заключались в введении в 1993 г. аукционов государственных казначейских векселей. В течение 1993-1994 гг. кредитные портфели были очень маленькими, что мешало совершать полноценные операции на открытом рынке. В 1997 г. были введены операции РЕПО.

Инструментом денежно-кредитной политики является учетная ставка, которая служит ориентиром стоимости денежных ресурсов в экономике. Первоначально она определялась по ставке кредитного аукциона, с 1994 г. –на основе ставки казначейского векселя, в период августа-ноября 1998 г. устанавливалась правлением НБКР, впоследствии – на основе средневзвешенной простой доходности по ГКВ со сроком обращения 3 месяца. С июня 2000г. на еженедельных аукционах НБКР осуществлялось первичное размещение нот. Эти ценные бумаги относят к разновидности краткосрочных государственных ценных бумаг, выпускаемых НБКР номиналом 10 тыс. сом. со сроком обращения 7, 14 и 28 дней. Ноты НБКР выпускаются в безбумажной форме. Они используются как инструмент денежно-кредитной политики, их цель – регулировать ликвидность на рынке и определять учетную ставку, чем они отличаются от ГКВ, призванные обеспечивать финансирование дефицита госбюджета. Еще одно отличие нот – более короткие сроки обращения (сроки ГКВ – 3, 6 и 12 месяцев) и оперативная реакция на

1 Мишкин, Ф.С. Экономическая теория денег, банковского дела и финансовых рынков [Текст] /Ф.С.Мишкин. – М.: ООО И.Д.Вильямс, 2006.

2 Дробышевский С., Козловская А., Левченко Д., Понамаренко С., Трунин П., Четвериков С.. Сравнительный анализ денежно-кредитной политики в переходных экономиках. – М., 2003.

Page 33: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

33

изменение конъюнктуры денежной массы. После того, как была изменена методика определения учетной ставки, что произошло в июне 2000 г., ее значение стало определяться средневзвешенной простой доходностью нот НБКР со сроком обращения 28 дней по результатам еженедельных аукционов по первичному размещению нот НБКР. Цель этого решения – повысить эффективность использования учетной ставки, так как ее значение формируется на основе доходности ценных бумаг, выпускаемых НБКР, в соответствии с целями денежно-кредитной политики. Значение учетной ставки стало определяться на денежном рынке независимо от стоимости обслуживания внутреннего госдолга.

НБКР в сентябре 2000 г. стал применять соглашения об обмене суммы одной валюты на эквивалентную сумму другой валюты. Это – операции, в результате которых соглашение заключается на определенной срок, после завершения которого участники СВОП-соглашения возвращают друг другу основные суммы и процентные платежи, оговоренные в процессе заключения сделки.

В 2001 г. НБКР была утверждена новая редакция «Положения об обязательных резервах», тем самым поэтапно снижена норма обязательных резервов – с 20 до 10%. С 1 марта 2001 г. действовало новое Положение о кредите «овернайт», согласно которому были устранены ограничения на сумму и частоту получения кредита, отменены отдельные условия по выдаче этого вида кредита. На вторичном рынке ценных бумаг его значение было увязано с текущей ставкой по РЕПО-операциям (с коэффициентом 1,2), а с 1 марта 2001 г. размер ставки начал устанавливать Комитет денежно-кредитного регулирования НБКР, и он является так называемым «потолком» процентных ставок на денежном рынке.

В марте 2002 г. НБКР для повышения роли учетной ставки и усиления ее влияния на стоимость денежных ресурсов на финансовом рынке привязал к учетной ставке процентную ставку по кредитам «овернайт» с коэффициентом 1,2. К ставке же кредита «овернайт» были приравнены ставки по РЕПО- и СВОП-операциям Национального банка.

Операции на открытом рынке пополнились в 2003 г. новым видом ценных бумаг – государственными казначейскими векселями урегулирования. Они были эмитированы переоформлением задолженности Правительства КР перед НБКР в процессе урегулирования их финансовых отношений.

Принятое в конце 2004 г. решение об изменении механизма предоставления кредитов «овернайт» было направлено на совершенствование механизма рефинансирования и расширение сферы использования ресурсов, получаемых в виде этих кредитов. В соответствии с новой редакцией положения «О кредите «овернайт» залог представлялся в виде государственных ценных бумаг на сумму, превышающую объем кредита в 1,2 раза. Увеличилась также ставка кредита, теперь она стала в 1,5 раза выше учетной ставки НБКР .

В положение «Об обязательных резервах» в сентябре 2004 г. была внесена поправка, согласно которой отменялась выплата компенсации коммерческим банкам. Компенсация выплачивалась за выполнение резервных требований в дни получения кредитов «овернайт», которые предоставлялись банком. Обусловлено это было тем, что большинство коммерческих банков часто выполняло резервные требования посредством кредитов «овернайт», направляя при этом собственные средства на приобретение доходных финансовых инструментов. В связи с этим складывалось положение, угрожавшее повышением ликвидности и снижением эффективности обязательных резервных требований, служивших инструментом денежно-кредитной политики. Отмена компенсаций за те дни, когда предоставлялись кредиты «овернайт», влекла за собой корректировку собственной кредитной политики банков и повышение управления их ликвидностью.

Page 34: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

34

В апреле 2005 г. вступило в силу еще одно изменение в Положение НБКР «О кредите овернайт», его содержание связано с развитием межбанковского рынка1. Согласно этому изменению, коэффициент «привязки» по кредиту «овернайт» увеличился с 1,2 до 1,5 учетной ставки НБКР. Следующее изменение коснулось новых правил получения кредита «овернайт». Теперь коммерческий банк может получить кредит, только предоставив залог в виде государственных ценных бумаг со сроком погашения в пределах текущего квартала. А для того, чтобы расширить сферу использования кредитных ресурсов и снизить риск Национального банка в июле 2005 г. принимает решение о предоставлении коммерческим банкам с 1 января 2006 г. беспроцентных внутридневных кредитов под залог государственных ценных бумаг.

В целях усовершенствования РЕПО-операций НБКР в 2006 г. внедряет аукционный механизм их проведения, достигая этим прозрачности заключаемых сделок и устанавливая механизм формирования стоимости денежных ресурсов. В том же 2006 г. НБКР вводит новый инструмент – депозитные операции, делается это с целью стерилизации избыточной ликвидности. В 2007 г. вносятся изменения и в метод расчета учетной ставки, теперь учетной ставкой считается усредненное значение 28-дневных нот НБКР, сложившееся за последние 20 аукционов. С октября 2008 г. уровень учетной ставки стал определяться как среднее значение доходности 28-дневных нот НБКР, сложившееся за последние 4 аукциона.

В целях повышения кредитного потенциала коммерческих банков, а также в связи с началом проведения коммерческими банками отчислений в Фонд защиты депозитов в июне 2009 г. была снижена с 10 до 9,5% норма обязательных резервов для коммерческих банков.

Дальнейшая работа по совершенствованию механизма рефинансирования коммерческих банков была проведена в 2010 г. Заключалась она в том, что в качестве залогового обеспечения по кредитам Национального банка (ГКВ, ГКО и ноты НБКР) принимаются государственные ценные бумаги КР, размещаемые через Национальный банк любой срочности, без ограничений.

В целях стимулирования роста экономики и повышения кредитного потенциала коммерческих банков в условиях, когда наблюдается снижение ресурсной базы коммерческих банков и риск возникновения системного кризиса, принимается решение в мае 2010 г. о снижении размера обязательных резервов с 9,5 до 8% от расчетной базы.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Мишкин, Ф.С. Экономическая теория денег, банковского дела и финансовых рынков [Текст] /Ф.С.Мишкин. – М.: И.Д.Вильямс, 2006.

2. Дробышевский С., Козловская А., Левченко Д., Понамаренко С., Трунин П., Четвериков С.. Сравнительный анализ денежно-кредитной политики в переходных экономиках. – М., 2003.

3. Национальный Банк Кыргызской Республики [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.nbkr.kg.

4. Отчет Национального Банка Кыргызской Республики за 2009 г. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.nbkr.kg /DOC/300420100005200 pdf.

1 Национальный Банк Кыргызской Республики [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.nbkr.kg.

Page 35: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

35

5. Бектенова, Д.Ч. Финансы, денежное обращение и кредит [Текст]: учеб. пособие / Д.Ч.Бектенова. - Бишкек: Изд-во КРСУ, 2003.

6. Бюллетень Национального Банка Кыргызской Республики [Текст] . - Бишкек: Б.и., 2010. –№ 1/2.

Page 36: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

36

ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ МИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА В ТЕЧЕНИЕ ОБШИРНОГО ИСТОРИЧЕСКОГО ПЕРИОДА

Атабаева Гульназ Кенешбековна

Международный Университет Ататюрк-Алатоо

[email protected]

Аннотация

В данной статье автор описывает миграционные перемещения в течение обширного исторического периода и предлагает свою периодизацию миграционных процессов.

Ключевые слова: миграция, глобализация, периодизация

Abstract

In this article author describes migration in entire historical periods and proposes her own periodization of migration.

Keywords: migration, globalization, periodization

ВВЕДЕНИЕ

Миграция – давно известное явление в истории человечества. На протяжении тысячелетней истории человечества миграция является неотъемлемой составной частью его жизни. Человек искал пропитание, безопасное жилище и передвигался в целях выживания на новые земли, реагируя тем самым на истощение флоры и фауны, на рост численности населения в той или иной местности.

Миграция населения — от латинского migration — переселяться. В своем первоначальном значении термин «миграция» связан с английским глаголом «путешествовать пешком, странствовать». В собственном смысле слова, миграция — совокупность перемещений с целью перенести место пребывания кого-либо.

Миграционные процессы обрели со второй половины двадцатого столетия поистине глобальные масштабы, охватив все континенты планеты, социальные слои и группы, различные сферы общественной жизнедеятельности. Массовая миграция как, например транспортировка захваченных рабов или крупномасштабная колонизация была особенностью и Древнего мира. Так, более 3 тыс. лет назад греческие колонисты, переправившись через Босфор, основали города-государства на Средиземноморье; римляне предоставили специальные права для граждан; арабы достигли экстраординарного расширения своих территорий через завоевания и работорговлю и т. п.

В этой работе автор описывает миграционные перемещения в течение обширного исторического периода и предлагает свою периодизацию миграционных процессов.

В динамике миграционных процессов автор выделяет три основных периода:

■ миграция в Эпоху Древнего мира;

■ миграция в Средневековье;

■ миграция в современном этапе.

Page 37: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

37

МИГРАЦИЯ В ЭПОХУ ДРЕВНЕГО МИРА

Считается, что земледельцы, создавшие первые государства, были довольно мирными людьми, в отличие от кочевых племен, для которых были характерны интенсивные миграции, связанные с нападениями на более богатых соседей.

Все крупные государства эпохи Древнего мира подвергались неоднократным нападениям различных кочевых племен, что приводило не только к их исчезновению, но и к перемещению значительных масс населения, их ассимиляции и образованию новых этносов.

МИГРАЦИЯ В ЭПОХУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

Для эпохи Средневековья характерно усиление миграционного движения. Как видно из схемы 1, к этому периоду относятся массовые миграции гуннских, германских, аланских и других племен в Европе между II и VII вв., захвативших практически весь континент [1].

Page 38: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

38

Схема 1. Периодизация и закономерности миграционного процесса.

Источник: Составлен автором.

Эпоха Древного Мира

Эпоха Средневековья Современный Этап

XX вв. до н.э. Крупные набеги кочевников, военные вторжения, захват териттории, колонизация

XIII вв до н.э. Эгейское переселение миграция народов моря

XX-XXI вв Миграция в новейшее время Эра миграции развитие средств транспортных и информационных связей, глоболизация

XV-XIX вв.Старая миграция Эпоха великих географических открытий (колонизация новых земель, захват золота) промышленная революция и развития капитализма в Европе

VII-VIII вв Завоевание крупных территорий арабами, реконкиста, морские грабительские и торговые походы воинственных племен викингов

XIX-XX вв Новая миграция Мировые войны (первая и вторая мировая война)

X вв. до.н.э. первая масштабная коммерческая миграция, расселение, работорговля

XI-XV вв. Вторая масштабная коммерческая миграция, появление городских поселений, торговых перекрестков великого щелкового пути. Крестовые походы(военно масштабное – колонизационное движение)

IV-VII вв. н.э. Великое переселение народов, рост социальных противоречий и образование государственности у кочевников, набеги на земледельческие общины и города

VII-VI вв до н.э. Экономическая миграция, нехватка земли из-за перенаселенности, колонизация, развитие торговли

Периодизация и закономерности миграционного процесса

Page 39: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

39

МИГРАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

Подвижность людей достигла в настоящее время беспрецедентного уровня. «Эрой миграции» вполне правомерно назван минувший век. Сегодня миграция населения стала всеохватывающей: люди перемещаются из деревни в город, из одного региона в другой в их родной стране, а также из одной страны в другую, с одного континента на другой. По последним данным статистики глобальной миграции ООН, в 2013 году число международных мигрантов составило 232 миллиона человек или 3,2 процента мирового населения [2].

На усиление миграционных процессов влияют развитие средств транспортных и информационных связей, глобализация экономики, усиливающаяся поляризация жизненного уровня населения в развитых и развивающихся странах, различия в степени занятости трудоспособного населения и рост уровня безработицы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Миграция — это не уникальная особенность нашего времени. Миграционные перемещения населения можно наблюдать с начала человеческой истории. Это и бегство от естественных бедствий, неблагоприятных климатических условий, голода, территориальной агрессии со стороны враждебных общин и другие формы перемещений.

Ссылки

1. Юдина Т.Н. Социология миграции: Учебное пособие для вузов. М: Академический Проект, 2006.

2. Пресс-релиз ООН, Нью-Йорк, 11 сентября, 2013 www.unmigration.org

Page 40: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

40

АНАЛИЗ ПРОГРАММ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ (НЕФИЛОЛОГИЧЕСКИХ)

СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗОВ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

Доолоталиева Гульайм Сейитовна,

старший преподаватель БГУ им. К. Карасаева [email protected].

Аннотация В работе проведен анализ научной документации - программ по русскому языку

неязыкового (нефилологического) профиля, функционирующих в республике и в странах СНГ с точки зрения черт общности и различия в научных подходах и решения методических задач, в разработке требований, предъявляемых к обучающимся при обучении семантике пространственных отношений.

Ключевые слова: программа, пространственные отношения, пространственные конструкции, предложно-падежная форма, предлоги, глаголы, наречия, семантика.

Введение

Приобретение независимости, отсутствие тесных связей с Россией, несбалансированность подготовки специалистов гуманитарного и технического профиля, отток молодежи из науки, нарушение преемственности научных школ, непрерывности различных уровней системы образования, академическая свобода, отсутствие координации между Министерством образования и науки Кыргызской Республики и вузами республики не создали предпосылок для создания единой (типовой) программы по русскому языку, отражающей требования Государственного образовательного стандарта по русскому языку в высшей школе.

Как у государства, так и вузов республики нет заказа для разработки типовой программы для вузов республики по русскому языку как неродному.

В настоящее время в вузах республики разработано большое количество учебных программ по русскому языку для каждого факультета (вуза), что мотивируется профессиональной направленностью обучения, унификация отсутствует. Количество часов, их распределение по курсам и содержание обучения в вузах республики разное.

Для организации материала по пространственным отношениям и для совершенствования навыков выражения пространства в русской речи студентов-нефилологов был проведен анализ программных требований к владению средствами выражения пространственной семантики.

Программы по русскому языку как неродному рассматривались с учетом таких параметров как: объем предлагаемого для изучения материала по пространственным отношениям, принципы организации учебного материала; содержание методических комментариев и рекомендаций.

Анализ программ по русскому языку как неродному для студентов-нефилологов Рассмотрим средства выражения пространственных отношений в вузовских программах

по русскому языку как неродному. Трудности усвоения пространственных отношений студентами-нефилологами

обусловлены многозначностью и разнообразием средств выражения рассматриваемой категории. Усвоение пространственных конструкций осложняется также и тем, что выражение места, направления, исходного и конечного места не разделяются, смешиваются в упражнениях и заданиях для студентов, изучающих русский язык как неродной.

Page 41: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

41

Проанализированный материал программ обозначил целесообразность разделения их на следующие группы:

К первой группе относятся программы по русскому языку, не содержащие пространственных конструкций, что, возможно, объясняется трудностью грамматического материала, связанного с изучением средств выражения пространственной семантики в русском языке. К данной группе программ относятся следующие: «Рабочая программа для студентов технического профиля»1 (Кыргызстан, Бишкек), «Типовая программа по русскому языку Казахского национального университета им. аль-Фараби»2 (Казахстан, Алматы).

Для первого типа программ с учетом коммуникативных потребностей студентов выделение пространственных отношений не проводится ни в простом, ни в сложном предложении при изучении синтаксиса, а считается попутным видом деятельности. Программыа акцентирует внимание на обучении определенному виду речевой деятельности в различных сферах общения – учебно-профессиональной, общественно-политической, социально-культурной, административно-правовой, учебно-научной без обозначения грамматических конструкций, используемых той или сфере. Приоритет отдается изучению научного стиля с целью формирования профессиональной компетенции на основе изучения научных текстов по специальностям (как гуманитарного, так и естественно-технического профиля). Объектом обучения представляется научная и профессиональная речь.

В рассматриваемых программах также отсутствуют указания на речевые темы, цели, при которых может возникнуть потребность при употреблении пространственных отношений.

В материалы программ второй группы, включены программы, в которых в качестве ведущего принципа организации учебного материала рекомендуется структурно-семантический и средства выражения пространственных отношений представлены в разделах орфографии, синтаксиса и пунктуации, морфологии и орфографии культуре речи и стилистике («Обстоятельства места», «Обстоятельственные отношения», «Сложноподчиненное предложение с придаточной частью места», «Сложноподчиненные предложения с обстоятельственными придаточными»).

К программам второй группы относятся следующие: «УМК по русскому языку для студентов экономических и юридических специальностей на базе среднего и среднего специального образования3 (Кыргызстан, Бишкек), «УМК дисциплины «Практический курс русского языка» Института педагогики Кыргызского национального университета им. И. Арабаева»4 (Кыргызстан, Бишкек) «Рабочая программа по русскому языку для студентов

1 Рабочая программа практического курса русского языка по модульному принципу обучения для студентов национальных групп 1-2 курсов всех специальностей технического профиля. Сост. – Бишкек: КТУ, 1998.

2 Ахмедьяров К.К., Мухамадиев Х.С., Карымсакова Р.Д. Типовая программа по русскому языку. – Алматы, 2005. Код доступа www http://uchebn.ru/docs/200/index-6329.html/

3 Русский язык: Учебно-методический комплекс по русскому языку для студентов ИППКК КГНУ: Сост. Кенешбекова Н.А. –Б., 2000. – С. 3.

4 Учебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс русского языка: Омурбаева Д.К., Омуркулова М.Р. : Кыргызский национальный университет им. И. Арабаева. –Б., 2013. – С. 3. Код доступа: www: http://arunet.kg/umk/293-uchebno-metodicheskiy-kompleks-discipliny-prakticheskiy-kurs-russkogo-yazyka.html.

Page 42: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

42

факультета экономики и бизнеса Бишкекского гуманитарного университета им. К.Карасаева»1 (Кыргызстан, Бишкек).

В третью группу программ включаются программы, в которых содержатся некоторые средства выражения пространства, выделяясь в самостоятельный раздел. В данную группу программ входят «Программа практического курса русского языка для национальных групп неязыковых вузов (факультетов) союзных и автономных республик» (Россия, Москва)2, «Программа учебного курса русского языка для студентов-нефилологов вузов стран СНГ»3 (Россия, Москва), «Рабочая программа по русскому языку для кыргызских групп неязыковых специальностей КГНУ» (Кыргызстан, Бишкек)4. Рассмотрим их подробнее.

Основной целью программы русского языка5, рассчитанной на студентов, окончивших школу с нерусским языком обучения – «совершенствование русской речи студентов в различных сферах коммуникации (разговорно-бытовой, общественно-политической, учебно-профессиональной и социально-культурной)».

В программе осуществлен комплексный подход к отбору и расположению языкового материала.

Принцип презентации языкового материала в российской программе 1990 года - системность и последовательность, т.е. от простого к сложному - концентрический. Почти весь грамматический материал, подлежащий усвоению в вузе студентами, в той или иной мере уже известен студентам вузов.

Концентрический принцип построения курса русского языка в российской программе 1990 г. способствует изучению пространственных отношений в несколько этапов, возвращаясь к ним на более высоком и углублённом уровне обобщения и практического применения подачи материала. Учебный материал каждого последующего этапа обучения тесно связан с материалом предыдущих этапов обучения и логически продолжает его.

Предложно-падежные конструкции, глаголы движения и наречия с пространственным значением, а также выражение пространственных отношений в сложном предложении включены в содержание языкового материала первого и второго разделов.

В первом разделе Программа 1990 г. указывает на использование в речи пространственных конструкций, выражающих действие, состояние, свойства предметов при изучении речевой темы «Знакомство. Семья. Биография». Программой предполагается выделение семантических групп существительных, требующих предлогов в и на при названиях учебных заведений, географических названий: названий государств, стран, городов, районов,

1 Рабочая программа по русскому языку для студентов факультета экономики и бизнеса БГУ им. К. Карасаева: Боромбаева Г.Х. – Б., 2013.

2 Русский язык: Программа практического курса русского языка для национальных групп неязыковых вузов (факультетов) союзных и автономных республик. М.: Высшая школа. 1990. – С. 3.

3 Программа практического курса русского языка для студентов нефилологических специальностей вузов стран-участников СНГ. – М.: Автономная некоммерческая организация «Институт национальных проблем образования», 2007.

4 Рабочая программа по русскому языку для студентов специальностей «Биология, «Биоэкология», «Биотехнология»: Калыкова Г.С. . –Б.:КГНУ. 2013.

5 Русский язык: Программа практического курса русского языка для национальных групп неязыковых вузов (факультетов) союзных и автономных республик. М.: Высшая школа. 1990. – С. 3.

Page 43: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

43

растительно-ландшафтных зон, горных массивов, а также сфера деятельности. Здесь же обращается внимание на соотнесенность этих предлогов с предлогами из и с: в университет – из университета, на факультет с факультета, в Бишкек – из Бишкека, в Кыргызстан – из Кыргызстана, в горах – из гор и т.д. При изучении той же грамматической темы рассматривается изучение глаголов различного вида, способы образования вида глаголов и т.д.

При изучении темы «Вуз. Библиотека. Общежитие» (рассказ о студенческой жизни, описание вуза, факультета, библиотеки, общежития) при выражении объекта обращается внимание на предлоги в и на при названиях учебных заведений, названий частей учебных заведений и научных учреждений, названий частей учебного процесса и учебных мероприятий: в университете, на факультете, в деканате; в библиотеку, на почту и т.д. Рекомендуется использовать следующую тематическую группу слов существительных с пространственной семантикой: библиотека: фонд, каталог, карточка и т.д.; общежитие: корпус, комната, ключ, мебель и т.д.; вуз (институт, университет, факультет, отделение, кафедра, курс и т.д.).

По теме «Человек и природа» предлагается такой круг существительных с локальным значением: окружающая среда (воздух, Земля, горы и т.д.); вселенная (земля, космос, небо, солнце, луна и т.д.), по теме «Наша молодежь» рассматривается лексика объектов строительства с пространственным значением (объект, местоположение, здание, фундамент, дорога, мост, больница и т.д.)

Ни одна тема грамматическая тема не может изучаться изолированно, вне связи с другими. И вполне понятно, что при изучении почти всех грамматических тем разделов курса не могут не использоваться предлоги. Обобщать и привести в систему изученный в школьном курсе русского языка материал о пространственных предлогах, предложном управлении, углубить и расширить знания студентов, обогатить их речь новыми конструкциями с пространственным значением, а также усовершенствовать их умения и навыки в практическом употреблении предложно-падежных конструкций с пространственным значением с целью коммуникации призвана в Программе 1990 г. отдельная тема - «По родному краю» (выражение пространственных отношений). Основной коммуникативной задачей темы «По родному краю» является рассказ «экскурсовода» («гида») о достижениях экономики и культуры республики, беседа «экскурсовода» с «туристом», путевые заметки о походе, экскурсии, поездках.

Программой выделяются и ставятся задачей рассмотреть способы выражения синтаксических значений местонахождения и направления движения. Предлагается следующий грамматический материал для выражения значения пространства:

1) слова и словосочетания, обозначающие местонахождение предмета и лица (где?): 1) предложно-падежные конструкции: жить в городе, находиться в центре города, остановиться перед музеем, переходить через улицу, идти по площади, остановиться около магазина; 2) наречия: далеко, вдали, вблизи, близко, повсюду, вокруг, впереди, слева, сбоку.

2) слова и словосочетания, обозначающие направление движения (куда? откуда?): 1) предложно-падежные конструкции: ехать в город, лететь в Ригу, уехать на Украину, подъехать к Петербургу, приехать из города, показаться из-за холма, приехать с экскурсии; 2) наречия: вниз, вверх, направо, вперед, назад, слева, справа, сбоку.

3) предложные словосочетания, обозначающие местонахождение предмета, направление движения (предлоги в-из, на – с с именами существительными): находиться в Средней Азии (где?), отправиться в Среднюю Азию (куда?) – вернуться из Средней Азии (откуда?); работать на Дальнем Востоке – поехать на Дальний Восток – приехать с Дальнего Востока.

Page 44: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

44

4) глаголы движения с приставками: в-(во-), вы-, под-, до-, от- (ото-), с- (со-), пере-, при-, у-, по-, про-: входить (войти) в музей, выйти из библиотеки, подъехать к городу, доехать до населенного пункта, отходить (отойти) от платформы, сходить (сойти) с трапа самолета, переехать через мост, приехать на Кавказ, уехать из Прибалтики, поехать по шоссе, проехать мимо Кавказа.

В рамках изучения пространственных отношений в простом предложении также проводится коррекционная работа по орфографии: правописанию наречий вверх, вниз, слева, справа, налево, направо, никуда, некуда; правописанию предлогов из-за и из-под.

В лексике рассматривается тематическая группа слов таких административно-территориальных единиц (государство, страна, республика, район и т.д.); наречия места (здесь, там, всюду, везде, туда, обратно, сюда, отсюда, отовсюду), а также глаголы определенных семантических групп – бесприставочные глаголы движения (бегать – бежать, летать – лететь, идти – ходить и т.д.); приставочные глаголы движения (доехать, добраться - до чего?; подъехать, подбежать, приблизиться – к чему?; уехать, отойти, отбыть, выехать – откуда?; сойти, спуститься – с чего?; глаголы наличия, местопребывания (быть, находиться, располагаться, возникнуть – где?).

Обогащение речи студентов проходит и при изучении выражения пространственных отношений в сложном предложении (речевая тема «Научная организация труда в процессе учебной и профессиональной деятельности») с повторением изученного в 1 разделе и преследует следующие цели: 1) развитие навыков использования в речи обстоятельств места в простом предложении и 2) употребление в речи сложноподчинённых предложений с придаточными места (по модели туда… где; туда,;… откуда, …, где…). В рамках изучения сложноподчинённого предложения с придаточными места проводится работа по практической стилистике – употреблению отыменных предлогов в официально-деловом, научном и газетно-публицистическом стилях.

Так, из 16 непроизводных предлогов – в, до, за, из, к, между (меж), на, над, от, перед, при, по, под, с, у, через и 2 парных сращений типа из-за, из-под, которые в сочетании с падежными формами существительных могут выражать в русском языке пространственные значения, в Программе 1990 г. представлены 12. Предлоги между, над, при, под и из-под отсутствуют, хотя из курса средней школы эти предлоги знакомы студентам. Из большого количества производных предлогов наречного происхождения Программа 1990 дает только 17, что неоправданно, т.к. наречные предлоги характеризуются высокой частотностью употребления.

Особенностью данной группы программ в том, что основная задача обучения сводится к развитию речевых навыков и коммуникативных умений студентов и использования пространственных отношений. Объем материала для изучения, принцип организации материала в данной программе не предложен.

В программе по русскому языку для студентов-нефилологов вузов стран-участников СНГ 2007 г., разработанной на основе коммуникативно-деятельностного подхода, основные задачи обучения выражения пространственным отношениям сводятся к развитию речевых навыков и коммуникативных умений студентов и использования обстоятельств места в простом и сложном предложении, а также употреблению в речи сложноподчиненных предложений с придаточными места в речевой теме «Моя Родина». Организация грамматического материала группируется с учетом синтаксического принципа и включает в себя наиболее функционально-значимые речевые модели : в\на+ сущ. в пр.п. (в республике, на выставке); в\на+сущ. в вин.п. в Среднюю Азию, на территорию); из\с + род.п.(из страны, с территории). Как видно, количество представленных пространственных конструкций минимизировано.

Page 45: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

45

Наиболее общие подходы и принципы отбора учебного и грамматического материала по пространственным отношениям обусловили организацию материала на синтаксической основе, включая в себя функционально-значимые речевые модели и в сложном предложении. Сложное предложение изучается на таких значимых речевых конструкциях, выраженными следующими средствами связи как: туда… где; туда…куда; …, где; куда… там; всюду…куда.

Программа 2007 г. имеет коммуникативную направленность с использованием приемов проблемного обучения и представлена на трех уровнях для формирования различных видов компетенций: языковой, коммуникативно-речевой и социально-культурной.

Программа по русскому языку для кыргызских групп биологического факультета КГНУ1 составлена на основе Государственного образовательного стандарта 3 поколения, сохраняет в общих чертах преемственность с предшествующей российской программой 1990 г., но учитывает при этом особенности функционирования русского языка в Кыргызстане, отражая в целом опыт преподавания русского языка как неродного в республике. Предлагается изучение пространственных отношений в простом и сложном предложении в одном разделе, комплексно, в отличие от Программы 1990 г., рассматривающей изучение грамматических отношений в 2 разделах – словосочетании, простом предложении, а затем в сложном предложении.

Языковой материал группируется по речевым темам, включающий в себя в основном все разделы лексики, орфоэпии, орфографии, пунктуации, стилистики, в качестве языковой основы для совершенствования различных видов компетенций учащихся – языковой, коммуникативной и общекультурной, прогнозирования и устранения речевых ошибок.

В программе для биологических специальностей КГНУ выделяется самостоятельный раздел «Пространственные отношения», расположенный следующим образом:

1) пространственные отношения, выраженные наречиями места; лексико-грамматические разряды наречий.

2) выражение пространственных отношений предложно-падежными конструкциями, выражающих местонахождение где?;

3) синонимичность значений предлогов у, около, возле, близ + род.п.;

4) выражение пространственных отношений предложно-падежными конструкциями, указывающих место, выраженных существительными с предлогами перед, за, между, под, над + тв.п., по +дат.п.; антонимичность предлогов перед\за, под\над; особенность употребления предлогов за и под;

5) употребление пространственных конструкций в\на + предл.п.; употребление предлогов в\на в пространственных конструкциях;

6) выражение пространственных отношений, указывающих на путь движения – куда? с помощью предлогов в\на\+ дат.п., правописание географических и административно-территориальных названий;

7) выражение пространственных отношений, указывающих на путь движения – куда?, выраженные пространственными конструкциями с предлогом к + вин.п.;

1 Рабочая программа по русскому языку для студентов специальностей «Биология, «Биоэкология», «Биотехнология»: Калыкова Г.С. –Б.: КГНУ. 2013.

Page 46: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

46

8) выражение пространственных отношений, указывающих направление - откуда?, образование и правописание глаголов с приставками в-, вы-, с-, до-, от-, при- под-;

9) выражение пространственных отношений конструкциями с предлогами из\с, от, из-за, из-под + род.п.; глаголы движения – однонаправленные и разнонаправленные, образование и правописание глаголов движения;

10) соотносительный ряд пространственных конструкций со значением направленности куда? откуда? где? или куда? откуда?; этиология некоторых географических названий;

11) сложноподчиненные предложения с придаточной частью места; бессоюзные сложные предложения и сложноподчиненные предложения с придаточной частью места и их синонимия.

Таким образом, в материале ряда программ вузов республики и стран СНГ третьей группы отразились прежде всего такие пространственные конструкции, которые специализируются на выражении наиболее частотных пространственных конструкций русского языка.

Заключение

Анализ программ в области преподавания русского языка как неродного в республике и в странах СНГ позволяет сделать вывод о том, что в настоящее время вопросы подготовки специалистов тесно связаны с проблемами совершенствования обучения русскому языку как неродному и выявил следующие тенденции:

1. анализ научной документации - программ по русскому языку неязыкового (нефилологического) профиля, функционирующих в странах СНГ и в республике настоящее время обнаруживает черты общности в научных подходах и решении методических задач, в разработке требований, предъявляемых к обучающимся. Это прежде всего, реализация коммуникативно-деятельностного подхода в обучении, интенсивное формирование коммуникативно-речевых навыков (с опорой на тексты профессионально-, социально- и культурно значимой тематики), использование наглядности в целях повышения грамотности и лучших литературных образцов – в целях повышения культуры речи;

2. отсутствие единой типовой программы обуславливает составление авторских рабочих программ дисциплины различных вузов республики на основе Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, который не предписывает обязательный (необходимый) лексический минимум и требования к знаниям и умениям студентов: что должен уметь студент по окончании прохождения данного курса, какими определенными умениями и навыками он должен овладеть;

Госстандарт достаточно узко обозначает структуру и содержание обучения студентов, не обозначен объем языкового и речевого материала, в связи с этим каждая программа вуза по-своему пытается решить проблему специфики обучения студентов;

3. с точки зрения научности, постановки и решения методических задач многие программы выявляют а) общие аспекты: реализация коммуникативного подхода в обучении с опорой на текст (адаптированный или лучшие литературные образцы) и речевые упражнения; б) программы по русскому языку как неродному зачастую носят теоретизированный характер со слабой опорой на тексты, тем самым основная цель преподавания русского языка как неродного не выполняется;

Page 47: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

47

4. средства выражения пространственных отношений, наиболее распространенные для русской разговорной речи: фразеологизмы, пословицы, поговорки, образовавшиеся на основе ряда пространственных конструкций, не вошли в состав грамматического материала, указанного в программах;

5. программы для изучения русского языка как неродного либо не содержат средства выражения пространственной семантики, что мотивировано сложностью языкового грамматического материала; либо включены часто употребляющиеся пространственные конструкции в-на и с-из и отсутствуют другие средства выражения пространственных отношений;

6. анализ программ подтверждает неоднозначность решения проблем дифференциации пространственных значений и обучения средств их выражения, в частности, разделения мест совершения действия, направления движения, исходного и конечного пункта движения, а именно это, по мнению методистов, считается необходимым при разделении способов выражения пространственных отношений. Однако большинство программ не выносят пространственные отношения в раздел для самостоятельного изучения. Объединение наиболее общих средств выражения в одной теме (например, «Обстоятельств места» или «Выражение обстоятельственных отношений» приводит зачастую к сокращению набора средств выражения пространственных отношений в программах (а потом и учебниках);

7. в ряде случаев, несмотря на введение в программы некоторых пространственных конструкций, авторы программ, как правило, не включают в число изучаемых нерусскими студентами такого средства выражения пространственной семантики как сложноподчиненное предложение с придаточной частью места с различными союзами и соотносительными словами;

8. большинство программ ориентировано на структурно-семантический принцип организации учебного языкового материала, в результате чего средства выражения пространственных отношений представлены в различных разделах программы, не даются единым блоком и не включают в себя лексико-грамматические показатели пространственных отношений;

9. не все программы учитывают различный уровень владения студентами русским языком – отсутствует дифференциация по владению языком нерусскими студентами.

Анализ программ по русскому языку как неродному подтверждает неоднозначность решения проблем дифференциации пространственных отношений, в частности, отсутствия или нечеткого разделения способов выражения местонахождения предмета, направления движения или отсутствия способов выражения исходного и конечного пункта движения, должного внимания глаголам движения и омонимии наречий и предлогов.

Литература.

1. Рабочая программа практического курса русского языка по модульному принципу обучения для студентов национальных групп 1-2 курсов всех специальностей технического профиля. Сост. – Бишкек: КТУ, 1998.

2. Ахмедьяров К.К., Мухамадиев Х.С., Карымсакова Р.Д. Типовая программа по русскому языку. – Алматы, 2005. Код доступа www http://uchebn.ru/docs/200/index-6329.html/ 3. Русский язык: Учебно-методический комплекс по русскому языку для студентов ИППКК КГНУ: Сост. Кенешбекова Н.А. –Б., 2000.

Page 48: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

48

4. Учебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс русского языка: Омурбаева Д.К., Омуркулова М.Р. : Кыргызский национальный университет им. И. Арабаева. –Б., 2013. – С. 3. Код доступа: www: http://arunet.kg/umk/293-uchebno-metodicheskiy-kompleks-discipliny-prakticheskiy-kurs-russkogo-yazyka.html.

5. Рабочая программа по русскому языку для студентов факультета экономики и бизнеса БГУ им К. Карасаева : Боромбаева Г.Х. – Б., 2013.

6. Русский язык: Программа практического курса русского языка для национальных групп неязыковых вузов (факультетов) союзных и автономных республик. М.: Высшая школа. 1990.

7. Программа практического курса русского языка для студентов нефилологических специальностей вузов стран-участников СНГ. – М.: Автономная некоммерческая организация «Институт национальных проблем образования», 2007.

8. Рабочая программа по русскому языку для студентов специальностей «Биология, «Биоэкология», «Биотехнология»: Калыкова Г.С. –Б.: КГНУ. 2013.

9. Русский язык: Программа практического курса русского языка для национальных групп неязыковых вузов (факультетов) союзных и автономных республик. М.: Высшая школа. 1990.

10. Рабочая программа по русскому языку для студентов специальностей «Биология, «Биоэкология», «Биотехнология»: Калыкова Г.С. –Б.: КГНУ. 2013.

Page 49: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

49

АНАЛИЗ РАЗДЕЛОВ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ В АСПЕКТЕ ОТРАЖЕНИЯ В НИХ

ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

Доолоталиева Гульайм Сейитовна, старший преподаватель БГУ им. К. Карасаева

[email protected] Аннотация В работе проведен анализ учебников и учебно-методических пособий по русскому языку

неязыкового (нефилологического) профиля, функционирующих в республике и в странах СНГ в аспекте отражения в них пространственных отношений.

Ключевые слова: учебники и учебно-методические пособия, пространственные отношения, пространственные конструкции, предложно-падежная форма, предлоги, глаголы, наречия, семантика.

Введение Современный этап развития методики преподавания языка рассматривает учебник как

микромодель системы обучения в целом, в которой получают свое отражение цели, содержание, организация учебного материала, средства и приемы обучения.

Если программа по русскому языку определяет знания, умения и навыки, то учебник является той базой, на основе которой строится совместная работа преподавателя и студента в процессе обучения и речевой деятельности. Именно учебник занимает центральное место среди средств обучения, используемых во всех формах обучения, в том числе и самостоятельной работе.

В число проанализированной документации по русскому языку как неродному вошли учебники и учебные пособия для студентов, обучающихся на неязыковых (нефилологических) специальностях вузов республики и стран СНГ.

Обзор учебных пособий по русскому языку как неродному показывает, что пространственные отношения представлены по-разному и в различном объеме. В целом все учебники и учебные пособия с точки зрения обучения пространственным отношениям можно разделить на несколько групп, систематизированных следующим образом.

К первой группе относятся пособия, в которых отсутствует учебный материал, направленный на совершенствование навыков владения семантикой пространственных отношений. В рассматриваемую группу включены учебники, рассчитанные на невысокий или начальный уровень владения русским языком, что не позволяет вводить в курс обучения сложный синтаксический материал. К таким учебным пособиям следует учебные пособия Файзуллаева Дж.Б., Мирхабибовой М.С. и др. «Русский язык: вводно-корректировочный курс»1 (Узбекистан, Ташкент), Ахметовой Н.А., Буряченко Т.И. и др. «И дым Отечества нам сладок и приятен»2 (Кыргызстан, Бишкек), Магзумовой З.А., Турлановой С.Д., Мусиной Р.Г.

1 Файзуллаев Дж.Б., Мирхабибова М.С., Хамракулова Ш.А., Саитова А.У. Русский язык. Часть 1. Вводно-корректировочный курс для студентов нерусских групп. – Ташкент, 2007. Код доступа http://www.fileswat.com/download/srrf674sm1me5xpb6qswydj7wywr9afjy2ktkxglamygeqc 5r9i65crhb9f305fcjy1bw1jrs5tpab64g91290ctlxs/

2 И дым Отечества нам сладок и приятен: Учеб. пособие для занятий по практ. курсу рус. яз./ Н.А. Ахметова, Т.И. Буряченко., Е.С. Буряченко. – Б., 2004.

Page 50: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

50

«Практический курс русского языка»1 (Узбекистан, Ташкент), «Учебно-методический комплекс по русскому языку для неязыковых специальностей»2 (Казахстан, Атырау), Хусановой Т.К., Раджабовой Н.Н., Рахимовой Р.Д. «Методическое пособие по русскому языку для студентов Технологического университета Таджикистана 3 (Таджикистан, Душанбе), учебник Дарбанова М.Е. и Дарбанова Б.Е «Практический курс русского языка для национальных групп неязыковых вузов4 (Кыргызстан, Джалал-Абад), учебник Джураевой Р.З. «Русский язык» для учащихся групп с узбекским языком обучения профессиональных колледжей5 (Узбекистан, Ташкент).

Особенностью учебников и учебных пособий данной группы является ориентация на невысокий уровень владения языком, специализацией которых не являются грамматические аспекты русской речи или же не содержащие раздел синтаксиса либо морфологии. При том, что этих учебниках и пособиях: а) либо присутствует грамматический раздел, связанный с пространственными отношениями русского языка, но отсутствует система упражнений (заданий), направленных на совершенствование навыков владения средствами выражения категории пространства; б) либо отсутствует грамматический раздел по исследуемой категории пространства, но имеются отдельные задания на выражение пространственных отношений.

В учебнике Файзуллаева Дж. Б. и др. (Узбекистан) для узбекских студентов раздел по изучению пространственных отношений отсутствует, однако во многих речевых темах есть попутные задания на употребление пространственных отношений. В приложении учебника представлена объемная таблица способов выражения пространственных отношений в простом и сложном предложении: предложно-падежными конструкциями, наречиями, приставочными и бесприставочными глаголами движения; акцентируется внимание на особенности употребления различных предлогов с пространственной семантикой в зависимости от места действия, направления на поверхность или с поверхности предмета и т.д., а также случаи немотивированного употребления предлогов с пространственной семантикой, выражение исследуемых отношений в сложном предложении и синонимия простых и сложных предложений со значением пространства, но указания-инструкций об использовании данных теоретических таблиц при выполнении заданий в учебнике нет.

