Aire Acondicionado SPLIT

download Aire Acondicionado SPLIT

of 20

Transcript of Aire Acondicionado SPLIT

  • Thank you for choosing our Air Conditioner. Please read this OWNER'SMANUAL carefully pr ior to use and keep it for fur ther reference.

    This owner's manual is applicable to those split wall mounted modelswhose cooling capacity is between 2000W (7000BTU/h) and 7000W(24000BTU/h).

    AIRE ACONDICIONADOTIPO "SPLIT" PARA MONTAJE

    EN P AREDYEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60

    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    Gracias por escoger nuestro aire acondicionado. Por favor lea esteMANUAL DE INSTRUCCIONES cuidadosamente antes de utilizar estaunidad y consrvelo para consultas futuras

    Este manual de instrucciones es aplicable en aquellos modelos dividosinstlados en pared cuya capacidad de enfriamiento est entre 1500W(5000BTU/h) y 7000W (24000BTU/h)

    YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60

  • Contents 1

    Safety Awareness

    Name of Parts

    Service and Maintenance

    2

    4

    7

    Trouble Shooting 8

    Performance Parameters 10

    Installation sketch 11Installation instructions 12

    Installation of the indoor unitSecuring the mounting plateWiring

    12

    13

    Installation of the drain hose

    Installation of the indoor unit

    Pipe connection

    13

    13

    14

    Arrangement of the drain hose

    Wall sealing and Pipe fastening

    14

    14

    Installation of the outdoor unitWiring 15Installation of the drain joint

    Joint of the connecting pipe18

    18

    Air exhausting 18

    Process of flared tube 18

    1

    Adding refrigerant

    Operation test

    19

    19

    CONTENIDOS Contenidos1

    Conocimiento de las medidas de seguridad2

    Nombres de las partes4

    Servicio tcnico y mantenimiento7

    Solucin de problemas de funcionamiento.....8

    Parmetros de funcionamiento..11

    Grfico de instalacin .12

    Instrucciones de instalacin12

    Instalacin de la unida interna Como asegurar la placa de montaje.12

    Instalacin del cableado13

    Instalacin de la manguera de desage...13

    Instalacin de la unidad interna.14

    Conexin de la tubera..14

    Instalacin de la manguera de desage..14

    Resane de la pared y ajuste de la tubera...14

    Instalacin de la unidad exterior Instalacin elctrica..15

    Instalacin del acople de desage18

    Como acoplar la tubera de conexin..18

    Escape de aire....18

    Proceso del tubo acampanado...18

    Como agregar refrigerante..19

    Prueba de funcionamiento..19

  • CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

    Read and understand thoroughly this safety awareness before use.The items indicated here are very important safety precautions, which must be followed.The following pictures are presented just for the purpose of illustration. As for some models whosecooling capacity is above 4600W (17000BTU/h), their power cables do not have a plug! So pleasetake real objects as a reference.

    ADVERTENCIA

    The air conditioner must be grounded. Incomplete groundingmay result in electric shocks. Do not connect the earth wireto the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or telephoneearth wire. After installment, earth leakage examination mustbe carried on through electrifying.

    Do not pul l the power cable during operation. It can causefire. To pull out the plug, please turn off the unit and holdthe plug to pull it out.

    Do not connect the wire from the middle of the power cableor extend it. Do not use multi-hole sockets.

    Do not damage the power cord, or do joint work. Piling upheavy objects on the power cable, approaching hightemperature supply objects, or doing joint work will causeelectric shock and f ire.

    Do not apply the cold air to the body for a long time. It willdeteriorate your physical conditions and cause health problems.

    Pull out the power plug or turn off the power supply whennot using the air conditioner for a long time. (Accumulateddirt might cause fire.)

    An earth leakage breaker with rated capacity must beinstalled to avoid possible electric shocks.

    2

    Lea y entienda detalladamente este ilustrativo de medidas de seguridad antes de utilizar.Los art c ulos indic ad os aqu s on prec auc i on es d e s eg urid ad m u y imp ort ant es , l as c ual es debe cumplir. Las siguientes imgenes se presentan con la nica intencin de ilustrar. Ya quepara algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento est por encima de 4600W(17000BTU/h), sus cables elctricos no tienen enchufe. As que por favor utilice objetos realescomo referencia.