Так, в учебном пособии Ахметовой Н.А., Буряченко Т.И. и др. «И дым Отечества нам сладок и приятен» (Кыргызстан) имеется раздел «Пространственные отношения», но не дается

1 Магзумова З.А., Турланова С.Д., Мусина Р.Г. Практический курс русского языка. Учеб. пособие. – Ташкент, ТГПУ им. Низами, 2012.– 80 с. Код доступа: http://www.fileswat.com/download/srrf674sm1me5xpb6qswydj7w0bzm90p16l5l0gf27bzd5gmfda8f4lqm7i5ddgp7ckx373268x4hqtzfgwhyfxl7xy/

2 Учебно-методический комплекс по русскому языку для неязыковых специальностей: Балмагамбетова Н.К., Барышева С.Х., Бисенгалиева С.И. и др.: Атырауский государственный университет им. Х. Досмухамедова. - Атырау, 2012.

3 Хусанова Т.К., Раджабова Н.Н. Рахимова Р.Д. Методическое пособие по русскому языку для студентов неязыковых вузов. –Душанбе, 2005. Код доступа: http://100-bal.ru/literatura/23016/index.html

4 Дарбанов М.Е., Дарбанов Б.Е Практический курс русского языка для национальных групп неязыковых вузов: Учебник (проект). –Джалал-Абад, 2005.

5 Джураева Р.З. «Русский язык»: учебник для учащихся групп с узбекским языком обучения профессиональных колледжей, изд.5., исправл. – Ташкент, 2010.

Page 51: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

51

грамматический материал, не разработаны теоретические таблицы, не представлены средства выражения пространственных отношений и отсутствует комплекс упражнений на овладение исследуемых отношений студентами. Хотя в разделе «Пространственные отношения» этого учебного пособия присутствует достаточное количество заданий на нахождение в тексте пространственных конструкций, однако не конкретизируется, каких именно и какими способами выраженных.

УМК по русскому языку для неязыковых специальностей Атырауского госуниверситета им. Х. Досмухамедова (Казахстан) авторами является группа преподавателей кафедры русской филологии и в сравнении с проанализированными выше учебниками и учебными пособиями занимает определённую позицию, что связано, во-первых, обучению языку специальности; во-вторых, ориентацией на высокий уровень владения русским языком студентами-казахами неязыковых специальностей.

В поурочных разработках данного УМК, также как и в учебнике «Русский язык» для узбекских учащихся профессиональных колледжей, основным принципом составления грамматического материала которого стал морфологический, следует отметить, что в них отсутствует грамматический материал, предлагаемый для изучения по пространственным отношениям, не имеется методических комментариев и рекомендаций.

Авторами учебно-методического пособия по русскому языку для неязыковых факультетов вузов Хусановой Т.К., Раджабовой Н.Н. Рахимовой Р.Д. (Таджикистан), рассчитанного на начальный этап обучения русскому языку, предусмотрены различного рода языковые и речевые задания по закреплению навыков употребления в речи пространственных конструкций: употребление предлогов в и на в виде заданий, например: я учусь в…, сестра (брат) работает в \на…, я живу…, я был…, он отдыхал… , употреблению наречий места: узнайте где живет ваш знакомый – где? и (куда?) (дома, внизу, сюда, направо, туда, налево, вверх; вверху, там, слева, здесь, справа, дома, внизу) и др., при этом грамматическая тема либо раздел по изучению и введению способов выражения пространственных отношений в учебное пособие не включается.

Учебник авторов Дарбанова М.Е. и Дарбанова Б.Е «Практический курс русского языка для национальных групп неязыковых вузов» (Кыргызстан) рассчитан на низкий уровень владения русским языком кыргызскими студентами. Несмотря на выделение категории пространства в самостоятельный раздел, грамматического материала о способах выражения пространственной семантики нет. Незначительное количество упражнений по пространственной семантике дают нечеткое и не вполне ясное представление студентам о способах выражения пространственных отношений в русском языке. Языковые задания ограничиваются узким кругом упражнений типа: выпишите \ укажите предложения\ конструкции с пространственной семантикой; составьте текст, употребляя в речи уточняющие обстоятельства места; ответьте на вопросы текста, употребляя в ответе сложноподчиненные предложения с придаточной места, отсутствуют коммуникативно направленные задания.

Вторую группу составляют учебники и пособия, в которых средства выражения категории пространства представлены незначительно и\или бессистемно, выделяясь в отдельный раздел «Обстоятельства» или не выделяясь в раздел вовсе. Например, в разделе грамматики учебного пособия «Русский язык» Арстанбековой Ж.А. и Джолбулаковой Ч.А. (Кыргызстан) имеется тема «Обстоятельство», где дается краткий теоретический материал об

Page 52: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

52

обстоятельстве и разрядах по значению1, но не даются средства выражения обстоятельств места и, соответственно, не представлены пространственные конструкции и способы их выражения для усвоения студентами. Не находят отражение в данном учебнике языковые упражнения на отработку навыков использования пространственных конструкций в речи студентов, несмотря на большое количество заданий коммуникативного характера.

Включение темы «Способы выражения обстоятельственных отношений при описании характера действия (процесса)» в экспериментальном учебнике «Русский язык для нефилологов»2 (Россия) не раскрывает основных средств и способов выражения пространственных отношений, выраженных обстоятельствами места, которые в учебнике почему ограничены только кругом конструкций, отвечающих на вопрос где? Отсутствуют в экспериментальном учебнике задания коммуникативного характера на различные способы выражения пространства. Отличительной особенностью данного учебника является ориентированность на студентов с высоким уровнем владения русским языком. Овладение языком специальности проводится на основе текстов научного и официально-делового стиля.

Авторами УМК «Практический курс русского языка» Кыргызского национального университета им. И. Арабаева»3 Омурбаевой Д.К. и Омуркуловой М.Р. (Кыргызстан) обстоятельства места рассматриваются при изучении разделов синтаксиса простого и сложного предложения. Так, по теме 20 при изучении грамматической темы «Выражение обстоятельственных отношений в простом предложении в плане занятия указывается о способах выражения обстоятельств места и времени, однако теоретический материал по рассматриваемым конструкциям отсутствует, нет и коммуникативных заданий по пространственным отношениям4.

Третью группу представляют учебные пособия и учебники, авторы которых тему «Пространственные отношения» выделяют в самостоятельный раздел, что подразумевает более подробный и детальный анализ пространственных конструкций. В «Учебном пособии по русскому языку для студентов текстильных вузов с узбекским языком обучения»5 (Узбекистан), в качестве средств выражения категории пространства рассматриваются следующие (итоговые грамматические таблицы предложены в качестве приложения в конце пособия с ссылкой на них при выполнении упражнений пособия):

1 Арстанбекова Ж.А., .Джолбулакова Ч.А. Русский язык: Учебное пособие.\ Кырг.гос.ун-т строит-ва, трансп. и арх. – Б., 2012. – С. 40.

2 Русский язык: экспериментальное учебное пособие для нефилологических специальностей вузов стран-участников СНГ. - М.: –НО «Институт национальных проблем образования», 2007. – 292 с.

3 Учебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс русского языка: Омурбаева Д.К., Омуркулова М.Р. : Кыргызский национальный университет им. И. Арабаева. –Б., 2013. – С. 3. Код доступа: www: http://arunet.kg/umk/293-uchebno-metodicheskiy-kompleks-discipliny-prakticheskiy-kurs-russkogo-yazyka.html.

4 Там же. – С. 42.

5 Отажонов К.О., Островская Л.А., Пятыгина Л. Ю., Сейданова Г.К. Русский язык: учебное пособие по русскому языку для студентов текстильных вузов с узбекским языком обучения. – Ташкент, 2002. – 161 с.

Page 53: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

53

1. обозначение места, где происходит действие, местонахождение предмета, лица (где?): наречия (далеко, вдали\вдалеке, близко, вблизи, справа, слева, сбоку, впереди, спереди, сзади, вверху – внизу, повсюду, вокруг); предложно-падежные конструкции (в \на + сущ. в предл.п., между, за, над + сущ.в тв.п.; под, перед, по + сущ.в дат.п.; через + сущ.в вин.п., у, около +сущ.в род.п., возле + сущ.в род.п.. вблизи, рядом + сущ.в тв.п., под + сущ.в тв.п.);

2. обозначение места, куда направлено действие: наречия (вверх – вниз, вперед – назад, направо – налево, некуда – никуда); предложно-падежные конструкции (в\во) + сущ.в вин.п., на + сущ.в вин.п., за + сущ.в вин.п., под + сущ.в вин.п., до + сущ.в род.п., к + сущ.в дат.п., навстречу + сущ.в дат.п.);

3. обозначение места, откуда направлено действие (откуда?): наречия (отовсюду, отсюда – оттуда, неоткуда – ниоткуда, издалека); предложно-падежные конструкции (из, от, с \со + сущ.в род.п., из-за, из-под);

4. наречия с пространственным значением: где? (вверху, наверху – внизу, далеко – близко, вдали – вблизи, внутри – снаружи, впереди – сзади, здесь (тут) – там слева – справа, налево – направо, нигде, повсюду, всюду, везде, негде); куда? (вверх, наверх, вниз, вдаль, внутрь, вперед – назад, сюда – туда, налево – направо, никуда, некуда); откуда? (сверху – снизу, издалека, издали, изнутри – снаружи, отсюда – оттуда, ниоткуда, отовсюду, неоткуда);

5. употребление предлогов в - из, на – с в различных пространственных значениях;

6. глаголы движения (без приставок – однонаправленные и разнонаправленные);

7. приставки, употребляющиеся с глаголами движения;

8. употребление сложноподчиненных предложений с придаточной частью места, в которых вводятся сложные предложения с союзами где, куда, откуда с соотносительными словами там, туда, оттуда. Указывается также синонимия простых и сложных предложений данного типа.

Среди учебных пособий всех групп данное учебное пособие, где представлена широкая палитра основных средств выражения пространства и достаточное количество коммуникативных упражнений на отработку навыка использования данных конструкций – одно из самых удачных по сравнению с другими пособиями и учебниками русского языка как неродного. В пособии предлагаются различного вида языковые и речевые упражнения – на трансформацию, на отработку навыка, на дифференциацию средств выражения пространственных отношений по месту и направлению совершения действия, на синонимико-антонимические отношения в предлогах, задания на выработку навыков употребления приставочных и бесприставочных глаголов движения.

Тексты отражают различные стороны жизни, сферы деятельности, и одной из особенностей данного пособия является развитие речевых навыков не только в сфере общения, но и в сфере языка специальности, которые также широко представлены в пособии. Грамматический материал вводится на семантико-функциональной основе. Подача языкового материала по языковым значениям, эффективная в условиях вузовского обучения, дает возможность выбрать функционально равнозначные языковые средства с учетом различных условий речевого употребления. Работа над грамматическим материалом служит основой для совершенствования владения русской речью.

Анализ данного пособия позволяет говорить о присутствии в материалах данного пособия анализируемой грамматической категории, средства выражения которой методически

Page 54: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

54

целесообразно сведены к минимуму в силу среднего уровня владения русским языком студентами нерусской аудитории.

Подобная детальная разработка анализируемой темы, представленная в учебном пособии для студентов текстильных вузов с узбекским языком обучения, в дальнейшем послужит нам базой при составлении программы и организации учебного материала по изучаемым отношениям.

Проанализированный обзор различных разделов в аспекте отражения пространственных отношений в учебниках и учебных пособиях по русскому языку как неродного свидетельствует о том, что данная грамматическая тема еще не нашла должного отражения в учебных и методических пособиях по русскому языку как неродному; не разработана оптимальная методика обучения средствам выражения пространственных отношений; остается востребованной задача создания системы упражнений, направленных на активизацию и совершенствование навыков употребления в русской речи нерусских студентов конструкций с пространственной семантикой.

Заключение

Анализ учебников и учебных пособий по русскому языку как неродному с точки зрения представления в них средств выражения пространственных отношений в русском языке позволяет прийти к следующим выводам:

• специалисты по методике преподавания русского языка как неродного продолжают традиции составления учебников, заложенные еще в советское время. По причине изменения социокультурных условий, был устранен идеологический компонент, характерный для учебных текстов советского периода. Как результат этого, усилен этнокультурный компонент учебников, что дает возможность преподавателю приобщить обучаемых к культуре родного языка через язык-посредник - изучаемый русский язык, что в конечном итоге способствует формированию культурологической компетенции студентов;

• пространственные конструкции, представленные в учебных пособиях по русскому языку как неродному, в большинстве случаев грамматически представлены скудно, что приводит к сокращению спектра средств выражения пространственной семантики;

• в учебных пособиях (а также и в программах) редко представляются способы выражения пространства в сложном предложении;

• в имеющихся учебниках и учебных пособиях не характеризуется семантика пространственных отношений;

• набор средств выражения пространства в действующих учебных пособиях и учебниках представлен неполно, зачастую минимизировано (сужено) количество пространственных предлогов и наречий, отсутствуют такие как: мимо, изнутри, напротив, поблизости, посреди, сквозь, рядом с; не включаются во многих учебниках отыменные предлоги (в сторону, в направлении, в районе, в области), а также отыменные составные предлоги с двумя первообразными: в направлении к, в направлении от, в стороне от, в сторону от, на пути к, на пути с; что, возможно, связано с низким уровнем владения русским языком студентов;

• в учебник не включена работа по синонимичной и антонимичной замене предлогов и наречий с пространственной семантикой;

Page 55: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

55

• при изучении пространственных конструкций не вводятся лексические и лексико-грамматические показатели данной категории;

• средства выражения пространственных отношений, наиболее распространенные для русской разговорной речи - фразеологизмы, пословицы, поговорки, образовавшиеся на основе ряда пространственных конструкций, не вошли в состав грамматического материала учебников и пособий;

• отсутствует систематизация уже существующих у нерусских студентов знаний, умений и навыков выражения пространственной семантики;

• преобладающим видом упражнений являются языковые задания (например: закончите предложения, используя слова в скобках; вставьте необходимый предлог; прочитайте текст и найдите пространственные конструкции и др.), тогда как речевым и коммуникативным упражнениям уделяется небольшое внимание, в результате чего пространственные конструкции не соотносятся с ситуациями их функционирования, с ситуациями общения, не происходит формирования речевых образцов и повышения уровня коммуникативной компетенции.

Литература

1.Файзуллаев Дж.Б., Мирхабибова М.С., Хамракулова Ш.А., Саитова А.У. Русский язык. Часть 1. Вводно-корректировочный курс для студентов нерусских групп. – Ташкент, 2007. Код доступа http://www.fileswat.com /download/ srrf674sm1me5xpb6qswydj7wywr9afjy2ktkxgla mygeqc 5r9i65 crhb9f305fcjy1bw1jrs5tpab64g91290ctlxs/

2. И дым Отечества нам сладок и приятен: Учеб. пособие для занятий по практ. курсу рус. яз./ Н.А. Ахметова, Т.И. Буряченко., Е.С. Буряченко. – Б., 2004.

3. Магзумова З.А., Турланова С.Д., Мусина Р.Г. Практический курс русского языка. Учеб. пособие. – Ташкент, ТГПУ им. Низами, 2012.– 80 с. Код доступа: http://www.fileswat.com/download/srrf674sm1me5xpb6qswydj7w0bzm90p16l5l0gf27bzd5gmfda8f4lqm7i5ddgp7ckx373268x4hqtzfgwhyfxl7xy/

4. Учебно-методический комплекс по русскому языку для неязыковых специальностей: Балмагамбетова Н.К., Барышева С.Х., Бисенгалиева С.И. и др.: Атырауский государственный университет им. Х. Досмухамедова. - Атырау, 2012.

5. Хусанова Т.К., Раджабова Н.Н. Рахимова Р.Д. Методическое пособие по русскому языку для студентов неязыковых вузов. – Душанбе, 2005. Код доступа: http://100-bal.ru/literatura/23016/index.html

6. Дарбанов М.Е., Дарбанов Б.Е Практический курс русского языка для национальных групп неязыковых вузов: Учебник (проект). –Джалал-Абад, 2005.

7. Джураева Р.З. «Русский язык»: учебник для учащихся групп с узбекским языком обучения профессиональных колледжей, изд.5., исправл. – Ташкент, 2010.

8. Арстанбекова Ж.А., .Джолбулакова Ч.А. Русский язык: Учебное пособие.\ Кырг.гос.ун-т строит-ва, трансп. и арх. – Б., 2012. – С. 40.

9. Русский язык: экспериментальное учебное пособие для нефилологических специальностей вузов стран-участников СНГ. - М.: –НО «Институт национальных проблем образования», 2007.

Page 56: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

56

10. Учебно-методический комплекс дисциплины «Практический курс русского языка: Омурбаева Д.К., Омуркулова М.Р. : Кыргызский национальный университет им. И. Арабаева. –Б., 2013. – С. 3. Код доступа: www: http://arunet.kg/umk/293-uchebno-metodicheskiy-kompleks-discipliny-prakticheskiy-kurs-russkogo-yazyka.html.

11. Там же. – С. 42.

12. Отажонов К.О., Островская Л.А., Пятыгина Л. Ю., Сейданова Г.К. Русский язык: учебное пособие по русскому языку для студентов текстильных вузов с узбекским языком обучения. – Ташкент, 2002.

Page 57: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

57

АДАБИЯТ МЕНЕН ФОЛЬКЛОРДУН КАРЫМ-КАТЫШЫ ЖАНА АЙЫРМАЧЫЛЫКТАРЫ Калдыбаева Элнура

Аспирант БГУ Азыркы күндө адабият менен элдик оозеки чыгармачылыктын карым-катышын изилдөө

актуалдуу десек болот. Анткени ата-бабаларыбыздан калган мурастарды азыркы көркөм адабиятта кандай колдонулуп, окурмандарга кандай чагылдырылып жаткандыгын изилдөө ары кызыктуу ары татаал иш.

Фольклордук традицияларды көркөм адабиятта колдонуу жазуучулардын дүйнөгө болгон көз караштарына байланыштуу. Жазуучу ошол элдин тарыхын, жашоо-турмушун өзүнүн чыгармасына бере турган болсо ал сөзсүз элдик оозеки чыгармачылыктан маалыматтарды алат. Көркөм адабиятта фольклорду системалуу түрдө колдонот деп айта албайбыз, бирок элдик оозеки чыгармачылыктан азыктанат. Көркөм адабиятта фольклорду чагылдыруу бул жазуучунун таланты.

Фольклор эл оозунда биринчи жаралып, жазма адабияттын жаралышына түрткү болгон. Көптөгөн окумуштуулардын айтуусуна караганда жазма адабият идея жана көркөмдүүлүктү фольклордон алган. Антик адабияты да уламыштарга таянып жаралган. Европа жана орус адабиятында авторлору бар жомоктор, ырлар да элдик оозеки чыгармачылыкка таянган. Фольклордун негизинде адабий тил да байытып турган. Анткени элдик оозеки чыгармачылыкта калың элдин катмарындагы көптөгөн маанилүү эскирген жана диалектилердеги сөздөр адабий тилге бара-бара сүңгүп кире баштаган. Элдик оозеки чыгармачылыкты абдан ыктуу жана биринчилерден болуп колдонгон жазуучулар орустардан А.С.Пушкин, М.Горький ж.б. кыргыз жазуучуларындан Ч. Айтматов, Т.Касымбеков ж.б. болушкан. М.Горький А.С.Пушкиндин чыгармаларынындагы фольклордун маанисин абдан баалап мындай деген: «Пушкин был первым русским писателем, который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу... Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта. Но оставил неизменными их смысл и силу». [1.92-б.]. Ал эми кыргыз элинин элдик оозеки чыгармачылыгын белгилүү жазуучу Ч. Айтматов абдан көркөм жана ыктуу колдонгон десек болот. Анткени анын кайсы гана чыгармасын албайлы анда улуттук өзгөчөлүктүн бири болгон элдик оозеки чыгармачылыкка өзгөчө көңүл бөлгөн.

Фольклор бул англис тилинене folk - эл, lore - акылмандык деген сөзүнөн алынган. Ал элдик оозеки чыгармачылык деген маанини берет. Элдик оозеки чыгармачылык 1847-жылы англиялык окумуштуу В. Томстун сунушунан кийин фольклор деп аталган. Фольклор жазуу пайда болгончо чейин эле пайда болуп, элдин оозеки кебинде айтылып жүргөн. Элдик оозеки чыгармачылыктын эң башкы белгиси болуп эл оозунда айтылып, улам кийинки муунга оозеки жеткендигинде десек болот. Фольклордо ошол элдин жашоо-турмушу, жашоого болгон көз караштары, тарыхы, улуттук белгилери чагылдырылган. Фольклордун адабияттан айырмачылыктары болуп элдүүлүк, варианттуулук, традициялуулук, оозеки болушу саналат. Мына ушул белгилери менен фольклор жазма адабияттан айырмаланып турат, өз кезегинде фольклордук жанрлар, ой жүгүртүүнүн ушундай оозеки формасы, фольклордук образдар, сюжеттер, сүрөттөө каражаттары жазма адабиятка таасирин тийгизет. Адабият бул жеке бир адамга ал эми фольклор болсо бир канча кишиге таандык болот. Фольклор бир гана адабиятка булак болбостон психологияга, педагогикага, этетикага да булак болуп келүүдө. М.Горький фольклорду эмгекчил элдин элдик оозеки чыгармачылыгы деп белгилеген. Чындыгында фольклор эмгек процессинде пайда болуп, элдер жумуш жасоо менен өздөрүнүн көз караштарын жана кызыгууларын чагылдыруулары менен жумуштарын жеңилдетүү жана көңүлдүү кылыш үчүн жаратышып ар кандай формада болгон. Фольклор ар бир элдин кайталангыс байлыгы болуп саналат. Адабият менен фольклор бири-биринен таасир алат десек болот. Анткени жазуучу элдин каада-салт, үрп-адаттарын чыгармасында колдонууда ар дайым фольклорго кайрылып,

Page 58: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

58

андан керектүү маалыматтарды алат. Адабият фольклорсуз жашай албайт деп айта албайбыз, бирок ошентсе да ар бир жазуучу чыгармасында жок дегенде бир жолу кайрылат десек болот. Жазуучу өзүнүн чыгармаларында карпайым элдин жашоосун, образдарын, тибин, сүрөттөөдө фольклорго кайрылбай туруп жазуу мүмкүн эмес.

Адабият менен фольклордун өз ара мамилеси көп жактуу жана көп тармактуу. Кайсы гана улуттун өкүлү болбосун элдик оозеки чыгармачылыктан тарыхый чындыктын көркөм көрүнүшүн таба алышат, ошондуктан фольклор адабияттын өнүгүп калыптануусунда өзүнчө баа жеткис кенч болгон.

Адабият жана фольклор өзүнүн өнүгүш тарыхында табигый өзгөрүүлөрдү башынана кечирет, жазма адабият фольклорго караганда өзгөрүүлөргө бат дуушар болот. Ал эми жанрларынын, сюжеттеринин, каармандарынын образдары жана поэтикасынын туруктуулугу менен айырмаланган фольклор өзгөрүүгө өтө аз учурайт. Фольклордун формасы менен мазмунунун туруктуулугу элдик турмуштук көз караштын, эстетикалык табиттеринин мазмуну жана формасынын туруктуулугу менен түшүндүрүлөт.

Кыргыз адабиятынын башаты болгон элдик оозеки чыгармачылык азыркы көркөм адабиятта да кеңири колдонулуп келүүдө. Элдик оозеки чыгармачылык менен көркөм адабият ар дайым бири - бирин толуктап турган бир бүтүндүк болуп саналат. Адабиятчы К. Бобулов өзүнүн китебинде көркөм адабият менен фольклорду океандагы айсберг менен салыштырып төмөндөгүдөй деген: “Постижение, осмысление национального характера – сложный, длительный, диалектический процесс. Образно говоря, национальный характер подобен айсбергу, основание которого лежит в самой глубине народной жизни. На первых ступенях развития молодой литературы- киргизской в частности – писатели прежде замечают ту часть айсберга, которая выступает на поверхность и только позднее достигают глубины”.[2. 164-б.]. Албетте көркөм адабияттын бирден бир булагы болуп элдик оозеки чыгармачылык эсептелет. Анткени көркөм адабият элдик оозеки чыгармачылыкка таянат. Көркөм адабият менен фольклордун карым – катышы жөнүндө К. Бобулов мындай деп айткан: “Взаимосвязи фольклора и литературы многозначны, сложны. Они некогда не прерываются как думают некоторые. На различном эстетическом уровне литература каждый раз с новой высоты обращается к фольклору, и всякий раз начинается новая полоса их взаимопроникновения и взаимооталкивания”. [3.62-б.]. Адабияттын фольклор менен болгон карым-катышын адабиятчы С.Искендерова төмөндөгүчө белгилеген: “Адабият менен фольклордун карым-катышы да мезгилдин арымы менен өнүгүп өзгөрөт. Адабият менен фольклордун өз ара карым-катышында бири-бирине жакындашкан, же тескерисинче бири-биринен алыстаган ошондой эле бири-бирине таасир берүү касиети күчөгөн мезгилдерди байкоого болот.” [4.14-б.].

Адабияттын өнүгүп, калыптануусунда фольклордун ролу жөнүндө орустун белгилүү адабиятчысы, жазуучусу М.Горький мындай деп айткан: «Учиться литературе из литературы – это одно дело, а учиться литературе у первоисточника – это другое дело, потому что, народное творчество дает большой фактический материал по знанию так называемого «народного духа» ознакомляет с древнейшими источниками наших предрассудков, предубеждений, суеверий и вместе с тем объясняет нарастание деревенских чаяний, надежд, мечтаний о правде».

Фольклор кыргыз улуттук адабиятынын калыптанышына абдан чоң роль ойногон. Фольклор кыргыз элинин төрөлгөндөн акыркы дүйнөгө сапарга тартканга чейин коштоп жүрөт. Элдин кубанычы да, кайгысы да фольклордо жашап келген. Бара-бара акын-жазуучуларбыз адабияттын өнүүгү баскычына көтөрүлүүсү менен алардын чыгармаларында фольклор органикалык түрдө куюлушуп, улуттук адабияттын образдар системасына өзгөчө колоритти, мазмундук тереңдикти, сүрөттөөдөгү тактыкты колго алды. Ошентсе да адабияттын өнүгүшү бир гана элдик оозеки чыгармачылыктын таасиринде деп айтууга болбойт, анткени кыргыз эли байыркы эл болгондуктан ал бир гана элдик оозеки чыгармачылык менен токолуп калышкан эмес. Тагыраак айтканда, жазма адабиятты Октябрь революциясынан кийин жаралган деген чоң катачылык. Байыртадан бери эл жазма адабият элдик оозеки чыгармачылык менен

Page 59: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

59

катарлаш жашап келген десек жаңылышпайбыз. Анкени кыргыз эли өзүнүн тарыхын, жашоо-турмушун V-кылымда эле Орхон-Эне-Сай руна жазууларында калтырышкан. Ошону менен катар алар доор алмашкан сайын ошол мезгидин талабына ылайык уйгур, ислам динин кабыл алгандан баштап араб тилинде өздөрүнүн тарыхын кагаз бетинде калтырышкан. Буга Эне-Сайдан, Орхон, Таластан табылган таш эстеликтери далил.

Бүгүнкү күндө кыргыз адабияты менен фольклорунун карым-катышын түп тамырынан бери изилдөөгө муктаж деп ойлойм.

Фольклор адабиятка гана таасир берет деп айта албайбыз, адабият да кандайдыр бир деңгээлде фольклорго таасир берет. Кандай формада жана эмнеден таасир алат? Бул суроо дагы да болсо чечиле эле же болбосо аягына чейин изилдене элек десек болот.

Ата-бабаларыбыздан калган элдик оозеки чыгармачылыкты аздектеп, көздүн карегиндей сактап, кийинки муунга мурас кылып калтыруу биздин милдет деп ойлойм.

Пайдаланылган адабияттар

1. Горький М. Собр. соч.: В 30 т. Т. 24. М., 1953. С. 92. 2. Бобулов К. Пути развития реализма в киргизской прозе. -Ф.: Мектеп.- 1969. -164-бет

3. Бобулов К. Критика и литературный процесс. –Ф.: Кыргызстан, 1976. -62-бет

4. С. Искендерова ХХ кылымдагы кыргыз адабияты жана фольклорунун карым-катышынын айрым маселелери –Б., 2005.-14-бет.

5. Выходцов П.В. Новогорство традиции. Мастерство.- Л.: Сов. Писатель, 1973. –С.57.

6. www.google.kg

Page 60: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

60

З. СООРОНБАЕВАНЫН «ЧООЧУН КИШИ 2» РОМАНЫНДАГЫ КЕЗДЕШКЕН КААДА-САЛТТАР Калдыбаева Элнура

Аспирант БГУ

Кыргыз элине аттын кашкасындай таанымал жазуучуларыбыздын бири Зуура Сооронбаева өзүнүн көптөгөн чыгармаларын жаратып, миндеген окурмандардын жүрөгүнүн түпкүрүнөн орун алган. Анын жараткан чыгармалары 70-90- жылдарга туш келсе да азыркы убакка чейин өз окурмандарын таап келүүдө. Жазуучунун «Астра гүлү», «Жетимдер» ж.б. повесттери менен аңгемелери колдон-колго өтүп окулуп келген. «Чоочун киши» романдары да көптөгөн окурмандардын кызыгуусун жаратып, улам кийинки муун окууда.

З.Сооронбаеванын ысымы жеке эле акын, жазуучу катары эмес, драматург катары да таанымал болуп, окурмандардын жана көрөрмандардын көркөм табитин байытууга кошкон салымы үчүн журтчулугубузга кеңири белгилүү. Ал эми анын драмалары «Эркек колукту», «Сынган мазар», «Байлык жана махабат» драмалары да жарык көрүп, Ысык-Көл областык театрында сахналаштырылып, көрөрмандардын купулуна толгон. Кыргыз драматургия жанрына баа жеткис салым кошкон драматургдардын катарында ысымы сыймык менен аталып жүрөт.

Жазуучунун “Чоочун киши” романында бейпил турмушта жашаган адамдардын бүгүнкү күндөгү жашоого болгон бийик, жаңыча ойлорун, туу туткан адамкерчилигин, гумандуулугун чагылдырган.

Биз жазуучунун “Чоочун киши” романынын экинчи бөлүгүндө орун алган фольклорлорду карап чыгууну туура көрдүк. Романда кыргыз элинин каада-салттары, ырым-жырымдары, макалдары, лакаптары абдан жыш орун алган. Ал өзүнүн каармандары аркылуу кыргыз элинин каада-салттарын, ырым-жырымдарын жогорку деңгээлде чагылдырып берген.

Автор фольклорго кайрылуу менен чыгармага көрк кошо алган десек болот. Анткени фольклор - көркөм адабияттын уюткусу. Фольклор – далай кылымдар бою ар бир доордун суроо талабына, үмүт максаттарына жооп берген көркөм дүйнө болуп, узак өмүр сүрүп, эволюциялык процесстердин оош – кыйыштарын башынан өткөрүп келе жаткан ары сырдуу, көп кырдуу кубулуш. Көрүнүктүү адабиятчыларыбыздын бири С. Жигитов фольклор жөнүндө мындай деп белгилеген: «Фольклор - оозеки речтин өзгөчө туундусу, тилдик каражат-куралды оозеки иштетүү менен жаратылган эстетикалык дөөлөттөр казынасы». [6,10-б.].

Адабияттын өнүгүп, калыптануусунда фольклордун ролу абдан чоң десек жаңылышпайбыз. Бул жөнүндө орустун белгилүү адабиятчысы, жазуучусу М.Горький мындай деп айткан: «Учиться литературе из литературы – это одно дело, а учиться литературе у первоисточника – это другое дело, потому что, народное творчество дает большой фактический материал по знанию так называемого «народного духа» ознакомляет с древнейшими источниками наших предрассудков, предубеждений, суеверий и вместе с тем объясняет нарастание деревенских чаяний, надежд, мечтаний о правде». [5,57-б.].

Адабият менен фольклордун айрымачылыгы жөнүндө адабиятчы С.Искендерова өзүнүн китебинде мындай деп белгилеген: «Адабият менен фольклордун айырмачылыгы алардын социалдык жаратылышында, турмуштук мазмунунда, идеялык маңызы менен көркөм спецификасында». [3,14-б.].

Жазуучунун «Чоочун киши 2» романындагы кездешкен каада-салттарга кененирээк токтолуп өтсөк. Кыргыз элинин каада-салтттары муундан-муунга, укумдан-тукумга сакталып келсе дагы мазмуну жана формасы жагынан элдин тарыхый басып өткөн жолунда өзгөрүүлөргө, жаңыланууларга дуушар болуп келген.

Кыргыз элиндеги каада-салт, ырым-жырымдар жөнүндө терең изилдөөлөрдү жүргүзгөн белгилүү адабиятчы А.Акматалиев каада-салттардын айырмачылыктары тууралуу мындай деп айткан: «Элибиздин каада-салт, үрп-адат, ырым-жырым сыяктуу түшүнүктөрүн бири-биринен так ажыратуу кыйын. Алар бири-бирине өтүшүп, толуктап турат. Ошентсе да аларды айрым

Page 61: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

61

белгилери боюнча өз ара ажыратса болот. Булардын ичинен салт өтө кеңири түшүнүктү билдирет. Салтка: 1) каада, 2) үрп-адат, 3) ырым- жырым кирет». [2,31-б.].

Ата-бабаларыбыздан бери келе жаткан каада-салттарыбыздын бири – бата берүү салты. Байыртан эле ар бир түрк элини күнүгө ичкен тамагы, атырган ак таңы бата менен башталып, кеч кирген күнү да бата менен аяктаган. Батаны кыргыз элинде салт боюнча негизинен айылында кадыр-баркы бар, нусаклуу, дөлөттүү кадырман карыялар беришкен.

Бата берүү салты бардык түрк элдеринде да бүгүнкү күнгө чейин жашап келет. Белгилүү болгондой бата берүү калың элдин жашоосунда мааниси абдан терең

салттардын бири катары көркөм чыгармаларда да колдонулуп, маанисин андан ары тереңдетип, көркөмдүгүн арттыруу үчүн кеңири колдонуп келишүүдө. Биз сөз кылып жаткан «Чоочун киши 2» романында бата берүү салты абдан көп орун алган.

Канышка кайненсинин берген батасы: «... мени сыйласаң, сени кудай сыйласын, алганың менен тең карып, башыңдан бакыт, Акбарыңдан дөөлөт кетпесин. Мага көрсөткөн сыйыңды сен балдарыңдан көр. Укум-тукумуң өсүп, өрүшүң өрдөп, олтурган ордуң төрдө болсун балам»- деп кайра-кайра батасын берчү. [1,56-б.]. «Жамгыр менен жер көгөрөт, бата менен эл көгөрөт» дегендей Каныш апасынын батасы менен көшөгөсү көгөрүп, ооматтуу күнгө жетти.

Тумардын Толкунбектин балдарына берген батасы: «Дениңер сак, өмүрлүү болсоңор экен». [1,11-б.].

Мансурдун өлөөр алдында Жайнагүлгө берген батасы: «Ырыхмат сага, балам, эки дүйнөдө ыраазымын. Кемчиликти кечирип, кемтигимди толтурдуң. Кудайым сага өмүр берсин, учуң узарып, өркүнүң өссүн, жамандык көрбөгүн, балам,- деп бата берди». [1,122-б.].

Кыргыз элинде байыртадан бери эле келе жаткан бата берүү салты кеңири колдонулуп келүүдө. Тарыхый чыгармалады окуганыбызда баатырлар ар дайым жоого же алыскы сапарга аттанаарда айылдын аксакалдарынан бата алашкандыгын байкасак болот. Бул романда да Зыйнат баласы Алмата шаарына Үсөндү алып кетип жатканда байбичелердин бата берип узатышкандыгын көрөбүз: «Үсөн менен Зыйнатка узун-өмүр, бактылуу келечек тилөө менен бардыгына ак жол каалаган жакшы тилектерди айтып бата кылышты». [1,262-б.].

Кыргыз, казак элдеринде балдарына бата алыш үчүн атайын түлөө кылышып элден бата сурашкан. Мындай бата алуу романда да орун алган. Зыйнат Казакстандан Үсөнгө түлөө кылганда коноктордун арасынан сакалдуусу Тургун атанын берген батасы: «Үсөн айланайын үйүрүң менен аман бол. «Эки энеге телинген тел карабоз тайдай» бала экенсиң. Кечээ Шерхан сага: «Абайдын башындай баш, Жамбулдун жашындай жаш берсин»-деп бата берсе, мен казак менен кыргыздын арбагы колдоп, зоболоң зоодой, ырысың тоодой болсун деп тилек кылам, карагым. Амийин!». [1,391-б.]. Ушул сыяктуу баталар кыргыз чыгармалардында абдан көн колдонулуп келет. Анткени байыртадан эле кыргыз элинин күнү бата менен башталып бата менен бүткөн.

Зыйнат машинасына отуруп жатып мындай бата кылат: «биссимилла, кагылайын жараткан Алла, ак иш, ак жолуңа баштап, ак жолтой машина боло көр. Сени дөөтү колдогон ичинде балдар ойноп, балдар тебелеп-тепсеп, санаасы жакшы, көңүлү таза адамдар менен чогуу болоор бекенмин. Атам менен энемдин арбагы колдоп, ыйман-мазам жол бер»-деп бата кылып машинасын айдады. [1,372-б.].

Демек, бүтүндөй түрк элдеринде кездешкен бата берүү салты көркөм чыгармаларда да орун алып, чыгарманын көркөмдүгүн, образдуулугун арттырып келет.

Каада-салттардын бири – керээз айтуу. Илгертен келе жаткан бул салт азыркы күнгө чейин өз нугун жоготпостон уланып келүүдө.

Түрк элдери өлөр алдында өз жакындарына айткан акыркы сөзүн – керээз дешет. Б. Кебекова керээз жөнүндө мындай деп айткан: “Өзүнүн мал болбосуна көзү жетип, акыркы күндөрүн жашап жаткан адамдын бала- бакырасына, агайын-туугандарына айткан акыркы сөзү”. [4,11-б.]. Ар бир адам тарабынан айтыла берүүчү салттуу көрүнүш. Кээде керээзди өлүп бара жаткан адам өз бала-бакырасына, жакын туугандарына тар чөйрөдө гана

Page 62: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

62

айтса, айрым учурда ал коомдо алган ордуна, атак-даңкына карата жалпы журтка кеңири чөйрөгө да айтылышы ыктымал. Кантсе да, адамдын көзү жумар алдында айткан сөзү анын урпактары жана тыңшагандар үчүн сөзсүз аткарыла турган бузулбас эреже катарында кабыл алынган.

Бул романда да керээз айтуу салтына токтолсок: Мансурдун Толкунбекке айткан керээзи: «...Сарыбай атанын көзү өтүп кетсе да Садыбакасак айтып кечирим сурайм деп жүрүп эле, оозум батынып айталбай убакыт өтүп кетти. Короодон тандап туруп бир соолук берип, менден салам айтып, кечирим сурап, ыраазы кылып койгула. Кокустан мен алып, кайра бербей унутуп калган аласа-бересем болсо өздөрү айтышаар. Өлүк карызы кылбай куткарып койгула». [1,180-б.].

Ар бир улут өзүнүн улуттук мүнөзүнө, дүйнө таанымына жараша турмуш-тиричилигин жөнгө сала турган каада-салт, ырым-жырымдарына ээ.

Адам баласын коштоп жүргөн ар кандай ырым-жырым, салт-санаалар ар бир үй-бүлөдө өзүнүн талабына ылайык тигил же бул деңгээлде кеңири колдонулуп келет.

Бул романда да ар кандай ырым-жырымдар колдонулгандыгын көрө алабыз. Алардын ар бирине токтолуп өтсөк.

Баабедин жасоо ырым-жырымы берилген. Баабедин — корккондо, сүйүнгөндө оозунан баабедин деп чыгып кетсе, жети нан жасап берет, же аксарбашыл соет.Чоң коркунучтуу (өлүм ж.б.) кырсыктан кутулганда, күтүлбөгөн кубанычтуу жакшылык болгондо адамдын оозунан «баабедин» деп же «аксарбашыл» деген сөздөр чыгып кетсе, 7 же 9 нан жасап элдерге берет. Айтылган Баабединди ошо замат же кийинчерээк сөзсүз ишке ашырышкан. Антпесе «бат эле дагы бир коркунуч, кырсык болуп, андан чоң зыянга учурап калабыз» деген ишенич күч болгон. [7].

Тумар Толкунбек келгенде кызынын кыртышы сүйбөй турганда ойлоп койгон баабедин жасайын деген жери берилет: «аялдын оюнда, айтканыны аткарып, Кудайды алдабай «тогуз токоч баабедин» өткөрүү болуп турду. Анкени кызыны муздай тоңуп турганынан алда кандай болот деп чочулап «тогуз токоч баабедин» деген сөз чыгып кеткен болчу». [1,27-б.].

Кыргыз элинде казанда бышыр турган тамакты эч качан ооз тийбестен же ичпестен мейман үйдөн кеткен эмес. Анткени бышкан ашты ооз тийбей кеткен киши алда кандай кырсыкка учурайт деп эсептешкен. Мындай ырым да романда орун алган. Толкунбектин кесиптештери учурашканы келип үйүндө күтүп отурушуп, кетели деп жатышканда Жайнагүл мындай деп айтат: «Эч жакка кетпейсиздер. Казанда бышып жаткан тамакты таштап кетүү кыргыздын салтында жок». [1,64-б.].

Дагы бир ырым-жырымдардын бири - баштан суу тегеретип чачуу. Бул ырым алыс жолдон келгенде же догдурдан чыгып келгенде ж.б.у.с нерселерде колдонулат. Бул жөнүндө Эралиеа Шейшен өзүнүн интервьюсунда мындай деген: “Ооруусу, жолдон жабышкан жаман нерселер суу менен кетсин, суудай таза болсун деп. Келген адамды эшиктин алдынан эле үйгө киргизбей, чоң чыныга суу куюп келип, башынан үч жолу айландырып, үч жолу түкүртүп, алыс көчөгө сууну чачуу керек. Ырымдалган адамды артын каратпай үйгө киргизүү зарыл. Кылчактап карабаш керек. Жаман нерселер кайрылып келет анда. Чыныны талдын түбүнө үч күн көмөрүп коюулат. Анткени чыны жылдыз көрүшү керек». [8.].