    No se debe hacer enAbsoluto

    Se debe hacer

    El aire acondicionado debe tener polo a tierra. Una instalacinincompleta de polo a tierra puede causar descargas elctricas.No conecte el cable de polo a tierra a la tubera del gas, tuberade agua, pararrayos o polo a tierra de telfono. Despus deinstalar, se debe examinar el conductor de polo a tierra pormedio de la electrificacin.

    No hale el cable durante su funcionamiento. Se puede causarun incendio. Para desconectar el cable, por favor apague launidad y sujete el enchufe para desconectarlo.

    No desconecte el cable halndolo desde la mitad ni lo estire. Noutilice multi tomas.

    No dae el cable elctrico ni lo ponga en funcionamiento conotros aparatos. El acumular objetos pesados sobre el cableelctrico, aproximarlo a objetos que emanan altas temperaturaso ponerlo en funcionamiento con varios aparatos puede causaruna descarga elctrica o incendio.

    No aplique aire fro sobre el cuerpo durante mucho tiempo.Deteriorar su condicin fsica y puede causar problemas desalud.

    Desconecte el cable elctrico o apague el suministro elctricocuando no est utilizando el aire acondicionado durante muchotiempo. (La suciedad acumulada puede causar incendios).

    Se debe instalar un fusible de conductor de polo a tierra con lacapacidad adecuada, para evitar una posible descargaelctrica.

  • CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

    ADVERTENCIA

    Clean the air conditioner with a piece of soft and dry cloth.Do not use these stuffs for cleaning: chemical solvent,insecticide, inf lammable spraying materials which willdamage the appearance of air conditioner. Do not sprinklewater directly on the indoor unit.

    Do not put burning appliances at places exposed to theairf low, it may cause incomplete combustion.

    Close doors and windows (preferably use a curtain) whileoperating air conditioner for a long time, if room air is quiteturbid, you could open the door and window for a momentto get some fresh air outside.

    Stop operation and turn off the breaker immediately if anythingabnormal occurs (such as burning smell or smoke).

    Do not install the air condit ioner at places where flammablegas may leak. If there is electrical leakage accidentally fromair conditioner, it is easy to cause fire or explosion.

    Do not open windows and doors while operating the airconditioner at COOL/DRY mode for a long time under highhumidity condition (above 80%). Otherwise, condensedwater may drip from the unit.

    Do not insert a finger, a rod or any other objects into the airoutlet/inlet gr ille. As the fan is running at a high speed, it willcause injury.

    3

    Limpie el aire acondicionado con un trozo de tela suave y seca.No utilice estos elementos para limpiar: disolventes qumicos,insecticida, sprays inflamables que pueden daar la aparienciadel aire acondicionado. No salpique agua directamente sobre launidad interior.

    No coloque aparatos de combustin en lugares expuestos al flujode aire, se puede ocasionar una combustin incompleta.

    Cierre las puertas y ventanas (utilice preferiblemente una cortina)cuando ponga en funcionamiento el aire acondicionado durantemucho tiempo. Si el aire de una habitacin est muy pesado, sepuede abrir la puerta y la ventana durante un momento para queingrese aire fresco desde el exterior.

    Detenga el funcionamiento y apague el fusible/breakerinmediatamente si se presenta algo anormal (como olor aquemado o humo).

    No instale el aire acondicionado en lugares en donde se puedapresentar una fuga de gas. Si hay una fuga elctricaaccidentalmente desde un aire acondicionado, es muy fcil quese presente un incendio o explosin.

    No utilice la unidad para propsitos especiales. No lo utilice enlugares donde se almacene equipo de precisin, pintura,alimentos, etc., que puedan requerir cierta humedad ytemperatura porque se puede afectar la calidad.

    No abra las ventanas y puertas cuando el aire acondicionado esten funcionamiento en los modos FRO/SECO durante muchotiempo bajo condiciones de humedad elevada (por encima del80%). De lo contrario, puede caer agua condensada en el equipo.

    No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida deaire/parrilla de entrada. Ya que el ventilador est girando a altavelocidad, y causar lesiones.

    Se debe instalar el aparato de acuerdo a las regulaciones de instalaciones elctricasnacionales.No se debe instalar el aparato en una lavandera. El aparato se debe instalar entre2 a 3 m. de distancia del suelo. Se debe instalar el aparato de modo que el tomacorrientesea accesible. En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento est por encima de4600W (17000BTU/h), se debe instalar en el cableado fijo de acuerdo a la reglamentacinnacional, un dispositivo de desconexin de todos los polos que tenga como mnimo unadistancia de separacin de todos los polos de 3mm.

  • NOMBRES DE LAS PARTES

    1. UNIDAD EXTERIOR Y UNIDADINTERIOR

    Air inlet

    Connecting pipe

    Drain hose

    NOTICE

    Air outlet

    Drain opening

    La apariencia de la unidad interior y exterior puede ser diferente en algunosmodelos.

    A: LMPARAS (LUCES) INDICADORAS

    Run indicator lampRUN SLEEP TIMER

    Sleep indicator lampTime indicator lamp

    (2): ICON+INDICATOR LAMP

    MODO FROLuz indicadora

    Setting temperature and timer display

    COOL WARM SLEEP TIMER

    Luz indicadora detemporizador

    MODO BOMBA DECALENTAMIENTOLuz indicadora M2

    Luz indicadora deapagado automtico

    Sleep indicator lamp

    Setting temperature and timer display

    Remote signal receiverTime indicator lamp

    D1/L1/G1

    4

    Entrada de aire

    Tubera de conexin

    Manguera dedesageSalida de aire

    Abertura de desage

    Filtro Panel frontal Entrada de aire

    Deflector PantallaDeflector izquierdo/derecho(Funcionamiento manual)

    2. MODELOS DE PANTALLASEsta grfica muestra en forma general todas las pantallas de todos lo modelos incluidos en estemanual. Por favor utilice objetos reales como referencia cuando lo est utilizando.

    Indicador de apagado automticoLuz indicadora de cronmetroLuz indicadora de

    funcionamiento

    Pantalla de programacin de temperatura y temporizador

    Pantalla de programacin de temperatura y temporizadorReceptor de seal delcontrol remoto

    Luz indicadora detemporizador

    Luz indicadora deapagado automtico

  • NOMBRES DE LAS PARTES

    (3): LEDS (SEALES INDICADORAS LUMINOSAS)

    D2/L2/D3/L3/D5/L5/D7/D12/D13/D16/D18/L18

    D4/L4/G4 D6/L6

    D8/D9 D14

    D10/G10/H10 D11/G11/H11

    D15/D17

    5

  • NOMBRES DE LAS PARTESDibujos de los iconos:

    MODA APAGADOAUTOMTICO

    PANTALLA DE TEMPERATURA o TEMPERATURAINTERNA

    MODO FRO MODO SECOMODOCALENTAMIENTOELCTRICO

    MODO VENTILACIN(VENTILADOR)

    TEMPERATURA INTERNA AJUSTARTEMPERATURA

    MODOAUTOMTICO

    RECEPTOR DE SEAL DECONTROL REMOTO

    MODO BOMBA DECALENTAMIENTO

    LUZ INDICADORA DEFUNCIONAMIENTO

    MODO AJUSTE DETEMPORIZADOR

    MODO BOMBASUAVE

    VELOCIDAD DEVENTILACIN ALTA

    VELOCIDAD DEVENTILACIN MEDIA

    VELOCIDAD DEVENTILACIN BAJA

    Continuing research results in steady improvement. Therefore, This informationand these specifications are subject to change without notice.

    3. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIAEn caso de que se agoten las pilas del control remoto o falle el control remoto, utilice el interruptor defuncionamiento de emergencia

    A. B. C.

    Revise elinterruptor (Por favorpermita que este botnslo lo manejepersonal demantenimiento)

    Tipo slo fro Cada vez que se presiona el interruptor, cambia la secuencia de FRO PARAR. Tipo bomba de calor Cada vez que presione el interruptor, se cambia la secuencia de FRO CALOR PARAR. La siguiente tabla muestra la condicin para fijar la temperatura, la velocidad de la ventilacin

    (ventilador) y el deflector durante el funcionamiento de emergencia.