Романдагы баштан суу тегеретип чачуу ырымына токтолсок. Үсөн үйүнөн качып кетип, таап келишкенде Зыйнаттын кошуналары баланы босогону аттатпай туруп башынан суу тегеретип чачып, өз ырым-жырымдарын жасап киргизишет. [1,332-б.]. Зыйнат менен Жайнагүл балдары менен туугандарыныкына келишкенде аман-эсен келишкендигине сүйүнүшүп, биринчи эшиктен баарынын башынна суу тегереттип чачып анан үйгө киргизишет. [1,446-б.]. Үсөн Казакстандан келгенде да Кына баланы үйгө киргизбей туруп башынан суу тегеретип чачып анан киригизген жери берилет. [1,505-б.].

Page 63: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

63

Ошондой эле биздин элде чыны сынса кырсык, жаман нерселер ушу менен чыгып кетсин деп баштан үч жолу айландырып, үч жолу түкүрүп ыргытышат. Чыгармада да бул ырым чагылдырылган. Жайнагүлдүн колунан чынылар түшүп кеткенде апасы Тумар идиш сынса жакшы болот деп сыныктарды чогултуп, баштарынан айлантат. [1,65-б.].

Кыргыз эли жаман түш көрсө аны аккан сууга айтышкан. Анткени жаман түштү сууга айтсаң ал суу менен агып кетет деп ырымдашат. Романда Жайнагүл түнү жаман түш көрүп кыйналып эртеси апасына айтканда мындай дейт: «Андай түштү: Аккан суу, караңгы түн менен кет»-деп түнүчүндө туруп айтат- дейт. [1,72-б.].

Дагы бир ырым-жырымдардын бири бул түш жоруу. Байыртадан эле кыргыз эли көргөн түштөрүн түш жоруган адамдарга барып жорутушкан. Түшкө кирген ар бир буюм же окуя бир нерсени түшүндүрөт деп эсептешет. Мында да Үсөн түшүндө ыйлап ойгонот. Ал түшүндө мамасы Жайнагүл өлүп калган болот. Ошондо Зыйнат мындай деп жоруп берет: «Түштө өлгөн киши өмүрлүү болот. Мамаң көп жашайт экен. Түшүңдө ыйласаң сүйүнөт экенсиң»-дейт. [1,380-б.].

Кыргыз эли кичинекей балдарга карат да ар кандай ырым-жырымдарды колдонуп келишкен. Алардын бири жаш балдарга көз тийбесин деп көз мончок тагып коюшкан. Көз мончок тагуу менен адамдардын жаман көзүнөн, сөзүнөн сактайт деп ишенишкен. Бул да романда кездешет. Усай ата Зыйнатка мындай деп айтат: «Бирөөнүн көзү, бирөөнүн сөзү болот. Бул балага колуна көз мончок байлап, тумар чийдирип бир жерине тагып кой, чырагым». [1,274-б.].

Кыргыз элиндеги дагы бир ырым-жырымдардын бири бул жүрөк көтөрүү. Ар бир үй-бүлөөдө колдонулуп келген жана да азыркы учурда колдонулуп келүүдө. Жүрөктү ар бир адам эле көтөрө бербейт. Аны айылдын табып же бүбү, бакшылары жана чоң энелер көтөрүшөт. Жүрөктү 3 жолу көтөрүшкөн. Кичинекей балдар коркуп же түшүнөн чочуган убакта ата-энелери жүрөгүн көтөртүшкөн. Үсөн жоголуп кетип, кечинде келип, түнү менен коркуп чыкканда Зыйнат дунган байбичеге барып жүрөк көтөртүргөн жери берилет. «Баланы эки бутунан кармап туруп үч жолу силкип койду. Анан оозун ачып каката сөөмөйүн салып апаптады. Анан оо бир оокумга чейин дем салып туруп, зобол убагында шам жакты да, шамдын күлүн Үсөн менен Зыйнаттын алаканына сыйпады». [1,337-338-б.]. Бул жерде бир гана кыргыз элинде гана кездешпестигин, дунгандарда бар экендигин жана ошону менен бирге жүрөк көтөрүүдөгү айрымачылыктарын жана окшоштуктарын көрсөткөн. Кыргыз элинде жүрөктү бутунан силкип эмес, колун жүрөктөн тушуна салып туруп туруп көтөрүп ырымдашкан.

Дегеле кыргыз элинде ырымдардын түрлөрү көп. Ар бир ырымдын кылымдар бою түкшөмөлдөнүп келаткан мазмуну, кыргыз баласынын өнүп-өсүшүндө салымы-орду, эне сүтү менен муундан муунга берилүүчү мурастуулугу, башка элдин өкүлүнө бирде кызыктуу көрүнсө дагы, көбүнесе адаттан тыш, чоочун учурай турган сырдуулугу, өзүнүн аткарылышы кайсы бир көңүл өйүтүндөгү нерсенин чечилип калышына шарт түзгөн касиеттүүлүгү, анан талашсыз, кечээгиси, бүгүнкү-эртеңкиси бар.

Демек, “Салты жок калк болбойт” демекчи, ар бир элдин түрдүү салт-санаалары, ырым-жырымдары болот. Бул салттар ар бир элдин эң көөнөрбөс, түгөнгүс байлыктарынын бири экендиги талашсыз.

Пайдаланылган адабияттар

1. Сооронбаева З. Чоочун киши [Текст]: роман / З. Сооронбаева. –Бишкек: Бийиктик, 2011. – 8 б.

2. Акматалиев А. Кыргыз адабияты: тарых жана мезгил [Текст]: А. Акматалиев. –Бишкек. 2010. – 31 б.

Page 64: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

64

3. Искендерова С. Жеке чыгармачылык менен көркөм мурастын айкалышы [Текст]: С. Искендерова. –Бишкек. 2010. -14 б.

4. Кебекова Б. Кыргыз элинин каада -салт ырлары [Текст]: Б. Кебекова. -Бишкек. 2001. -11б.

5. Выходцов П.В. Новогорство традиции. Мастерство [Текст]: П.В. Выходцов. - Л.: Сов. Писатель, 1973. –57 с.

6. Жигитов С. Адабият көркөм сөз өнөрү. [Текст]: С. Жигитов // Жаңы айдыңдар. №1, март, 10-бет.

7. http://ky.wikipedia.org. 8. http://traditionalknowledge.org/?page_id=312&lang=tr.

Page 65: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

65

NAZIM HİKMET’İN AZERBAYCAN SEVDASI Hüseyin ÖZKAN

[email protected]

Qafqaz Universiteti-Bakü/Azerbaycan

ÖZET

Nazım Hikmet’in ömrünün önemli bir kısmı Azerbaycan’la bağlıdır. İlk şiir kitabı “Güneşi İçenlerin Türküsü” Bakü’de basılmış; Sovyetlere ikinci defa gelişi ve beklentilerinin tersi ile karşılaşması üzerine hayal kırıklığına uğrayınca da sık sık Bakü’ye gelerek nefes almaya çalışmıştır. Değişik eserlerden ve kendisinin yazdığı hatıralarından elde ettiğimiz malumatlara göre Nazım Hikmet dokuz defa Azerbaycan’a, onun başkenti Bakü’ye gelmiştir. Bu gelişlerinde sadece Bakü’de değil, Azerbaycan’ın diğer şehir ve rayonlarında da olmuştur. Bu şehir ve rayonlara yolculuğu sırasında bazen üniversite gençliği ile görüşmüş, bazen de tarlada pamuk toplayan kadınlarla sohbet etmiştir. Bu gelişlerinde beraber olduğu edebi, medeni çevreyle olan birlikteliklerinde veya bazen de tek başına Bakü’nün bir tepesinden Hazar denizine seyredişi sırasında duyduklarını ve hissettiklerini şiire dökmüş, yüreğindeki Azerbaycan sevgisini ve diğer duygularını mısralarında ölümsüzleştirmiştir.

Açar Sözler: Nazım Hikmet, Bakü, Azerbaycan sevgisi, seyahat, tercüme, edebi kültür, poetika

ABSTRACT

A significant portion of Nazim Hikmat’s life devoted to Azerbaijan. His first poetry book "the Ballad of Those who drinks the Sun published in Baku; in the second time he came to Soviets and met the unexpected situation, so became disappointed and visited Baku again try to breath. According to information we have obtained from his various works and memoirs, Nazim Hikmat has nine times visited Baku - the capital of Azerbaijan. In these advents, he has been not only in Baku but also others cities and regions of Azerbaijan. During the trip to these cities and regions, sometimes met with university students, and chatted with the women collecting cotton in the fields. In these advents, his connection to literary and marital environment and sometimes by himself standing one of the hills in Baku his cruise to Caspian Sea affected him and what he felt and experienced reflected to his poetry; in his heart, love to Azerbaijan and other emotions have been immortalized in verse.

Keywords: Nazım Hikmet, Baku, Love of Azerbaijan, travel, translation, culture of literary, poetry

Giriş

En yeni devir türk edebiyatının en büyük temsilcilerinden biri olan Nazım Hikmet türk şiirine yeni idea, yeni intonasiya getirmiş, Türkiye’den Sovyetler Birliğin’e göç ettikten sonra Sovyet Türklerinin şiirine önemli tesir göstermiştir. Türk kominist-sosyalist edebiyatının en nüfuzlu simalarındandır. (9. s.69)

Nazım Hikmet bütün varlığı ile doğup, büyüdüğü vatanı Türkiye’ye bağlı olduğu kadar Can Azerbaycan’a da derinden bağlıydı. Vatanından ayrı kalmanın hasretini Azerbaycan’a gelerek

Page 66: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

66

gidermeye çalışırdı. Azerbaycan’a her gelişi büyük hadiseye çevrilir, kaleme aldığı mevzular yüksek şiirsel örnekler olarak kabul görürdü.

Şairin yaşadığı bütün devirler, hayatı, edebi yaratıcılığı Azerbaycan edebiyatı ile bağlı olmuş, onun edebi harsı Azerbaycan edebiyatında geniş yer almıştır. Onun hakkında zaman-zaman ilmi makaleler, araştırma eserleri, hatıralar, çok sayıda şiirler yazılmış, onunla bağlı hatıralara geniş yer verilmiştir.

Nazım Hikmet ile ilgili Azerbaycanda yapılan araştırmalar:

Nazım Hikmet hakkında en çok yazı yazan araştırmacılar ve alimlerin başında; Nazım Hikmeti şahsen tanıyan, onunla dostluk eden filoloji ilimleri doktoru, profesör Akşin Babayev, Tofik Melikli, Ekber Babayev, Arif Abdullazade, Halk yazıcısı Anar gelir. Onlar Nazım Hikmet hakkında bir-birini tekzib etmeden, her biri özüne mahsus tarzda onun edebi harsını araştırmış, geniş şekilde incelemişlerdir. Sonunda herkesin tanıdığı, bütün dünyayı özgür görmek isteyen, “bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine yaşanacak” bir dünya kurma hasretiyle yanıp tutuşan bu uğurda yılmadan ve de korkmadan mücadele eden, aynı zamanda elem ve hüzün dolu bir hayat serüveni olan, vatanına, memleketine daima hasret duygularıyla dopdolu Türk Şairi, Nazım Hikmet obrazı ortaya çıkmıştır. Bu obraz Anarın “Kerem gibi” eserinde öyle açık görülür ki, Haklı olarak araştırmacı yazar Ahmet Oğuz bu eser hakkında yazdığı makaleyi “Anarın tanıdığı Nazım Hikmet – “Kerem gibi”... adlandırmıştır. (14, s.7)

Gerek Türkiye’de, gerekse dünyanın başka ülkelerinde Nazım Hikmet’in ilmi-edebi hayatı hakkında ne kadar çok yazı yazılsa da, Azerbaycan edebiyatında yazılanlar kadar çok olamaz. Azerbaycan’da yazılanlar kadar samimi, candan olamaz. Profesör Asker Resulov’un dediyi gibi: “Bu inkar edilemez bir hakikatdir ki, Nazım Hikmet’in Azebaycan’la münasabetleri, Azerbaycan edebiyatı, güzel sanatları ve ilim adamları ile alakaları çok yönlü, büyük hacimli ve çok yönlü olmuştur ki, onun hakkında epik parçalardan, minyatür etüdlerden ibaret bütün bir monumental eser formatında söz açmak olur. Nazım Hikmet ruhen, kalben daima Azerbaycan’a yakın olmuştur. O, içinde kopan fırtınaları sanki Baküye gelişi ile dindirmeye çalışırdı.” Araştırmalarında Nazım Hikmet’i daima olduğu gibi okuyuculara ulaştırmaya çalışan Akşin Babayev’ de bildirir ki, “Nazım Hikmet’in Türkiye’den sonra ikinci sevdiyi ülke Azerbaycan, hususiyle de Bakü olmuştur. Bu da sebebsiz değildir. Doğma memleketi zamanın hangi makamındaysa evladına lakayd kaldığı yıllarda Azerbaycan ve Bakü Nazım Hikmeti kendi evladı gibi bağrına basıb, onu sevip, kıymetlendirmiştir. “

Akşin Babayev’in "Nazım ve Azerbaycan" kitabı Nazım Hikmet’in teessürünü çekerek yazılmış gerekli bir kitabdır. (2, s. 5-6) Bu kitab Nazım Hikmet’i Azerbaycana daha sık bağlarla bağlıyor. İlk kitabı Bakü’de yayınlanmış Nazım Hikmet’i hem de Azerbaycan’ın şairi gibi takdim ediyor. Halk yazıcısı Anar’ın yakın zamanda Türkiye’de neşr olunmuş ve Nazım Hikmet’in hatırasına en değerli edebi abidelerden biri hesab etdiğim "Kerem gibi" kitabından sonra profesör Akşin Babayevin kitabı da Nazımşünaslıkdaki boşlukları doldurur, biyoğrafisinin mübhem kalmış noktalarına yeni izahlar ilave ediyor. Akşin Babayev Nazım Hikmetle görüşmelerini, sohbetlerini, Nazımdan işittiklerini, sadece hafızasına toplamamış, iyi ki onları yazıya, banta aktarıp, bloknotuna kaydedip ve şimdi o bloknotda, band kaydında yadigar kalmış Nazım Hikmet’in edebiyat ve sanatla bağlı fikirleri, Azerbaycan’daki dostları hakkında dediyi sözleri Nazım Hikmet’in biyoğrafisi ile bütünleşdirmeye yardım eden tarihi senedler gibi büyük önem taşır.

"Nazım ve Azerbaycan" kitabının üstünlükleri çoktur ve o meziyyetlerin içerisinde daha çok gönül aydınlatan, dikkat çeken noktalardan biri Mirze Feteli Ahundzade’nin 150. Yıl anma proğramında Nazım Hikmet’in konuşmasının bu güne kadar hiçbir yerde derc olunmamış metnidir. Bu kitabda Nazım Hikmetin büyük değer verdiği Fuzuli, Sabir, Mirze Celil var. Bu kitabda Zekeriyye Sertel’in Bakü’de geçen günleri, Bakü’de dünyasını değişen Sabiha Sertel var. Bu kitapta Nazım

Page 67: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

67

Hikmet’in başı belalı hayat yoldaşı Münevver Andaç’ın Bakü’deki yaşantıları, bacısı Samiye hanımın "zavallı abim", diye Bakü’de dile getirdiği üzüntüleri var. Bu kitapta Nazım Hikmet ve Samed Vurgun, Süleyman Rüstem, Mehdi Hüseyin, Resul Rıza, Mikayıl Refili, Nazım Hikmet’i Nazım Hikmet’e tanıttıran Ekber Babayev, Fikret Emirov, Niyazi, Arif Melikov, Nazım Hikmet’in manevi kızı, heykelteraş Münevver Rızayeva da var.

Bu kitapta Nazım Hikmet Moskova’da Gorki Caddesi’nde Yermolova Tiyatrosu’nun karşısında narin-narin yağan karın altında durup Mehdi Hüseyin’i bekleyip beraber "Enayi" temaşasına bakmaları yer almakta. Bu kitapta "kardeşim Süleyman, bu şiiri, ne olur, güzel dilinize çevir", diyen Nazım Hikmet’in Süleyman Rüstem’e iltiması var. Nazım Hikmet’in Resul Rıza hakkında yazdığı makaleler var. Arif Melikov’un "Muhabbet Efsanesi"ne çocuk gibi sevinen ve her adımında Azerbaycan’la nefes alan garip türk şairi Nazım Hikmet var. Ve her şeyin ötesinde bu kitabda Akşin Babayev’in samimiyyeti, sadakati ve ustalığı var ki, her şeyi ve herkesi iki kutubun - Nazım Hikmet ile Azerbaycan’ın cazibesine ahenktar bir şekilde sevk edebilmiştir.

“... Kitaptaki yazılar içerisinde en büyük yeri Nazım Hikmet ve Azerbaycan edebiyatı mevzusu tutar. Bu makalelerde Nazım Hikmet’in Azerbaycan edebiyatına vurgunluğu, onun klasiklerimiz Fuzuli, Vagıf, Mirze Feteli Ahundzade, Sabir, Celil Memmedkuluzade hakkında söylediyi fikirlerin benzersizliyi ve orijinalliği ile seçilmesi kaydolunur. Müellif yazar ki; Nazım Hikmet’in 1927-ci yılda Bakü’ye gelişi, 1928-ci yılda onun ilk “Güneşi İçenlerin Türküsü” kitabının Azerbaycan’da neşri Azerbaycan poeziyasına yeni nefes, yeni ruh getirmişti. Sonraki yıllarda bu ruh, bu yeni nefes Azerbaycan şairlerinden Mikayıl Refili’nin, Süleyman Rüstem’in, Semed Vurgun’un, Resul Rıza’nın, Nigar Refibeyli’nin yaratıcılığında hususiyle bariz şekilde öz tecessümünü bulmuştur.

Nazım Hikmet’in şiirlerinin Azerbaycan diline çevrilmesi:

Nazım’ın şiirlerini Azerbaycan diline bir çok Azerbaycanlı şair tercüme etmiştir. Nazım Hikmet’in Bakü’ye geldiği dönemlerde Azerbaycan radyosunda kendi sesinden okuduğu şiirleri ve yapılan musahabeler arşivde saklanmaktadır. Bu ziyaretlerinden birisinde verdiği musahabede Nazım Hikmet, verilen bir suale karşı verdiği cevapta “Şiirlerimi Azerbaycan diline Benim aziz dostum Resul Rıza çevirmiştir. Bu şiirleri o, biraz daha güzelleştirmiştir” der.

Nazım Hikmet’in Mikail Refili’ye karşıda ayrı bir muhabbeti vardır. Şüphesiz bu muhabbet karşılıksız değildi. Mikail Refili’de “Serbest Şiir Hakkında İlk Söz” adlı makalesinde Nazım hakkındaki fikirleri onun bu büyük şahsiyyete ve onun sanatına olan rağbeti, muhabbeti bütün açıklığıyla görünür. Bu sevgi ve rağbet elbetteki karşılıksız değildi. Nazım Hikmet’de M.Refili’nin vefatı üzerine meşhur “Başladı neslimizin yaprak dökümü” mısraları ile başlayan şiirini yazmıştır.

Nazım Hikmet, Samet Vurgun’un şiirlerini de çok beğenirdi. 1957 yılında Bakü’ye geldiğinde Samet Vurgun vefat etmiş, ebediyyete kavuşmuştu. Samed Vurgun’un vefatına duyduğu kederi ifade etmek için yazdığı şiirde “Azerbaycan şiiri vardı, amma Samet’inkiler yoktu”mısrasını koymuştu. “Otuz yıl sonra” adlanan bu şiirinde Nazım, Azerbaycan’ın 1927 ile 1957 yıllarını mukayese eder, Azerbaycan’ı yeniden gördüğüne ne kadar sevindiğini ifade eder.

Nazım Hikmet hakkında çok sayıda eserler yazan, araştırmacılardan olan profesör Arif Abdullahzade, Nazım Hikmet poeziyasını – “İnsana İnam Poeziyası” adlandırmışdır. (6, s. 3-4)

Araştırmacı alim Nazım hakkında şöyle yazar:

“Nazım Hikmet’in hayat serencamı, ömür serüveni de sanatı gibi benzersizdir. Aslında bu ömür süreci ile şiir serüveni daima ve her durumda birbirini tamamlamış ve biri diğerinin “mütemmim cüzüne” çevrilmiştir. Bu nedenle Nazım Hikmet hakkında konuşanlar; şiir, hatıra ya da

Page 68: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

68

makale yazanlar ister istemez onun hayat ve sanat yönüne, değişmez bir kural olarak aynı açıdan bakma mecburiyeti hissetmişlerdir.

Nazım öylesi nadir şahsiyyetlerden, öylesi zengin bir hayat tecrübesinin sahibidir ki, böylesi bir hayata benzersiz bir sanat yolu da kavuşmuş, onu bütünleştirmiştir. Nazım ömrü, Nazım sanatı zamanın tufan ve zelzelelerinden, ateş ve alevinden geçmiş, ebediyete kavuşmuştur.”

Nazım Hikmet çok genç yaşlarından itibaren şiir yazmaya başlamıştır. O ilk şiirini 13 yaşındayken yazmıştır. Onun şiirleri; Baküye geldiği ilk günlerden, ta 1927 yılından itibaren başlayarak daima Azerbaycanlı şair ve araştırmacıların tercümesinde Azerbaycanlı okuyuculara ulaştırılmıştır. Nazım Hikmetin “Seçilmiş Eserleri” bir çok ciltde “Yazıçı”, “Azerneşr”, “Gençlik” , “Çaşoğlu” gibi neşriyyatlar tarafından neşr edilmiştir.

Nazım Hikmet hususen Azerbaycan’lı şair ve yazarlara şiirler hasr etmiş, şiirlerinde onları büyük muhabbetle vasf etmiştir. O, 1957 yılında ikinci defa Baküye gelirken Azerbaycan’ın dahi şairi Semed Vurgun’un ölümünden pek kederlenmiş ve “Semed Vurgun’a” adlı şiirini (7, s. 38) yazmışdır. Reşit Quliyev tarafından tertip edilen ve önsözünü Süleyman Rüstem’in yazdığı, Bakü’de Yazıcı Neşriyat tarafından yayınlanan ‘’Baküye Gedirem’’ isimli kitap; Nazım Hikmet’i və Azərbaycan ile ilgili şiirlerini, makalelerini yer vermiştir.

Adı çekilen kitapda (7, s.61) dahi Azerbaycan şairi Süleyman Rüstemin çevirdiyi “Kerem Gibi” şiirine de yer verilmiştir.

Hava kurğuşun kimi ağır!!

Bağır, bağır,

Bağırıram.

Gelin koşun—koşun

kurğuşun

Eritmeye

Çağırıram

O deyir ki, mana:

--- Sen öz sesinle gül olursak ey!

Kerem kimi yana----yana

“Deeerd çoh, hemderd yoh”. ...

Nazım Hikmet’in dahi şair Semed Vurgun’un ölümünden sonra onun hatırasına hasr ederek 1957 yılının, 25 şubat tarihinde yazdığı “Semed Vurgun’a” şiirini şair Abbas Abdulla tercüme etmişdir.

Ahır ki, şeherine geldim,

Page 69: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

69

Amma gec geldim, semed,

görüşe bilmedim,

bir ölüm boyu gec geldim.

Maknitofondakı sesini dinlemek

istemedim, Semed.

isti—isti

ölülerin şekline de baha bilmirem.

Amma gün gelecek,

derdimiz köhnelecek ...

seni senden büsbütün ayıracağam, Semed,

kövrek hatireler dünyasına köçeceksen.

Kebrine çiçek de koya bileceyem

Gözüm yaşarmadan.

Sonra gün gelecek.

Senin başına gelen iş

Benim de başıma gelecek, Semed.

Nazım Hikmet’in Azerbaycana seyahatleri:

Birinci Gelişi; Şairin Azerbaycan’a ilk defa gelişi 1921 yılının, Eylül ayında olmuştur. Bu konudaki bilgiyi Nazım Hikmet’in şair dostu Vala Nurettin’in ‘’Bu Dünyadan Nazım Geçti’’ Adlı kitabından elde ediyoruz. Vala Nurettin adı geçen kitabında Nazım Hikmet ile Batum’dan Moskova’ya tren ile giderlerken Tiflis’e uğradıklarını, Azerbaycan’dan geçtiklerini, trenin Bakü’de altı saat kadar mola verdiğini ifade eder.(13, s. 258)

İkinci Gelişi; Nazım’ın Azerbaycan’a ikinci defa gelişi; ilmi-edebi eserlerde görülmez, ancak Nüzhet Hanım’ın hatıralarında geçen malumata göre, Nazım Hikmet 1923 yılında Bakü de olmuştur. Nüzhet hanım hatıratında derki; ‘’Moskovada Şark Emekçilerinin Kominist üniversitesinde beraber okuyorduk. Nazım birgün bana evlenmeyi teklif etti. Doğrusu kendimi kaybettim. Amma bu teklifi hoşuma da gitmişti. Sonra ben de evlenmeye razı oldum. Evlenmemiz için talebe yatakhanesinde bize geniş oda ayırdılar.

Moskova’ya gittikten bir müddet sonra, evden aldığım bir mektupta eniştemin Bakü Universitesine tarih profesörü olarak davet edildiği yazılmıştı. Eniştem bunu kabul etti ve 1923 yılına kadar orada kaldılar. Moskova da hastalanınca tedavi için Bakü’ye gelmiştim. Ben de ders yılı bittikten

Page 70: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

70

sonra yeniden Moskova’ya dönecektim. Ancak Bakü’nün sıcak ikliminin sıhhatime tesiri olmadı. Bu vaziyyetten Nazım’ıda haberdar ettim, o da bir müddet sonra Bakü’ye geldi. (8, s. 13-14)

Nazımın bu iki gelişinin de o dönemdeki Azerbaycan matbuatında daha sonraki gelişlerindeki gibi geniş yer almaz. Yer almamasının sebebi henüz tam meşhur olmayışına bağlamak doğru bir değerlendirme olur. (10, s. 48)

Üçüncü gelişi; Nazım Hikmet üçüncü defa 1927 yılının Temmuz ayında Azerbaycan’a, onun başkenti Bakü’ye gelmiştir. Yüreğinde dolup taşan Azerbaycan sevgisini "Bakü’ye geldim, dünyalar benim oldu" dizeleriyle dile getirerek ölümsüzleştirmiştir.

O, sadece şiirlerinde değil, makalelerinde ve konuşmalarında da Azerbaycan’dan daima sonsuz bir sevgi ve muhabbetle bahsetmiştir. Şairin "Nefte doğru", "Neftin cevabı", "Bayramoğlu", "Arpa çayının iki yanı" ve başka şiirlerinde bu muhabbet çok net bir şekilde hissedilir. (11, s. 29) Yine 1927 yılında Nazım Bakü’ye geldiğinde yazdığı “Nefte doğru” şiirinin bu mısralarında şairin Azerbaycan’a olan sonsuz sevgisi açıkça görülür:

NEFTE DOĞRU

Pırıl, pırıl yanan Bakü’nün

karşısında Ben

bir dağın dibinden

dağı seyr eder gibi hayranım,

ulduzların altında tekbaşıma

geder kimi hayranım.

İçimde hiç durmadan kaçmak,

yüce sesle konuşmak,

haykırmak arzusu var!..

Yağlı elbiseli, kara gözlü

işçilerle öpüşüb,

Bakünün mükeddes toprağına

yüzüste düşüb

avuclayıp nefti kara şarab

gibi içmek istiyorum!. (11, s. 19-20)

Nazım’ın bu gelişinde Temmuz ayının dördünde Bakü’de Medeniyet sarayında ‘‘Edebiyyat gecesi’’ geçirilmiştir. (10, s. 49)

Page 71: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

71

1927 yılında Bakü’ye ayak basan Nazım Hikmet henüz 25 yaşındadır. Onu karşılayanlardan biri de bu sırada kendisinden dört yaş küçük olan 21 yaşındaki Süleyman Rüstem’dir. Bu iki genç o zaman artık yeterince tanınmış şairlerdir. Süleyman Rüstem Azerbaycan’da, Nazım Hikmet ise Türkiye’de.

Süleyman Rüstem, Nazım Hikmet’in 1928-ci yılda Bakü’de neşr olunan ilk şiir kitabı ‘’Güneşi İçenlerin Türküsü’’nün redaktörüdür.

Dördüncü gelişi; Bu seferki gelişi en son gelişinden tam 30 yıl sonra , 1957 yılının Ekim ayında olmuştur. Bu ziyaretin bu kadar geç gerçekleşmesinin sebebi ise şairin hayatının 14 yıla yakın bir zamanını Türkiye’de hapishanede geçirmesidir.

Otuz yıllık aradan sonra, tekrar Azerbaycan’a gelen Nazım, Bakü’yü, İzmir’e benzediği için de çok sever; Hazar’a, içli şiirler yazar. Nazım, Azerbaycan’da, kendisini, yakın bir muhitte özellikle de ona çok hoş gelen Azerbaycan Türkçesinin konuşulduğu muhitte çok rahat hisseder. Nazım, Moskova’da şiirlerini ana diliyle ilk önce Moskova’da yaşayan Azerbaycanlı Türkolok dostu ve onunla ilgili araştırmalar yapan Ekber Babayev’e ve diğer birkaç Türkolok’a okuyabilir. Bakü’de ise büyük salonları dolduracak, bıkıp usanmadan saatlerce onun şiirlerini dinleyecek, geniş bir dinleyici kitlesi; eserlerini değerlendirebilecek şairler, yazarlar, bestekârlar, bilim adamları ve dostları bulmuştu. (5, s.13)

Ömrünün değişik dönemlerinde zaman-zaman mühtelif tazyiklere ve takiplere maruz kalan Hazım Hikmet daima Azerbaycan’a kavuşmak, Azerbaycan’lı ziyalı dostlarının çevresinde olmak arzusu ile yaşamışdır. Nazım Hikmet’in Bakü’ye gelişi, onun bu arzusu tam otuz yıl sonra 1957 yılında gerçekleşti ve o yeniden Bakü’ye geldi.

Professor Akşin Babayev Nazım Hikmet’in bu gelişi hakkında şöyle yazar:

“...1957 yılı... Azerbaycan Devlet Universitesinin toplantı salonu... Nazım Hikmet kürsüdedir. Biz talebeler uzakdan uzağa seyrediyoruz onu. Gür sesi dalga dalga yayılır: "Bu mukaddes, bu kutsal evinize, darülfünunuza çağırdığınız için teşekkürler ederim. Beni dünyanın en bahtiyar insanlarından biri yaptınız. Ve ben indi burada düşünüyorum ki, belki Ben görmedim, amma oğlum görecek, nasıl İstanbulda da, bizim üniversitede de böyle bir salon olacak, oraya da Azerbaycan’dan bir şair gelecek, mesela, şimdi burda şiir okuyan bu kızcığız gelecek. Siz, beni nasıl karşılıyorsanız, onlar da onu öyle karşılayacaklar. O şairden bir isteğim var. O, oraya gittiği vakit benim İstanbullu gençlerime desin ki, bize de sizin Nazım’ınız geldi. Biz onu kardeş gibi bağrımıza bastık ve biz ona çok şeyi öğrettik. Ne öğrendiyse bu dünyada, çoğunu bizden öğrendi. Bunu söylemeyi unutmasın. Ve benden selam söylesin. Çünki belki ben memleketime kovuşamadım. Amma o, Benim memleketimi görecek…"

Araştırmacı yazar Firudin Ağayev Nazım Hikmet’in Azerbaycan’a nasıl bağlı olduğunu 1957 yılında, şair yeniden Bakü’ye gelirken yazdığı “Aziz konak” adlı makalesinde (4, s.7) böyle tasvir eder:

“ Şair Nazım Hikmet üniversiteye konak gelecektir. Şiirleri bütün dünya halklarının dilinde seslenen mübariz bir şairi görmek, onun sözlerine kulak asmak büyük saadettir. Üniversitenin büyük konferans salonu ağzına kadar dolmuştur. Herkesin yüzünde sonsuz ışık, yüreğinde bir sevinç vardır.

Akademik Yusif Memmedeliyev Üniversiteye konak gelmiş sevimli şairi hepimizin adından tebrik eder. Söz Filoloji Fakültesinin Dekanı Ali Sultanlı’ya verilir:

“---Kırk yıldan artık aradan Nazım Hikmet bu gün bize bir müsafir gibi gelmemişdir. O, bize sanatkarımız, öz şairimiz gibidir. Kalbi yalnız mübareze azmi ile, Türkiye’nin parlak

Page 72: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

72

geleceği azmi ile döğünen şair Nazım Hikmet Türk şiirinin Promete’sidir. O, bize hoş gelmiştir.”

Alkış sesleri kesilmek bilmiyor. Herkes ayağa kalkar. Kızlar şaire gül destesi getirirler. Aziz konağı selamlamak için bulgaristanlı talebelerden İbrahim Belurca, Hatice Mustafayeva tribüne kalkarlar...

Tribünde Nazım Hikmet’tir! Gözler ona dikilmiştir. 12 yıl demir parmaklıklar arasında gezinen dönmez iradeli bir kahraman tribüne sine germiştir? O, muhabbetle, ateşli ilhamla konuşur: “Ben bu günü ömrümün en hoşbaht günlerinden biri hesab ediyorum. Tam otuz yıldır ki, Ben Bakü’yü görmemişim. Şimdi onu tanımak olmuyor... Ne kadar ileri gitmişsiniz. Ben Türkiye’yi de böyle görmek istiyorum...”

Beşinci gelişi; Nazım Hikmet Özbekistan’ın başkenti Taşkent’e Asya ve Afrika ülkeleri yazıcılarının konferansına giderken Bakü’ye 1958 yılının Ekim ayında uğramış, bu sırada üniversitede öğrencilerle ve akademik çalışanlarla görüşmelerde bulunmuştur. (10, s. 46)

Altıncı gelişi; yine 1958 yılının Aralık ayında olmuş, yine bir sıra tedbirler ve görüşlerde olmuştur. Özellikle M. Füzuli’nin vefatının 400 yıllığı anma proğramlarına iştirak etmiş, yığıncaklarda ve şairin şimdiki Füzuli Meydanı’nda yücelen heykelinin temel taşının konulması merasiminde konuşmalar yapmıştır. O devrin matbuatında bu konuşmalara geniş yer verilmiştir. (10, s. 46)

Yedinci gelişi; 1960 yılının Mart ayında, Cafer Cabbarlı’nın 60 yıllığıyla bağlı anma proğramlarına iştirak etmek için Bakü’ye gelmiş ve aktif şekilde proğramlara katılmıştır. (10, s. 46)

Sekizinci gelişi; 1962 yılının Mayıs ayında, Mirze Elekber Sabir’in anadan olmasının 100 yıllığına hasrolunmuş proğramlara iştirak etmek için olmuştur. (10, s. 48)

Dokuzuncu gelişi; 1962 yılının Kasım ayında olmuştur. Bu gelişi sonuncu defa gelişidir. Bu son gelişinde de M. F. Ahundzade’nin 150 yılı anma proğramlarına katılmış ve buralarda konuşmalar yapmıştır. Azerbaycan’a bir defa daha gelmeye imkan bulamadan 1963 yılının 3 Haziranında Moskovada evinde kalp krizinden kurtulamayarak vefat etmiştir. (13, s. 332)

Sonuç olarak:

Ömrünün sonuna kadar İdeallerinin peşinde koşan ve hayatını bu uğurda feda eden Nazım Hikmet, özellikle 50’ li yıllardan sonra devamlı olarak Azerbaycan’a gelmiş, Azerbaycan’lı şair ve yazarlarla, ziyalılarla daima ilişki içerisinde olmuş, öz eserlerini burada bastırmıştır. Azerbaycan’lı Nazımşünas alimlerin muhtelif araştırma işlerinden, hatıralarından da görüldüyü gibi Nazım Hikmet’in Azerbaycan’da bu kadar sevilmesinin, bu kadar ilgi gösterilmesinin, şübhesiz esas kökü onun bir Türk yazarı ve şairi olmasıdır. Nazım Hikmet Azerbaycan’lılar için bir Türkiye nişanesi idi. (3, s. 6)

Nâzım Hikmet’in yüreğinde Azerbaycan sevgisinin yeşerip kök salmasının bir sebebide şudur ki; ilk şiir kitabı Güneşi İçenlerin Türküsü, Baküde Süleyman Rüstem’in redaktörlüğü ile basılmıştır. Yazdığı şiirleri en iyi anlayan dinleyicileri bu ülkede olmuş, bu yüzden Sovyetler Birliği’ne gittikten sonra da Bakü’ye yerleşmeyi ve orada yaşamayı çok istemiş ancak başta sağlığı olmakla birçok engeller nedeniyle bu mümkün olmamıştır. ( 1, s. 245)

KAYNAKLAR

1. Aslan Kavlak, Bakü’ye Gidiyorum Ay Balam. YKY, İstanbul, 2007. s. 245

Page 73: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

73

2. Azer Turan:”Yanmamış sigaradan başlayan bir ömür sevda” Edebiyat gazetesi. 2013. 25 yanvar, s. 5, 6

3. Edebiyat ve incesanat gazetesi, 24 avgust. 1979-cu il,s. 6 4. Edebiyat ve incesanat gazetesi 19 oktyabr, 1957-ci il № 42 s. 7 5. Güneşi içenlerin Türküsü. Bakü, Azerbaycan Neşriyatı. 2002 s.13 6. Kommunist gazetesi 20 yanvar 1982-ci il, № 16, seh 3-4) 7. Nazım Hikmet, “Seçilmiş eserleri”. 1972-ci il, “Genclik” neşriyyatı, seh. 38 8. Nazım Hikmet. Seçilmiş eserleri. 1. C.,Bakü Azerneşr, 1961 s. 13-14 9. Nizami Ceferov, Türk Halkları Edebiyyatı. 4.C., Çaşıoğlu, 2007 s.69 10. Reşid Kuliyev, Nazım Hikmetin yaradıcılığında Şerk. Tehsil, Baki, 2007. s. 48 11. Reşit Kuliyev, Baküya Kedirem, Bakü, Yazıçı, 1984. S. 19-20 12. Vala Nurettin, Bu Dünyadan Nazım Geçti. Cem yayınevi, İstanbul, 1980. s. 258 13. Zekeriya Sertel. Mavi Gözlü Dev. İstanbul, Belge. 1996 s. 332 14. 525-ci gazetesi 22 aralık 2010. S.7

Page 74: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

74

Effect of Foreign Portfolio Investments in Stock Exchange in Emerging Markets: An Application in Turkey

Abdulkadir KAYA*, Turan ONDES**

Abstract

The purpose of this study is to identify the effects of foreign portfolio investments in Turkey over the securities market. In this context, the relationship between the volume of purchasing and sales transactions by foreign portfolio investors and the group of variables selected to represent the dynamics of the securities market is determined by the assistance of regression, Johansen and Juselius co-integration, and finally Granger causality analyses. As a result, it was found that there are statistically significant relationships between the purchasing and selling volume of foreign portfolios and the securities market, in tandem with the presence of a co-integration relationship. Jel Codes: G100, G110 Keywords: Foreign Portfolio Investments, Stock Exchange, Istanbul Stock Exchange, Emerging Markets, Financial Markets, Co-integration. 1. Introduction

Foreign capital, the importance of which was underestimated prior to the emergence of globalisation process, moved to the centre of attention as it dawned on both developed and developing countries that it unambiguously contributes to the development of national economies. After the devaluation of major currencies in 1973, the return to floating exchange-rate regimes coupled with the crucial advances in technology were the key factors impacting financial globalisation. Besides these evolvements, the unfolding developments in the real sector and world trade such as the growing investments of multi-national firms, regulator reliefs, and the practice of financial liberalisation all played a key role during the evolution of this process.

In the last quarter of the 20th century, national economies commonly witnessed tremendous changes, especially concerning the financial markets; and this evolutionary path keeps progressively advancing today as well. In recent years, as the transaction volumes in securities markets soared concurrently with the rapidly experienced globalisation of capital markets worldwide, the share of international transactions began booming as well. By virtue of these events, the borders between the real and financial markets of countries almost entirely disappeared, and a solitary global market emerged. Consequently, firms and public sectors were both relieved from the exigency of resorting to domestic financial markets to raise funds, as external financing alternatives became available.

Regarding the investments into the stocks of a non-resident firm, acquiring a stake of 10% or higher of the firm’s unpaid-in capital is deemed as a foreign direct investment, while a lesser investment is termed as a Foreign Portfolio Investment (FPI). FPI is broadly defined as the set of transactions pertaining to the security, equity and debt instruments that are not associated with any foreign direct investments (Kurt, 2007, 57). The fact that a developing country attracts a greater portion of foreign portfolio investments compared to other developing countries demonstrates that its economic infrastructure as well as financial sector exhibits a more robust structure in terms of free market economics, in addition to the existence of a liberalised market concerning international capital flows.

* Asistant Professor, Erzurum Tecnical University, Faculty Of Economics and Administrative Sciences, Erzurum, Turkey, e-mail: [email protected]

** Professor, Ataturk University, Faculty Of Economics and Administrative Sciences, Erzurum, Turkey, e-mail: [email protected]

Page 75: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

75

Foreign portfolio investments deepen the liquidity in capital markets and thereby augment the effective development of the securities market. As a result, the markets can finance a greater proportion of investments thanks to becoming more liquid, deeper and extensive. Besides, FPI also helps local capital markets to acquire stringent discipline and expertise, which in turn provides a greater data supply and enhances the announcement transparency for the investors. Furthermore, foreign portfolio investments exhibit a more extensive data demand as well as higher accounting standards, as a result of which they indirectly help the local markets accumulate experience via complying with these standards and fulfilling their obligations. At the same time, FPI might contribute to the power of local capital markets and shareholders in firm management. As the liquidity and functionality of the market gradually climbs to an adequate level, it is supposed that the share prices will increasingly reflect the company fundamentals, and thus enable a more efficient allocation of capital flows. Finally, foreign portfolio investments, which are also denominated as indirect investments, can currently take place in an electronic environment in incredibly short time periods due to the availability of contemporary technological capabilities. As such, in the case of perceiving a major risk in the country of investment, the foreign investor can immediately liquidate their investments and move them out of the country.

The purpose of this study is to measure the impact of increasingly growing foreign portfolio investments, which are of capital importance for the development of macroeconomic structure and financial markets of developing countries including Turkey, on the securities markets.

2. Literature Review

As a result of his study on 29 countries for the period of 1944-1959, Errunza (1977) suggested that portfolio diversification that is not just confined to the security markets of developed countries is profitable. He demonstrated that such kinds of portfolio investments positively influence the international liquidity position of developing countries and therefore contribute towards the development of national economies. It was also recorded that those countries that aim to attract portfolio investments into their markets must eliminate the existing controls and restrictions on capital flows, provide timely and accurate information, and demonstrate a long term effort to develop their equity markets.