    Mode Set temperature

    Cooling 24 C

    Fan speed

    High

    Deflector

    Swing

    Heating 24 C High Swing

    4.HORIZONTAL LOUVER BLADEHold the knob and move the deflector to change right/left air flow direction. Be careful not to adjust

    the deflector during operation as the fan is rotating at a high speed and may pinch your fingers.

    6

    Interruptor defuncionamiento deemergencia.

    Modo Ajustartemperatura

    Velocidad deventilacin(ventilador)

    Deflector

    Enfriamiento 24C Alto VarianteCalefaccin 24C Alto Variante

    4. HOJA DE CELOSA HORIZONTALPresione el botn y mueva el deflector para cambiar la direccin del aire a la derecha/izquierda.

    Tenga cuidado de no ajustar el deflector durante el funcionamiento ya que el ventilador est girando

    a alta velocidad y puede cortar sus dedos.

    La investigacin continua arroja como resultados un mejoramiento permanente.Por lo tanto, esta informacin y estas especificaciones sufren cambios sin previoaviso.

  • SERVICIO TCNICO Y MANTENIMIENTO .

    Clean the front grille and air filters at least once in every two weeks.Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the breaker.In this illustration, each section is shown just for the purpose of explanation.During operation, please take real objects as major reference.

    Clean the front grille and air filters1.Open the front gril le by pulling the tabs on both sides and lift it up until it stops with a cl ick. Pull out the air filters.2.Remove all dust on the front grille and air filters with a vacuum cleaner or brush. (If the dust does not come off easily, wash them with neutral detergent dissolved in warm water below 45 .)3.Wash them in clean water and dry them in the shade.4.Insert the front grille and air filters at their original position and close the front grille.5.Wipe the surface of the unit with a neutral detergent and then wipe it again with dry cloth. (Be sure not to use benzene, solvent or other chemical products.)

    If you will not be using the air conditioner for a long idle period1.Set the fan going for a few hours to dry out the inside thoroughly. (Choose COOL mode or HEAT mode and select the highest set temperature, then the fan rotates.)2.Switch the air conditioner off and unplug it from the wall socket. Clean the f ilters and outer surface.3.Take out the batteries from the remote controller.

    AVISO Air inlets and outlets shall not be covered/blocked.For cleaning, do not use gasoline, benzene, thinner, grinding powder, detergentinsecticide etc as they can damage the units.Don't tear the batteries apart or throw them into f ire, which wil l lead to explosion.

    7

    Limpie la parrilla frontal y los filtros de aire por lo menos una vez cada dos semanas.Antes de limpiar, asegrese de detener su funcionamiento y apague el fusible/breaker.En este grfico, se muestra cada seccin con el fin de explicar.Durante su funcionamiento, por favor utilice objetos reales para tener una mayor referencia.

    w Limpie la parrilla frontal y filtros de aire1. Abra la parrilla frontal halando las manijas que hay a ambos lados y levntela hasta que se detenga

    con un chasquido. Saque los filtros de aire.2. Elimine el polvo de la parrilla frontal y los filtros de aire con una aspiradora o cepillo. (Si el polvo no

    sale fcilmente, lvela con jabn neutro disuelto en agua tibia por debajo de 45C)3. Lvelas en agua limpia y squelas a la sombra.4. Inserte la parrilla frontal y los filtros de aire en la posicin original y cierre la parrilla frontal.5. Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro y luego lmpiela de nuevo con un pao

    seco. (Asegrese de no utilizar benzina, disolvente u otros productos qumicos.

    w Si no ha utilizado el aire acondicionado durante mucho tiempo1. Limpie los filtros y colquelos en la posicin original. Limpie las unidades interior y exterior con un

    pao.2. Inserte el enchufe y asegrese que el polo a tierra no est suelto.3. Coloque las pilas en el control remoto.

    w Si no va a utilizar el aire acondicionado durante mucho tiempo1. Ajuste la ventilacin (ventilador) para que funciones durante cuantas horas para que seque

    completamente el interior. (Escoja el modo FRO o modo CALIENTE y seleccione la temperatura msalta, luego gira el ventilador.)