A foreign portfolio investment flow model based on the information asymmetries between local and foreign investors was devised in the study conducted by Brennan and Cao (1997). Applications of the model were tested using the flow data for equity portfolios in the USA. The analyses revealed that local investors purchase high yield foreign securities when they possess an informational advantage over the foreign investors in the local market, and sell these assets back in the case of declining yields. The other findings obtained from the study were as follows; international portfolio flows take place in accordance with the primary local equity indices in such a way that supports the asymmetric information hypothesis, and that the portfolio investments flowing into developing markets from the USA are correlated with lagged returns. This finding underscores that American investors are disadvantageous with respect to accessing material information in foreign markets.

Freeman and Bartels (2000) conducted a global survey demonstrating the investment decisions and perceptions of major foreign investors which actively engage in trading in five Southeast Asian equity markets (Bangkok, Jakarta, Kuala Lumpur, Manila and Singapore). As a conclusion of their study, they showed that a sufficient level of foreign portfolio investment is made into these particular equity markets and furthermore, foreign institutional investors especially have a positive perception of these markets.

Karolyi (2001) investigated the impact of the Asian financial crisis on foreign investors. In the study it was examined whether the falling level of total foreign portfolio investments in Japan exacerbated the impact of crisis on the markets, in addition to investigating whether or not this plunge reflected any positive feedback behaviour. The dataset for the study was compiled from the weekly foreign investment figures belonging to institutional and individual investors released by the Tokyo Stock Exchange. The conducted analyses revealed that foreign investors engaged in positive

Page 76: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

76

feedback trading in the wake of and during the course of the crises; while in contrary, the Japanese banks, financial institutions and investments firms were the more aggressive investors. According to the study, no evidence of foreign investors compromising market stability during the crisis could be determined.

Errunza (2001) investigated the effects of the relationships between foreign portfolio investments and the market development, integration of capital markets, cost of capital, and finally securities markets in his study. Accordingly, it was concluded that foreign portfolio investments have a significant influence on the development of equity markets, integration of capital markets, cost of capital, and securities markets.

Dahlquist and Robertsson (2002) examined the relationship between foreign portfolio investments and stock returns for the period of 1993-1998 using a VAR model. Their study showed that net foreign portfolio purchases are correlated with rising stock prices. Additionally, a strong relationship existed between the rising prices and the share of foreign ownership in the particular firm, such that the influence of foreign investors over the share price is more clearly observed as their ownership in the firm increases. Weiss and Nikitin (2004) recorded that as the foreign portfolio investors in Czech Republic acquired majority stakes in local commercial companies, they accumulated experience in terms of enhancing the performance of these firms and expanding their investments; while in contrast, in other ownership types and relationships, the foreign investors lost their independent influence over the firm’s performance and investments. It was determined that such improvements in the profitability of major foreign shareholders did not originate from a reduction of payrolls or employment by the firms. Moreover, it was also stated that regulations imposing limits on the amount of equities that can be acquired by foreign investors are in effect in several emerging markets, and emphasised that such regulations constitute a significant barrier to the improvement of profitability and capital investments of the local firms.

Knill (2005) attempted to explain the effect of foreign portfolio investments over the financial structures of small firms. In the study, the dataset comprised of 187,000 companies from 53 countries, and it was determined that foreign portfolio investments assist in meeting the capital deficits through the channels of both capital markets and bank loans. Besides, in countries with advanced regulations and practices concerning property rights, it was found that foreign portfolio investments boost the growth rates of firms, and easing the regulations pertaining to limitations on foreign portfolio investments has a sizable influence on the fortunes of small firms.

In the study conducted by ISE (1994) encompassing the period of 1989-1994, the factors influencing the decisions of foreign portfolio investments were analysed. The study showed that country related risks affect the decisions of foreign investment in Turkey. Additionally, it was also stated that net portfolio investments can be explained by variables of stock purchase, overnight interest rates and the ISE index.

Yuce (1997) investigated whether the abolition of the restrictions imposed on foreign investors regarding their acquisitions of stocks quoted in Istanbul Stock Exchange (ISE) as well as Turkish investors regarding their investments in foreign stock exchanges, which came into effect by the decision made on August 11th, 1989 and numbered 32, affected the distributional properties of equity returns. In the study, the natural logarithms of the share prices of 56 firms which continuously traded in ISE between the period of January 1st, 1988-July 31st, 1992 were used as the dataset. As a conclusion, it was found that the mean return of stock prices in advance and in the wake of the decision did not shift at a meaningful level, albeit the variance of stock returns significantly changed in a majority of shares after the restrictions were eliminated.

Somuncu and Karan (2005) examined whether or not the three basics investment behaviours, namely intensity of trading, positive feedback trading, and lastly herding, which frequently guide foreign portfolio investors, are prevalent in Istanbul Stock Exchange. In their study, the end of month equity settlement balances data released by intermediary instructions conducting transactions in ISE for the period of 2001-2004 were used. As a result, the researchers determined that local investors

Page 77: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

77

conducted a higher intensity of trading compared to foreign investors in ISE; local investors engaged in positive feedback trading for the whole period, whereas foreign investors engaged in negative feedback trading for the entire period; and finally foreign investors created a greater herding effect in comparison with local investors.

Cetenak (2006) studied the effects of foreign portfolio investments over stock returns. In the study, a VAR model was developed using the ISE index, the industrial production index, and the proportion of foreign ownership for the period of January 1997-February 2005. As a conclusion, it was found that foreign portfolio investments did not have any discernible influence on stock returns in ISE.

The study conducted by Kandır (2008), which was conducted with the intent of evaluating the investment preferences of foreign investors in Turkey, performed regression analyses on portfolio and cross section data for the period of 2000-2004 belonging to the largest 500 firms in Turkey compiled by Istanbul Chamber of Industry. The firm-based study showed that sales volume, profitability measures and export revenues of the companies are largely influential on the investments decisions of foreign investors in Turkey. In other words, these investors put a premium on firm size, foreign exposure and financial performance criteria.

Iseri and Aktas (2010) also investigated the effects of capital flows in the form of foreign portfolio investments in ISE on the stock market index. The study analysed the effect of capital flows in the form of portfolio investments in ISE during the period of 1997-2004 over the equity index on a monthly and annual basis. Their analysis showed that for this particular period foreign investors purchased more heavily when the stock market is falling, while they tend to carry out more selling transactions as the stock index approaches its peak values during bull markets.

Yalta (2010) investigated the effect of capital flight on investment and how this effect changes with financial liberalisation policies using a dynamic panel methodology for twenty-two emerging market economies between 1975 and 2000. The paper indicated that capital flight reduced private investment dramatically but did not have any effect on public investment. However, no statistically significant impact of financial liberalisation on the marginal effect of capital flight on investment was found.

Kurt-Gumus (2010) analysed the effects of foreign portfolio investments on ISE by conducting a comparison of ISE 100 index values, Price/Earnings ratios, transaction volumes and market capitalization values against foreign portfolio purchasing and sales volumes based the data for the period of 1997-2007. The co-integration and Granger causality test were employed in the analysis. According to the study, it was found that the volume of foreign investors’ purchases and sales displayed a long term correlation with the ISE 100 index, trading volume, and total market capitalisation; in addition to determining that purchases and sales by foreign investors influence the equity index in positive and negative directions, respectively.

3. Data and Methodology

For the purpose of evaluating the effect of FPI on the securities market, at first, the foreign portfolio purchases and sales were separately subjected to a regression analysis against the growth rates of variables that are summarised in Table 1, which were selected to represent the securities market. Therefore, the impact of purchasing and selling transactions by foreign investors over these variables will be determined. The long term relationships among these variables will be assessed using the Johansen-Juselius co-integration test, and finally, the Granger causality tests will be conducted to determine the trend of these relationships.

The data used in this study, which consisted of the monthly data for the period of 1998: 01-2010: 12, were obtained from the official website of ISE. The analyses were conducted using EViews 7.0 econometric software package.

Page 78: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

78

3.1. Regression Analysis

Regression analysis is a statistical method that has been developed to determine the relationship among two or more variables and then make predictions or forecasts regarding the particular subject based on this deduced relationship. In this technique, a mathematical model is built to explain the relationship between two or more variables, which is denominated as the regression model (Alma and Vupa, 2008).

Regression analysis is one of the statistical tools used to define the relationship between the dependant or explained variable (Y) and the independent or explanatory variables (X or Xs) and calculate the degree of these relationships (Tarı, 1999).

While working with time series data, it is strongly probable that the series exhibit nonstationarity. Besides, there is a great likelihood of encountering spurious regression in models built from nonstationary data, hence leading to the possibility that the prediction results reflect a spurious relationship. Thus, stationarity of the variables must be tested to begin with. In case of determining nonstationarity in the actual levels of time series, their 1st differences are taken to obtain a stationary series. Thereby, the problem of spurious regression is addressed and it becomes possible to reach more reliable results (Ozer, Kaya and Ozer, 2011).

For the purpose of evaluating the impact of FPI on the securities market, growth rates of the variables selected to represent ISE in the literature, namely ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE, were employed as the dependent variables in the regression analysis; while the growth rate of purchasing and sales volume of foreign portfolio investors in ISE constituted of the independent variables. First of all, stationarity of the variables were tested in this study by the assistance of Augmented Dickey-Fuller (ADF) unit root test. Results of the stationarity test are given in Table 2 above.

Page 79: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

79

Analysing the results of ADF unit root test presented in Table 2, it is seen that all variables

were stationary at level values. Bivariate models were devised using the variables subjected to stationarity tests and predictions were conducted by the least squares method. The predicted results are presented in Table 3 for PURCH, and in Table 4 for SALE.

Table 3 displays the results of the regression analysis of 6 models in which PURCH was employed as the independent variable, while the other variables were taken as dependent variables. According to the results of the regression analysis based on PURCH variable, P/E was found to be insignificant, while it was observed that the ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, and TVISE variables were significant at the 1% level and exerted a positive influence. More specifically, a 1% jump in the rate of growth of the purchases by foreign portfolio investors culminates in an increase in ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, and TVISE variables by 0.193%, 0.180%, 0.185%, 0.175% and 1.010%, respectively. The influence of changes in purchases by foreign investors on the remaining variables is ranked as TVISE, ISE30, ISE100, ISE50 and MVISE, in decreasing order of co-efficient magnitude.

Page 80: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

80

Table 4 displays the regression analysis results for the six models in which SALE variables

were taken as the independent, and the other variables were taken as the dependent variables. According to Table 3.3, the regression analysis based on SALE variables showed P/E variables to be insignificant; while ISE30, ISE50, ISE100, MVISE and TVISE variables were found to be significant at a 1% significance level, in addition to exerting a negative influence. More specifically, a 1% jump in the growth rate of sales by foreign portfolio investors culminates in a decline in the variables of ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, and TVISE by 0.146%, 0.106%, 0.146%, 0.142% and 0.873%, respectively. The influence of changes in sales by foreign investors on the remaining variables is ranked as TVISE, ISE30, ISE100, MVISE and ISE50, in decreasing order of co-efficient magnitude.

Page 81: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

81

In summary, a rise in purchases by foreign portfolio investors increases ISE30, ISE50,

ISE100 indices, as well as the total MVISE value and the trading volume in ISE; whereas a jump in sales decreases the ISE30, ISE50, ISE100 indices, the total ISE MVISE value and the trading volume in ISE, in contrary to the impact of purchases. Finally, the purchases and sales of foreign portfolio investors do not exhibit any significant influence on the price/earnings ratio of ISE.

3.2. Co-integration Analysis For the purpose of evaluating the impact of FPI on the total MVISE of securities, a Johansen-Juselius co-integration test was conducted on the variable pairs in the regression analysis. The Johansen-Juselius co-integration test utilises the eigenvalue of a parameter in order to test whether or not a given series is co-integrated with another series. For this purpose, assume that a first degree vector auto-regressive time series is given as shown below:

Y = A 1-t~Y

+ t ~e

(t = 1, 2, 3,…,n) (1)

In Equation (1), matrix A indicates a k-dimensional parameter matrix, and t ~e

values denote a white noise process with a variance/co-variance matrix V. Provided that Π= A-I, the series are not co-integrated if the rank of matrix Π equals zero. At this point, the Johansen-Juselius test is based on the Likelihood Ratio, which is also referred to as the Trace Statistic.

If any co-integration is present between the variables, then there is also the possibility of at least a unidirectional economical causal relationship between these variables also. In such circumstances, a test of causality between the apparent co-integrated variables will also come up (Kaya, Gulhan and Gungor, 2010).

The analysis results of the Johansen-Juselius co-integration tests conducted with bivariate variables for purchasing and selling transactions are given in Table 5 and Table 6 respectively.

Page 82: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

82

Analysing Table 5, it is observed that PURCH variable exhibits long term relationships, i.e. co-integration, with the ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE variables. Conversely, a long term interaction exists between the purchases of foreign portfolio investors and the ISE30, ISE50 and ISE100 indices, ISE MVISE values, trading volumes and price/earnings ratios.

Analysing Table 6, it is observed that SALE variable exhibits long term relationships, i.e. co-integration, with the ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE variables. Conversely, a long term interaction exists between the purchases of foreign portfolio investors and the ISE30, ISE50 and ISE100 indices, ISE MVISE values, trading volumes and price/earnings ratios.

Page 83: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

83

For this reason, in consideration of the fact that purchases by foreign investors are intensive

and also effective on price formation, it would be appropriate for the investors aiming to invest their savings with a long term horizon in ISE to closely monitor ISE30, ISE50, ISE100 indices, ISE MVISE value, P/E ratios, and finally the trading volume.

3.3. Granger Causality Test

In this study, a Granger Causality Test was conducted in order to determine the direction of the relationship between the growth rate of purchases and sales of FPI and the variables selected to resemble the securities MARKET, namely ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE variables. This test was originally introduced into the literature by Granger in 1969, and was developed further by Hamilton (1994). In the context of the Granger causality, the direction of the relationship between two variables such as X and Y is investigated. In the case that the current Y values can be more accurately predicted by the past values of X rather than its current values, then a Granger causality is said to exist in the direction from variable X towards variable Y (Ozer, Kaya and Ozer, 2011). The Granger causality test is conducted by the assistance of the two equations below:

tit

k

iiit

k

iit XYY

2

1

1

10

(2)

tit

k

iiit

k

iit YXX

4

1

3

10

(3) The Granger causality test is performed by testing whether or not the coefficients of the

lagged values of the independent variables that proceed the error term in the models given above are collectively equal to zero. In Equation (2), if the coefficients of i is found to significantly differ from zero at a particular significance level, X is said to cause Y. Similarly, in the case that the coefficients of i in Equation (3) also differ from zero at a certain level of significance, then Y is said to cause X. In

Page 84: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

84

this situation, a mutual causality relationship between Y and X is present. If only the coefficients of i in Equation (2) are different from zero, then a unidirectional causality exists from X towards Y; while if only the coefficients of i in Equation (3) differ from zero, then a unidirectional causality exists from Y towards X. Finally, in the case that neither of the coefficients of i nor i significantly differ from zero, then no causality of any sort exists between the two variables (Kadiar, 2000).

The Granger causality test is conducted as per the following process: Firstly, the dependent variable is regressed against its own lagged values in order to choose the lag value that minimises the Akaike Information Criterion (AIC) and/or Schwartz Bayesian Information Criterion (SIC). After the dependent variable with the optimal lag value is incorporated into the model, the AIC or SIC values of all the regression models built by using every possible lag value of the independent variable are determined. Therefore, the particular lag value of the dependent variable in the model with the lowest information criterion is selected. Finally, this chosen lag value is used to conduct the causality test whose procedure was explained previously (Kaya, Gulhan and Gungor, 2010). In this study, the optimal lag values were determined as per AIC and the selected lag lengths are presented in Table 7 and Table 8.

Table 7 shows the AIC values obtained from the regression analyses of PURCH independent variable and the dependent variables of ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE against their own lagged values up to 12 lags. Accordingly, the optimal lag lengths were as follows: ISE30 (9), ISE50 (2), ISE100 (9), MVISE (9), P/E (0) and TVISE (1).

Analysing the lag values given in Table 8 that were determined by conducting the same process for the independent variable of SALE, the optimal lag values were as follows: ISE30 (9), ISE50 (2), ISE100 (9), MVISE (1), P/E (11) and TVISE (1).

Page 85: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

85

After finding the optimal lag lengths, firstly PURCH variable, then SALE variable were

subjected to regression analyses with the other variables at the optimal lag lengths one by one. The results of the Granger causality analysis for PURCH and SALE variables are given in Table 9 and 10.

Analysing Table 9, any causality between PURCH variable and the variables of ISE50 and TVISE, which were subjected to causality tests, could not be measured. Conversely, unidirectional causalities were determined from PURCH variables towards ISE30, ISE100 and MVISE variables, and also from P/E variables towards PURCH variable. In other words, purchases by foreign portfolio investors cause changes in ISE30 and ISE100 indices as well as ISE MVISE variable, while ISE price/earnings ratios influence the purchases by foreign portfolio investors.

Page 86: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

86

These results obtained from the Granger causality analysis show that the purchases

statistically cause changes in ISE 30 and ISE 100 indices and the MVISE value. As seen from Table 10, no causality between the variables of SALE and MVISE was

observed. Conversely, a unidirectional causality was present from SALE towards ISE50, P/E and TVISE variables, while another causality was observed from ISE30 and ISE100 variables towards SALE variable. Conversely, sales by foreign portfolio investors cause changes in ISE50 index, ISE

Page 87: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

87

price/earnings ratio and ISE trade volume, while ISE30 and ISE100 indices caused changes in the sales decisions of foreign portfolio investors.

Finally, the results obtained from the analyses of the Granger causality demonstrate that sales by foreign portfolio investors statistically cause changes in ISE 50 index, P/E ratio and trade volume. Conclusions

The objective of this study is to assess the impact of foreign portfolio investments on the securities market. The study utilised monthly variables in the analyses, which were obtained from the official website of ISE. The dataset for the study encompasses the period of 1998:01-2010:12.

For this purpose, the influence of portfolio investments were determined from the regression analyses of 12 models created by using the growth rates of ISE 30 Index (ISE30), ISE 50 Index (ISE50), ISE 100 Index (ISE100), ISE MVISE Value (MVISE), ISE Price/Earnings Ratio (P/E) and ISE Trade Volume (TVISE) as the dependent variables, and the independent variables of portfolio purchases (PURCH) and sales (SALE) separately.

According to the results of the regression analyses, it was determined that PURCH variable incorporated as the independent variable into the model did not influence the dependent variable of P/E, while it has a positive and statistically significant effect over ISE30, ISE50, ISE100, MVISE and TVISE variables at 1% significance level. The effects of changes in foreign portfolio purchases on these variables are ranked as TVISE, ISE30, ISE100, ISE50 and MVISE in descending order of coefficient magnitude.

According to the regression analysis in which the SALE variable was used as the independent variable, the effect on P/E variable was found to be insignificant, while its effects in those models using the variables of ISE30, ISE50, ISE100, MVISE and TVISE were significant and negative at a significance level of 1%. The effects of changes in foreign portfolio purchases on the significantly influenced variables are ranked as TVISE, ISE30, ISE100, ISE50 and MVISE in descending order of coefficient magnitude.

Increases in purchases by foreign portfolio investors raise the values of ISE30, ISE50, and ISE100 indices, ISE MVISE value and the trade volume in ISE; while contrarily increases in portfolio sales lower ISE30, ISE50, and ISE100 indices, ISE MVISE value and reduce the trade volume in ISE. However, purchases and sales by foreign portfolio investors do not display any statistically significant effect over the price/earnings ratio of ISE.

In order to evaluate whether FPI exhibits any long term relationship with the securities market, the variable pairs included in the regression analyses were subjected to Johansen-Juselius co-integration test. According to the test results, it was determined that the independent variables of PURCH and SALE were co-integrated with ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE variables, i.e. they are related with each other in the long term.

Granger causality tests were conducted to examine the direction of the relationships between the variables of PURCH and SALE and those variables chosen to represent the securities market, namely ISE30, ISE50, ISE100, MVISE, P/E and TVISE. The obtained results demonstrated that no causality existed between PURCH variable and the variables of ISE50 and TVISE. Conversely, a unidirectional causality was determined from the PURCH variable towards the variables of ISE30, ISE100 and MVISE; and from P/E variable towards the PURCH variable. More specifically, purchases by foreign portfolio investors caused changes in ISE30 and ISE100 indices as well as the value of ISE, whereas the price/earnings ratio of ISE causes changes in sales by foreign portfolio investors.

The Granger causality tests pertaining to the variable of SALE indicated no causality with MVISE variable. Conversely, causalities from the SALE variables towards the variables of ISE50, P/E and TVISE were determined, in addition to the causal relationships from ISE30 and ISE100 variables towards SALE variable. As such, sales by foreign portfolio investors cause changes in ISE50 index, ISE price/earnings index and the trade volume of ISE, while the indices of ISE30 and ISE100 causally affect sales decisions by foreign portfolio investors.

Page 88: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

88

The fact that foreign portfolio investments intensively influence the securities market combined with the increasing level of investor interest each year shows that Turkey possesses a robust securities market and exhibits an acceptable level of economic and financial risk. Finally, it can also be suggested in this context that Turkey’s economic growth will be sustained in the future.

Foreign portfolio investments are influenced most strongly by ISE 30 among the variables of the securities market. This situation shows that foreign investors make their investment decisions by monitoring those company stocks with high trading volumes. Besides, it is observed that the investments are also affected by ISE 100 index, as well as from ISE 50 index, albeit to a lesser degrees. In this regard, the above mentioned factors might influence the investment decisions made by retail and institutional investors. Additionally, it is also observed that foreign investors who exert large influence in the securities market and occupy a major role, pay significant attention to the changes in ISE 30 and ISE 100 indices as well as their decisions in the previous terms. References Alma, O. G. and Vupa, O. 2008. A Comparison of Least Squares against Least Median Squares

Methods Used in Regression Analysis. SDU Faculty of Arts and Sciences (E-Journal). 3(2): 219-229.

Brennan, M. J. and Cao, H. H. 1997. International Portfolio Investment Flows. The Journal Of Finance. 52(5): 1851-1880.

Cetenak, E. H. 2006. The Effect of Foreign Portfolio İnvestments on Stock Returns: an Application on Ise, Unpublished Master's Thesis. Cukurova University Institute of Social Sciences. Adana.

Dahlquist, M. and Robertsson, G. 2001. Direct Foreign Ownership Institutional Investors, And Firm Characteristics. Journal Of Financial Economics. 59: 413-440.

Errunza, V. 1977. Gains From Portfolio Diversification Into Less Developed Countries’ Securities. Journal Of International Business Studies. 8(2): 83-99.

Errunza, V. 2001. Foreign Portfolio Equity Investments, Financial Libarilization, And Economic Development. Review Of International Economics. 9(4): 703-726.

Freeman, N. J. and Bartels, F L. 2000. Portfolio Investment In Southeast Asia’s Stock Markets: A Survey Of Institutional Investors’ Current Perceptions And Practices. Economics And Finance. 3: 1-46.

Granger, C. W. J. 1969. Investigating Causal Relations by Econometric Models and Cross-Spectral Methods. Econometric. 7(3): 424-438.

Hamilton, J. D. 1994. Time Series Analysis. Princeton University Press. New Jersey. ISE Research Department, 1994. Portfolio Investments in International Capital Movements and

Turkey. Istanbul. Iseri, M. and Aktas, Z. 2010. Movement of Foreign Portfolio Investments in ISE (1997-2005 Periods).

Date of Access: 15.08.2010, www.econturk.org/Turkiyeekonomisi/ muge1.doc. 1-13. Johansen, S. and Juselius, K. 1990. Maximum Likelihood Estimation and Inference on Co-integration

with Application to the Demand for Money. Oxford Bulletin of Economics and Statistics. 52: 169-210.

Kadilar, C. 2000. Applied Multivariate Time Series Analysis. Our Office Press. Ankara. Kandir, S. Y. 2008. An Investigation of the Investment Choices of Foreign Investors in Turkey. Journal

of Accounting and Finance. 38: 199-210. Karolyi, G. A. 2010. Did the Asian Financial Crisis Scare Foreign Investors Out of Japan? Date of

Access: 15.08.2010. http://cob.ohio-state.edu/fin/faculty/karolyi/papers/Flows0401.PDF.1-48. Kaya, A. Gulhan, U. and Gungor, B. 2010. Fınance and Real Sector Interactıon In Turkısh Economy.

Selcuk University EASF 14th National Finance Symposium Proceedings; 1-9. Knill, A. M. 2005. Can Foreign Portfolio Investment Bridge The Small Firm Financing Gap Around The

World? World Bank Policy Research Working Paper. Number 3796: 1-48.

Page 89: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

89

Kurt G. G. 2010. Effect of Foreign Investors on Stock Markets: The sample of Istanbul Stock Exchange. Journal of ISE. 11 (44):61-96.

Ozer, A. Kaya, A. and Ozer, N. 2011. Interaction Of Macroeconomic Variables With Stock Prıces. September 9th University Journal of Faculty of Economic and Administrative Sciences. 26 (1): 163-182.

Somuncu, K. and Karan, M. B. 2005. Effects of International Portfolio Investments on Istanbul Stock Exchange. 9th National Finance Symposium Proceedings: 149-169.

Tari, R. 1999. Econometry. Alfa Press Publication and Distribution. Istanbul Weiss, A. and Nikitin, G. A. 2004. Foreign Portfolio Investment Improves Performance: Evidence

From The Chech Republic. The Berkeley Electronic Press. 4(1): 1-51. Yalta A. Y. 2010. Effect of Capital Flight on Investment: Evidence from Emerging Markets. Emerging

Markets Finance And Trade. 46(6): 40-54. Yuce, A. 1997. Effect of Liberalization Movements on Stock Price. Journal of ISE. 1 (4): 1-13.

Page 90: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

90

ТҮРКИЯ ЖАНА ТҮРК РЕСПУБЛИКАЛАРЫ ОРТОСУНДАГЫ САЯСИЙ-ЭКОНОМИКАЛЫК ӨНӨКТӨШТҮКТҮН НЕГИЗДЕРИ, СЫРТКЫ СООДА ЖАНА ИНВЕСТИЦИЯ

İbrahim Koncak1

The bases of politico-economic partnership, trade and investment between Turkey and Turkic Republics

Turkey’s geopolitical interests toward the Turkic states not only reflects ethnic ties with sister states but also shapes the long term economic policy and energy corridors through Transcaucasia known with territorial disputes. The article describes and analyses the role of energy policy in defining the contending geopolitical interests of the interested states. The research answers the questions how successful was the economic policy of Turkey toward the Turkic states in terms on energy lines. Additionally, what factors play hindering role to attain that policy?

Key Words: Politico-Economic Partnership, Turkish Foreign Policy, Pipe lines, Geopolitics of Energy, Trade and Investment

Түркия Европанын да, Азиянын да аймагында жайгашкан өтө ири чөлкөмдүк (регионалдык) держава болуп саналат. Анын калкы 76 млн. адамды түзөт (Türkiye İstatistik Kurumu). Жетишээрлик кыска мезгил аралыгында Түркия начар өнүккөн өлкөдөн өнүккөн өлкөлөрдүн катарына кошула алган. Түркия Еврошериктештиктин ассоциацияланган мүчөсү болуп саналат. НАТО блогунун мүчөсү катары Түркия 630 миң аскер жана офицерден турган көп сандаган армияга жана өзү жайгашкан чөлкөмдөгү өтө модернизацияланган аскер-деңиз флотуна ээ.

Экономикалык жактан СССР мамлекетинин кулашы Түркияга абдан оң таасир берген. Айтсак, 90-жылдары мурдагы Союздун өлкөлөрү менен болгон күтүүсүз жерден жаралган “чөлмөк” соодасы ("челночная" торговля) Түркиянын өнүгүүсүнүн жылына 5-6%ти түзгөн жогорку жана стабилдүү темптерин камсыз кылган(Mustafaoğlu Z. Rusya Krizi ). Адистердин баалоолору боюнча постсоветтик өлкөлөрдөн келген "чөлмөк ишкерлери" менен туристтер Түркияга жылына 10 млрд. АКШ доллары өлчөмүндөгү кирешелерди берген. Мындай жол менен алынган кирешелер түрк өкмөтүнө 1994-жылы болуп өткөн оор экономикалык кризисти баштан жеңил кечирүү мүмкүндүктөрүн жараткан. Мурдагы СССРден келген миллиондогон адамдар үчүн капитализм мектеби болуп калган Стамбул шаары, өз кезегинде, "чөлмөк" соодасынын борборуна да айланып кеткен. Бирок, Түркия "чөлмөк" соодасы үчүн өз мезгилинде преференцияларды камсыз эте албагандыктан, өтө ыңгайлуу мүмкүндүктөрдү пайдалана албай калып, Бириккен Араб Эмираттары (БАЭ), Кытай, Пакистан сыяктуу коңшу мамлекеттерде жаралган күчтүү экономикалык атаандаштыкты сезе баштаган. Стамбул бийликтери авиабилеттерге жана "чөлмөк" ишкерлеринин мейманканада жашоосуна карата бааларды арзандатуу, чартер рейстринин процедураларын жөнөкөйлөштүрүү менен аларга карата жеңилдетилген тариф колдонуу сыяктуу экстремалдуу иш-чараларын кылбай, Стамбул районуна эркин соода зонасы статусу киргизилген эмес. Натыйжада, 1997-жылы "чөлмөк" соодасы 4 млрд. АКШ долларына чейин кыскарып, КМШ өлкөлөрүнөн агып келип жаткан "чөлмөк" соодасынын борбору Джебель-Али деп аталып, дүйнө жүзү боюнча 3-орунду ээлеген эркин экономикалык зона жайгашкан Бириккен Араб Эмираттарына ооп кеткен. БАЭ мамлекетинде аэропортко тургандыгы үчүн самолеттордон жана деңиз портуна токтогону үчүн кемелерден төлөмдөрдү алуу жоюлуп, авиабилеттерге болгон баалар бир кыйла

1 İbrahim Koncak is a lectureror atInternational Ataturk AlatooUniversity. Email: [email protected]

Page 91: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

91

арзандатылган. Эгемендүүлүктүн алгачкы жылдарында элиталуу европалык курортторго эс алууга чөнтөгү жукалык кылган мурдагы СССРден келген туристтер Түркиядагы көгүлтүр деңиз жээгинде жайгашкан анатолийлик курортторго келип, эс алууну абдан жактыра башташкан эле. Бирок, Персид булуңунда жайгашкан араб курорттору өзүнүн арзан баалары менен түркиянын потенциалдуу туристтерин өз жагына тартып кеткен.

Түркиянын Борбор Азия өлкөлөрү менен экономикалык кызматташтыгынын маанилүү багыттарынын бири болуп каспий мунайы жана аны транспорттоонун ыктымалдуу жолдору эсептелет. АКШнын колдоосуна таянуу менен Түркия өзүнүн негизги соода, мунай жана газ агымдарын Чыгыштан Батышка карай Азербайжан жана Грузия аркылуу Джейхан деп аталган түрк портуна карай багыттоого умтулат. Орусия үчүн Каспий деңизинин мунайы Түркия тарабынан тескелген Кара деңизинин порттору боюнча эмес, Баку-Новороссийск маршруту боюнча багытталганы өзгөчө маанилүү. Бул максатта Орусиянын демилгеси менен Каспий түтүк өткөрүүчү консорциуму (КТК) түзүлгөн. Кандайдыр бир мамлекеттин жеке басаар монополиясынын курмандыгы болуп калбоо максатында Казакстан үчүн түштүккө багыт алган Ирандык жана чыгышка багыт алган Кытайлык долбоорлор сыяктуу бир нече варианттарга ээ болуу ыңгайлуу болуп саналат. Каспий деңизининин мунайы менен байланышкан проблемалар Борбор Азия чөлкөмүндө өз кызыкчылыктарын көздөп жүргөн ири державалар менен АКШнын колдоосуна таянган Түркиянын геосаясий кызыкчылыктарын алаканга салгандай эле көрсөтүп койгон.

1994-жылдын сентябрында Азербайжан жана сегиз өлкөнүн он үч мунай компанияларынан турган консорциум менен Каспий деңизинин жээгинде жайгашкан Азери, Чираг жана Гүнешли деп аталган мунай кендерин иштетүү боюнча кол коюлган ири контракт Түркиянын Кавказ жана Борбор Азия жаатындагы саясатынын жаңы мезгилине негиз салган. Түрк жетекчилиги Түркияны Каспий деңизинин энергоресурстарын транспорттоочу негизги коридорго айландыруу менен өзүнүн постсоветтик Кавказ артындагы (Закавказье) жана Борбор Азия чөлкөмдөрүнө карата сезилээрлик таасирин орнотуу аркылуу келечекте Түркиянын АКШ жана Европа өлкөлөрү үчүн стратегиялык маанисин арттырып, түрк экономикасынын мунай менен газга болгон керектөөлөрүн канааттандырууну терең түшүнгөндүктөн, Анкара Каспий деңизинин мунайы менен газын Түркиянын территориясы боюнча өткөрүү абдан активдүү далалаттарын жасаган. Бул келишимге кол коюуда Анкара биринчи эле кезекте Азербайжан ресурстарынын экспортунун багытын аныктап, коңшулаш жаткан Кавказ артындагы (Закавказье) чөлкөмдөгү Түрк кызыкчылыгын камсыз этүүнү максат кылган. Түрк маршрутуна Казакстан менен Түркмөнстандын кошулушу келечектүү жана маанилүү, бирок, узак мөөнөттүү, эмгекти көп талап кылган жана анчалык зор стратегиялык мааниге ээ эмес милдет катары түшүнүлгөн.

Баку-Джейхан маршруту боюнча кеткен Азербайжан мунайынын негизги көлөмдөрүн транспорттоо багытындагы 1990-жылдардын аягына чейин созулуп кеткен күрөштө Анкара Вашингтон менен тыгыз кызматташтыкта аракеттенип, Борбор Азия өлкөлөрүнүн колдоосуна үмүт арткан (Ахундова Л. Р. 2000). 1994-жылдын октябрында Стамбулга чогулган Түрк тилдүү мамлекеттердин башчыларынын экинчи жолугушуусунун катышуучулары өздөрүнүн жыйынтык документинде Каспий деңизинин мунайы менен газын Түркиянын территориясы аркылуу өткөн түтүктөр боюнча экспорттоо идеясын колдоого алышкан(Winrow G. 1995:30). Кийинки жылдары да Борбор Азия мамлекеттери Баку-Джейхан долбоорун колдой тургандыктарын бир нече ирет баса көрсөтө билдиришкен. Мында Борбор Азия чөлкөмүндөгү мунайдын негизги экспортеру болуп саналган Казакстандын позициясы өзгөчө мааниге ээ болгон. 1998-жылдын октябрында Казакстан жана Өзбекстан Түркия, Азербайжан жана Грузия мамлекеттери менен бирдикте Баку-Джейхан долбоорун колдоо тууралуу декларацияга кол коюшкан. 1999-жылдын ноябрында Түркия, Азербайжан жана Грузия мунай түтүгүн куруу тууралуу өкмөттөр аралык макулдаштыкка кол койгондо, Казакстан долбоорду ишке ашырууга ар тараптан колдоо көрсөтүүгө даяр экендигин билдирген өлкөлөрдүн катарына кошулган жана бул маршрут

Page 92: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

92

боюнча «мунайдын басымдуу көп бөлүгүн транспорттоону камсыз кылууга» даярдыгын билдирген(Istanbul Declaration, 1999). Бирок, төмөнкү жагдайлардан улам Астана Баку-Джейхан мунай түтүгү боюнча мунайды транспорттоо боюнча конкреттүү милдеттерди өз мойнуна алуудан баш тарткан:

долбоордун коммерциялык наркы абдан жогору болгондуктан, инвесторлорду тартуу өтө кыйын болоорун алдын ала түшүнүктүү болгон;

Актау-Баку багытындагы транскаспийлик мунай түтүгүн куруп, ал аркылуу мунайды башка мамленкеттерге жогору баада сатуу идеясы Казакстан үчүн өтө ыңгайлуу эле;

Түркиянын кызыкчылыгын көздөгөн долбоорду колдоо аркылуу Казакстан өзүнүн Орусия менен болгон саясий-экономикалык мамилелерин ырбатып алмак;

Баку-Джейхан мунай түтүгү менен байланышкан долбоордун экологиялык тобокелчилиги Астананын энтузиазмын жарата алган жок.

Мунайды Босфор аркылуу экспорттоону бир кыйла жогорулатуу мүмкүн экендиги тууралуу Анкаранын бир нече жолу берген сунуштарына карабастан, Казакстан үчүн Тенгиз-Новороссийск долбооруу приоритетүү бойдон калган. Ошентип, Казакстандын Баку-Джейхан маршрутуна болгон мамилесин кыскача төмөнкүчө баалоого болот:

АКШ менен болгон мамилелерди начарлатып албоо максатында Казакстан Баку-Джейхан маршрутуна саясий колдоо көрсөтүү менен гана чектелди;

Тенгиз-Новороссийск мунай түтүгүнүн курула башташы Казакстандын Орусия менен болгон жакшы санаалаш саясий жана экономикалык мамилелерди андан ары улантууга позитивдүү шарттарды жараткан;

Казакстан эгемендүү мамлекет катары Түркиянын стратегиялык амбициялары менен экономикалык кызыкчылыктарын тең бөлүшпөстүгүн ачык, так билдирген. Анкара түркмөн газын транспорттоо чөйрөсүндөгү Орусиянын үстөмдүгүн четке кагуу аракеттерин да жасап көргөн. 1992-жылы эле кол коюлган меморандумда Түркмөн-Түрк газ түтүгүн куруу каралса да, анын маршруту белгисиз бойдон кала берген. Экономикалык жактан абдан ыңгайлуу болуп саналгандыктан, Ашхабад Ирандын территориясы аркылуу өткөн маршрутту кызуу колдогон. Бирок, аны ишке ашырууга АКШнын позициясы менен салтка айланып калган Түрк-Иран карама каршылыгы бөгөт болуп турган. Бирок, 1996-жылдын июнь айында Анкарада жыргалчылык Ислам партиясынын лидери Н. Эрбакан тарабынан жетектелген коалициялык өкмөт бийликке келет. Н. Эрбакан Түркия жана мусулман өлкөлөрүнүн ортосундагы байланыштарды, алардын ичинде Түрк-Иран кызматташтыгын интенсивдүү өнүктүрүүнү жактаган. 1996-жылдын август айында Түркия менен Иран Түркияга иран газын берүү жана иран-түрк газ түтүгүн куруу тууралуу макулдукка кол коюшат. 1996-жылдын аягында Түркия, Иран жана Түрмөнстан мамлекеттери Түркмөнстандан Түркияга кеткен газ түтүгү Ирандын территориясы аркылуу өтүүсүн өз ара түшүнүшүү тууралуу меморандумга кол коюшат. Бирок, 1997-жылдын башында эле Түркиянын аскер жетекчилиги Тегеранды терроризмди, курд сепаратизмин колдогондугу жана Түркиядагы абалды дестабилизациялоо аракеттери үчүн күнөөлөп, Ирандын дарегине кескин сындар менен чыгат(Ozcan G.,2001:23). Бир нече айдан соң аскерлердин кысымы астында Эрбакандын кабинети отставкага кетүүгө мажбур болот. Кийинки өкмөттөр Эрбакан тарабынан кол коюлган макулдаштыктардан расмий түрдө баш тартпастан туруп, иран-түрк газ түтүгүнүн Түркияга тиешелүү бөлүгүндөгү курулуш иштерин токтотуп койгон.

Иран аркылуу газды экспорттоонун альтернативасы катары Вашингтон менен Анкара Түркмөнстанга транскаспийлик газ түтүгүн куруунун пайдасына тандоо жүргүзүүсүн таңуулай башташат. 1997-жылдын декабрь айында Түркмөнстан менен Түркия бул долбоорду ишке ашыруу тууралуу меморандумга кол коюшат. 1999-жылдын май айында Анкара менен Ашхабад 30 жыл аралыгында транскаспий маршруту боюнча Түркияга жылына 16 млрд м³ түркмөн газын

Page 93: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

93

берүү тууралуу мөөнөтү чектүү макулдашууну түзүшөт. Бирок, бул долбоордун ишке ашуусуна төмөнкү факторлор тоскоол болуп калган:

долбоордун наркынын өтө кымбаттыгы; Азербайжан жана Түркмөнстан мамлекеттеринин ортосунда Каспий деңизинин

жээгинде жайгашкан Сердар (Кяпаз) кени кайсы өлкөгө таандык деген суроо менен байланышкан талаш;

Ашхабад үчүн күтүүсүз болуп саналган Бакунун азербайжан газын транспорттоо үчүн газ түтүгүнөн 50 пайыздык квотаны талап кылуусу. Түркмөн жетекчилиги үчүн тышкы иштер Министирлиги менен БОТАШ деп аталган мамлекеттик газ түтүгү компаниясынын ортосундагы карама каршылыкты чагылдырган Түркия өкмөтүнүн эки жактуу позициясы да түшүнүксүз болуп калган: Түркмөнстандан сырткары Анкара Кара деңиздин түбү менен Орусиядан келүүчү газ түтүгүн орнотууну жана Орусиялык газды Түркияга экспорттоону жылына 16 млрд м³ көбөйтүүнү көздөгөн «Көгүлтүр агым» («Голубой поток») долбооруна тең катышып жаткан эле(Bacik G.,200:85-93). Түркиянын бир эле мезгилде түркмөн газын да алып, орус газынын кошумча көлөмдөрүн да алууга умтулушу Түркмөнстандын жогорку бийлик өкүлдөрүндө күмөн саноолорду жаратпай койгон эмес. 1999-жылдын сентябрь айында түркмөн башы С. Ниязов Түркиянын энергетика министрин «Көгүлтүр агым» долбоорун колдогондугу үчүн кескин сынга алып, транскаспийлик газ түтүгүнүн курулушу жарым жыл ичинде башталбай турган болсо, анда бул газ түтүгүнөн Түркмөнстан баш тартат деп коркуткан(Turkish Daily News,1999). 2000-жылдын март айында долбоордун финансылык шарттарынан жана АКШ менен Түркиянын түркмөн кызыкчылыктарын четке кагып салып, Азербайжанды колдоп кеткенинен иренжиген Ашхабад өзүнүн транскаспийлик долбоорго катышуусунан баш тарткан.

Түркияга багыт алган мунай менен газдын экспортунун маршрутуна Казакстан менен Түркмөнстанды кошууга болгон аракеттери анча майнап бербегенинен улам Анкара өзүнүн Кавказ артындагы (Закавказье) чөлкөмүндөгү позицияларын бекемдөөгө далалаттанып, жалпы жонунан, Түркиянын Борбор Азия чөлкөмүндөгү саясий ролу чектүү экендигин мойнуна алууга аргасыз болгон. Түрк тилдүү мамлекеттердин жогорку деңгээлдеги жолугушуулары протоколдук гана мүнөз күтүп, анча байкала бербеген иш-чарага айлана баштаган. Айтсак, 1998- жана 2000-жылдарда өткөн түрк тилдүү мамлекеттердин саммитине С. Ниязов, ал эми 2000- жана 2001-жылдарда болсо бул иш-чарага И. Каримов катышкан эмес.

КОЛДОНУЛГАН АДАБИЯТТАР

Bacik G. The Blue Stream Project, Energy Cooperation and Conflicting Interests // Turkish Studies. - 2001. - № 2. - P. 85-93.

Istanbul Declaration. 18.11.1999. URL: http: //www.payvand.com/news/02/sep/1060.html

Mustafaoğlu Z. Rusya Krizi Ve Türkiye Üzerine Muhtemel Etkileri. http://Ekutup.Dpt.Gov.Tr/Dunya/Rusya.Pdf Кирген күнү: 26 Май 2013, 6-б

Ozcan G. The Military and the Making of Foreign Policy in Turkey // Turkey in World Politics: An Emerging Multiregional Power. Boulder, Colo. - L., 2001. - P. 23.

Turkish Daily News. October 9, 1999. URL: http: //www.hurriyetdailynews.com

Page 94: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

94

Türkiye İstatistik Kurumu. http://www.tuik.gov.tr/HbGetirHTML.do?id=13425. Кирген күнү: 26 Май 2013

Winrow G. Turkey in Post-Soviet Central Asia. - L., 1995. - Р. 30.

Ахундова Л. Р. Азербайджан – Европейский Союз: эволюция сотрудничества /МГИМО (Ун-т) МИД РФ. – М., 2000

Page 95: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

95

INVESTMENT ON RENEWABLE ENERGY SUPPORTS TRANSITION TO GREEN ECONOMY IN UZBEKISTAN Olimjon Saidmamatov*

Specialist, Urgench State University, [email protected]

Pulat Salikhov

Specialist, UNDP project “Supporting Uzbekistan in transition to a low-emission development path"

[email protected]

1. ABSTRACT Meeting of RIO+20 put the optimal plans for development of green economy. According to the report of the meeting, it seeks to motivate policy makers to create the enabling conditions to increase investment in a transition to a green economy in three ways:

a) shifting both public and private investment to transform key sectors critical to greening the global economy;

b) show how a green economy can reduce persistent poverty across a range of important sectors;

c) provide guidance on policies to achieve this shift by reducing or eliminating environmentally harmful or perverse subsidies (UN-NGLS, 2013).

In Uzbekistan, where a framework for development of key sectors of the economy has been formed, the main objective is to ensure sustainable economic and human development in the long term period. Taking into account global trends and challenges, the transition to a "green" economy is one of the most effective instruments for maintaining long-term development. JEL categories: E62, H23, O23, F21 Keywords: Green Economy, renewable energy, investment, developing economies, Uzbekistan. *14, H.Olimjon street, Urgench city, 220100, Khorezm region, Uzbekistan Office: +998622271102; Mob: +998919167140; Fax: +998622288788

2. GLOBAL INVESTMENT ON RENEWABLE ENERGY Renewable energy investments in emerging economies have been growing rapidly since 2005 and OECD countries accounted for almost 77 per cent of global investment in renewable energy. By 2007, however, the share of non-OECD countries had risen to 29 per cent and further increased to 40 per cent (Bloomberg, 2011). In 2008, for example, China was the second largest country for renewable energy investments after Spain, with the US ranking third. And, Brazil was the fourth while India had quite lower position – seventh. China took the lead though in 2009, maintaining this position in 2010 with US$ 49 billion in new investment in renewable energy. Overall, from 2005 to 2008, investments in renewable energy assets grew by more than 200 per cent in OECD countries, but by more than 500 per cent in developing countries. In 2010, new financial investments in renewable energy by developing countries, at US$ 72 billion, edged past the amount invested by developed countries, at US$ 70.5 billion (UNEP SEFI 2011). This recent rapid growth has led to predictions that developing economies may well soon have larger installed renewable energy generating capacity than the OECD countries (ITIF 2009).

Among developing countries, by far the largest share of investments in renewable energy has been in the three large emerging economies of Brazil, China and India which together account for almost US$ 60 billion, or 90 per cent. Other developing countries, while representing only 10 per cent of the total, are also experiencing accelerated growth, with Latin America (excluding Brazil) seeing

Page 96: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

96

investments almost tripling, Asia rising almost one-third, and Africa increasing fivefold in 2010 (UNEP SEFI 2011). These investments tend though to be concentrated still in a limited number of countries. For renewable energy investments to expand on a large scale in other developing countries, however major efforts are needed to develop infrastructure such as transmission and distribution systems, improve the functioning of financial markets and other institutions, and provide a supportive incentive framework.

Future economic growth is expected to be driven by emerging countries, led by China and India. However, they are expected to shift away from their current emphasis on export-oriented growth to more domestic demand-driven growth, as growth of the labor force and rural-urban migration slows, leading to wage increases, and as social safety nets are put in place or strengthened (UNEP,2011). Increased consumption relative to savings will reduce global imbalances, but their GDP growth rates will also slow. The greatest resource-efficiency effort is required in weaker developing country economies where most of the population increase will take place, and where the economic and social impacts of resource scarcity and commodity price volatility will probably be most severe.

3. RENEWABLE ENERGY TARGET OF DEVELOPING COUNTRIES A shift from fossil fuels to renewable energy in the energy supply can contribute to achieve

ambitious emissions-reduction targets, together with significant improvements in energy efficiency. To reduce emissions to a level that would keep the concentration of GHGs at 450 ppm in 2050, the IEA (2010) projects that renewable energy would need to account for 27 per cent of the required CO2 reductions, while the remaining part would result primarily from energy efficiency and alternative mitigation options such as carbon capture and sequestration (CCS). A major part of the CO2 reductions resulting from the promotion of renewable energy technologies would take place in developing countries.

The use of fossil and traditional energy sources in both developed and developing countries also impacts global biodiversity and ecosystems through deforestation, decreased water quality and availability, acidification of water bodies, and increased introduction of hazardous substances into the biosphere (UNEP 2012). The impacts also reduce the natural capabilities of the planet to respond to climate change.

Table 1.

Brazil China Ghana India Indonesia Morocco South Africa Tunisia Thailand Uzbekistan

General RE Target for 2020 (excluding large hydro power)

16% 15% 10% 14% 15% 20% 20% 25% 14% 20% (for 2030)

Current share of RES in electricity (for 2010)

86,3% 17,0% 68,8% 15,5% 8,8% 15,4% 5,0% 1,6% 7,8% 11,0%

Mainly: Hydro 121,6 GW

430 GW

2,3 GW

54,6 GW

0,5 GW 2 GW 7,7 GW S/A S/A 1,7 GW

Wind 11,5 GW 200GW 0,05

GW 17,6 GW 0,25 GW 2 GW 9,2 GW 2,7

GW 1,2 GW 0,1 GW

Solar 6,4 GW 50 GW S/A* 20 GW 0,87 GW 2 GW 9,6 GW 1,7 GW 2 GW 2 GW

*S/A (Small Amount) - less than 0,01GW

Source: GIZ, 2012

Page 97: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

97

To achieve the targets for 2020, grid expansion method is applied as the lowest-cost option in urban areas and more densely populated in rural areas. Successful expansion has been achieved recently on a large scale in China, South Africa and Vietnam. Grid expansion at a regional level in Africa could facilitate hydropower trading among countries, thereby supplying low-cost power while reducing the continent’s vulnerability to varying oil prices (World Bank 2009).

4. DEVELOPMENT OF RENEWABLE ENERGY INDUSTRY IN UZBEKISTAN. During the independence years, Uzbekistan has garnered a sufficient experience in the use of

alternative sources of energy, particularly solar one, because the number of sunny days a year amounts to 320, while the annual potential of solar power exceeds 51 billion tons in oil equivalent (Uzbekistan Today, 2013).The globally acknowledged Uzbek Model of development, elaborated by President Islam Karimov, has served as a robust backbone for these endeavors. This model’s principal goal is to create a potent national economy, to uplift its competitiveness by securing an advanced development of innovative technological enterprises that helps to reduce expenses of production (UzA, 2013). According to the Decree of the President of Uzbekistan “On Measures to Bolster Alternative Energy Sources” signed 1 March 2013, several international-economic ties are established to “green” the way of generating energy which is a platform of transition to green economy.

Almost 60% of population of Uzbekistan lives in rural areas and biogas is accepted as the cheapest alternative energy to generate. In order to encourage the adoption of biogas technologies in farms nationwide, UNDP project "Supporting Uzbekistan in transition to a low-emission development path" (LED) and GEF Small Grant Programme have established two biogas demonstration centres at a) cattle-breeding farm "Nadezhda" (in Syrdarya province) and b) Urgench State University (UrSU)which is approved by the Ministry of Economy. Consequently, 300 farmers are trained on the installation and effective usage of biogas technologies since 2012.

In November 2013, National Biogas Standard for Uzbekistan was registered by the State Committee for Standardization and Certification with the support of LED project where 29 national partners (including 14% female) participated at the Round Table “Renewable Energy: State Biogas Standard of Uzbekistan and Territorial Database of Renewable Energy Sources”

On solar energy field, the company of Shindong Enerkom completes the construction of a second plant for the production of silicon capacity of 5,000 tons per year in the Angren Special Industrial Zone. Production of photovoltaic panels will be launched in Navoi FIEZ and Uzbek-Chinese company will start producing solar thermal collectors in Jizzakh Special Industrial Zone. According to experts, the implementation of these measures in the near future will reduce the load on the grid by 2 billion kWh, to ensure local production of about 2 million Gcal of heat energy, which together will provide energy savings equivalent to US$250 million (Uzbekistan Today, 2013).

Due to the diverse geographic allocation of the population, some large solar power generation plants are being studied with an explicit spatial approach by the Government of Uzbekistan and some international investors. The Russian oil giant Lukoil, in cooperation with the Asian Development Bank is planning the construction of a 100 MW solar facility in Samarqand which is expected to be enlarged to 1 GW (Business Insider, 2011). The further step to strengthen the scientific research aspects was organization of 6th Asian Solar Energy Forum in Tashkent on November 2013.The Forum has been attended by around 300 representatives of governments, international financial institutions, manufacturers of hardware and equipment, scientific and research institutions, specialists and experts in solar energy from the nations of Asia and Europe, North and South America (UzA, 2013). With the support of Asian Development Bank, International Solar Energy Institute is launched in Uzbekistan to boost the scientific research activities and supposed to create science-hub on energy sciences in Central Asia. Tax incentives and stimulus packages for different industries encourage the flow of foreign investment, upgrade the local business climate mainly for innovation based spheres. Hence, the economic policy serves for successful dissemination of innovations created at the Solar Energy Institute.

Page 98: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

98

5. RECOMMENDATIONS Based on the above mentioned information, huge potential of renewable energy sources can

make a big contribution for enhancing green economy in developing countries, mainly in Uzbekistan. As the economic potential of developing nations is getting richer, the platform, mechanism and infrastructure should be learnt from each other in order to stimulate the utilization of renewable energy technologies both at public and private sector.

Furthermore, it is essential that priority should be given to public sector infrastructure investments that are critical to the transition to the green economy, primarily for electricity as it is utilized by all infrastructure companies. Several countries may prefer to keep the control of these sectors by the government rather than as public-private partnerships or full private property. International allocation of funds should fully respect national decisions in this area. Infrastructure investments are, of course, critical for directing private sector investments in the desirable direction (“crowding-in” private investments and “locking” them in the direction of green investments). They may also demand a specific time profile, requiring in particular major upfront investments. If there is a decision to undertake these investments by the private sector, due account should be made of the allocation of risks.

In Uzbekistan, the infrastructure and legislation of renewable energy market is developing and the risk and return should be considered for maintaining long-run sustainable development of renewable energy for assurance of effective transition to green economy. So, the national economy of Uzbekistan will be developed in a sustainable way if the environmental and ecological issues are considered.

REFERENCES 1. Business Insider. (2011) “Russia`s Lukoil to Establish Solar Energy Plant in Uzbekistan”.

http://www.businessinsider.com/russias-lukoil-to-establish-solar-energy-plant-in-uzbekistan-2011-9

2. HSBC. (2009) “A Climate for Recovery The Colour of Stimulus Goes Green.” HSBC Global Research, February 2009.

3. IEA. (2010) “Energy Poverty: How to make modern energy access universal?” http://www.iea.org/speech/2010/jones/weo_poverty_chapter.pdf

4. IRENA. (2012). “Renewable energy country profiles. Abu Dhabi” pp.60-64 5. IRG. (2005) “Off-grid renewable energy development for the republic of Uzbekistan.”

Technical Assistance Consultant`s Report. Asian Development Bank International Resource Group. Washington, DC

6. ITIF. (2009) “Rising tigers, sleeping giant: Asian nations set to dominate the clean energy race by out-investing the United States” Information Technology and Innovation Foundation (ITIF) & The Breakthrough Institute.

7. UNEP SEFI. (2011) “Global Trends in Renewable Energy Investment 2011.” United Nations Environment Programme (UNEP) Sustainable Energy Finance Initiative (SEFI) and Bloomberg New Energy Finance, Paris.

8. UNEP. (2012) “Towards a Green Economy: Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication” pp.204-210

9. UNEP. (2013) “Global Trends in Renewable Energy Investment”, Frankfurt School UNEP Collaborating Centre. Washington, DC: World Bank. http://www.fs-unep-centre.org

10. UzA. (2013) “Asia Solar Energy Forum in Tashkent”. http://uza.uz/en/politics/3857/ (Accessed February 25, 2014)

11. Uzbekistan Today. (2013) “Reach Out to Sun”. http://www.ut.uz/en/analysis/900 (Accessed March 2, 2014)

12. World Bank. (2009). Global Economic Prospects 2009: Commodities at the Crossroads.

Page 99: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

99

13. UZREPORT.UZ. (2011) “UNDP HOLDS OPEN DISCUSSION ON GREEN ECONOMY, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES”. HTTP://ECONOMICS.UZREPORT.UZ/NEWS_E_89360.HTML (ACCESSED

MARCH 13, 2014) 14. UN-NGLS. (2013) “UNEP – Towards a Green Economy, Pathways to Sustainable

Development and Poverty Eradication”. http://www.un-ngls.org/spip.php?page=article_s&id_article=3261 (Accessed March 13, 2014)

Page 100: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

100

ДҮЙНӨЛҮК ТАРЫХТА ФАВОРИТИЗМ ЖАНА НЕПОТИЗМ ФЕНОМЕНДЕРИНИН ПАЙДА БОЛУУ ЖАНА КАЛЫПТАНУУ ӨЗГӨЧӨЛҮГҮ

КИРМАН Юнус Эмре

Эл аралык Ататүрк-Алатоо университетинин окутуучусу

Дүйнөлүк коомдун өнүгүшү менен фаворитизм жана непотизм да өнүгүп турган. Окумуштуулардын пикири боюнча фаворитизм абсолютизм доорундагы башкаруучулардын (монархтардын) хан сарайларында кеңири жайылган социомаданий кубулуш болуп саналат.

Бүгүнкү күндө фаворитизм феноменин тарых, психология, социология, маданият таануу (культурология), саясат таануу (политология) илимдеринин өкүлдөрү ар тараптан иликтөөгө алып, жаңыдан гана түшүнүүгө жана түшүндүрүүгө активдүү аракеттерди көрүп келишет. Айтсак, каардуу Иван IV нүн (Иван IV Грозный) учурунда фаворитизмдин опричнина деп аталган өзгөчө формасы калыптанган. Опричниктер өзүнүн өтө эле мерез, каардуу мүнөзү менен тарыхта калган орус падышасы Иван Грозныйдын кеңешчилеринин, дене сакчыларынын, досторунун, ынагынын же сырдашынын ролун ойношкон.

Ошондой болсо да, көп учурда монархтын көңүлдөшү, же жубайы фаворит болуп саналган. Айтсак, акыркы жылдары постсоветтик геосаясий мейкиндикте, анын ичинде Кыргызстанда өзгөчө популярдуу болгон “Даңазалуу доор” деп аталган көп сериялуу тарыхый фильмдин башкы каарманы, Хасеки султаны, алгач султан Сулеймандын гареминдеги көңүлдөш, андан соң расмий никедеги жубай катары султан Сулейманга гаремдеги кыздарды түбөлүк унутууга мажбурлап, султандын аялы деген расмий титулга ээ жападан-жалгыз аял Хюррем-Султан (чыныгы аты-жөнү Анастасия Гавриловна Лисовская, бирок, Европада ал Роксалана деген ысым менен белгилүү). Ошол кезде бүткүл Европа хан ордого алтын парчадан саркеч кийинип, башка аялдарча бетин жаппастан эле султан менен тактыга чогуу олтурган, күйөөсүнө кеп-кеңеш берип, мамлекеттик бийликке таасир эткен султан Сулеймандын расмий никелешип алган өмүрлүк жары Хюррем-Султан тууралуу аңыз кептерди суктануу менен айтып келишкен [Хюррем-Султан тууралуу маалымат төмөнкү булак боюнча келтирилүүдө: 4].

ХЮРРЕМ-СУЛТАН, же АНАСТАСИЯ ГАВРИЛОВНА ЛИСОВСКАЯ (1506-1558) Батыш Украинадагы Тернополь шаарынын түштүк-батышында жайгашкан Рогатин деп аталган кичинекей шаарчанын дин кызматкери Гаврила Лисовскийдин кызы болгон1.

Роксолана-Анастасия осман султаны Сулеймандын гаремине 15 жашар кезинде түшкөн болсо керек деп боолголоого болот. Туткун кыздарды Крым аркылуу Түркияга алып келишкен. «Жандуу товарды» крым татарлары талаа аркылуу жөө айдашкан эмес. Кыздардын назик терисин зыянга учуратпоо максатында алардын колун байлабастан, атка мингизип, сакчылардын көзөмөлү астында осман империясын карай алып жүрүшкөн. Кыздын келишкен келбети менен ажарлуу сулуулугуна таң калган крымдык татарлар аны мусулман өлкөлөрүндөгү эң чоң кул базары жайгашкан Стамбулга жөнөтүүнү чечишет.

1 XVI кылымдын биринчи жарымында түрктөр өздөрүнө баш ийген татарлар менен бирдикте Европанын түштүк-чыгышындагы кеңири аймактарга ээлик кылып турган. 1512-жылы түрктөр Речь Посполитага көз каранды болуп турган Батыш Украинага басып киришет. Натыйжада, миңдеген жергиликтүү калк кул катары сатылуу үчүн Стамбулга айдалган. Алардын арасында Рогатин шаарчасынын (азыр Ивано-Франков областы) дин кызматкеринин кызы Настя Лисовская да бар эле.

Page 101: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

101

Султандардын борбор калаасында татынакай кызды сатууга алып келишет. Тагдырдын башка салганы экен, биринчи эле күнү кыз жаш султан Сулеймана I нин вазири Рустем-пашенин көзүнө түшөт. Кыздын ашкере сулуулугуна кызыккан паше аны султанга белек кылуу максатында сатып алат.

Кыз кимге арналып жатканын билген соодагер аны сатпастан, өзү кадырлаган султанга белекке тартуулайт. Иштин мындай чечилиши Роксоланага Сулеймандын мыйзамдуу аялы болуусуна мүмкүндүк берет. Эгерде аны акчага сатып алганда ал эч качан никелеше алмак эмес. Гаремге түшкөндөн соң Роксолана өзүнүн курч акылы менен айлакерлигин пайдаланып, султанга жагуу аракеттерин кылат1.

Роксолана хан сарай менен жашоо-турмуштун сабактарын беш колундай өздөштүргөн. Тарыхчылардын маалыматы боюнча кыска убакыттын ичинде эле Хюррем түрк, араб жана перс тилдерин үйрөнүп, укмуштуудай ийкем бийлеген, замандаш ойчулдар менен акындардын пикирлерин жатка айта билген, өзү жашаган чоочун өлкөнүн адат-эрежелерин кынтыксыз өздөштүргөн. Өзүнүн жаңы мекенинин салтына баш ийип, Роксолана исламды кабыл алат.

Сулеймандын хан ордосундагы туруктуу болуп турган интригалар Роксолананын мыкты психолог болуусуна түрткү берген. Ал адамдарды, алардын жүрүм-турумун баамдап, байкаган да, анын натыйжасында аларга карата кандай мамиле жасоо, кандай сөздү айтуу зарыл экендигин алдын ала билген. Хюрремдин дал ушундай сапаттарына таянган кеңештери мамлекеттик иштерди башкаруудагы эң мыкты каражат экендигин султан тез эле түшүнөт. Осман империясынын келечектеги султаншасы жашоого тийиш болгон чөйрөдө же сени жок кылышат, же сен жок кыласың деген жалгыз мыйзам үсьөмдүк кылгандыктан, Хюррем өтө сак жана айлакер адам болгон.

Сулейман менен Роксолана 1530-жылы расмий түрдө никелешет. Султандын гаремдеги аялдардын бирине расмий үйлөнүүсү осман империясынын тарыхында мурда болуп көрбөгөн окуя эле. Роксолана искусствону баалаган, саясатты түшүнгөн, бир нече тилдерди билген полиглот жана ийкемдүү бийчи болгон, султанды сүйгөн жана султандын сүйүүсүн бийик деңгээлде кабыл ала билген.

1 Хюррем (Hurrem – перс тилинде "күлкүчү", "жайдары", "шайыр") султандын көзүнө кандайча

түшкөндүгү тууралуу төмөнкүдөй уламыш бар. Султанга жаңы күңдөрдү көрсөтүп жаткан учурда, өзүнөн бир кыйла сулуу жана кымбат баага сатылып келген бийчи кыздардын арасынан кибиреген бир кичинекей кыз суурулуп чыгып, катуу күлүп жиберет да, өз тилиндеги мукамдуу ырды созолонтот. Гарем ырайымсыз мыйзамдарга баш ийип жашоочу: евнухтар кызды султандын бөлмөсүнө жиберүү үчүн азем кийимди, же аны муунтуп өлтүрүү үчүн атайы жипти даярдоону туюнткан өзгөчө белгини гана күтүп турушкан.

Султан кыздын кылыгына таң берип, бүгүн кечинде өз бөлмөсүндө күтөөрүн билдирген жоолукту ага берет. Унчукпастыгы жана ашкере сулуулугу менен султанды суктандырган кыз султандын китепканасына кирип, китеп окуу укугун суроо менен өкүмдарды дагы бир жолу таңдандырат. Бир аз убакыттан кийин султан аскер жортуулунан келгенде Хюррем бир нече тилдерде эркин сүйлөп калган эле.

Хюррем ошол кезде үч уктаса түшкө кирбеген иштерди кылып, султанга арналган ырларды жана китептерди жазат. Патриархалдуу коомдук тартип үстөмдүк кылган ал кезде аялдын мындай иши сый-урматты эмес, коркууну жараткан. Хюрремдин ашкере акылдуулугу менен билимдүүлүгү, о.э. султан гаремдеги бир да кызга көңүл бурбай, болгон түндөрүн Хюррем менен гана өткөргөндүгү Роксоланага “мастан” (“ведьма”) деген “атакты” алып келген. Роксолана магиянын жардамы аркасында султандын башын айландырып алды деген ушак-айыңдар кеңири жайылган. Чындыгында эле султан башты айландырган махабаттын курмандыгы болуп калган эле. Султанга арналган ырларынын биринде Роксолана мындай деп жазат: «Сенин мурутуңдун бир талы үчүн Хюррем өз жанын курмандыкка чалууга даяр».

Page 102: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

102

Сулейман менен Хюррем махабат, саясат, искусство тууралуу узакка маектешишкен. Алар өз ара ырлар менен пикир алышкан. Чыныгы аялзат катары Роксолана эмнени айтуу, эмнени айтпай, жашырып коюу, качан муңаюу, качан жылмаюу керек экендигин билген. Анын учурунда бири бирине коендой окшош, зериктирме күн кечирген гарем сулуулук менен билимдин борборуна айланып, Роксалананы башка мамлекеттердин башкаруучулары да тааный баштаган. Султанша эл топтолгон жерге жүзүн чүмкөбөй келсе да, үлгүлүү мусулман аял катары ислам дининин кызматкерлеринин арасында кадыр-барктуу болгон.

Хан ордонун гвардиясы жүзүнөн күлкү кетпеген "шайыр мырзайымды" абдан жакшы көргөн. Роксолана да аларга ошондой эле мамиле кылган: ал янычарлар үчүн казарма-ордоканаларды курган, алардын маянасын көтөрүп, бир кыйла артыкчылыктарды берген.

Империяны башкаруу ишин аялына тапшырып, Сулейман I Персиянын көтөрүшчүл элин басканы кеткенде өлкөнүн казынасы аңгырап бош калат. Мындай жагдай чарбачыл жана ишкер кожейкени муңайткан эмес. Ал Стамбулдун европалык кварталдары менен порттуу райондоруна шарап дүкөндөрүн ачууну буюрат. Натыйжада, осман өкүмдарларынын казынасына алтын акча агып келе баштайт. Роксолана муну менен гана чектелген эмес. Ал дүйнөнүн төрт тарабынан товарларды ташып келген кичинекей же орто көлөмдөгү гана эмес, ири көлөмдөгү кемелер да токтоого мүмкүндүк болсун үчүн Алтын Мүйүз бухтасын тереңдетип, Галатадагы кеме токтоочу жайларды реконструкциялай баштаган. Анын натыйжасында Стамбулдагы соода иши жамгырдан кийинки козу карындай өсүп, казына толо баштайт да, Хюррем-Султан жаңы мечиттерди, минареттерди, карылар үйүн, ооруканаларды ж.б. керектүү жайларды курууга каражатты таба билген.

Роксолана искусство ишмерлерине колдоо көрсөткөн, Польшанын, Венециянын, Персиянын башкаруучулары менен кат жазышып турган, кайрымдуулугу менен даңкталган.

Султан Сулейман түнт жана кырс киши болгон. Ал китеп окуганды, ыр жазганды жакшы көрүп, көп убактысын аскер иши менен согуштарга жумшагандыктан, кыз-келиндерге жакын болгон эмес. «Кызмат абалына ылайык» ал черкес ханынын кызы Гүлбахарга үйлөнсө да, аны сүйгөн эмес. Качан гана султан Хюрремге жолукканда, бул аял анын чыныгы экинчи жарымы экендигин түшүнөт. Роксолана курч акылы менен сулуулугуна таянып, гаремдеги миңдеген кыздар менен султандын төрт аялын артка калтырып, Сулеймандын биринчи жана сүйүктүү аялы (баш кадын) болууга жетишкен.

Хюррем уулдарынын бирин Сулейман султандын аталарынын бири, Каардуу деген атка конгон султан Селим I нин (1467-1520) урматына Селим деп коюп, кичинекей уулу бабасындай улуу адам болуусун тилек кылат. Бирок, ошол кезде осман империясынын мыйзамдуу так мураскору падишах Сулеймандын биринчи аялы, сулуу черкес кызы Гүлбахардын улуу уулу Мустафа эле.

Хюррем уулу Селим так мураскору болуп, такка расмий түрдө олтурмайынча, анын өздүк абалы ар дайым кооптуу болуп тураарын мыкты түшүнгөн. Сулейман каалаган учурда гаремдеги жаш жана сулуу кыздардын бирине үйлөнүп, ал эми жашы улгайып калган аялдарын дарга асууга буйрук берүүсү толук ыктымал эле1. Ошол себептен, өмүрүнүн акыркы 15 жылында Роксолана өз жаны менен балдарынын келечеги үчүн өтө активдүү жана ырайымсыз иштер менен алектенүүгө мажбур болот.

Ошол кездеги Түркиянын чыгаан саясий ишмери, вазир-меценат Ибрагим-паша Роксолананын ырайымсыз саясий оюндарынын алгачкы курмандыгы болуп калат. Ал 1536-жылы Францияга ашкере боор тартат деген шылтоо менен күнөөлөнүп, султандын буйругуна ылайык дарга асылган.

1 Султандын көңүлгө толбой калган аялын же гаремдеги кыздарды тирүүлөй булгаары капка ачуу тырмак мышык жана уулуу жылаан менен чогуу салып, каптын оозун бекем бууп, Босфор деңизинде атайы жасалган таш чуңкурга чөктүрүп жиберишчү. Ошол себептен, күнөөлүү деп табылган аялдар жибек жип менен тез арада муунуп өлүүнү артык көрүшчү.

Page 103: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

103

Ибрагимдин ордун дароо эле Роксоланага жакшы санаалаш болуп жүргөн Рустем-паша ээлейт. Рустем хан ордодогу фаворитеттердин бири катары падишахтын тактысына жакын болуп, так мураскору, Сулеймандин биринчи аялы, черкес ханынын кызы Гюльбехардин уулу Мустафанын насаатчысы катары белгилүү болгондуктан, айлакер султанша 39 жаштагы Рустемге өзүнүн 17 жаштагы кызын күйөөгө берет. Кийинчерээк Рустем деле кайын энеси Хюрремдин хан ордодогу интригаларынын курмандыгына айланат: өз кызын чалгынчы катары пайдалануу менен Роксолана күйөө баласын султанга чыккынчылык кылды деп айыптап, натыйжада Рустем-пашанын башы алынган.

Бирок, Рустем-пашанын башы алынганга чейин Хюррем аны өз кызыкчылыгына пайдаланып алууга үлгүрөт. Хюррем күйөө баласы менен бирдикте султанга так мураскору Мустафа (Сулейман менен Гүлбахардын уулу) сербдер менен байланышып алып, өз атасына каршы төңкөрүш даярдап жатат деп кабарлашат. Султандардын заманында хан ордодогу кандуу төңкөрүштөр кадыресе иш болгондуктан, интригантка мифтик «төңкөрүш» тууралуу эмне деп айтууну мыкты билген.

Мусулман пайгамбары падишахтар менен алардын укум-тукумдарынын канын төгүүгө тыюу салгандыктан, Сулеймандын буйругу боюнча Мустафа, анын бир туугандары, балдары жибек жип менен муунтулуп, өлтүрүлгөн. Алардын энеси Гүлбахар акылдан айнып, тез аранын ичинде эле бул дүйнө менен коштошот.

Бир жолу султан уулуна зор таасирдүү болуп саналган Валиде Хамсе, б.а. Сулеймандын энеси, «төңкөрүш», дарга асуу жана келини Роксолана тууралуу кандай ойдо экенин ачык айтат. Ушундан соң ал бир айга жетпеген мезгилге чейин гана өмүр сүргөн. Анын өлүмүнө келини берген бир нече тамчы уу себеп болуп калган деген пикирлер айтылат... [4]

Ошентип, никеде жашаган 40 жыл ичинде Роксолана кол жеткис нерселерди жасай алган. Ал султандын биринчи аялы, ал эми анын уулу Селим так мураскору болуп калган. Бирок, муну менен эле курмандыктар токтогон эмес. Роксолананын 2 кичүү уулу муунтулуп, өлтүрүлгөн. Айрым булактар боюнча так мураскору болгон сүймөнчүк уулу Селимдин абалын чыңдоо үчүн Хюррем кичүү уулдарынын өлүмүнө өзү себепкер болгон. Бирок, мындай трагедия боюнча так аныкталган маалыматтар азырынча табыла эле. Бирок, султандын башка аялдары менен көңүлдөштөрүнөн туулган 40ка чукул уулдары Хюррем тарабынан изделип табылып, өлтүрүлгөнү так кесе аныкталган [4].

Роксолана өзү көксөгөн максатка жетпей, б.а. сүйүктүү уулу Селимдин такка олтурганын көрбөй, көз жумган. Селим 8 жыл бийлик жүргүзгөн. Куранда мусулман баласы “оттуу суу” ичкенге болбойт деп айтылганына карабастан, Сулейман менен Хюрремдин уулу тарыхка “аракеч Селим” деген ат менен калган. Осман империясынын кулоосу дал ушул Селимден башталган.

Хюрремди түшүнүү жана актоо максатында төмөнкүлөрдү айтсак болот: эгер ал өзүн ушундай алып жүрбөгөндө, анда Хюррем башкаларга жасаган мамилени анын өзүнө жасашмак. Биздин доордун көз карашында анын кылык-жоругу жолдо калган иш болуп көрүнүшү ыктымал. Бирок, Роксолананын мезгилинде бул аман калуу менен күн көрүүнүн жападан-жалгыз ыкмасы болгон. Мисалы, бир туугандардын бирин бири өлтүрүшү ички жаңжалдарга бөгөт коюу менен мамлекетти чачыратып жибербөөнүн жалгыз ыкмасы болгон.

Бүгүнкү күндө Роксолана-Хюррем-Султандын ысымы менен Стамбулдагы Аврет-базар аймагындагы район аталган. Уламыш боюнча Настя Лисовская дал ушул жерде түрк султанынын гаремине сатылган. Кийин ал Хюррем-Султан болгондон соң бул жерге мечит, жакырлар үчүн баш маанек жана оорукана курган. Түркиянын тургундары Хюррем-Султандын ысымы менен Стамбулдагы бир катар архитектуралык эстеликтерди, өлкөдөгү маанилүү экономикалык өсүштөрдү байланыштырышат. 40 жыл мыйзамдуу никеде жашаган күйөөсү султан Сулейман менен Хюррем-Султан катар коюлуп, Роксолана-Хюррем-Хасекинин мавзолейи Түркиянын улуттук сыймыгы болуп саналат. Осман империясынын миңдеген жылга созулган тарыхында мындай сый-урматка арзыган жалгыз аял Роксолана болгон [4].

Page 104: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

104

Фаворитизм термини непотизм түшүнүгү менен тыгыз байланышкан. Айталык, жумушка, же кызматка кабыл алуу ишинде адиской (профессионалдык) сапаттарын эске албастан туруп эле тууган-туушкандарга же жоро-жолдошторго ашкере үзүлүп түшүп, колдоо көрсөтүүнү непотизм (латынчадан nepos, nepotis – жээн, бөлө, племянник), же фаворитизм деп аташат [1]. Чет элден келген сөздөрдүн сөздүгүндө непотизм «тууган-туушкандар менен өз кишилерге кызматтык колдоо көрсөтүү; кумовство» [2] катары аныкталган. Жогоруда берилген аныктамалардан көрүнүп тургандай, бийликке ээ колдоочу өз фаворитин же непотун анын тажрыйбасына, сиңирген эмгегине жана ийгиликтерине карабастан туруп эле кызматтык тепкич боюнча жогору карай көтөргөн учурларда фаворитизм менен непотизм кубулуштары ачык-айкын байкалат.

Фаворитизм менен байланышкан непотизмдин булактары кайдан башталат?

Ватикан мамлекетинин тарыхында узак мезгилдер бою чиркөө жана жарандык кызматтар Рим Папасы тарабынан туугандык мамилелерден улам гана жеке адамдарга берилип, же ыйгарылып келген. Бул принцип "непотизм" деген аталышка конгон.

Орто кылым доорунун аягында, өзгөчө, Кайра Жаралуу доорунун башында, Рим Папасы католик чиркөөсүнүн башкы молдосу гана эмес, өтө кубаттуу светтик мамлекеттин да башчысы болуп калган. Анын колунда эбегейсиз зор руханий, материалдык жана аскердик бийлик топтолгон эле. Мурда көз каранды фигура катары сыпатталып келген Рим Папасы эми дүйнөлүк саясаттын бирден бир тең укуктуу жана салмактуу катышуучуларынын бирине айланат. Ошону менен бирге эле Рим Папасы башкарган аймак да бир кыйла кеңейген. Мындай шарттарда ал баардык ишти жалгыз кантип башкара алмак эле?! Дал ушундай жагдайларда непотизм деп аталган светтик жана чиркөө кызматтарын бөлүштүрүүнүн спецификалуу системасы жаралган. Алгач Рим Папасынын бөлөлөрү, жээндери, туугандары кардиналдык сан (чин) менен ага байланышкан мүлктүк жана мамлекеттик укуктарга ээ боло башташат. 15-кылымдын ортосунда непотизм практикасы мурда болуп көрбөгөндөй гүлдөп-өнүгүүгө жетишет. Ал тургай, Рим Папасын шайлоо формалдуу түрдө сакталып калса да, Ватикандагы мамлекеттик иштер "үй-бүлөнүн ички ишине" айланып калган учурлар арбын кездешкен. 15-кылымда кайра шайланган Рим Папасы мурунку Папалардын биринин бөлөсү, жээни, жакын тууганы болуп чыга келген. Айтсак, Рим Папасы Евгений IV (1431-1447) мурунку Рим Папасы Григорий XII (1406-1415) жээни (племянник) болсо, Рим Папасы Каликст III (1455-1458) өзүнүн эки жээнин кардинал кызматына көтөрөт. Алардын бирөөсү Родриго Борджиа кийин, б.а. Ватиканды башкарган 4 Пападан соң жоругу жолдо калган Рим Папасы Александр VI (1492-1503) чыга келет. Өзүнүн кызматтык ооматын көптөн күткөн Родриго Борджиа "өзүн өзү билип, өтүгүн төргө илген" бийликти моокуму канганча жүргүзгөн! [Рим Папаларынын непотизмге таянган бийлиги тууралуу маалымат төмөнкү булак боюнча келтирилүүдө: 3]

Родриго Борджиа, же Рим Папасы Александр VI өзүнүн бөлө, жээн, алыс туугандары менен гана чектелген эмес. Родригонун алардан да жакын туугандары көп болгон. Айтсак, анын мыйзамсыз туулган уулдарынын бири Чезаре Борджиа өспүрүм курагында эле кардиналдын бөркүн (таажысын, же шапкасын) кийген. Рим Папасы Александр VI нын көңүлдөшүнүн агасы Алессандро Форнезе да кардинал кызматына татыган. Александр VI кардинал санын (чинин) өз туугандарына гана бербегендигин баса белгилеп кетүү абзел. Анын 11 жылга созулган понтификаттыгы учурунда 47 жаңы кардинал дайындалып, алардын басымдуу көпчүлүгү бул кызматтарды мурда болуп көрбөгөндөй кымбат баага сатып алып, Рим Папасы Александр VI нын капчыгын бир кыйла кампайткан. Бул Папа бийлик жүргүзгөн жылдары Ватиканда адеп-ахлак менен ыйман унутта калып, ак сарайда ар ким өз оюндагысын жасап, Папа бийлиги менен чиркөөнүн кадыр-баркы менен бедели мурда болуп көрбөгөндөй төмөн деңгээлге кулаган.

Page 105: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

105

Александр VI нын саясий каршылашы Джулиано делла Ровере Папа тактысына Юлий II (1503-1513) деген ысым менен отуруп, тарыхка аскер-папа деген ат менен кирген тап-такыр бөлөк мүнөздөгү понтифик болгон.

Ошол эле учурда Рим Папасы Юлий II мурдагы Рим Папасы Сикст IV нүн (1471-1484) жээни болгон. Юлий II деле непотизмди четке кага албай, кардиналдык кызматтарды өзүнүн үй-бүлө мүчөлөрүнө таратып берген. Ватикандын мыйзамы боюнча жогорку иерархиядагы католик дин кызматкерлери, айрыкча, Рим Папалары үй-бүлө күтүүгө тийиш эмес болсо да, Александр VI сыяктуу эле Юлий II Европадагы эң атактуу ак сөөктөр менен династиялуу мүнөздө кудалашуу аркылуу өзүнүн көп сандаган мыйзамсыз туулган балдарынын келечегин татыктуу камсыз кылган.

Папа бийлигинин тактысындагы кийинки өтө атактуу персонаж катары "Кайра жаралуу доорунун акыркы папасы" деген атка конгон Павел III нү, б.а. Алессандро Фарнезени (ооба, ооба, жогоруда сөз кылынган Рим Папасы Александр VI нын көңүлдөшүнүн агасы) атоого болот. 16-кылымдагы башка Папалардан айырмаланып, бул Папанын понтификаты бир кыйла узакка, б.а. 15 жылдан ашуун мезгилге созулган (1534-1549).

Папанын жээндери, бөлөлөрү менен бирдикте тартылган атактуу сүрөтчү Тициандын калемире таандык сүрөттө көрүнүп тургандай, Павел III деле непотизм кубулушунан кыйгап өтө алган эмес. Жээн, бөлөлөрүнөн сырткары, Павел III нүн мыйзам туулган 4 баласы болгон. Александр Борджиа сыяктуу эле Папа Павел III алардын тагдырын да татыктуу камсыз кылууга абдан күчтүү аракеттерди көргөн.

Павел III нүн ордуна келген Рим Папасы Юлий III (Джованни Мирия Чокки, 1550-1555) кардинал бөркүн (таажысын) туш келди тарата баштаганы менен айырмаланган. Айтсак, Папанын тууган-туушкандарынан сырткары, кардинал саны (чини) Папанын маймылдарын баккан парк кызматкерине да ыйгарылган.

Кийинки Рим Папасы Марцелл II (Марчелло Червини, 1555) өзүнүн шайланышынын урматына арналган Рим шаарындагы салтанатка келүүнү каалаган тууган-туушкандарынын ниетине тыюу салуу менен непотизмге каршы чыгууга аракет жасаган. Бирок, мындай жаңжал өтө кыска мезгилге гана созулган, б.а. понтификаты, же папалык бийлиги 27 күн гана жашаган. Ошентип, Рим Папасы Марцелл II папа бийлигин реформалоого үлгүрбөй калган.

Непотизмдин кызуу жактоочусу болуп атактуу Медичи үй-бүлөсүн таандык болгон Рим Папасы Пий IV эсептелген. Ал өзү бийлик жүргүзүп турган 1559-1565-жылдары Папа бөркүн (таажысын) өзүнүн 3 эже-карындаштарынын балдарына гана таратып бербестен, өзүнүн никесиз туулган балдары аркылуу ыңгайлуу куда-кудагый күткөн. Бирок, мурдагы Рим Папаларынын тууган-туушкандарына, б.а. непотторуна карата Пий IV өтө мыкаачылыгы менен айырмаланган: алардын айрымдарын ал кызматтан айдап, бир кардиналды куугунтуктап, 1 кардиналды дарга асып, дагы бирөөн түрмөдө муунтуп өлтүргөн.