    2. Apague el aire acondicionado y desconctelo del tomacorriente. Limpie los filtros y superficie exterior.3. Saque las pilas del control remoto.

    No se debe cubrir/bloquear las entrada y salidas de aire.Para limpiar, no utilice gasolina, benzina, thiner, polvo limpiador, detergente,insecticida, etc., ya que pueden daar las unidades.No rompa las pilas ni las arroje a la basura, esto puede generar una explosin.

  • SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO .

    The following cases are not troubles that will obstruct you in using please follow the fault analysisand continue using.

    Air conditioner doesnot operate.

    Is it a power failure?Has the power plug fallen off?Has the circuit breaker or fuse shut offAre there any obstacles or disturbancesupply oscillators in the room to disturb thesignal from remote controller?

    Remote controller is not available and does not display.

    Check whether the batteries of remotecontroller are usable.Check whether the batteries are positionedcorrectly.

    This is a way to protect the air conditioner.Please wait 3 minutes.

    After operationterminates, the vaneappears not to closecompletely.

    Stepping motor could not f ind the RESETpoint, please restart the air conditionerand stop again.

    Cooling and heatingeffect is not good.

    Air will notimmediately blowout at the start ofHEAT mode.

    Is temperature setting appropriate?Are the air filters clean?Are there any obstacles to block the inletsand outlets of the indoor and outdoor units?Is sleep mode used during daytime?Is the indoor fan speed set low?Are doors and windows closed?

    The air conditioner is ready to blow outenough warm air. Please wait.

    This is called auto-restart function and this function is only accessible for certain types of air conditioners with the function of auto-restart.

    8

    Los siguientes no son problemas que le impidan poner en funcionamiento la unidad. Siga el siguienteanlisis de fallas y continu usando.

    Se present una falla? Anlisis de fallas

    El aireacondicionando nofunciona

    El control remoto noest disponible y nofunciona.

    El funcionamiento no seinicia inmediatamente alpresionar I/O despusque se detuvo elfuncionamiento.

    Despus de terminar elfuncionamiento, lapaleta no cierracompletamente

    El efecto decalefaccin yenfriamiento no s onbuenos.

    El aire no soplarinmediatamente aliniciar el modoCALOR.El suministro elctrico se puedeapagar de repente, cuando estnormal de nuevo; el aireacondicionado reanudarautomticamente elfuncionamiento quepresentaba antes de la falla.

    Es una falla elctrica?No hay fluido elctrico?

    Se ha disparado el fusible o breaker decircuito?Hay algunos obstculos u osciladores

    perturbadores de suministro en la habitacinque perturban la seal de control remoto?

    Verifique que las bateras del control remotoestn cargadas.

    Verifique que las pilas estn colocadascorrectamente.

    Esta es una forma de proteger el aireacondicionado. Por favor espere durante 3minutos.

    El motor de pasos (niveles) no encuentra elpunto REINICIAR, por favor reinicie el aireacondicionado y pare de nuevo.

    Es apropiada la temperatura programada? Estn limpios los filtros? Hay obstculos que bloqueen las entradas y

    salidas de las unidades interior y exterior? Se est utilizando el modo apagado

    automtico durante el da? Est muy baja la velocidad de la ventilacin

    interior? Estn las puertas y ventanas cerradas?

    El aire acondicionado est listo para soplar airesuficientemente caliente. Espere por favor.

    Esta funcin se llama reinicio automtico y sloes accesible en ciertos tipos de airesacondicionados que tengan la funcin reinicioautomtico.

  • SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

    Indoor unit fan stopsduring heating.

    Issue crackingsounds.

    The air conditioner is deicing and it takes10 minutes at most.( It freezes whenoutdoor temperature is low and humidity ishigh). It automatically resumes operationabout 10 minutes later.

    The friction sounds are caused by expansion andcontraction of front grille resulting fromtemperature changes.

    Se escucha elsonido de aguacorriendo.

    It is the sound of flowing refrigerant insidethe air conditioner.Sound of accumulated flowing water on theHeat-exchanger .Sound of frost melting on the heat exchanger.

    Click sound is made by the switching of thefan or compressor.Bush sound is made by the switch ofrefrigerant flowing inside the air conditioner.

    This function prevents the production of

    condensed water and does not cause any

    worry.

    La unidadinterior esthacia afuera.

    Air condit ioner may have absorbed odorsfrom wall, carpet, furniture and again blowsout.

    La unidad exteriorgotea agua.

    During cooling, connecting pipe or pipeconnector wil l cause the moisture contentcondensation due to the low temperature.During heating or defrosting, melting waterand water vapor will run out.During heating, water on heat exchangerwill drop.

    9

    Se present una falla? Anlisis de fallas

    Se detiene laventilacin (ventilador)de la unidad interior

    Emisin de sonidosde ruptura.

    La unidad interioremite zumbidos ychasquidos.

    Cuando la unidadest programada para balancedireccional en unngulo bajo en el modoFRO: el deflector se puedebalancearse automticamentehasta su ngulo mximo durante3 minutos y luego reanuda parabalancearse al ngulo bajo.

    El aire acondicionado est descongelando y sedemora 10 minutos como mximo (Se congelacuando la temperatura es inferior y la humedades alta). Se reanuda automticamente elfuncionamiento despus de 10 minutos.

    Los sonidos de friccin los causa la expansin ycontraccin de la parrilla frontal por los cambiosde temperatura.

    Es el sonido del flujo de refrigerante dentro delaire acondicionado.

    Es el sonido del flujo de agua acumulada en elintercambiador de calor.

    Es el sonido del descongelamiento de escarchaen el intercambiador de calor.

    El chasquido lo produce el cambio entre elventilador y el compresor.

    El zumbido lo causa el interruptor del flujo derefrigerante dentro del aire acondicionado.

    Esta funcin evita la produccin de aguacondensada y no es motivo de preocupacin.

    El aire acondicionado puede haber absorbidoolores de la pared, tapete, muebles y sale denuevo.

    Durante el enfriamiento, la tubera conector otubo conector har condensar el contenido dehumedad debido a las bajas temperaturas.

    Durante el calentamiento y descongelamiento,el agua derretida y vapor de agua saldrn.

    Durante el calentamiento, el agua delintercambiador gotear.

    Si encuentra uno de los siguientes sntomas, por favor apague el fusible/breaker rpidamentey llame el personal de servicio tcnico que se encuentre ms cerca para que le presteasistencia. El cable elctrico se calent de manera anormal o se da. Se escuc ha un s onido anorm al durant e la operacin. El fusible/breaker de seguridad o el breaker de polo a tierra a menudo se apaga durante el

    funcionamiento. A menudo algn interruptor o botn no funciona normalmente. El agua se filtra desde la unidad interior.

  • PARMETROS DE FUNCIONAMIENTO

    Model CVSA090 CVSA120

    PowerRated cooling capacity(W)RatCALEFACCIONapacity( W)

    Cool

    2500220V~,60Hz

    3200

    1250Rated inputpower( W)

    Rated inputCURRENT(A)

    Heat pumpAux-heat

    CoolHeat pumpAux-heat

    Air flow volume(m /h)3

    Waterproof classProtection class

    Climate type

    4501.6

    T1

    Refrigerant(chage

    Noise(dB(A))

    Net weight(kg)

    Dimension WxHxD(mmxmmxmm)

    amount(g)Indoor

    OutdoorIndoor

    OutdoorIndoor

    Outdoor

    7103847

    79039511031

    ANUNCIO

    1.The indicated noise parameter is measured in laboratories before leaving factory.

    2.The rated cooling/heating capacity is tested under the following conditions:

    Cooling operationHeating operation

    IndoorIndoor

    27 (DB)20 (DB)

    19 (WB)15 (WB)

    OutdoorOutdoor

    35 (DB)7 (DB)

    24 (WB)6 (WB)

    3.Due to the policy of constant development, we reserve the right to modify technical data without notice. W hile errors and omissions are a possibility, every reasonable effort has been made to ensure that the information in this manual is correct.