Эң кызыгы, замандаштары Пий IV тууралуу ал өтө мээрман, боорукер, карапайым адам эле деген пикирде болушкан. Сыягы, саясий каршылаштардан ырайымсыз өч алуу, мамлекеттик кызматтарды өз туугандары менен шериктештерине (союздаштарына) бөлүштүрүп берүү ушунчалык көндүм иш болгондуктан, болуп жаткан кандуу окуялар эч кимди деле таң калтырбаса керек.

Христиандардын григориан жылнаамасын (григорианский календарң) киргизген Рим Папасы Григорий XIII (Уго Боскомпаньи, 1572-1585) кардинал катары өзүнүн 2 жээнин дайындаса да, конклавдагы күчтөрдүн айкалышы Папа үчүн зор мааниге ээ болгон эмес. Сыягы, башкалардан айырмаланып, Папанын туугандары карьерист эмес болсо керек.

Page 106: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

106

Папалардын арасында өзү Папа болуп дайындалганга чейин непотизм практикасын кескин сынга алгандар да болгон. Айтсак, Климент VIII (Ипполитто Альдобрандини, 1592-1605). Бирок, ал Рим Папасы болуп дайындалаар замат эле кардинал кылып өзүнүн 4 тууганын дайындаган. Ал эми кардинал санына (чинине) 22 жашында ээ болгон Пьетро Альдобрандини папанын баардык иштерин жүргүзүү милдетин өз мойнуна алган. Климент VIII понтификат болуп турган 8 жыл ичинде Римдеги эң күч-кубаттуу адам болуп анын непоту, б.а. Пьетро Альдобрандини эсептелген. Аны менен макулдашпастан туруп Рим Папасы бир да чечимди өз алдынча кабыл алган эмес.

Рим Папасы Урбан VIII (Маффео Барберини, 1623-1644) непотизмди жактоо жагынан эч кимди алдына чыгарган эмес. Анын баардык тууган-туушкандары кардиналдык конклавдын мүчөлөрү болуп калышкан.

Анын ордун баскан Рим Папасы Иннокентий Х (Джамбаттиста Памфили, 1644-1655) өз непоту жана тууганы болгон мурдагы Рим Папасы Камилло Барберини, о.э. Камилло Барберининин энеси Олимпия Майдалңкини менен бирдикте жогоруда сөз болгон Рим Папасы Александр VI нын укум-тукумдары болуп саналышкан. Бул аялдын бийлиги менен таасири ушунчалык күчтүү болгондуктан, аны замандаштары "папесса" деп аташкан.

17-кылымдын аягында непотизм практикасы бир кыйла ооздукталып, чектелген. Рим Папасы Иннокентий XII (Антонио Растрелло, 1691-1700) Рим Папасынын бир гана тууганы кардинал мантиясын ала алат деген булланы (мыйзамды) чыгарат. Акырындык менен непотизм Папа мамлекетиндеги башкаруунун формасы катары жокко чыгарылып олтуруп, 19-кылымдын башында ал чындап эле жоголуп кеткен.

Айтылгандардан төмөнкүдөй корутундуларга келүүгө болот

1. Абсолютизм доорунда фаворитизм менен непотизм жеке үй-бүлөнүн же уруу бирикмелеринин чегинен чыгып, хандыктардын ордо сарайларына чейин жеткен да, бүгүнкү күнгө чейин сакталып калган.

2. Эреже катары, фавориттер өз колдоочусунун өзгөчө аздек мамилесине чулганып, анын жардамы аркасында эбегейсиз зор бийликке, артыкчылыктарга, акчаларга ээ болот. Монархтар өздөрүнүн фавориттерге болгон өзгөчө симпатиясын эч качан жашырган эмес. Тескерисинче, алар өз сүймөнчүктөрүнө асыл зат зергер буюмдарын, жер ээликтерин, жер үлүштөрүн, мамлекеттик жана коомдук наамдарды, даражаларды, титулдарды, ордендерди ж.б. сыйлыктарды белекке тартуулап, алардын көңүлдөрүн өзүнө бурууга, аларга жагынууга активдүү аракеттерди жасашкан.

3. Чыккынчылыктан, эки жүздүүлүктөн, интригалардан, күмөн саноолордон чочулаган монархиялык башкаруучулар менен өкүмдарлар өздөрүнүн жакындарынын ишеними менен берилгендигин сатып алуу аракеттерин кылышкан. Ошол эле учурда ар бир монархтын ички дүйнөсүндө эртеби, кечпи фаворит аны сатып кетеби, таштап салабы деген бүдөмүк ой, күмөн саноо, шектенүү коркунучу дайыма болуп келген. Ошондуктан, Ватикандагы Рим Папасы өзүнүн таасирлүү бийлигин, кирешелүү кызматын, жогорку даражадагы чиркөө даражаларын, бай жер ээликтерин бекемдөө жана сактап калуу максатында фавориттерин жакын туугандарынын (артыкча, никесиз туулган уулдарынын) ичинен тандап алуу максатын көздөп, непотизм деген феномендин пайда болушун шарттайт.

4. Непотизм өзгөчө 15-16-кылымдарда кеңири жайылып, Рим Папасынын туугандары менен куда-сөөгүнө айланган Боргезе, Лудовизи, Борджа (же Борджиа) деп аталган бир катар мамлекеттердин саясий тарыхына зор таасир эткен үй-бүлөлөрдүн күч-кубатын бир кыйла арттырган. Акырындык менен туу «непотизм» термини каймана мааниге ээ болуп, “тааныш-билиштик”, же “жек-жааттык” («кумовство») деген кубулуштун синонимине айланып кеткен.

Page 107: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

107

5. Өз фавориттери менен жек-жаатын мамлекеттеги өзөктүү кызматтарга дайындап жатып, монархтар аларга өздөрүнүн ыйгарым укуктарынын кандайдыр бир бөлүгүн өткөрүп беришкен.

6. Мыйзамдуу падыша (өкүмдар) өлкөнүн тагдырына аз кызыгып, болгон убактысын көңүл ачуу, шапар тебүү, аңчылык кылуу, көңүлдөштөр менен той-тамашанын ырахатына батуу сыяктуу “иштер” менен алек болуп жүргөндө фавориттер менен непоттор бийлиги чексиз өкүмдардын ролун аткарып калгандыгы тууралуу мисалдарды тарых бетинен оңой эле таап алууга болот. Мындай учурларда мамлекеттин тагдыры толугу менен фавориттин же непоттун инсандык сапаттарынан көз каранды болгон.

7. Тагдырдын көзү түз болуп, бийлик башына акылдуу, таланттуу, чынчыл жана принципиалдуу адам келип калган учурларда фаворитизм же непотизм өлкө үчүн зор табылга, олжо болуп калган. Мындай фавориттер менен непоттор мамлекеттик машинаны жөндүү башкара албаган акылы тайкы падышанын өзүм билемдигинен өлкөнү сактап калышкан.

8. Эгерде фавориттин же непоттун жападан жалгыз сапаты болуп акылы кыска монархка чексиз берилгендик эсептелсе, анда мындай башкаруу эл менен мамлекет үчүн кырсыктарды алып келип, эреже катары, мындай бийлик трагедиялуу аяктаган.

9. Эмнеси болсо да каалагандай падышанын, алардын ичинде фавориттер менен непоттордун ишмердигин оң же терс маанайда бир жактуу баалоого болот.

10. Хюррем-Султан ж.б. фавориттердин өмүр таржымалы көрсөткөндөй, көпчүлүк учурда фавориттер менен непоттордун ысымы алардын көзү тирүү кезинде, же көзү өткөндөн кийин түзүлгөн белгилүү бир мифтер менен байланыштырылат.

11. Айрым кездерде чыгаан окумуштуулардын өздөрү да фавориттер менен фаворитке айланган непоттор тууралуу мифтерди реалдуулуктан ажыратып биле алышпайт. Ошондой болсо да, дүйнөлүк тарых менен тигил же бул мамлекеттеги саясий процесстердеги фаворитизм менен непотизмдин орду жана ролу туралуу тема абдан зор кызыгууну жаратат. Анткени, тагдырдын дарманы менен бийликке келип калган адамдардын инсандык сапаттары окумуштуулардын эле эмес, кадыресе адамдардын да көңүл борборунда болуп келет.

12. Жашыруун сырлар менен уламыштарга байланган, толук айтылып бүтпөстүктүн, бир жактуулук эместиктин жана карама каршылыктуулуктун ореолуна чулганган фавориттер менен фаворитке айланган непоттор өз дараметине жана шык-жөндөмүнө жараша Тарыхты жаратышкан. Берилген диссертация ошондой адамдардын саясий процесстерге тийгизген таасирин илимий иликтөөгө алууну максат кылат.

АДАБИЯТТАР

1. Википедия — свободная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%CD%E5%EF%EE%F2%E8%E7%EC (дата обращения: 11.09.2013).

2. Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов. 2006. [Электронный ресурс] URL: http://enc-dic.com/fwords/Nepotizm-24385/ (дата обращения: 16.09.2013).

3. Пучков Дмитрий. Непотизм, или "дела семейные". 19 января // 16:10 // htpp: // www.diletant.ru / profile / 1321.

4. http://www.you-woman.com/bio/roksolana.htm

Page 108: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

108

ЗАМАНБАП ДООРДОГУ КЛАНДЫК КАПИТАЛИЗМДИН СПЕЦИФИКАЛУУ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ

КИРМАН Юнус Эмре

Эл аралык Ататүрк-Алатоо университетинин окутуучусу

Фаворитизм менен непотизм бийликтин стратификация системасындагы негизги категориялардан болуп саналышат. Мурунку параграфта айтылгандай, алсыз башкаруучу учурунда фаворит мамлекеттин турмуш-тиричилине оң таасир берген күчтүү саясатчынын ролун аткара алат. Айтсак, Франциянын тарыхындагы кардинал Ришельенин, о.э. ааламдашып (глобалдашып) бара жаткан коомдордогу улуттук мамлекеттерди начарлатуудагы «300дүктөрдүн Комитетинин» ролу баардыгына жакшы белгилүү.

Албетте, постсоветтик Кыргызстан – капиталисттик өнүгүү жолуна түшкөн өлкө. Капитализм деген эмне? Капитализмдин заманбап дүйнөдөгү өнүккөн өлкөлөргө таандык болгон либералдык модель (АКШ); европалык өлкөлөрдөгү жыргалчылык мамлекети (государство благосостояния - welfare state) жана анын дагы «швед модели» деп аталган спецификалуу түрү; Япониядагы «азиялык модель» деп аталган бир канча моделдери бар.

Капитализмдин өнүгүп келе жаткан өлкөлөргө гана мүнөздүү айрым концепциялары да бар. Алардын өтө белгилүүсү болуп Латын Америкасынын өлкөлөрү үчүн атайы иштелип чыккан «crony capitalism», б.а. тааныш-билиштиктин, жек-жааттын капитализми, же “өзүбүз үчүн капитализм” (кумовской капитализма, или «капитализма для своих») концепциясы эсептелет.

Бул концепциянын чегинде мамлекеттик чиновниктер менен алар тарабынан колдоого алынган, жеңилдиктер берилген айрым фирмалардын ортосундагы туруктуу байланыштарга өзгөчө басым жасалат. Айрым изилдөөчүлөрдүн пикиринде инвестициялар менен инновацияларга стимул берүү ишинде капитализмдин либералдык моделине караганда “өзүбүз үчүн капитализм” («капитализм для своих») анча эффективдүү эмес экендиги көп айтылат.

«Википедия» энциклопедиясы экономикалык байланыштардын бул тибин төмөнкүчө аныктайт: жек-жааттык капитализм (кумовской капитализм; англисче «сrony capitalism»; бул англисче түшүнүктүн блатной капитализм, капитализм для своих деген котормолору да бар) – бул бизнесмендердин бизнесинин ийгилиги алардын мамлекеттик кызматкерлер менен жеке байланышынан көз каранды болгон капиталисттик экономиканы туюндурган термин. Берилген термин 1960-1990-жылдары ири бизнес менен бийликтеги партиялардын ортосунда тыгыз байланыш ачык-даана байкалган «азиялык жолборс» өлкөлөрүнүн (Түштүк Корея, Тайвань, Малайзия) экономикасын сыпаттоо максатында пайда болгон.

Мындай байланыштын формалары ар кыл болгон. Мисалы, Түштүк Кореядагы чеболи, ишкер чөйрөлөрдүн Малайзиядагы бийлик партиялары менен тыгыз алакасы, Индонезиядагы ири бизнестин президент Сухартонун балдарына таандык болушу ж.б. Ошол мезгилде бул өлкөлөрдө коррупциянын деңгээли абдан жогору эле.

«Жек-жааттык (кумовской) капитализм» термини заманбап Кытай Элдик Республикасынын, Орусия Федерациясынын, Казакстандын ж.б. өлкөлөрдүн экономикасын сыпаттоо максатында да колдонулат. «Жек-жааттык капитализмдин» айрым көрүнүштөрү өнүгүү параметрлери боюнча «алдыга озуп кеткен» өлкөлөргө да таандык. Мисалы, Чикаго Университетинин бизнес мектебинин профессору Л. Зингалез WSJ бетинде заманбап капитализмди талкалаган өксүктөрдүн бири катары жек-жааттык мамилелерди (кумовство) атаган.

Page 109: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

109

Постсоветтик геосаясий мейкиндиктин, анын ичинде, Орусиянын өнөр жайы менен айыл чарбасы эч кандай аныксыздыкка ээ эмес өнүгүүгө ээ болгон шарттарда коомдун социалдык структурасы маргиналдуу мүнөз күтүп, эмгекчи таптардын, топтордун, катмарлардын, индивиддердин социалдык мобилдүүлүгү уламдан улам төмөндөй баштаган. Коомдун аморфтуу структурасы жаралган шарттарда лидердин айланасына фавориттердин тап-такыр башка топтору үйүлө баштайт. И. Валлерстайндын пикири боюнча күчтүү мамлекет, кубаттуу армия, өнүккөн өнөр жайы менен айыл чарбасы, өлкөнү экономика дүйнөсүнүн чок ортосуна коюуга жөндөмдүү каржы (финансы) системасы жана соода сыяктуу бүтүн, бирдиктүү структураны калыптандыруунун ордуна номиналдуу демократияга негизделген коомдун көңүлү ар кыл деңгээлдеги башкаруучуларды перманенттүү шайлоого бурулса, ал эми анын лидерлери менен фавориттери Бүткүл дүйнөлүк соода уюмуна (ВТО) кирүүгө умтулган [Караңыз: 1]. Ошол себептен, бүгүнкү күндө коомду башкарган инсандардын, топтордун кызмат тепкичи боюнча жогору көтөрүлүүсүнүн мыйзамдары менен жолдорун гана таанып билбестен, алардын ортосундагы “фаворитизм” жана “непотизм” деп аталган мамилелердин мүнөзүн да илимий анализге тартуу өзгөчө маанилүү.

Фаворитизм менен непотизм институтташтырылган байланыштын тиби катары ар кыл деңгээлге таандык жамааттардын адамдарынын өз ара алакалашуусунун туруктуу ыкмасы болуп саналат. Башкаруучу элита башкаруу институттарына, ал эми бул структуралар болсо коомдун социалдык функцияланышына параметрлерди берет. Институттардын, топтордун, индивиддердин жыйындысы санкцияланган саясий чөйрөнү шарттайт. Тарыхый өңүттө фаворитизм менен непотизм коомдун функциясынын же дисфункциясынын өзгөчө бир барометри болуп саналат.

Неолиберализм менен демократиянын шарттарында Батышка таандык эл аралык масштабдагы фаворит-менчик ээлеринин бирикмелери профсоюздар, улуттук мамлекеттер менен атаандашып, өздөрүнө ыңгайлуу болуп саналган мыйзамдарды кабыл алуу жана кабыл алдыруу аркылуу фирмалар менен өндүрүштүн эмгекчилерине өз идеяларын таңуулап, алардын социалдык жактан коргонуусу менен жан багуу шарттарын бир кыйла төмөндөтүүдө [Караңыз: 6. – С. 157-167]. Эбегейсиз зор фонддорду түзүп алуу аркылуу дүйнөлүк саясаттын фавориттеринин топтору транс улуттук корпорациялардын (ТНК) чегинде улуттук мамлекеттер жана профсоюздар менен атаандашып, массалык маалымат каражаттары (СМИ) аркылуу айрым өлкөлөрдүн каржы (финансы) ресурстары менен массалык аң-сезимине таасир эте баштады. Глобалдык коом менен айрым өлкөлөрдүн аң-сезимин идеологиялык-кландык маанайда алдын ала даярдап алып, бул фонддор айрым өлкөлөргө жарандык согуштарды жана "кызгыл түстөгү революцияларды" («оранжевые революции») таңуулап келүүдө.

Л. Зингалездин пикири боюнча АКШ менен Европанын чеке-белиндеги өлкөлөрдүн экономикасынын чабал көрсөткүчтөрү жек-жааттык мамилелери деп аталган өтө терең проблеманын кесепети болуп саналат. Грецияда, Италияда, ал тургай, АКШнын өзүндө көп сандаган жаш жана таланттуу адамдар өз алдынча алга жылуу, карьера жасоо мүмкүндүктөрүнө ээ эмес. Заманбап Италияда тез жардамдын врачы кызматына кирүү үчүн да адистин кайсы саясий партияга жакын экендигин эске алышат, ал эми жаш кесипкөйлөр окуп, билим алгандын ордуна, преференция алуу максатында таасирлүү адамдардын портфелдери менен чемодандарын көтөрүп, алардын артынан ээрчип жүрөт. Таланттарды тандап алуунун улуттук процесси талкаланып, жок болгон: дээринде жоктор мамлекеттик бийик кызматтарды ээлеп олтурса, кара жумуш иштеп, жанын багууга аргасыз мажбур болгон интеллектуалдык жактан шыктуу, жөндөмдүү адамдарды четтен табууга болот. Жек-жааттарынын жардамы аркасында мамлекеттик бийликтен бийик позицияны ээлеп калган компетенттүү эмес адамдар өтө таланттуу жана билимдүү адамдардан абдан кооптонгондуктан, өздөрүн өздөрүнөн да шык-жөндөмсүз адамдар менен курчай баштайт.

Page 110: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

110

Л. Зингалездин ою боюнча АКШда капитализмдин туура, демократиялуу жана ачык-айкын формасы салттуу түрдө орноп калды. Бирок, бул форма да күндөн күнгө өз чындыгынан оолактап бара жатат. Айтсак, Салык кодекси «өз адамдар» үчүн арналган жыртык-тешиктер менен атайы преференцияларга толуп калган. Жаш ишкерлер бизнести алып баруудан мурда лоббизмди эртерээк үйрөнүү аракетин кылышууда. АКШнын эң бай деген 10 округунун 7өө Вашингтондун тегеретесинде орун алып, алар эч нерсе өндүрбөй эле, бизнести жөнгө салуу менен чектелишет. Акыркы 10 жыл ичиндеги өтө жай өсүш менен социалдык мобилдүүлүктүн кулап калышы экономиканын гүлдөп-өнүгүүсүнүн символуна айланган капитализмдин репутациясын бир кыйла түшүрүп салган [Караңыз: 5].

«Классикалык» деп аталган Батыштагы капитализмдин трансформациясы менен постсоветтик республикаларда калыптанып жаткан капитализмге көз чаптыруу менен заманбап доордо эмгектин культу менен христиан дининин моралдык этикасына негизделген, социалдык өз ара алакаларды, экономикалык атаандаштыкты жана юридикалык нормаларды туюндурган мурдагы капитализмден эч нерсе калбай калгандай таасир жаралат.

Кыргызстандык айрым изилдөөчүлөр азыркы күндө постсоветтик геосаясий мейкиндикке классикалык эмес, спекулятивдик, олигархиялык, мителик (паразитардык), натыйжасыз, монополисттик капитализм таңууланып жатат деген пикирди билдиришет [2. 106-109-беттер].

Мамлекет тарабынан «Спекулятивдик Типтеги Керектөө Экономикасы» саясатын киргизүүнүн натыйжасында мамлекеттик бюджетте акча тартыштыгы дайыма күч алып, өлкө эч нерсе өндүрбөй, заводдор менен фабрикалар жабылып, массалык жумушсуздук күч алып, мурдагы квалифициялуу жумушчулар кызыл кулактык кылуу соодасына өтүп, мамлекеттик казынага салык төлөбөй калышкан. Мындай шарттарда мамлекеттик бюджетти толтуруунун жападан жалгыз варианты катары төмөнкүлөр саналышкан:

калктан салыктарды, төлөмдөрдү ж.б. милдеттүү акча чогултууларды жогорулатуу;

чет мамлекеттерге табигый ресурстарды сатуу; четтен кредиттерди алуу [2. 106-109-беттер]. Практика көрсөткөндөй, «Спекулятивдик Типтеги Керектөө Экономикасы» саясатынын

таасири астында бюджетти жогоруда аталган үч жол менен толтурган мамлекет автоматтык түрдө өз көз карандысыздыгын жоготуп, мамлекет катары жашоо келечегинен айрылуу коркунучуна кабылат.

Постсоветтик мезгил менен ааламдашуу шарттарында «Спекулятивдик Типтеги Керектөө Экономикасы» саясатын колдоого алган Эл аралык структуралар катары төмөнкүлөрдү атоого болот:

Эл аралык Валюта Фонду («үчүнчү дүйнөнүн» өлкөлөрүнүн экономикасын насыя берүү, же кредиттөө жолу аркылуу алсыратууга адистештирилген финансы-кредиттик, глобалисттик уюм);

Бүткүл дүйнөлүк Соода Уюму (өнүгүп келе жаткан өлкөлөрдүн потенциалдуу атаандаштык жөндөмүнө ээ экономикасын бажы тоскоолдуктарын талкалоо жана бүтүндөй бир чөлкөм-региондорго башка өлкөнүн сапатсыз товарларын каптатып жиберүү жолу аркылуу талкалоону көздөгөн глобалисттик, корпоратократиялык уюм);

Улуу Британия – АКШ – Канада - Израиль – Япония – Еврошериктештик чынжырчасынан куралган Батыш дүйнөсүнүн финансы – кредиттик, корпоратократиялык системалары («пайдасыз» өлкөлөрдүн экономикасын кызыл кулактык кылган соода келишимдери, «башкарылуучу хаос» технологиясы менен саясий туруксуздукту пайдалануу, агрессивдүү согуштарды жүргүзүү жана өлкөнүн табигый ресурстарын ташып кетүү жолу

Page 111: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

111

аркылуу бузуп, талкалоо механизмдерин активдүү колдонгон жана колдогон уюмдар) [2. 106-109-беттер].

Жогоруда аталгандар КМШ өлкөлөрүндөгү, алардын ичиндеги Кыргызстандагы эмгек менен камсыз кылуу көйгөйүнө кандай тиешеси бар? Тике тиешеси бар: квалификациялуу жумушчулардын кереги жокко чыгарылып, жумушчу орундары кескин кыскарууда; жумушсуздардын саны кескин көбөйүп, эмгек акысынын, социалдык төлөмдөрдүн, жөлөк пулдардын (пособиелерлин) көлөмү күндөн күнгө кыскарууда. Булардын ичинен эң башкы кесепет катары өлкөнүн экономикасынын толугу менен талкаланып калуусун айтууга болот.

Капитализмдин эң башкы принциптеринин бири болуп “минимум чыгаша – максимум киреше!” девизи эсептелет. Кожоюн үчүн бул абдан пайдалуу болгону менен карапайым жумушчу үчүн анын бир тыйындык пайдасы жок. Анткени, өндүрүштүн технологиялары менен процесстери канчалык жөнөкөйлөшкөн сайын көбүрөөк акча төлөө зарыл болгон квалификациялуу жумушчуларга карата зарылдык да ошончолук аз болот! «Спекулятивдик Типтеги Керектөө Экономикасы» саясатына өткөн мамлекеттерде квалификациялуу жумушчунун эч кандай кереги жок. Айтсак, өндүрүштүн кымбат баалуу технологиясын сатып алганча, макарон өндүрүү үчүн Кытайдын химиялык порошогун сатып алып, аны крандан агып жаткан суу менен аралаштырып, даяр массаны кургатып, керектөөчүлөргө сатып, максималдуу пайда көргөн артык эмеспи! Ушундай себептерден улам мурдагы СССРдин жогорку квалификациялуу жумушчулары эч кимге кереги жок болгондуктан улам, жер которуп, жумуш издөөгө арагасыз болгон. Ошентип, океандын ары жагындагы өлкөлөр мурунку СССРдин кадрлары менен “акылдарын” толтурууда [2. 106-109-беттер].

Жасалма жол менен «Спекулятивдик Типтеги Керектөө Экономикасы» саясатына өткөн мамлекеттердеги «эркин рынок», «либералдуу рынок экономикасы», «корпоратократия» деген аталыштарга конгон глобалисттик капитализмдин натыйжасы төмөнкүлөргө алып келген:

бүтүндөй өндүрүш-экономикалык база талкаланып, сапатсыз кытай товарларына да атаандаштык түзө албай калган ата мекендик өндүрүш жок болгон; завод-фабрикалар жабылып, мекеме-уюмдарда массалык кыскаруу процесси жүргөн;

жеке сектор да жашоо айласын таппай, “торгаш” атка конгон маргинал соодагерлер күн көрүү, жан сактоо максатында аз салык төлөө амалын жасап, массалык түрдө “көмүскө” экономикага кетишкен;

баалар күндөн күнгө өсүүдө; керектөө рыногу эбегейсиз сандагы сапатсыз товарларга толуп, сапатсыз

кызмат көрсөтүүлөрдүн саны өскөн; алдамчылык менен шылуунчулуктун (мошенничество) баардык түрү гүлдөп,

өскөн; жарандардын негизги массасынын жашоо сапаты менен жыргалчылыктары

абдан төмөндөгөн; коррупция мурда болуп көрбөгөндөй тамырлап, коом анын курмандыгына

айланган [2. 106-109-беттер]. Ошентип, жаңы шарттарда адамдын инсандыгы эч кандай милдеттери менен

жоопкерчилиги жок элементардуу жумушчу күчү болуп саналган эгоборборлошкон индивидге айланган; саясий партиялар дүйнөлүк каржылык (финансылык) топтордун инструментине же клиентине айланып калышкан; ал эми мамлекеттер эл аралык укуктук чөйрөдөгү негизги аракеттүү жактар катары өз позицияларын транснационалдык корпорацияларга алдырып жиберип жатышат. Айтылгандардын баардыгы америкалык ойчул Поль Готфрид тарабынан «Еврошериктештигине кирген бир дагы өлкө бюрократиялык казуистикага ылайык кандайдыр бир «адам укуктарына» каршы иш жүргүздү деген жалаадан алыс болуу үчүн өздүк улуттук же диний стандарттар боюнча өз алдынча жетекчилик кылууга аракет да кылгылары келбейт», - деген таасын мүнөздөмөсүнө дал келет.

Page 112: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

112

Йохан Хейзингдин «оюн жобосуна» таянуу менен жазылган «Homo Ludens» («Оюнчу Адам») деп аталган чыгармасын негиз катары алуу аркылуу заманбап Кыргызстанды саясий «Лас Вегас» менен салыштырууга болот: Лас Вегас сыяктуу эле геосаясий жана геоэкономикалык бизнестин Батышка таандык ээлери тарабынан каржыланып, чет өлкөлүк инвесторлордун күч-кубаттуу финансылык колдоосуна таянуу менен курулган Кыргызстандын саясий элитасынын өзүнө гана таандык «оюну» бар, ал эми бүтүндөй өлкө «саясий казинону» элестетет. Бул керемет казинодогу оюндардын тизмеги кимди гана болбосун таасирлентпей койбойт. Оюн тизмегинде биринчи орунду «Келгиле, мамлекеттик бюджетти бөлүп алалык» деп аталган оюн ээлейт. Адамдын акылын айран таң калтырган бул оюн «демократтар», «либералдар» жана «либерал-демократтар» деп шарттуу аталган 3 топтогу артыкчалуу оюнчулар тарабынан жабык эшиктер артында өткөрүлөт.

Бул оюндун «оюн столу» карапайым адамдар төккөн салыктардан чогулган кыргыз сому жана эл аралык валюта фонду (МВФ) тарабынан ашкере марттык менен берилген валюталык карыздардын үзгүлтүксүз агымына коюлган арааны (пилораманы) элестетет. Айта кетчү жагдай, эл аралык валюта фонду берген карыздарды бул жеңилбес оюнду легитимдүү ойноого руксаат кылган шайлоо добуштарын берген карапайым калк эле төлөйт. Оюн учурунда жогоруда аталган 3 типтеги артыкчалуу саясий оюнчулар жергиликтүү олигархтардын көзөмөлдүгү астында жана көп сандаган тууган-туушкандардын, жек-жааттын, куда-сөөктүн, жоро-жолдоштордун, кайын журт менен таяке журттун, үй-бүлөнүн досторунун ж.б. жардамы аркасында «жек-жааттык капитализмдин» («кумовской капитализм») «баалуулуктары» менен «принциптерине» ылайык ар кандай айлакер жана амалдуу «араалоо схемаларынын», «мамлекеттик тендерлердин», о.э. борбордук жана жергиликтүү деңгээлдеги казына уурдаган чиновниктер менен паракор бюрократтарга көп сандаган «жумушчу орундарын» түзүүнүн жардамы аркасында мамлекеттик жана жергиликтүү бюджетти “таман акы, маңдай тери” менен «араалоого» өтөт.

Жогоруда сыпатталган казинону мындай таштап, берилген көйгөйдү башка көз караштан иликтөөгө аракет кылсак. Кыргызстандагы саясий Лас Вегасында баардык саясий, экономикалык, социалдык жана «пиардык» оюн аянттары вертикалдык да, горизонталдык да багыттар боюнча бирин бири толуктап турган бир бүтүн органикалык системага ширелген.

Кыргызстандык «касталуу саясатчылар» барууну көздөгөн Европада «өз акылың» менен бир нерсеге жетишип, өз мээнетиңе таянуу аркылуу тыйын-тыпыр, бир аз капитал жана кадыр-барк таап алуу мүмкүн. Ал эми, К. Бакиев бийликте турган мезгилде ийгиликке жетүү үчүн партиялык билет, туугандардын жардамы жана лидерге маскаропоз болуу үчүн лидердин макулдугу керек эле. Таланты менен профессионализми болбосо деле жогоруда аталган элементтер болгон учурда гана адам министр, элчи, жогорку рангдагы чиновник боло алган. Кыргызстандагы мындай касталык кадр саясаты «чоочундарды» бийлик менен байлыкка жакындатпаса да, карапайым калк бюджетти салыктын эсебинен толтурганча эле бюджеттик каражаттарды уурдап, тоногонго үлгүргөн бай олигархтар сыяктуу «өздүн» тар чөйрөсүнө ыңгайлуу болгон. Албетте, Кыргызстандагы «жек-жааттык капитализм» өлкөнүн Батыш менен Чыгыштагы өнөктөштөрүнүн кыжырын кайнатат. Тоталдуу коррупция, тоталдуу жек-жааттык мамилелер, тоталдуу сөзүнө турбагандык, тоталдуу ыплас интригалар ж.б. мамлекеттин фундаменталдуу негиздерин талкалаган, мамлекеттик көз карандысыздык мамселесин күмөнгө чыгарып, улуттук сыймыкты кордогон дат болуп саналат десек жаңылышпайбыз. Ошол себептен, эч нерседен сестенбеген, өзүн өзү билип, өтүгүн төргө илген, өз колуна бийликти кармап калуу үчүн өлкө менен элге жат, кылмыштуу иштерди жасоодон кайра тартпаган «жек-жааттык капитализм» менен «жек-жааттык демократияга» чекит койчу мезгил келди.

Айрым саясат таануучулар «жек-жааттык капитализмди» «олигархиялык капитализм» деп атагандары менен бул түшүнүктүн маңызы, формасы, себептери тууралуу сөз кылышпайт. Ошол себептен, аналогия методун пайдалануу менен орусиялык изилдөөлөргө кайрылууну дурус көрдүк.

Page 113: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

113

«Олигархиялык капитализмдин» негизги белгилери орусиялык окумуштуу Леонид Косалс тарабынан жакшы сыпатталган [Караңыз: 3]. Негизги белгилеринин бири болуп «кронизм» эсептелген Орусиядагы «кландык капитализмди» сыпаттап жатып, автор бул системанын башкы элементи болуп кландар эсептелет деген пикирге келет [Караңыз: 3].

Калыптанган системанын эң негизги аракеттүү жагы катары кландар башкы ролду өз ара атаандашкан көз карандысыз ишкерлер ойногон системага каршы жалпы ишкер кызыкчылыктар жана формалдуу эмес мамилелер аркылуу баш кошкон бизнесмендердин, саясатчылардын, бюрократтардын, укук коргоо органдарынын кызматкерлеринин, кээде уюшулган кылмыштуу топтун өкүлдөрүнүн жабык жана көмүскө тобу болуп саналат.

Кландын чегинде мамлекеттин формалдуу мыйзамдарына караганда көмүскө топтун ичиндеги формалдуу эмес нормалар менен эрежелер маңыздуу ролду ойноп, аларды аткарбагандык ырайымсыз формада жазага тартылат. Мындай системанын маанилүү белгиси болуп өзгөчө мүнөздөгү «кландык мамлекеттин» калыптанышы саналат. Мындай мамлекеттин негизги функциясы катары ири кландардын иш алып баруусуна жагымдуу шарттарды түзүүнү, саясий жана экономикалык жашоо-тиричиликтин башка катышуучуларына караганда кландарга карата бир кыйла артыкчылыктарды берүүнү атоого болот.

Биздин жеке пикирде Л. Косалс тарабынан сыпатталган Орусиядагы кландык мамлекеттин төмөнкү 5 негизги белгиси Кыргызстандагы реалийлерге толук шайкеш келет:

1. Кландардын колундагы ар кыл ресурстарды конвертациялоо үчүн шарттарды түзүүгө арналган «коррупциялар», паралар, коркутуп-үркүтүүлөр, рейдерлик тартып алуулар сымал мыйзамсыз аракеттердин системалуу мүнөзгө өтүшү.

2. Номенклатуралык (бюрократиялык) ишкердик, б.а. бир эле адам бир эле учурда чиновник менен жеке ишкер болуп саналуусу орусиялык өзгөчө «кронизм» болуп эсептелет.

3. Башка өнүккөн өлкөлөрдө чиновниктер менен коммерциялык фирмалардын ишкердиги өз ара айырмаланса, Латын Америкасынын, Түштүк-Чыгыш Азиянын ж.б. өнүгүп келе жаткан өлкөлөр сыяктуу Орусияда чиновниктер өздөрү үчүн кымбат болуп саналган фирмаларга колдоо көрсөтүп келишет. Натыйжада, бир жагынан, «мамлекеттик кызматкерлер» катары ишкер жашоонун кандайдыр бир тармагын жөнгө салып, тескеген, экинчи жагынан, ушул эле чөйрөдө жеке бизнесмен катары мыйзамсыз акча жасаган «костюмчан эки жүздүүлөр» («оборотни в костюмах») пайда болгон.

4. Орусиядагы (Кыргызстанда деле ушундай – автордун эскертүүсү) кландык капитализмдин дагы бир белгиси болуп басымдуу түрдө рыноктук эмес мүнөзгө ээ постсоветтик монополизм эсептелет. Монополизм рыноктук механизмдин табигый натыйжасы катары каалагандай капиталисттик системада пайда боло алат. Ал, ири алдыда, өтө төмөн баанын, өндүрмөнүн (продукциянын) жогору сапаты ж.б. эсебинен өз атаандаштарын жеңүү аркылуу рыноктун маанилүү бөлүгүн ээлеп алууга жөндөмдүү чоң масштабга ээ, эффективдүү иштеген фирмалардын пайда болушу менен байланышкан. Мындай «рыноктук ийгиликтердин» терс кесепеттери да, алар менен күрөшүү антимонополиялык мыйзам чыгаруу менен гана мүмкүн экендиги да баарыбызга жакшы белгилүү. Бирок, Орусия менен Кыргызстан сымал постсоветтик бир катар өлкөлөргө мүнөздүү болгон кландык капитализмдин жагдайларында монополия, жалпы жонунан, жеке фирмалардын рыноктук ийгиликтеринин эмес, мамлекеттин, тагыраак айтканда, “костюмчан эки жүздүүлөрдүн” («оборотни в костюмах») ишмердигинин натыйжасында жаралат. Жеке ишкердик кызыкчылыктарын көздөө аркылуу бул “эки жүздүүлөр” («оборотни») мамлекеттик заказдарды «өз» фирмаларына берип, рыноктун субъекттеринин санын күч методдору аркылуу (көзөмөлдөөчү органдарды текшерүү, алардын үстүнөн соттук ишти козгоо, лицензия берүүдөн баш тартуу ж.б.) кыскартуу же мамлекеттик органдарды «өздүк» фирмага колдоо көрсөтүүгө милдеттендирген буйруктарды чыгаруу сыяктуу өзүм билемдик актыларын реалдуу жасай алышат. Кыргызстандагы мындай багыттагы ишмердүүлүк Косалстын пикиринин калетсиздигин ачык, так далилдейт.

Page 114: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

114

5. Кландык капитализмдин дагы бир белгиси болуп көмүскө экономиканын институционализациясы, анын майда үй-бүлөлүк фирмалардан тартып, баардык деңгээлдеги бийлик органдарына чейин бекем кирип кетиши эсептелет.

Илимий адабияттагы маалымат боюнча экономикалык кызматташтык жана өнүгүү Уюмуна (ОЭСР) кирген өлкөлөрдө көмүскө экономиканын деңгээли 15%ти түзсө, өтмө экономикага ээ өлкөлөрдө экономиканын көмүскө бөлүгү, болжол менен, дүң продуктынын чейрегине (25 %ке) барабар. Заманбап Кыргыз Республикасынын премьер-министри Жоомарт Оторбаевдин парламенттин жыйынындагы билдирүүсү боюнча 2014-жылы Кыргызстандагы көмүскө экономиканын деңгээли 40 %ти түзгөн! [Караңыз: 4]

Кландык капитализмдин Л. Косалс тарабынан айырмаланган 5 белгиси өз ара тыгыз байланышкан. Айтсак, кландардын нормалдуу иштөөсү үчүн жүрүм-турумдун формалдуу эмес эрежелерине баш ийүүгө мажбур кылган көмүскө экономика керек. Таасир көрсөтүүнүн күч-кубаттуу топтору менен коюн-колтук алышып, алардын ишмердүүлүгү үчүн болгон ыңгайлуулуктарды жараткан «кландык мамлекеттин» шарттарында бюрократиялык ишмердүүлүк монополизмди жаратып, анын натыйжасында чиновниктер «өз» компанияларына монополия түзүү аркылуу «чоочун» фирмаларды рыноктон «сүрүп салышат» же аз кирешелүү сектор катары чоң бизнестин чеке жылытпаган перифериясына калтырышат. Мында кландык капитализм коомдогу түзүлгөн тартипти өзгөртүүнү каалабаган таасирлүү күчтөрдүн социалдык макулдугу менен жаралган бүтүн бир система болуп саналат. Мындай жагдайда кландуулукту жеке жана коомдук проблемаларды формалдуу эрежелер же мыйзамдар боюнча эмес, тигил же бул кландын, же персонанын реалдуу «салмагы» (анын таасири менен ресурстарынын айкалышы) боюнча чечүү, о.э. ушул схема боюнча чечимдерди издөө же кабыл алуу ыкмасы катары аныктоого болот.

Айтылгандардан сырткары, кландык мамлекетте расмий мыйзамдар олуттуу кызыкчылыктарга тийиштик кылбаган чиелишкен жагдайлар менен «кичинекей адамдарга» тиешелүү учурларда гана иштейт. Башка учурларда формалдуу эмес макулдашуулардын, ал тургай, «кландык согуштар менен жаңжалдардын» спецификалуу механизмдери активдүү аракетте болуп турат. Мындай жагдайларда кландардын ортосундагы тигил же бул деңгээлде айыгышкан салгылаштардын натыйжасында формасы боюнча «мыйзамга ылайык келген», иш жүзүндө ага Теңирден тескери болуп саналган чечимдер «таңууланып чыгарылат».

АДАБИЯТТАР

1. Валлерстайн И. После либерализма. – М.: Едиториал УРСС, 2003. 2. Калмаматова З. А. Ааламдашуу шарттарында кыргыздардын

этномаданиятындагы маргиналдуулук феномени. – Бишкек: философия илимдеринин кандидаты окумуштуулук даражасына талаптанып жазылган диссертация, 2014.

3. Косалс Л. Клановый капитализм в России // Журнальный клуб Интелрос. Неприкосновенный запас. - 2006. - № 6.

4. Уровень теневой экономики в Кыргызстане составляет около 40 процентов // 22/05/14 09:01. Бишкек – ИА «24.kg», Айзада КУТУЕВА / URL: http://www.24kg.org/parlament/179700-parlamentskaya-frakciya-sdpk-odobrila-proekt.html

5. http://ava.md/analytics-commentary/018133-klanovo-kumovskoi-kapitalizm-v-moldove.html.

6. Tangan A. Flexicurity and political philosophy. – New York, Nova Science Publishers, Inc. 2011.

Page 115: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

115

ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПОЛИТИКА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КР

Абакиров Э. К.

Аннотация

В статье исследуется роль инвестиционной политики для обеспечения энергетической безопасности государства. Дан сравнительный анализ основных подходов в мире.

Ключевые слова: Кыргызская Республика, энергетическая безопасность республики, Научный институт стратегических исследований (НИСИ).

Энергобезопасность — это комплексное понятие, относящиеся к нескольким уровням:

политическая энергобезопасность; экономическая энергобезопасность; техногенная энергобезопасность.

«Энергетическая безопасность подразумевает такие условия, при которых потребитель имеет надежный доступ к необходимой ему энергии, а поставщик — к её потребителям. То есть речь идет не только о бесперебойных потоках, но и о стабильных и разумных ценах»[1].

Согласно отчета по научным исследованиям группы экспертов по заказу НИСИ под именем «Совершенствование организации управления и регулирования деятельности энергетических компаний Кыргызстана» (авторы отчета: В.М. Касымова, Р. Коржумбаева, А. Архангельская), Бишкек 2013, отмечаются следующие важные моменты.

«Фонд госимущества КР как собственник госпакета акций 80,4% • показывает полную несостоятельность управлять своим имуществом и обеспечивать

прибыли и дивиденды в госбюджет страны; • в курируемых ими ОАО констатируется низкий уровень корпоративного управления и

перерасход средств; • утверждают энергокомпаниям на собраниях акционеров бюджеты с убытками и

одновременно предусматривают повышение вознаграждений членам Совета директоров и Ревизионных комиссий;

• вместо их полной отставки за то, что они не выполняют главную свою миссию в соответствии с Законом КР «Об акционерных обществах» - это обеспечение прибыли в доверенных им энергетических компаниях;

• подбор кадров в СД и РК также не соответствует Положению «О квалификационных требованиях, предъявляемых к кандидатам в органы управления хозяйственных обществ с государственной долей участия» Цели реформ не достигнуты:

• демонополизация не обеспечила благоприятные условий для конкуренции и привлечение частного капитала

• произошло резкое ухудшение финансово – экономических показателей; • если в 1997 г. АО «Кыргызэнерго» несло убытки в среднем по 0,2 тыйын за1 кВт. ч., то

в 2012 г. 20 тыйин; • по оценкам международных экспертов реальная прибыль АО за аналогичный период

составила бы 949 млн. сом. по факту за 2012г. убытки ОАО ЭС составили -386 млн.сом

Page 116: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

116

• износ основных фондов оборудования и приборов учета распределительных сетей достиг в некоторых районах 80 %,

• рост технических и коммерческих потерь более чем в 4 раза за период с 1990 г. по 1996 г., то в 2012 г. составляют в более чем в 2 раза;

• дивиденды или приток средств в госбюджет ограниченный , • сокращение экспорта и импорта электроэнергии через ОЭС ЦА из-за

дезинтеграционных процессов и неисполнения межгосударственных соглашений; • неудовлетворенный спрос и зависимость обеспечения потребности в ТЭР

собственными энергоносителями только от одного источника электроэнергии ГЭС.» Одним из причин вышеуказанных негативных моментов является коррупция и непрофессионализм управляющих кадров. Передача энергетической отрасли в частный сектор может достаточно быстро перебороть данные минусы.

По данным новостей сайта CA-NEWS (KZ) от 03.06.2014г. 16.13: «В рамках проекта договора о Евразийском экономическом союзе (ЕЭС) будет сформирован общий электроэнергетический рынок. Предусматривается поэтапное его формирование, в том числе через принятие концепции программы общего рынка электроэнергии.

Единый электроэнергетический рынок стран-членов ЕАЭС, по информации Бакытжана Джаксалиева, вице-министра индустрии и новых технологий Казахстана, заработает к 2019 году. Формирование единого рынка услуг будет поэтапным. По его данным, по этому вопросу практически все позиции согласованы.

До 1 июля 2015 года будет разработана Концепция создания общего электроэнергетического рынка. До 1 июля 2016 года будет подготовлена программа формирования общего электроэнергетического рынка на основе концепции. По завершению выполнения мероприятий программы государства-члены союза не позднее 1 июля 2019 года заключат международный договор о создании общего электроэнергетического рынка ЕЭС, который содержит, в том числе, единые правила доступа к сетям.»

На сегодня Кыргызстан пытается достичь энергетической независимости от соседей и этой цели нужно достичь. Только в этом случае страна сможет выторговать для себя выгодные позиции в случае формирования общего электроэнергетического рынка. Как показывает история, в любой момент электроэнергетическая отрасль Кыргызстана должна иметь возможность функционировать самостоятельно.

Согласно системного анализа положения дел в энергокомплексе, сделанного по заказу Национального института стратегических исследований (НИСИ) доктор экономических наук, профессор, заслуженный деятель науки Валентина КАСЫМОВА приводит следующее. «Состояние энергетической отрасли сегодня вполне соответствует определению "кризисное". Потребность в финансовых средствах ощущается все острее с каждым годом. Ведь в энергоотрасли имеются лишь два источника поступления денежных средств — внутренний рынок и экспорт электроэнергии. В 2011 году из первого источника поступило 6,7 млрд. сомов и из второго — около 3 млрд. сомов (65 млн. долл.), причем средства от экспорта аккумулируются на специальном счете и целенаправленно направляются только на приобретение топлива для ТЭЦ. Кроме этого, на выработку тепла направляются также дополнительные средства, поступающие от иной деятельности ОАО "Электрические станции", больно расшатывая его финансово-экономическое состояние. А небольшие средства, поступающие от внутренних потребителей, перераспределяются "по справедливости" между энергокомпаниями на возмещение их эксплуатационных затрат.

Объем экспорта электричества напрямую зависит от уровня воды в Токтогульском водохранилище. В связи с прогнозируемым наступлением "маловодного" периода на 2013 год запланировано экспортировать только 500 млн. кВт.ч. Это автоматически создало дефицит

Page 117: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

117

денежных средств на заготовку топлива для ТЭЦ. На фоне необходимости увеличения мощности ТЭЦ Бишкека до 400 МВт дополнительно требуется 1,92 млрд. сомов.»

Согласно экономическим расчетам решить эту проблему можно путем увеличения тарифов. Но при этом нужно учесть платежеспособность социально уязвимых слоев населения и предусмотреть для них социальный тариф.

Также в ее же докладе предлагаются следующие пути решения энергетических проблем.

«Для выхода из кризиса и обеспечения энергетической безопасности в Национальной энергетической программе КР на 2008-2010 гг. и стратегии развития ТЭК до 2025 гг. разработаны следующие меры:

а) диверсификация структуры топливно – энергетического баланса за счет сокращения импорта углеводородного топлива и мер по их замещению по мере возможности собственными возобновляемыми источниками энергии;

б) сдерживание темпов роста энергопотребления на основе проведения активной политики энергосбережения;

в) диверсификация энергоносителей на внутреннем рынке, на основе регулирования цен и тарифов; развитие конкуренции на рынке энергоресурсов и участие в региональном энергетическом рынке ЦАР.»

Полностью поддерживаю эти меры, но весь вопрос в способе их быстрой и надежной реализации с точки зрения долгосрочного и эффективного функционирования. Лучшим способом, предусматривающей реализацию всех трех пунктов – это передача энергосектора в частные руки.

Привлечение инвестиций.

Рост потребления электроэнергии в КР превышает темпы ввода новых мощностей. Принимая во внимание текущее увеличение темпов строительства жилой и нежилой недвижимости в городах Бишкек и ОШ, а также учитывая текущее увеличение потребления КВт каждым домом можно просчитать дальнейшее увеличение потребления электроэнергии.

Инвестиции нужны в сферу транспорта: увеличение количества троллейбусов в г. Бишкек, введение электрички вместо железной дороги вдоль улицы Льва Толстого, железную дорогу провести вдоль объездной трассы начиная с Кара Балты и далее с выходом в Китай и локомотивы должны работать на электричестве, также продолжить линию электрички вокруг Ыссык-Куля. Далее продолжить эту линию вдоль новой строящейся автодороги через Казарман и соединить с железнодорожными ветвями на юге страны. Тем самым мы обеспечим стране снижение потребности в горючем топливе и улучшения экологии. На эти мероприятия уйдет меньше денежных средств, нежели чем на покупку новых автомобилей с меньшим потреблением горючего или на строительство новых дорог и разъездов для решения проблем пробок или на ежегодную закупку горючего топлива на сумму более 1 млрд. долл. США. Также это сделает из КР транзитную страну с выходом в Китай и соединением юга и севера страны железнодорожным транспортом, что повлечет за собой дополнительные доходы. Также увеличение внутреннего потребления электричества на коммерческие цели со значительным уменьшением доли потребления социального уязвимого населения по льготным тарифам, сделает более привлекательными инвестиции в энергетику, т.е. строительство новых ГЭС,

Page 118: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

118

линий электропередач и других необходимых сооружений. Мы сможем написать бизнес планы и обосновать выгодность инвестиций в электроэнергетику, то появятся как крупные инвесторы в лице иностранных фирм (Русгидро, китайские инвесторы и т. д.), так и внутренние инвесторы, объединенные в акционерные общества и инвестиционные фонды. Это будет не политическим решением, а экономическим, что является очень важным с точки зрения независимости страны. Здесь же можно задействовать деньги, поступающие от мигрантов.

Для понимания размеров инвестиций и обоснования их привлекательности нужны конкретные расчеты по строительству ГЭС и других сооружений, необходимых для электроэнергетики.

Международная политика и безопасность.

Государства, потребляющие воды рек (Узбекистан, Казахстан, Китай), которые берут начало в Кыргызстане, будут с нами в хороших отношениях, когда не будет угроз неполучения нужного количества воды или ненужных сбросов воды. Путем политического экономического и научного диалога нужно выработать новые договора и нормативы пропусков и собирания вод в различные сезоны года и далее придерживаться этих нормативов. Мы нуждаемся в математических моделях и расчетах для регулирования водных потоков. При хороших расчетах соорудить каскады ГЭС таким образом, чтобы любые накопления и сбросы вод были взаимно согласованы и «безболезненны» для каждого из инвесторов в различные ГЭС. Тем самым Кыргызстан сможет четко выставить условия привлечения инвестиций в строительство и дальнейшую эксплуатацию новых и действующих ГЭС.

Литературы

1.Вигура А. Н. Конкурентное ценообразование в электроэнергетике США // Энергетик – 2002 №3 2.Вишнякова О. Н. Энергетическая реконструкция российской // Энергия – 2001 №3 -c. 42 3.Вольфберг Д. Б. Современное состояние и перспективы развития энергетики мира // Теплоэнергетика – 1999 – №8-с. 5 4.Джангиров В. А. Рыночные отношения и системы управления в электроэнергетике // Энергетические станции – 2001- №6-с. 2

Page 119: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

119

РЕЗЮМЕ НА КНИГУ БУРХАНОВА К. Н., БУЛЕКБАЕВА С. Б. «КАЗАХСТАНСКИЙ ПУТЬ В ДИЛЕММЕ: ВОСТОК ИЛИ ЗАПАД?» Жоробеков Жолборс

доктор политических наук, профессор Кыргызского национального университета им. Ж. Баласагына.

Казахстан в своем развитии подошел к такой черте, когда требуется осмыслить собственный опыт в контексте все более глобализирующегося мира. При этом настоятельной задачей становится четкое определение и выбор пути своего дальнейшего развития, который бы вытекал из национальной специфики и, вместе с тем, способствовал ускоренной модернизации общества. Очень важным при этом будет современная оценка ее выбора пути развития в дилемме: Восток - Запад. Казахстан в контексте этой дилеммы не относится ни классическому Востоку, ни классическому Западу. А если это так, то способен ли Казахстан в перспективе выработать свою модель модернизации и развиваться в едином русле мировой цивилизации?

Постановка таких вопросов стало возможным для Казахстана лишь после развала Союза, когда казахский народ, как и многие другие государства, бывшие в составе советской империи, наконец-то получили долгожданную свободу и независимость.

Решение этих вопросов для молодых государств оказалось связано в первую очередь с ответами на такие вопросы: как сохранить культурную самобытности и самоидентификацию в процессе реформирования страны? Какую модель выбрать для своей модернизации - модели догоняющего развития или с ускоренной модернизации?

Казахстан, для своего пути развития выбрал западный путь развития и ее модель развития. В ее основе, как известно, лежат три основных составляющих: рыночная экономика, правовое государство и демократия. Ориентация на построение либерально-демократического общества, ассоциировалась как для реформаторов, так и для большинства казахстанцев с потребительским раем, свободой и демократией.

Как бы то ни было, на наш взгляд, большая часть казахстанской интеллигенции, согласно авторам книги, подпала под влияние европоцентристской теории, а для власти она стала, как бы негласно, основой официальной политики. Такой выбор пути развития основывался на следующей посылке, что опыт мировой истории, убедительно и неоднократно показал, что цивилизации, имеющие возможность широко применять ценности и институты свободы, демократии, либерализма, частной собственности и рынка, обладают в конечном итоге намного более благоприятными условиями для ускорения общественного прогресса, удовлетворения потребностей и интересов людей.

В отличие от стран Востока и Юго-Восточной Азии реформаторы постсоветских стран,

особенно это относится к России и Казахстану, с ходу попытались внедрить западные модели демократии, рыночной экономики и правового государства, созданные и сформированные в течение нескольких столетий. Здесь нужно отметить, что капитализм и ее этап первоначального накопления и становления в представлении наших реформаторов ассоциировался с классическим капитализмом восемнадцатого века, точнее, с американским капитализмом восемнадцатого века, со всеми ее особенностями и издержками. Отсюда все пороки строящегося капитализма, морально оправдывались. Они считались вполне закономерными и вполне естественными, поскольку, согласно марксистской теории, этапу первоначального капитализма свойственны такие недостатки и пороки.

Page 120: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

120

Как показывает успешный опыт стран Юго-Восточной Азии, в этих странах государство сумела в первую очередь, заставить работать национальный бизнес в интересах своего народа. По мнению главных реформаторов этих стран, бизнес своих действиях должен исходить не только из интересов частного сектора, но и интересов государства и народа. Поэтому государство и бизнес должны координировать свои усилия на основе выработанных национальных программ и планов. Кстати, это, по мнению экспертов, явилось главной причиной успеха стран юго-восточной Азии.

Также очень важным условием процесса реформирования, на которое всегда недостаточное внимание уделяют исследователи, по мнению авторов книги, является то, что в этих стран реформаторы всегда конкретно и понятно формулировали для населения цели, задачи и этапы проведения своей экономической реформы.

Как показывает мировой опыт, реформы только тогда оказываются успешными, когда население страны уверено, что реформы принесут повышение благосостояния. Поэтому, для того, чтобы реформы заработали, в первую очередь необходимо, чтобы граждане доверяли власти, а власть могло опереться на своих граждан.

Отсюда, согласно авторам книги на примере любого государства можно конкретно увидеть, как сказывается на состоянии экономики официальная политика. Однако для успешного экономического развития и роста, помимо этих параметров необходимо наличие главного координатора, некого организующего звена, неких определенных правил экономической игры, способность заинтересовать всех участников действовать в интересах общества.

В отличие от Западного восточное общество космоцентрично. Природа и общество (человек) на Востоке связаны в единое гармоничное, неразрывное целое. В центре мироздания здесь - трансцендентная воля, которой подчиняется человек. Соответственно задачей человека является распознать эту волю и действовать в соответствии с ее принципами. Поэтому в политике желательно использовать «мягкие» технологии, не наруша-ющие гармонию общества и природы, а также нравственные законы в самом обществе.

На Западе главной является частная собственность и поэтому в экономике структурирующий характер имеют рыночные частнособственнические отношения. Доминирующей формой производства в этом обществе является товарное производство, которое ориентировано на рынок. Еще одной особенностью этого общества является то, что в ней отсутствует сильная централизованная власть. Говоря иначе власть в лице государства, как правило, не вмешивается в дела экономики и в частную жизнь своих граждан.

Отличие Востока и Запада четко прослеживаются и в специфике их политического мира. Здесь имеется в виду, что в области политики общества западного типа основаны на принципе неопределенности, в них политика - игра, основанная на равенстве шансов и неопре-деленности конечного результата, т.е. в западном обществе история открыта и негарантированна, она непознаваема, так как человек не знает ее конечных перспектив. В таком обществе нет объективной политической истины, истина в нем конвенциональна (принята по соглашению), соответственно в обществе должен быть определенный консенсус и признание точки зрения меньшинства.

Главным в восточных обществах является принцип уравнительной справедливости, т.е. статус человека в обществе определяется скорее не происхождением, связями, деньгами, личными успехами, а служебным усердием. В соответствии с этим принципом административные территории внутри государства должны контролироваться верховной властью, которое должно в той или иной степени осуществлять централизованное регулирование экономики и иметь государственную монополию на недра.

Page 121: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

121

Нельзя не согласиться с авторами моногафии в том, что на Западе все сосредоточено на личности, то на Востоке культуры больше тяготеют к четко упорядоченным общностям. Ключевые принципы Востока – это не индивидуальные права, а социальные обязательства (по отношению к обширному комплексу общих благ и различным членам общества); не свобода, а подчинение высшей цели и авторитету, религиозному или светскому; вместо максимизации материальных благ – служение одному или более богам или общим идеям, определяемым светским государством. Нормативная позиция, отстаиваемая Востоком, может быть названа «авторитарной коммунализацией».

Казахстан с момента обретения независимости прошел необычайно сложный путь своего становления. Путем неимоверных усилий в борьбе с труднейшими испытаниями, стране удалось не только преодолеть глубочайший кризис во всех направлениях жизнеобеспечения, но и добиться определенных успехов в создании и укреплении новой государственности. Институты управления, подкрепленные политикой приоритетности экономических задач по отношению к политическим, на прошедшем этапе становления и развития государства сыграли позитивную роль для формирования основ рыночной экономики и начала ускоренного восстановления и развития страны.

Все положительные результаты развития Казахстана на сегодняшний день, признаваемые не только в стране, но и в мире, достигнуты благодаря правильно выбранному курсу Первого Президента Республики Казахстан Назарбаева Н. А.

В своей книге авторы правильно указывают, что наряду с западным путем развития, существует и восточный путь, который, развиваясь собственным незападным путем, достиг впечатляющих успехов. Восток опроверг традиционные представления, что рыночная экономика и демократия свойственна лишь европейским странам и их культурно-цивилизационным особенностям.

Page 122: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

122

ОЦЕНКА ВЛИЯНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ФАКТОРОВ НА ПОТРЕБЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ В КЫРГЫЗСТАНЕ

Токобаев Нурлан Качкынбаевич

Международный Университет Ататюрк - Алатоо [email protected]

Аннотация В статье с применением многофакторной модели корреляционно-регрессионной

статистики определена степень влияния на потребление основных видов продовольствия на душу населения ряда значимых социально-экономических факторов. Анализ проведен с помощью применения Пакета «Microsoft Excel» в целях исследования физической и экономической доступности основных видов продовольствия для населения Кыргызстана.

Ключевые слова: продовольственная безопасность, экономическая доступность,

физическая доступность, среднефизиологическая норма потребления, потребление, производство, импорт, покупательная способность, средняя цена основных видов продовольствия.

Согласно, определению продовольственной безопасности, один из основных критериев

продовольственной безопасности является потребление основных видов продовольствия на душу населения, а также их приближение к научно-обоснованной или среднефизиологической норме. Уровень и динамика потребления основных видов продовольствия на душу населения зависят от изменения различных социально-экономических факторов, которые необходимо учитывать при исследовании изменений данного процесса и принятии на этой основе тех или иных решений, направленных на повышение или изменение уровня динамики потребления основных видов продовольствия. В этой связи важно знать не только то, как изменяется уровень или динамика потребления основных видов продовольствия на душу населения, но и чем определяется уровень динамики, то есть какие факторы могут влиять на ее снижение или повышение. Определять зависимость на основании множества влияний факторов можно с помощью методов статистического моделирования, в рамках корреляционного и регрессионного анализа.

Корреляционный и регрессионный методы анализа применяются преимущественно на практике совместно, так как показатели корреляции измеряют тесноту связи между признаками, а регрессионная модель дает оценку функциональной зависимости условного среднего значения результативного признака от факторных признаков.

Методы анализа регрессии и корреляции дают лишь оценку связи, не раскрывая и не обосновывая их причину. Поэтому, прежде чем собрать и обработать исходную информацию, а затем построить регрессионную или корреляционную модель, нужно иметь определенную теорию, на основе которой будут объяснены и интерпретированы полученные результаты. Таким образом, первоначально выдвигается гипотеза (в нашем исследовании о влиянии на потребления основных видов продовольствия тех или иных факторов), а потом на основании корреляционно-регрессионного анализа происходит ее проверка, позволяющая подтвердить, отклонить ее либо же внести какие-то дополнения.

Таким образом, для полноты исследования мы провели анализ степени влияния на уровень динамики потребления основных видов продовольствия на душу населения ряда значимых, отобранных на основе логического анализа, социально-экономических признаков методом корреляционно-регрессионного анализа.

Применяя указанные многомерные статистические методы, нами в динамике были выявлены и оценены основные факторы, влияющие на уровень динамики потребления основных видов продовольствия на душу населения в Кыргызстане.

Page 123: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

123

Используя Пакета анализа «Microsoft Excel» в данном исследовании была поставлена задача – исследовать экономические и физические доступности основных видов продовольствия на территории Кыргызской Республики, выявить факторы, влияющие на потребления основных видов продовольствия на душу населения. Анализ этих зависимостей основывался на данных за последние 22 года, с 1990 по 2012 гг.

На потребление основных видов продовольствия на душу населения влияют большое количество природно-климатических, социально-экономических факторов. Однако учесть все эти факторы единовременно - достаточно сложно.

В связи с этим построена регрессионная модель по потреблению каждого основного вида продовольствия (хлеб и хлебопродукты, картофель, овощи и бахчевые, плоды и ягоды, мясо и мясопродукты, молоко и молочных продуктов, сахар, яйцо и масло растительное) на душу населения ( ) в зависимости от следующих переменных:

- производство основных видов продовольствия на душу населения (кг/год), – импорт основных видов продовольствия (тыс. тонн), – покупательная способность основных видов продовольствия (кг/год), - средняя цена основных видов продовольствия на потребительском рынке (сом).

Итак, проследим зависимость потребления каждого основного вида продовольствия от вышеперечисленных факторов.

Хлеб и хлебопродукты. На диаграмме 1 представлена динамика потребления, среднефизиологическая норма и

покупательная способность хлеба и хлебопродуктов на душу населения. На основании диаграммы можно сказать, что потребление хлеба и хлебопродуктов на душу населения превышает среднефизиологическую норму и тенденция остается почти на одном уровне, несмотря на уменьшения динамики покупательной способности хлеба и хлебопродуктов на душу населения, что связано с тем, что хлеб и хлебопродукты являются некачественным продуктом питания и население, насытившись им, не желает приобретать его в больших количествах.

Диаграмма 1 – Динамика потребления и покупательная способность хлебопродуктов на душу населения в Кыргызстане1 При этом Кыргызстан зависит от внешнего рынка по производству зерна, и поэтому в основном Кыргызстан импортирует зерно с Казахстана и России в каждом году (см. диагр. 2).

1 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 124: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

124

Диаграмма 2 – Динамика импорта зерна в Кыргызстане

Кроме того, множественная корреляционная связь между потреблением хлебопродуктов и вышеперечисленных факторов отсутствует, т.е. очень слабая (R = 0,2), что свидетельствует о том, что спрос на данный вид товара – хлеб и хлебопродукты не эластичен и не зависит от вышеперечисленных факторов - производство хлебопродуктов на душу населения, покупательная способность хлебопродуктов, средние цены хлебопродуктов.

Картофель. Как видно на диаграмме 3, что в Кыргызстане картофель физически, так и экономически

доступен для населения. Это потому что, за последний год динамики покупательной способности, производства и потребления картофеля на душу населения превышает среднефизиологическую норму потребления картофеля на душу населения.

Диаграмма 3 – Динамика покупательной способности, потребление и производство картофеля на душу населения в Кыргызстане1

При этом в нашем примере наиболее влияющим основным фактором из множества

факторов на ( ) потребления картофеля на душу населения является ( ) производство картофеля на душу населения. Таким образом, в результате анализа, с помощью пошаговых алгоритмов для составления прогнозируемой функции оставляем фактор ( ) производство картофеля на душу населения. Линейный коэффициент корреляции между потреблением и производством картофеля составляет , что означает тесную связь рассматриваемых

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 125: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

125

признаков. Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы1, отсутствует гетероскедастичности (для проверки гетероскедостичности рассмотрим тест ранговой корреляции Спирмена2) и критерий Дарбина – Уотсона3 в нашем примере соответственно 67,0dw ; при и , в результате принимается альтернативная

гипотеза о положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

1110 29,024,40 xxaaY ; (1) Это означает, что коэффициент детерминации составит: , т.е. вариация

(потребление картофеля) на 61% объясняется вариацией (производства картофеля). На долю прочих факторов, не учитываемых в регрессии, приходится 39%. При этом за счет увеличения производства картофеля на душу населения в среднем на 1 кг потребление картофеля на 1 человека увеличивается в среднем на 0,29 кг.

Овощи и бахчевые. Как видно из диаграммы 4, что потребление и производство овощей и бахчевых

неуклонно растет от среднефизиологических норм с 1999 года, причем в 2002 году производство овощей и бахчевых падает. Это говорит о том, что в Кыргызстане овощи и бахчевые физически и экономически доступны для населения за последние 10 лет. Кроме того, такая доступность связана, с тем, что в Кыргызстане особенно в сельской местности очень развито семейное крестьянство, которые производят и обеспечивают самих себя.

Диаграмма 4 – Динамика производства и потребления овощей и бахчевых на душу населения в Кыргызстане4

1Оценены значимости коэффициента корреляции по критt Стьюдента, значимости

коэффициента регрессии ia по критt Стьюдента; значимости общего качества уровнения

регрессии по крF Фишера;

2Тест ранговой корреляции Спирмена, этот тест на гетероскедостичность устанавливающий, что стандартное отклонение остаточного члена регрессии имеет не строгую линейную зависимость с объясняющей переменной.

3Тест Дарбина - Уотсона – это простой критерий (тест) определяющий наличие автокорреляции между соседними членами.

4 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 126: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

126

В связи с этим, можно сказать, что с 2002 года Кыргызстан больше экспортирует

овощей и бахчевых, чем импортирует (см. диагр. – 5).

Диаграмма 5 – Динамика экспорта и импорта овощей и бахчевых в Кыргызстане1

С помощью корреляционно-регрессионного анализа определили, что наиболее влияющие факторы на ( ) потребление овощей и бахчевых в Кыргызстане являются ( ) производство и ( ) средняя цена овощей и бахчевых на потребительском рынке. Множественная корреляция между потреблением и производством, и средней цены составляет

. При этом параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере соответственно 65,1dw ; при и , в результате которых автокорреляция остатков

отсутствует BB ddwd 4 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

3133110 86,049,053,43 xxxaxaaY ; (2) То есть, зависимость от и характеризуется как тесная, в которой 78% вариации

потребления овощей и бахчевых на душу населения определяются вариацией учтенных в модели факторов: производство овощей и бахчевых на душу населения и средняя цена овощей и бахчевых на потребительском рынке. Прочие факторы, не включенные в модель, составляют соответственно 22% от общей вариации .

При этом за счет увеличения производства овощей и бахчевых на душу населения в среднем на 1 кг потребления овощей и бахчевых на душу населения в среднем увеличивается на 0,49 кг. Кроме того, для населения Кыргызстана потребления овощей и бахчевых становиться неэластичным спросом, так как даже если при увеличении средней цены овощей и бахчевых в среднем на 1 сом потребления овощей и бахчевых на душу населения в среднем увеличивается на 0,86 кг. Это говорит о том, что потребления овощей и бахчевых не зависит от цены на потребительском рынке.

Плоды и ягоды. На диаграмме 6 представлена динамика производства и потребления плодов и ягод на

душу населения в Кыргызстане. На основании этой диаграммы, можно сказать, что в стране плоды и ягоды физически не доступны, так как тенденция производства и потребления плодов и ягод остаются на одинаковом уровне и находятся далеко от среднефизиологической нормы потребления на душу населения. За последний 20 лет в Кыргызстане производится в среднем 31 кг и населения потребляется в среднем 26 кг плодов и ягод на душу населения в год. 1 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 127: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

127

Диаграмма 6 - Динамика производства и потребления плодов и ягод на душу населения в Кыргызстане1

Что касается ввоза и вывоза плодов и ягод в Кыргызстане, то в последние годы,

несмотря на дефицит плодов и ягод, динамика экспорта плодов и ягод увеличивается, чем импорт (см. диагр. – 7).

Диаграмма 7 - Динамика экспорта и импорта плодов и ягод в Кыргызстане2

С применением многофакторной модели корреляционно-регрессионной статистики

определили, что наиболее влияющие факторы на ( ) потребление плодов и ягод в Кыргызстане являются ( ) производство и ( ) импорт плодов и ягод. Множественная корреляция между потреблением и отдельных влияющих факторов составляет . При этом параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере соответственно

75,0dw ; при и , в результате принимается альтернативная гипотеза о

положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

2122110 105,057,07,4 xxxaxaaY ; (3) Зависимость от и характеризуется как тесная, в которой 67% вариации

потребления плодов и ягод на душу населения определяются вариацией учтенных в модели

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

2 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 128: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

128

факторов: производство и импорт плодов и ягод. Прочие факторы, не включенные в модель, составляют соответственно 33% от общей вариации .

Потребление плодов и ягод на 67% зависит от производства и импорт плодов и ягод. При этом, за счет увеличения производства плодов и ягод на душу населения в среднем на 1 кг потребления плодов и ягод на душу населения в среднем увеличивается на 0,57 кг, а за счет увеличения импорта плодов и ягод в среднем на 1 тыс. тонн потребления плодов и ягод на душу населения в среднем увеличивается на 0,105 кг. Мясо и мясопродукты.

ПО ДАННЫМ ДИАГРАММЫ 8 МОЖНО ОПРЕДЕЛИТЬ, ЧТО В КЫРГЫЗСТАНЕ МЯСА И МЯСОПРОДУКТОВ

ФИЗИЧЕСКИ И ЭКОНОМИЧЕСКИ НЕ ДОСТУПНО И СТРАНА ПРАКТИЧЕСКИ ЗАВИСИТ ОТ ВНЕШНЕГО РЫНКА МЯСА И МЯСОПРОДУКТОВ, В РЕЗУЛЬТАТЕ КОТОРЫХ НАСЕЛЕНИЕ НЕДОЕДАЕТ ОТ НЕОБХОДИМОГО ПО СРЕДНЕФИЗИОЛОГИЧЕСКИМ НОРМАМ КОЛИЧЕСТВА МЯСА И МЯСОПРОДУКТОВ.

Диаграмма 8 – Динамика покупательной способности, производства и потребления мяса и мясопродуктов на душу населения в Кыргызстане1 Как можно заметить из приведенных показателей на диаграмме 8, в Кыргызстане производства мяса и мясопродуктов больше, чем потребления мяса и мясопродуктов. На самом деле потребления мяса и мясопродуктов должен быть больше, чем производство мяса и мясопродуктов, так как в потреблении мяса и мясопродуктов уже заложено потребление импорта мясо и мясопродуктов. Таким образом, можно сделать вывод, что в Кыргызстане из-за низкой платежеспособности население больше потребляет импортные мясопродукты, чем отечественные. А отечественные производители мясо и мясопродуктов большую часть своей продукции поставляют на внешний рынок (см. диагр. 9).

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 129: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

129

Диаграмма 9 - Динамика экспорта и импорта мяса и мясопродуктов в Кыргызстане1

Кроме этого, Кыргызстан экспортирует крупный рогатый скот (КРС) в живом виде, а так же нам неизвестно количество вывозимые КРС путем контрабанды (см. диагр. – 10).

Диаграмма 10 - Динамика экспорта крупного рогатого скота (КРС)2

С применением многофакторной модели корреляционно-регрессионной статистики

определили, что наиболее влияющие факторы на ( ) потребление мяса и мясопродуктов в Кыргызстане являются ( ) производство и ( ) покупательная способность говядины. При этом множественная корреляция между потреблением и влияющих факторов составляет

. Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере соответственно 09,1dw ; при и , в результате принимается альтернативная

гипотеза о положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

497,1656,145,0 3133110 xxxaxaaY ; (4)

Это означает, что зависимость от и характеризуется как тесная, в которой 89% вариации потребления мяса и мясопродуктов на душу населения определяются вариацией учтенных в модели факторов: производство мяса и мясопродуктов и покупательная

1 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

2 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 130: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

130

способность говядины. Прочие факторы, не включенные в модель, составляют соответственно 11% от общей вариации .

Кроме того, при увеличении производства мяса и мясопродуктов в среднем на 1 кг потребление мяса и мясопродуктов увеличивается в среднем на 0,45 кг мяса и мясопродуктов, а при увеличении покупательной способности говядины в среднем на 1 килограмм потребление мяса и мясопродуктов увеличивается в среднем на 1,56 кг.

Молоко и молочные продукты. Ниже на диаграмме 11 показана, динамика покупательной способности, производства и

потребления молока и молочных продуктов, на основании которых можно сказать, что в Кыргызстане молоко и молочные продукты физически доступны, однако молоко и молочные продукты экономически не доступны, так как потребление молока и молочных продуктов не доходит до среднефизиологической нормы потребления. А также покупательная способность молока и молочных продуктов неуклонно падает.

Диаграмма 11 – Динамика покупательной способности, производства и потребления молока и молочных продуктов на душу населения в Кыргызстане1

При этом в нашем примере наиболее влияющим основным фактором из множества

факторов на ( ) потребления молока и молочных продуктов на душу населения является ( ) средняя цена молока и молочных продуктов на потребительском рынке. Таким образом, в результате анализа, с помощью пошаговых алгоритмов для составления прогнозируемой функции оставляем фактор . Линейный коэффициент корреляции между потреблением и средней цены молока и молочных продуктов составляет , что означает тесную связь рассматриваемых признаков.

Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере составляет 46,0dw ; при и , в результате

принимается альтернативная гипотеза о положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 131: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

131

4440 06,246,137 xxaaY ; (5)

Это означает, что коэффициент детерминации составит: , т.е. вариация на 50% объясняется вариацией (средняя цена молока и молочных продуктов). На долю прочих факторов, не учитываемых в регрессии, приходится 50%.

Кроме этого, минус перед коэффициентом « 4x » свидетельствует о том, что при росте цен в среднем на 1 сом за килограмм молока и молочных продуктов, потребление молока и молочных продуктов уменьшается в среднем на 2,06 кг молока и молочных продуктов на душу населения.

Сахар. Из диаграммы 12 мы можем анализировать состояния сахарного рынка в Кыргызстане.

Как видно на диаграмме 12, сахар физически не доступен для населения страны. За последний несколько лет производство сахара неуклонно падает, при этом, несмотря на увеличения покупательной способности сахара с помощью денежных переводов мигрантов, населения недоедает сахар, т.е. потребление сахара не доходит до среднефизиологической нормы потребления.

Диаграмма 12 – Динамика покупательной способности, производства и потребления сахара на душу населения в Кыргызстане1

За последние 15 лет из-за деградации земель, нехватки современных технологий и отсутствия поддержки правительства на производство сахара, предприниматели по производству сахара не могут производить конкурентоспособную продукцию в Кыргызстане. При этом на рынке доля импорт сахара увеличивается, и страна становится зависимой от внешнего рынка (см. диагр.13).

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 132: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

132

Диаграмма 13 - Динамика структуры сахара в Кыргызстане1

При этом в нашем примере наиболее влияющим основным фактором из множества факторов на ( ) потребления сахара на душу населения является ( ) импорт сахара в страну. Таким образом, в результате анализа, с помощью пошаговых алгоритмов для составления прогнозируемой функции оставляем фактор . Линейный коэффициент корреляции между потреблением и импорт сахара составляет , что означает тесную связь рассматриваемых признаков.

Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере составляет 85,1dw ; при и , в результате которых автокорреляция остатков отсутствует

BB ddwd 4 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

2220 061,023,11 xxaaY ; (6)

Это означает, что коэффициент детерминации составит: , т.е. вариация на 45% объясняется вариацией (импорт сахара).

При этом за счет увеличения импорта в среднем на 1 тыс. тонн сахара потребление сахара увеличивается в среднем на 0,061 кг сахара на душу населения.

Яйцо. Как отражено на диаграмме 14, динамика покупательной способности, производства и

потребления яйца на душу населения в Кыргызстане, что на потребительском рынке яйца физически не доступно для населения, так как производство яйца на душу населения не доходит до среднефизиологической нормы потребления. Однако покупательная способность яйца растет неуклонно, а наличие яйца недостаточно.

Как видно на диаграмме 14, яйца физически не доступно для населения в Кыргызстане. Производства яйца падает на одинаковом уровне, при этом, несмотря на увеличения покупательной способности яйца, населения недоедает яйца, т.е. потребление яйца не доходит до среднефизиологической нормы потребления.

1 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 133: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

133

Диаграмма 14 – Динамика покупательной способности денежных доходов, производства и потребления яйца на душу населения в Кыргызстане1

Кроме того, не смотря на то, что импорт яйца увеличивается на рынке Кыргызстана потребление яйца остается на одинаковом уровне не доходя до среднефизиологической нормы (см. диагр. 15). В этом случае можно сказать, что яйцо экономически не доступно для населения.

Диаграмма 15 - Динамика экспорта и импорта яйца в Кыргызстане2

С применением многофакторной модели корреляционно-регрессионной статистики определили, что наиболее влияющий фактор на ( ) потребление яйца в Кыргызстане является ( ) производство яйца.

Таким образом, в результате анализа, с помощью пошаговых алгоритмов для составления прогнозируемой функции оставляем фактор . Линейный коэффициент корреляции между потреблением и производства яйца составляет , что означает тесную связь рассматриваемых признаков.

Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере соответственно

46,0dw ; при и , в результате принимается альтернативная гипотеза о

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

2 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 134: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

134

положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

1110 92,099,9 xxaaY ; (7)

Это означает, что коэффициент детерминации составит: , т.е. вариация (потребление яйца) на 80% объясняется вариацией . На долю прочих факторов, не учитываемых в регрессии, приходится 20%. При этом за счет увеличения производства яйца в среднем на 1 шт. потребление яйца увеличивается в среднем на шт. яйца.

Масло растительное. На диаграмме 16 представлена динамика покупательной способности, производство и

потребление растительного масла на душу населения в Кыргызстане. Исходя из этой диаграммы, можно сказать, что растительное масло экономически доступно для населения в Кыргызстане, так как покупательная способность растительного масла поднимается вверх и потребления растительного масла тоже доходит до среднефизиологической нормы. При этом, растительное масло физически не доступно за счет собственного производства, так как производства растительного масла не доходит до среднефизиологической нормы потребления.

Диаграмма 16 – Динамика покупательной способности денежных доходов, производства и потребления растительного масла на душу населения в Кыргызстане1

Получается, что на основании диаграммы 17, большая часть наличия растительного масла пополнятся за счет привлечением импортных поставок, так как импорт увеличивается каждым годом. При этом страна зависит от стран экспортеров растительного масла.

1 Рассчитано и составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 135: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

135

Диаграмма 17 - Динамика импорт растительного масла в Кыргызстане1

С применением многофакторной модели корреляционно-регрессионной статистики определили, что наиболее влияющие факторы на ( ) потребление растительного масла в Кыргызстане являются ( ) производство и ( ) импорт растительного масла. При этом коэффициент множественной корреляции между потреблением и влияющих факторов составляет .

Параметры оценки коэффициента корреляции и регрессии все значимы, отсутствует гетероскедастичности и критерий Дарбина – Уотсона в нашем примере соответственно

04,1dw ; при и , в результате принимается альтернативная гипотеза о

положительной автокорреляции Hddw0 . Таким образом, полученная регрессионная модель адекватна, и уравнение регрессии приобретает следующий вид:

2122110 019,047,192,5 хxхаxaaY ; (8)

Это говорит о том, что зависимость от и характеризуется как тесная, в которой 87% вариации потребления растительного масла на душу населения определяются вариацией учтенных в модели факторов: производство растительного масла и импорт растительного масла. Прочие факторы, не включенные в модель, составляют соответственно 13% от общей вариации .

При этом за счет увеличения производства растительного масла в среднем на 1 кг потребление растительного масла увеличивается в среднем на 1,47 кг, а за счет увеличения импорта растительного масла в среднем на 1 тыс. тонн потребление растительного масла увеличивается в среднем на 0,019 кг на душу населения.

Таблица 1 Итоги анализа многофакторной корреляционно – регрессионной статистики

Наименование основных видов продовольствия

Уравнение регрессии Коэффициент детерминации

Наиболее влияющие факторы на потребление продовольствия

Картофель 129,024,40 xY

Производство

1 Составлено автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 136: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

136

Овощи и бахчевые 31 86,049,053,43 xxY

Производство

Плоды и ягоды 31 105,057,07,4 xxY

Производство

Мясо и мясопродуктов 497,1656,145,0 31 xxY

Производство, покупательная способность

Молоко и молочных продуктов

406,246,137 xY

Средняя цена

Сахар 2061,023,11 xY

Импорт

Яйцо 192,099,9 xY

Производство

Масло растительное 21 019,047,192,5 хxY

Производство, импорт

В заключение проведенного нами анализа посредством корреляции и регрессии можно

сделать вывод о том, что обязательными мерами, направленными на повышение уровня динамики потребления основных видов продовольствия в Кыргызстане должны быть те, которые связаны с обеспечением экономической и физической доступности основных видов продовольствия за счет собственного производства. Необходимо увеличить производство основных видов продовольствия за счет собственного производства, уменьшить продовольственную зависимость от соседних стран и сокращать уровень бедности с увеличением покупательной способности денежных доходов всего населения страны. Выполнение указанных рекомендаций позволит увеличить и улучшить потребления основных видов продовольствия всего населения страны, что в свою очередь, будет позитивно сказываться на обеспечении продовольственной безопасности Кыргызстана.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ, БИШКЕК 2013. 2. ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ, БИШКЕК 2009. 3. Национальный статистический комитет Кыргызской Республики 1990-2012. 4. ПРАКТИКУМ ПО ЭКОНОМЕТРИКЕ (+CD): УЧЕБ. ПОСОБИЕ / И.И. ЕЛИСЕЕВА, С. В. КУРЫШЕВА, Н. М.

ГОРДЕЕНКО И ДР.; ПОД РЕД. И.И. ЕЛИСЕЕВОЙ. – 2-Е ИЗД., ПЕРЕРАБ. И ДОП. – М.: ФИНАНСЫ И СТАТИСТИКА, 2006. – 344 С.: ИЛ.

5. ЭКОНОМЕТРИКА: УЧЕБНИК ДЛЯ ВУЗОВ / ПОД РЕД. ПРОФ. Н.Ш. КРЕМЕРА. – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2007. – 311 С.

Page 137: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

137

ПРОБЛЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КЫРГЫЗСТАНА В ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКЕ

Токобаев Нурлан Качкынбаевич

Международный Университет Ататюрк - Алатоо [email protected]

Аннотация В статье рассматривается уровень обеспечения продовольственной безопасности

Кыргызстана в условиях трансформации, в том числе его основные проблемы, а также причины их возникновения с учетом мнений известных отечественных ученых.

Ключевые слова: продовольственная безопасность, экономическая доступность,

физическая доступность, коэффициент обеспеченности, коэффициент самообеспеченности, среднефизиологическая норма потребления, энергетическая ценность продуктов питания.

Обеспечение продовольственной безопасности становится глобальной проблемой XXI

века, это связано как с ростом спроса на продовольствие, так и с ограничением его предложения. Именно поэтому обеспечение продовольственной безопасности является важнейшей целью агропродовольственной политики государства и одним из основных элементов в системе экономической безопасности страны на современном этапе.

В условиях переходной экономики проблема обеспечения продовольственной безопасности особенно остро стоит в странах, находящихся в состоянии перехода от одной общественно-экономический формации к другой, поскольку процесс становления и формирования рыночной экономики представляет собой сложное явление, включающее в себя многие составляющие. На современном этапе в Кыргызстане проблемы обеспечения продовольственной безопасности приобретает особую актуальность, являя собой одну из наиболее острых и серьезных проблем современности. При этом, для того чтобы страна была стабильно обеспечена продовольственной безопасностью, необходимо понимать сущность проблемы, а также причины роста и спада уровня обеспеченности продовольственной безопасности Кыргызстана.

Таким образом, в данном исследовании поставлена задача исследовать уровень обеспечения продовольственной безопасности Кыргызстана в переходный период, выявить основные проблемы и причины обеспечения необходимого уровня продовольственной безопасности страны, с учетом мнений отечественных ученых

На диаграмме 1 заметно, что начиная с 20-х годов прошлого столетия, а также в период становления и развития централизованно-плановой экономики (ЦПЭ) эпохи Советского Союза, вплоть до начала 90-х годов, коэффициент обеспеченности продовольствием Кыргызской ССР был настолько значительным, что до настоящего времени, в условиях переходной экономики, он так и не достиг аналогичных показателей в Кыргызстане. Что же явилось причиной столь удручающего факта?

Page 138: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

138

Диаграмма 1 - Уровень динамики обеспечения продовольственной безопасности Кыргызстана1

Разрушение плановой экономики в Кыргызстане привело к негативным последствиям в области обеспечения продовольственной безопасности и охарактеризовалось специфическими проблемами. Переход от плановой системы к рыночной явился достаточно серьезным бременем для населения Кыргызстана. У государства на тот момент отсутствовала достаточно внятная и четкая программа о стратегии развития страны. Не имелось должного понимания цели развития и путей её достижения. И, на «перепутье дорог», в Кыргызстане сформировалась собственная модель перехода: путем проб, ошибок была выбрана модель либерализации экономики посредством «шоковой терапии», при которой была сделана ставка на демократический путь развития. Выбор данного пути развития привел за собой формирование главного действующего лица рыночной экономики – частного собственника, который заинтересован в конечном результате своей деятельности.

Важно отметить, что отсутствие необходимых предпосылок, которые могли бы обеспечить успех широкомасштабным и кардинальным экономическим преобразованиям, в том числе недостаток опыта в преобразованиях и знаний существа вопроса, практически привели страну к коллапсу. Одним из последствий данного явления стало то, что в экономике Кыргызстана до настоящего времени частный сектор не может производить конкурентоспособную сельскохозяйственную продукцию.

КРОМЕ ЭТОГО, ПО ПОКАЗАТЕЛЯМ ИЗ ДИАГРАММЫ 1 МОЖНО ЗАМЕТИТЬ, ЧТО В ПЕРЕХОДНЫЙ

ПЕРИОД В КЫРГЫЗСТАНЕ КОЭФФИЦИЕНТ САМООБЕСПЕЧЕННОСТИ ПРОДОВОЛЬСТВИЕМ ВЫШЕ, ЧЕМ

КОЭФФИЦИЕНТ ОБЕСПЕЧЕННОСТИ, Т.Е. [ФОРМУЛА 1]. ОДНАКО, В НОРМЕ

КОЭФФИЦИЕНТ ОБЕСПЕЧЕННОСТИ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ КОЭФФИЦИЕНТ САМООБЕСПЕЧЕННОСТИ, ТАК КАК В

НЕМ (КОЭФФИЦИЕНТЕ ОБЕСПЕЧЕННОСТИ) УЖЕ ЗАЛОЖЕНО ПОТРЕБЛЕНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ИМПОРТНЫХ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В ОСНОВНОЙ СПИСОК (9 НАИМЕНОВАНИЙ)2, А

КОЭФФИЦИЕНТ САМООБЕСПЕЧЕННОСТИ СОСТОИТ ЛИШЬ ИЗ ОСНОВНЫХ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ

1 Рассчитано автором на основе данных Нацстаткома КР и Народное хозяйство СССР 1922, 1985, 1990 гг. Юбилейный статистический ежегодник.

2 К ним относятся: хлеб и хлебопродукты, картофель, овощи и бахчевые, фрукты и ягоды, мясо и мясопродукты, молоко и молочные продукты, масло растительное, сахар и яйцо.

Page 139: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

139

ОТЕЧЕСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА. ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО В КЫРГЫЗСТАНЕ ИЗ-ЗА НИЗКОЙ ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТИ, НАСЕЛЕНИЕ В БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ ПОТРЕБЛЯЕТ ИМПОРТНЫЕ

ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ПРОДУКТЫ ИЗ КИТАЯ, ИНДИИ, РОССИИ, БЕЛОРУССИИ, АМЕРИКИ, КАЗАХСТАНА И

УЗБЕКИСТАНА, В ОТЛИЧИЕ ОТ ПРОДУКТОВ МЕСТНОГО ПРОИЗВОДСТВА. ЧТО КАСАЕТСЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ

ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ, ТО БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ СВОЕЙ ПРОДУКЦИИ ОНИ ПОСТАВЛЯЮТ НА ВНЕШНИЙ РЫНОК В ВИДЕ СЫРЬЯ (РОССИЯ, КИТАЙ, УЗБЕКИСТАН, ТАДЖИКИСТАН, КАЗАХСТАН, ОАЭ И ДР.). В СВЯЗИ С ЭТИМ

СТАНОВИТСЯ ОЧЕВИДНОЙ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ КОЭФФИЦИЕНТ САМООБЕСПЕЧЕННОСТИ В КЫРГЫЗСТАНЕ ЯВЛЯЕТСЯ БОЛЬШЕ, ЧЕМ КОЭФФИЦИЕНТ ОБЕСПЕЧЕННОСТИ.

Если детально проанализировать уровень обеспеченности продовольствием Кыргызстана, то в последние годы основные виды продовольствия, такие как плоды и ягоды, мясо и мясопродукты, сахар, яйцо и масло растительное стали физически не доступны для большинства населения страны, так как уровень самообеспеченности за счет собственного производства этих продуктов не доходит до порогового значения (85%) (см. диагр. 2).

ДИАГРАММА 2 - УРОВЕНЬ САМООБЕСПЕЧЕННОСТИ ПРОДОВОЛЬСТВИЕМ ЗА СЧЕТ ФАКТИЧЕСКОГО

ПРОИЗВОДСТВА ОСНОВНЫХ ВИДОВ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ В КЫРГЫЗСТАНЕ1

Таким образом, из-за экономической и физической не доступности основных видов

продовольствия с 2009 по 2012 гг. доля населения, потребляющего менее 2100 ккал в день с каждым годом увеличивается (см. диагр. 3).

1 Рассчитано автором на основе данных Нацстаткома КР

Page 140: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

140

Диаграмма 3 - Доля населения, потребляющего менее 2100 ккал в день1, % При этом, проведенный нами анализ свидетельствует о том, что бедное население в

2012 году в среднем потребляло 1741 калорий в день, а очень бедное население – 1387 калорий в день (см. диагр. 4).

Диаграмма 4 - Энергетическая ценность продуктов питания по уровню бедности в

2012 г2. В этой связи, недоедание основных видов продовольствия приводит к такому

заболеванию как анемия (острая недостаточность железа в крови), особенно у беремених женщин. В результате представленного положения дел, в стране почти половина беременных женщин страдают проблемой анемии (см. диагр. 4).

1 Женщины и мужчины Кыргызской Республики. Сборник гендерно – разделенной статистики, Бишкек 2013. - С. 24

2 Женщины и мужчины Кыргызской Республики. Сборник гендерно – разделенной статистики, Бишкек 2013. - С. 115

Page 141: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

141

Диаграмма 5 - Доля беременных женщин, больных анемией1, % Именно поэтому, по оценке Продовольственной и сельскохозяйственной организации

объединенный наций (ФАО), Кыргызстан входит в список стран с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия (LIFDC)2.

В Кыргызстане наиболее крупными учеными, сумевшими найти научно обоснованные доводы причин трансформационного спада аграрной экономики и снижения уровня обеспеченности продовольственной безопасности Кыргызстана являются А.О. Орузбаев, Дж. А. Мусаева, Д.С. Джаилов, и др.

Мы согласны с мнением профессора А.О. Орузбаева, который приводит трактовку японского ученого, бывшего экономического советника Президента А. Акаева и Национального банка Кыргызстана Тексуи Танака о наличии двух путей стратегического направления перехода аграрного сектора к рыночной экономике: американского – как англосаксонского или международновалютнофондного (МВФ-ный) и прусского – как восточноазиатского или японского. К сожалению, Кыргызстан выбрал американский путь развития под диктовкой иностранных специалистов3. По мнению профессора А.О. Орузбаева американская модель реформ не подходит для развития аграрного сектора экономики Кыргызстана, а подходит прусский – эволюционный. Таким образом, он считает, что основными причинами спада сельскохозяйственного производства в аграрной экономике Кыргызстана является неэффективная аграрная реформа, которая проводилась полностью под диктовкой иностранных специалистов, а также непродуманный выбор стратегических направлений и методов их реализации.

Согласно анализу профессора Дж. А. Мусаевой, основными причинами отрицательного роста производства сельскохозяйственной продукции и уровня обеспеченности продовольственной безопасности Кыргызстана являются недостаток знаний и навыков рыночного механизма, либерализация цен и внешней торговли. При этом профессор Дж. А. Мусаева доказывает, что одномоментное разрушение совхозов и колхозов и формирование на их основе семейных крестьянских хозяйств посредством раздачи земли, скота и сельскохозяйственного инвентаря привело к изменению материально-технической основы сельского хозяйства: вместо механизированного труда, сельскохозяйственное производство стало ручным.

1 Женщины и мужчины Кыргызской Республики. Сборник гендерно – разделенной статистики, Бишкек 2013. - С. 35

2 http://www.fao.org/countryprofiles/lifdc/ru/

3 Орузбаев А. и др. Углубление аграрной реформы и проблемы развития агробизнеса / А. Орузбаев, Дж. Джаилов, Х. Ертазин. – Б.: ЦЭИ НАН КР, ЦЭиСР при МФ КР, 2000. – 231с. С-27-29.

Page 142: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

142

А также по ее мнению, в настоящее время фермеры не в состоянии самостоятельно производить готовую продукцию, в целости доводя ее от поля до потребителя, полный цикл которого включал бы все необходимые подразделения по переработке, обслуживанию, снабжению, реализации и т.д. По мнению профессора Д.С. Джаилова, тенденцией неустойчивого аграрного развития и обеспечения продовольственной безопасности являются непродуманная аграрная политика, результатом которой являются малоземельность, низкая товарность, мелкокрестьянская структура аграрного производства, неразвитость системы сбыта и стимулирования сельских товаропроизводителей1.

При этом он делает акцент на негативный характер увеличения мелко товарности сельскохозяйственных производителей. В условиях трансформации, в структуре производства сельскохозяйственной продукции доля крупных (госхозов) и коллективных хозяйств (АО, ОКХ, СПК) составляет лишь 2,0 %, доля крестьянских (фермерских) хозяйств 60,0 %, а личных хозяйств населения – 38,0 %. Однополярность сельскохозяйственного бизнеса, отсутствие среднего агробизнеса, слабое развитие крупного свидетельствует об архаичности подобной структуры (см. табл. 1). Таблица 1 Структура производства сельскохозяйственной продукции по категориям хозяйств в Кыргызской Республике, %

Года 1995 2000 2005 2006 2007

Хозяйства всех категорий, в том числе: 100 100 100 100 100

Сельскохозяйственные предприятия 23 10 4 3 2

Крестьянские (фермерские) хозяйства 16 42 55 56 60

Личные хозяйства населения 61 48 41 41 38

Доцент Атабеков А. К. считает, что основным фактором снижения эффективности

сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности выступает то, что в условиях трансформации в Кыргызстане происходит негативная тенденция снижения цен на выпускаемую продукцию продовольствия при одновременном росте цен на сельскохозяйственную технику2.

На наш взгляд, причинами интенсивного спада производства сельскохозяйственной продукции и уровня обеспечения продовольственной безопасности в трансформационный период помимо остальных, являются отсутствие до 2008 года государственной программы и законодательства по обеспечению продовольственной безопасности Кыргызстана, так как в стране Закон «О продовольственной безопасности» был принят только 1 августа 2008 года №

1 Интеграция и экономическое развитие в переходных экономиках: Сб. докл.- Б.: Кыргызско-Турецкий университет «Манас», 2008. – С. 109.

2 International Scientific Journal “ALATOO ACADEMIC STUDIES”. A publication of International Ataturk Alatoo University. Bishkek, Kyrgyzstan 2013. – C. 116.

Page 143: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

143

183. Очевидно, что к моменту принятия данного Закона, фактическое положение в сфере продовольственной безопасности в Кыргызской Республике имело плачевное состояние. И лишь после случившегося факта – наличия закона, государство начало предпринимать меры по решению вопросов обеспечения продовольственной безопасности страны.

Другой причиной низкого уровня самообеспеченности основных видов продовольствия является неразвитость технологий по выращиванию сельскохозяйственных культур, разведению скота, переработке сельскохозяйственной продукции. А также на сегодняшний день в стране недостаточно консультационных служб. В этой связи сельские частные производители не учитывают маркетинговых условий торговли, не знают, где и по какой цене продавать произведенную продукцию. Кроме этого, большинство мелких фермеров не могут производить конкурентоспособную продукцию, так как они не способны уменьшать издержки производства, нуждаются в технической помощи для повышения урожайности сельскохозяйственных культур и продуктивности животноводства. Отсутствие современных передовых технологий в производстве сельскохозяйственной продукции, незнание рынка приобретения данных технологий, при их наличии – низкий уровень знаний об их эффективной работе, также способствуют снижению самообеспеченности основных видов продовольствия в стране. При этом в Кыргызстане недостаточно специалистов: инженеров-технологов, квалифицирующихся в использовании современных технологий в производстве сельскохозяйственной продукции.

Одной из главных причин низкого уровня самообеспеченности основных видов продовольствия в Кыргызстане является недостаток государственной поддержки частных производителей. Практически в течение 24 лет независимости страны не разработаны конкретные инструменты кредитования данной отрасли, такие как долгосрочные беспроцентные или низкопроцентные кредиты для поддержки частных сельских производителей. Вместо этого с каждым годом в Кыргызстане увеличиваются услуги компаний по микрокредитованию, особо высокий размах своей деятельности, взявшие в сельской местности. В 2012 году в стране практически 528654 человек получили микрокредиты1. Как известно, эти кредиты берутся в основном не на производство, а на погашения долгов, на стройку домов, на ремонт и проч., то есть моментально потребляются и не несут характера инвестиций.

Кроме этого, отсутствие со стороны государства стабильной политики протекционизма в агропродовольственной сфере дает свои отрицательные последствия. Как известно, международный опыт в области государственного протекционизма дает существенные результаты и является ключевым инструментом обеспечения продовольственной безопасности любого государства. Из-за отсутствия политики протекционизма отечественных производителей, в последние годы в Кыргызстане растет импорт генно-модификацированных продуктов питания (ГМО) в основном из Китая, Индии, России, Казахстана и Узбекистана. Как известно, продукты, содержащие ГМО достаточно вредны для здоровья человека и приводят к различным заболеваниям. Настоящее время в Кыргызской Республике отсутствуют современные лаборатории для достаточного и эффективного контроля качества ввозимого импортного продовольствия.

На основе данных Национального статистического комитета Кыргызской Республики в 2012 году в Кыргызстане коэффициент продовольственной зависимости2 составил 54%1, где пороговым значением является 15-20%.

1 Женщины и мужчины Кыргызской Республики. Сборник гендерно – разделенной статистики, Бишкек 2013. - С. 122

2 Коэффициент продовольственной зависимости показывает доля импорта основных видов продовольствия в стране.

Page 144: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

144

Высокий уровень коэффициента продовольственной зависимости говорит о снижении потребления товарав местных производителей, что отрицательно влияет в целом на развитие экономики страны, поскольку увеличивается доля контрафактных товаров, не обладающих соответствующими качествами маркировки и товаров, содержащих ГМО.

В условиях глобализационных процессов в мировой экономике одним из важнейших элементом инфраструктуры современной экономики являются лаборатории по стандартам и сертификации продукции. В условиях отсутствия определения качества и стандартизации продукции сельского хозяйства по международным требованиям, полномасштабный экспорт готовой отечественной продукции практически невозможен. Между тем, внутренний рынок страны потребления сельхозпродукции достаточно мал и основная надежда на доходы отечественных крестьянских хозяйств заключается в экспорте произведенной продукции за пределы страны. Сделать это в условиях отсутствия современных лабораторий по стандартизации и сертификации не представляется возможным.

Таким образом, наиболее важными проблемами, которые стоят перед обществом в сфере обеспечения продовольственной безопасности страны, являются следующие:

1. Коэффициент самообеспеченности основных видов продовольствия составляет 75%, так как обеспечение плодов и ягод, мясо и мясопродукты, сахар, яйцо и растительное масла находится в критическом состоянии, то есть уровень самообеспеченности за счет собственного производства этих продуктов не доходит до порогового значения (85%).

2. В последние годы почти половина населения Кыргызстана, потребляет менее 2100 ккал в день.

3. В настоящее время в Кыргызстане почти половина беременных женщин страдают проблемой анемии.

4. В Кыргызстане коэффициент продовольственной зависимости увеличивается, в результате которого с каждым годом в стране увеличивается импорт ГМО продовольствия.

На наш взгляд, причинами вышеперечисленных проблем обеспечения продовольственной безопасности Кыргызстана являются:

1. Отсутствие международного опыта, недостаток знаний и навыков механизма рыночных отношений частными сельскохозяйственными производителями.

2. Неэффективная аграрная реформа, проведенная под указаниями иностранных специалистов, далеких от ясного понимания настоящего состояния экономики Кыргызстана и непродуманный выбор стратегических направлений и методов их реализации.

3. Мелкотоварность сельскохозяйственных производителей. 4. Неразвитость технологий по выращиванию сельскохозяйственных культур,

разведению скота, переработке сельскохозяйственной продукции. 5. Низкая урожайность растениеводства и низкая продуктивность животноводства. 6. Недостаток перерабатывающих предприятий в стране. 7. Недостаток государственной поддержки частных производителей в Кыргызстане. 8. Неэффективная работа государственной программы и законодательства по

обеспечению продовольственной безопасности Кыргызстана в условиях трансформации.

1 Рассчитано автором на основе данных Нацстаткома КР.

Page 145: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

145

9. Неразвитость существующих лабораторий по стандартизации и сертификации сельскохозяйственной продукции и отсутствие современных аналогов таких лабораторий.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Женщины и мужчины Кыргызской Республики. Сборник гендерно – разделенной статистики, Бишкек 2013. 2. Интеграция и экономическое развитие в переходных экономиках: Сб. докл.- Б.: Кыргызско-Турецкий университет «Манас», 2008. 3. ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, БИШКЕК 2013. 4. ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ, БИШКЕК 2009. 6. НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО СССР 1922-1972 ГГ. ЮБИЛЕЙНЫЙ СТАТИСТИЧЕСКИЙ ЕЖЕГОДНИК,

МОСКВА 1972. 7. НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО СССР В 1985Г. СТАТИСТИЧЕСКИЙ ЕЖЕГОДНИК, МОСКВА 1986. 8. НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО СССР В 1990Г. СТАТИСТИЧЕСКИЙ ЕЖЕГОДНИК, МОСКВА 1991. 9. Национальный статистический комитет Кыргызской Республики 1990-2012. 10. Орузбаев А. и др. Углубление аграрной реформы и проблемы развития агробизнеса / А.

Орузбаев, Дж. Джаилов, Х. Ертазин. – Б.: ЦЭИ НАН КР, ЦЭиСР при МФ КР, 2000. – 231с.

11. INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL “ALATOO ACADEMIC STUDIES”. A PUBLICATION OF

INTERNATIONAL ATATURK ALATOO UNIVERSITY. BISHKEK, KYRGYZSTAN 2013.

Page 146: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

146

КЫРГЫЗ ЖАНА ТҮРК ЭЛИНИН МАДАНИЯТЫНЫН ТИЛДЕ ЧАГЫЛЫШЫ

Чолпонкулова Гулзат Боромбаевна

К.Карасаев атындагы Бишкек гуманитардык университетинин Түркология бөлүмүнүн аспиранты

Телефон: 0(702) 062119

[email protected]

Тил − зор байлык да, канимет да. Тил – адамды кээде асманга көкөлөтсө, кээде тизе бүктүрүп чөгөлөтөт, кээде көмкөрөсүнөн жерге жөрмөлөтөт. Тилден бирде бал тамса, бирде уу тамат. Тил − бирде урматка жеткирсе, бирде уяткарат [11, 20-б.]. Кыргыз элинин маданиятында тилге ѳзгѳчѳ маани берилет. Адамдын сүйлѳѳ укугу, сүйлѳѳ маданияты жана сүйлѳй турган сѳздѳрүнѳ байланыштуу элдин аң-сезиминде бекитилген эрежелер бар. Бул эрежелер байыртадан бери элдин эмпирикалык тажрыйбасынын негизинде ѳнүгүп, ѳсүп, калыптанган.

Тил − ооздо жайгашкан, даам билүүчү касиетке ээ болгон, адам баласын бири-бири менен байланыштырып турган нерсе. Бул орган жер жүзүндө жашаган көптөгөн жандыктарда бар. Бирок, адамдын тили башка жандыктардыкынан өзгөчө. Анткени, адам баласы аны менен сүйлөйт, бири-бири менен мамиле түзөт жана өзүнүн ички сезимин, кубаныч-кайгысын эркин түшүндүрө алат [11, 7-б.]. Ааламдагы жаныбарлар бири-бири менен түрдүү сигналдарды берип, жыт чыгарып же кандайдыр бир адам сезе албаган толкундар менен пикир алышса, адам баласы тили аркылуу бири-бири менен маалымат алышат.

«Тил ‒ бул ар бир элдин каны, жаны. Тил ‒ элдин тажрыйбасынын, дүйнө таануусунун, маданиятынын, тарыхынын ашташуусу, акырында тил улутуң кубанса кубанычы, кайгырса кайгысы жана акыл-эси», ‒ деп улуу жазуучу Ч.Айтматов айтса, А.А.Потебнянын ою боюнча, «тил − атоочу гана милдетти аткарбастан, белгисиз нерселерди ачуучу да милдетти аткарат».

Тил ‒ улуттун руханий да, материалдык да баалуулуктарынын күзгүсү жана жыйындысы. Ар бир тилде, ошол тилде сүйлѳгѳн элдин басып ѳткѳн тарыхый жолу, отурукташкан жеринин географиялык абалы, климаттык ѳзгѳчѳлүктѳрү, рельефинин түзүлүшү, социалдык өнүгүү тепкичтери, ой жүгүртүү өзгөчөлүгү, курчап турган чөйрөдөгү түркүн кубулуштарды кабыл алуу айырмачылыгы, дүйнѳ таануу таризи, жашоо шарты, адеп-ахлактык эрежелери камтылат. Муну менен бирге, тил − элдин улут болуп калыптануу жолунда башынан өткөргөн түркүн кырдаалдардан улам алган тажрыйбасын, бул тажрыйбалардын негизинде жаралган улуттук маданият, үрп-адат, каада-салт, калыптанып калган түшүнүктөрүн сактоочу казына болуп эсептелет.

Ааламдагы кубулуштар табияты боюнча бирдей. Бирок бул кубулуштарды кабыл алуу процесси учурунда ар бир улуттун ѳкүлүнүн эс тутумунда улуттук спецификалык айырмачылыкка негизделген кубулуштар жүрѳт. Дүйнѳдѳгү кѳрүнүштѳрдү адам баласы ѳзүнүн менталдык ѳзгѳчѳлүгүнѳ, улуттук айырмачылыгына жана индивидуалдуу ѳзгѳчѳлүгүнѳ жараша ар башка кабыл алат. Мындай ѳзгѳчѳ когнитивдик процесстин негизинде жаралган когнитивдик белгилерди тилинде түрдүү атоолор менен берет. Мисалы, түрк тилинде тырмактын четине үзүлүп, чыгып калган этти şeytan tırnak деп аташса, кыргыз эли ал үзүлгѳн этти ит тырмак деп аташат. Ал ит тырмактын орду аябай ачышып, адамда жагымсыз сезимдерди пайда кылат. Мындай жаман абалды чагылдыруу үчүн кыргыз эли ит менен байланыштырган. Бул жаныбардын кыргыз элинин аң-сезиминде терс коннотацияны жаратканына байланыштуу.

Page 147: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

147

Ит үй жаныбарынын терс коннотацияны жаратышы динге байланыштуу болушу мүмкүн. Тарыхчы П.Н.Кожемяконун ою боюнча, «XI-XII кылымдарда мусулман дини Орто Азиянын көчмөндөрүнүн арасында да өкүм сүрүп калган» [10, 27-б.]. Ошол доордон бери кыргыз эли Ислам динине ишенет. Коомдук турмуш-тиричиликте да кѳп нерсе бул диндин эрежелеринин негизинде түзүлѳт.

Ислам дининде мусулмандарга итке жакын жолоого тыюу салынат. Итти жаман, таза эмес жаныбар деп эсептейт. Ушундан улам, ит терс сапаттагы адамдарды да коннотациялайт. Кыргыздар үнүн катуу чыгарып, орой сүйлөгөн адамды итке салыштырышат. Мисалы, «байдын дөбөтүндөй болуп лакылдайт», − деген макалда да иттин башка сыпаты дѳбѳт сѳзү колдонулган. Кыргыздардын бийлери чоң иттерди кармап атайын атала кайнатып беришкен. Курсагы ток иттер урушкусу келип, ар дайым үрүп турат. Ал эми үнүн катуу чыгарган кишини ошол иттерге теңеген. О.э. ит үрө берет, кербен жүрө берет; ит итти алыстан тааныйт деген макалдар бул ойду бекемдеп турат.

Түрк тилинде ит тырмак концептинин шайтан менен байланыштырылганы байкалат. Кыргыз элинин да, түрк элинин да диний ишенимдеринин окшоштугунан улам, бир эле концептти атоо үчүн эки элдин диний кѳз карашына таянуу принцибинин негизинде атоо бергени таң калтырбайт. Бир эле нерсени түрктѳрдүн «шайтан» менен, ал эми кыргыз элинин «ит» менен байланыштырышы, аталган элдин дүйнѳнү кабыл алуудагы окшоштуктарын тастыктап турат.

Куранда тогуз жерде айтылган түштү жоруу адаты кыргыздарда да, түрктөрдө да бар. Кыргыздар түш асманда салаңдап турат. Анын мойну ичке болгондуктан учун кайсыл жакка тартсаң ошол жакка ооп кетет дейт. Ошон үчүн түштү баарына эле айта бербеш керек, аны эң жакын адамыңа же ичинде кири жок кишиге гана айтыш керек. Себеби, кандай сөздөр менен жоруса дал ошондой болот деп ишенишет. Кыргыз элинин арасында ар дайым түш жоруй турган адамдары болгон. Бул ѳнѳр кесип катары эсептелип, ал кесиптин ээлерин «табирчи» деп атап коюшкан.

Бул сөз жалгыз гана Сагымбай Орозбак уулунун айткан «Манасында» жолугат. Илгери дин китептеринин ичинде «Таабир наама» деген болгон. «Таабир» ‒ жоруу, «нааме» – жазуу деген мааниде. Атайы түш жоруй турган китеп. Сагымбай сөзсүз ошол китепти көргөн, көрмөк тургай окуп же окутуп уккан. Анткени Сагымбай манасчы Токмоктогу Закир халфа деген менен ынак болгон. Ошол халфадан уккандарын «Манасына» киргизип койгон. «Манастын» башка варианттарында көбүнчө «далыча», «төлгөөчү» дегендер айтылат. Сагымбай буларга кошуп «табирчи» деп киргизип салган [8, 394-б.].

Кыргыз элинде «Адептүү алкыш алат, адепсиз каргыш алат», − [3, 26-б.] деген макал бар. Кыргыз элинин ой тутумундагы сѳздүн орундалуу касиетин байыртадан бери келе жаткан ѳзгѳчѳлүк. Азыркы учурда дүйнө жүзү боюнча ар кандай психологиялык илимдер далилдеп жаткан «сөздөр материалдашуу күчүнө ээ», «айтылган сөз ишке ашат» теорияларын далилдеп жатса, кыргыз эли ар бир айтылган сөздүн жандуу экенин дайыма эле билип келишкен. Ошол себептен, кесир сүйлөбө; ойноп сүйлөсөң да, ойлоп сүйлө; жаштын тилегин берет; жакшы тилек − жарым ырыс деген сөздөр тилибизде жашайт.

Тилекти адам өзүнө өзү тилесе, көбүнчө башка бирөөгө багытталган тилекти бата, ак бата, алкыш дешет. Бата берүү бул кыргыздарды улут катары айырмалоочу бирдиктердин бири. Кыргыздарда батанын түрү көп: Умай эненин батасы, элдин батасы ж.б. Кыргыздар атайы бата алуу үчүн, кур аякка бата жүрбөйт деп элди чогултуп мал союшкан. О.э. ар бир дасторкон жайылып жыйналганда ар бир кыргыз тилегин камтыган бата айтышат. Ал эми түрктөр дасторкон жыйналганда Алхамдулилла (Elhamdülillah) – Кудайга шүгүр деп гана тим болушат.

Page 148: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

148

Улуттун ой тутумундагы тигил же бул концепттин мүнѳзүн аныктоо үчүн акын, жазуучулардын эмгектерине да кайрылсак болот. Себеби, акын да, жазуучу да элден чыккандыктан алар улуттук маданий баалуулуктарын аң-сезиминде алып жүрѳт. Кыргыздын улуу акыны Алыкул Осмоновдун ырын талдап кѳрѳлү,

«Ысык-кѳл кээде жымжырт, кээде толкун

Толкуса толкунуна тең ортокмун,

Турмушта канча жолдош күтсѳм дагы,

Бир сырлуу сендей жолдош күткѳн жокмун».

Бул ыр саптарынан жеке эле акын үчүн эмес, жалпы кыргыз элинин ой тутумундагы «Ысык-кѳл» концептинин баалуулугун түшүнсѳ болот. Кыргыз элинин улуттук маданиятындагы сууга аяр мамиле жасоо, анын мистикалык күчүнѳ ишенүү, адамдын физикалык гана дене-мүчѳсүн эмес, анын руханий дүйнѳсүн тазалоочу сыйкырдуу күчүнѳ ишенүү, анын жашоого шарт түзүүчү негизги элемент катары мааниси бул ыр саптарынан байкалат. Башка улуттар үчүн ал жѳн гана эс алуучу жер болуп калышы мүмкүн. Бирок кыргыз элинин улуттук аң-сезиминде бул концепт ѳзгѳчѳ баалуу.

Ушул жагынан алып караганда өмүрү көчмөнчүлүктө өткөн кыргыз элинин эмпирикалык билимдери, таалим-тажрыйбалары отурукташкан элдикинен бир топ айырмаланат. Жапан жаратылыш койнун өз үй, өлөң төшөгү катары кабылдаган, жаз-күз дебей жаңы жайларга көчүп жүргөн кыргыз эли башкаларга караганда жаратылыштын жашоо-тиричилигин, кадыр-наркын жакшы түшүнгөн. Мунун өзү элдин эс-тутумунда жаратылыш кубулуштары, курчап турган чөйрөнүн флора жана фаунасы, алардын адамзат турмушундагы чечүүчү ролу жөнүндөгү ыраттуу, бай билим тажрыйбалардын түптөлүшүнө өбөлгө болгон [5, 7-б.].

Кыргыз элинин ѳзүнѳ гана тиешелүү этномаданий түшүнүктѳрдүн негизинде пайда болгон туруктуу сѳз айкаштары, макал-лакаптары да кѳп. Мисалы, «керегем сага айтам, келиним сен ук»; «учканы соккон шамалдай, шумкардын жери − Ала-Тоо».

Улуу тѳкмѳ акын, үнү булбулга окшоштурулган Токтогул Сатылгановдун,

«Айланган тоонун бүркүтү

Ак жерден торго чалындым.

Комузду күүгө келтирген

Колума кишен салындым».

Бул ыр саптарындагы бүркүт кыргыз элинин жигит, азамат түшүнүгүн чагылдырат. Кыргыз элинин эс тутумунда акын кишинин элеси улуттук музыкалык аспабы комузду күүгѳ келтирип олтурган абалында кѳз алдына тартылат. Кыргыз элинин жигит, акын кишинин элесин жогоруда мисалда келтирилген түрдѳ элестетиши, алардын дүйнѳнү ѳзүнүн улуттук ѳзгѳчѳлѳгү менен кабыл алганын далилдеп турат.

XX кылымдын лингвисттери жана психологдору адамдын логикасы менен таанып билүүсү, негизинен, бир багытта кеткени менен, ар бир эл дүйнөнү өзүнө таандык улуттук өзгөчөлүк менен көрөт, ошол себептен курчап турган айлана-чөйрөнү ар бир эл өз тилинде ар башкача чагылдырат деген жыйынтыкка келишкен. Ар түрдүү тилде сүйлөгөн элдин дүйнөнү чагылдыруудагы улуттук өзгөчөлүгүнүн феноменин талдоого алуу иштери өтө кызыктуу. Мезгилдин талабы «дүйнөнүн концептуалдуу сүрөтү» жана «дүйнө аң-сезимдин сүрөтүнүн

Page 149: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

149

тилде чагылышы» түшүнүктөрүнүн келип чыгышына себеп болду. Көп тилде сакталган дүйнөнүн образы олуттуу деталдары боюнча дүйнөнүн илимий сүрөтүнөн айырмаланат. Дүйнөнүн концептуалдык сүрөтү бардык адамзаттын аң-сезиминдеги дүйнөнүн идеалдуу универсалдык жалпы образы катары эсептелет. Ар бир тилдин структуралык жана семантикалык өзгөчөлүгү менен анын тарыхый өнүгүшүндөгү толукталып отурган белгилери аркылуу тил дүйнөнүн мындай сүрөтүнүн калыптанышына таасир берет [7, 43-б.].

Адам баласынын турмуш жолунда кезиккен абстрактуу көрүнүштөр мээде түрдүү образдарды жаратат. Кыргыздар менен түрктөр түрдүү абстрактуу кубулуштарды көзгө көрүнгөн нерселер менен конкреттештиришкен.

Этникалык маданияттын бардык көрүнүштөрү сыяктуу эле эмпирикалык билимдердин мазмуну да түпкүлүгүндө ошол этностун жашоо-мүнөзү, турмуш-тиричилик, чарба иштерин уюштуруунун татаал сырларын акыл парасат менен аңдап, аңдап келип чыккан ой бүтүмдөрүн, топтолгон тажрыйбаларын улам кийинки муундарга улуу сабак катары дамамат өткөрүп берип отурат [5, 7-б.].

Жогоруда талданган көркөм сөз каражаттары кыргыздардын жана түрктөрдүн ар кандай тарыхый, саясий, коомдук, турмуштук кырдаалдарын, турмуштук тажрыйбаларын чагылдыруу менен сөздүн мазмундуулугун арттырат. Болочоктогу муунга тарбиячы, кеңешчи милдетин аткарат. Ошондуктан макал-лакаптар элдин ой жүгүртүүсүнүн көркөм элеси, образдуу көрүнүшү катары бааланат.

Кыргыз, түрк тилинде бул элдин тилеги, дүйнөгө болгон көз карашы, табият коом жөнүндөгү корутундулары, мал-чарба, өнөр-кесип, ата-журт, табияты, үрп-адаты, каада-салты, жашоо-ыңгайы, маданияты, эмгеги, үмүтү, максаты, мүдѳѳсү, мекен баяндалат.

Көркөм сөз каражаттарында кыргыздардын жана түрктөрдүн дүйнө таанымындагы жашоодон чогулткан билиминин жыйындысы камтылат. Бул улуттардын түшүнүгү боюнча, ар бир адамдын билимдик жетишкендиги тилинде чагылат. Адамдын ой жүгүртүшүнүн, аң-сезиминин күзгүсү – тил. Адамдын сүйлөгөн сөзүнөн анын инсандык сапаттары белгилүү болот. Сөз жөн гана маалымат бербестен, адамдын мүнөзү, адамдык касиеттери тууралуу толук маалымат берет.

Кыргыз элинде «адамдын ички дүйнөсүнүн күзгүсү − көз, анан − сөз»; «адамдын ким экени кирип, чыкканча»; «адамды өзүнөн эмес, сөзүнөн тааны», − деген макалдар бар. Анын сыңарындай, адамдын ким экенин анын айткан сөздөрүнөн баамдоого, ички дүйнөсѳн билүүгө болот. Эгер ал акылман болсо, орундуу сүйлөйт. Даанышман болсо, даанышмандыгы байкалат. Дили начар, ички дүйнөсү кир болсо, айткан сөзү да ошондой болот. Жүрөгү менен дилин таза кармай албагандын тили да, сөзү да көңүлгө жакпайт, акылга жукпайт [11, 14-б.].

«Өнөр алды – кызыл тил», − деп элибиз бекеринен айтпаган. Анткени кыргыз эли кылымдар бою сөз өнөрүн жогору баалап, «Курманбек» менен «Кедейканды», «Эр Төштүк» менен «Жаныш-Байышты» ж.б. көптөгөн элдик оозеки чыгармаларды эле эмес, «Манас» үчилтигине окшогон дүйнөдө теңдеши жок эпостордун ооздон-оозго эркин айтылып жүрүп, бизге жетишинин өзү эле сөз тапкан сөз чеберлери тунук акыл, философиялык ой менен сергек сезимден жаралган интонациянын күчүнө таянып, зордукчул хандарга, дүнүйөкор байларга, адилетсиз бийлерге карата көркөм тил каражаттарынан тандалган сөз күчүнүн негизинде Кедейканга окшоп хан тактысына туруп, зулум ханды өлтүрүүгө чейин жетишкен [6, 43-б.].

Кыргыз жана түрк тилиндеги «cөз» концептке байланыштуу көркөм сөз каражаттары, бул элдин орошон акылынын, даанышмандыгынын жыйындысы. Алар улуу муундун асыл касиеттерин кийинки жаш муундардын жан-дүйнөсүн калыптандырууда үлгү, өрнөк катары

Page 150: ALATOO ACADEMIC STUDIES · Журнал «AlatooAcademicStudies»включен в Перечень рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

Alatoo Academic Studies………………………………….………………………………………………...Vol 9, No1, Year 2014

150

кызмат кылат. Кийинки урпактарды туура жолго салып, аларды мазмундуу өмүр сүрүүгө жана кепти туура пайдаланууга тарбиялайт.

Кылымдарды карыткан кыргыз элинде: «кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт»; «тиш өтпөгөнгө тил өтөт»; «тилде сөөк жок, нелерди гана дебейт, айбанда акыл жок, нелерди гана жебейт»; «тил − кылычтан өткүр»; «тил − адамды адам кылат, аша чапса, жаман кылат», − деген накыл сөздөр айтылып калган [11, 4-б.].

«Сөз» иш аракетине берилген мүнөздөмөлөр окшош. Бул көрүнүш улуттук эс тутумундагы «сөз» концепттин ордун ачык түшүндүрүп турат. Түрдүү булактардан алынган бул когнитивдик белгилер улуттун когнитивдик аң-сезими үчүн аныкталган когнитивдик белгилердин маанилүү экенин күбөлөйт.

Кыргыз, түрк элинин тарыхынын бирдей жана бири-биринен ажыроо процессинин баштан өтүшү, бирдей жашоо таризи, диний көз карашы, үрп-адат, салт-санаадагы жалпылык, адеп-ахлак эрежелеринин бирдейлиги, коомдук түзүлүштүн жакындыгы, моралдык жана материалдык баалуулуктарынын окшоштугу өз ара түшүнүктүк жактан жакын көркөм сөз каражаттарынын пайда болушуна себеп болгон.

Кыргыз, түрк улутунун нечендеген кылымдар бою башынан өткөргөн окуялардан улам алган тажрыйбасы, акылмандыгы, руханий улуу дөөлөттөрү макалдарында, ылакаптарында, учкул сөздөрүндө камтылган. Аталган эки элдин жашоо шарты, турмуш-ыңгайы ар тараптуу өнүгүүнүн негизинде өзгөрүүгө учураган. Мындай кырдаалда улуттун ой тутумундагы коммуникативдик маанилүүлүгү төмөндөгөн түшүнүктөр тез-тез эскирүүдө. Бул түшүнүктөр колдонуудан чыгып калган күндө да, алар макал-лакаптарда, фразеологизмдерде ар дайым катышып улуттук тилдин пайдубалын түзүп турат.

Кыргыз, түрк элинин маданиятын тил мурасы аркылуу илимий изилдөөнүн жыйынтыгында олуттуу натыйжаларга жетишсе болот. Себеби, улуттун тили элдин маданияты, жашоо философиясы, тарыхы, менталдык өзгөчөлүгүнө тиешелүү бай маалыматтарды алып жүрөт. Кыргыз, түрк элинин тилинде бул улуттардын материалдык жана руханий маданияты толук чагылдырылган.

КОЛДОНУЛГАН АДАБИЯТТАР

1. Aksoy, Ö.A. Atasözleri ve Deyimler: Atasözleri Sözlüğü. -İstanbul: Inkılap Kitabevi Yayın Sanayi ve Tic. A.Ş., 1988. -1.cilt. -487 s.

2. Aksoy, Ö.A. Atasözleri ve Deyimler: Deyimler Sözlüğü. -İstanbul: Inkılap Kitabevi Yayın Sanayi ve Tic. A.Ş, 1988. -2.cilt. -1206 s.

3. Güngör, A. Kırgız Atasözleri. -Ankara: Engin, 1998. -328 s. 4. Абдулдаев, Э. Кыргыз тилинин фразеологиялык. -Фрунзе: Мектеп, 1990. -118 б. 5. Алимбеков, А. Кыргыз элинин билим берүү салттары. -Бишкек: Педагогика, 2001. -44 б. 6. Дүйшеев, Ж. Сүйлөө маданияты жана. -Бишкек: Бийиктик, 2007. -1 китеп. -200 б. 7. Ибрагимов, С. Лингвокультурология – тилдик маданият таануу. Тарыхы жана теориялык

негиздери. -Бишкек, 2004. -118 б. 8. Карасаев, Х. Накыл сөздөр. -Фрунзе: Илим, 1987. -344 б. 9. Касымалиев, А. Терме сөздөр. Кыргыз акын-жазуучуларынын учкул ойлору. -Бишкек: Б-

сыз, 2011. -55 б. 10. Кожемяко, П.Н. Байыркы маданият эстеликтерин сактайлы. -Фрунзе: Кыргызстан, 1969.

-143 б. 11. Маматкулов, Ш. Тилдин балээси − ушак. -Бишкек: Б-сыз, 2003. -196 б.