    4.Operating temperature range:

    Indoor side DB/WB( )COutdoor side DB/WB( )C

    Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating

    32/23 21/15 27/-- 20/--43/26 21/15 24/18 -5/-6

    5.Wiring diagram of air conditioner (indoor unit/outdoor unit) are attached to the indoor/ outdoor unit respectively.

    6.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualif ied persons in order to avoid a hazard.

    10

    Modelo YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60 YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60Corriente elctrica 220V~60Hz

    Nivel de capacidad deenfriamiento (W)

    3200 4800

    Nivel de c apacidad deCALEFACCION(W )

    ___ ___ Fro 1250 1980

    Bomba de calo r ___ ___ Nivel de potenciade entrad (W) Calentamiento

    auxiliar ___ ___

    FRO 5.9 8.6 Bomba de calo r ___ ___

    Nivel deCORRIENTE de

    entrada (A) Calentamientoauxiliar

    ___ ___Vol um en de flujo de aire(m 3/h) 450 850 Capacidad deshumidificadora

    (L/h) 1.2 2.2

    Cla se im perme able IP20 ( INTER IOR) IP24 (EX TERIOR) Clase de proteccin I

    Tipo de clima T1Cantidad (g) de carga refrigerante

    (R22) 560 1310

    Interio r 40 46Ruido (dB(A)) Exterior 51 57

    Interio r 10 12Pes o Neto (kg) Exterior 31 39

    Interio r 290x800 x183 292x860 x205 DimensinAxhxF

    (mmxmmxmm)Exterior 500x830 x310 530x830 x320

    1. El parmetro del ruido indicado se midi en los laboratorios antes de salir de la fbrica.

    2. El nivel de capacidad de enfriamiento/calefaccin se prob bajo las siguientes condiciones.

    Funcionamientodel enfriamiento

    Interior 27C(DB) 19C(WB) Exterior 35C(DB) 24C(WB)

    Funcionamientode calefaccin

    Interior 20C(DB) 15C(WB) Exterior 7 C(DB) 6 C(WB)

    3. Debido a la poltica de desarrollo constante, nos reservamos el derecho de modificar la informacintcnica sin previo aviso. Mientras haya posibilidad de errores y omisiones, cada esfuerzo razonable se hahecho para asegurar que la informacin de este manual sea correcta.

    Enfriamientomximo

    Enfriamientomnimo

    Calefaccinmnima

    Calefaccin mnima

    Lado interiorDB/WB(C)

    32/23 21/15 27/ 20/--

    Lado exteriorDB/WB(C)

    43/26 21/15 24/18 -5/-6

    5. Los planos de cableado elctrico (unidad interior/unidad exterior) estn pegados repectivamente en launidad interior/exterior.

    6. Si el cable que viene con la unidad est daado, lo debe cambiar el fabricante, su agente de serviciotcnico o persona igualmente calificada con el fin de evitar riesgos.

  • GRFICO DE INSTALACINConfirme la posicin de la instalacin por medio de la marca interior de laplaca de montaje.

    o

    o

    La tubera de cobre sepuede instalar desde atrs,derecha, debajo o ladoizquierdo posterior.

    Nota: No levante lamanguera de desage.

    AtrsDerechaAtrs

    frente

    izquierdo

    Parte inferior

    Cover connecting pipe with adiabatic material.

    A

    11

    Parte izquierdaposterior

    Al instalar la tubera en ladelgada placa de recubrimiento oen la pared de malla metlica, sedebe utilizar la tabla de maderapara sujetar entre la pared y latubera o envolver con 7 a 8capas de cinta plstica aislante.

    Cubra la tubera conectoracon material adiabtico.

    Esponja plsticaadiabtica con espesor de8 mm.

    Modelo con divisin sencilla Modelo de divisin doble

    HA

    CIA

    LA

    UNI

    DA

    D IN

    TER

    IOR

    A

    Superior a 105mm Superior a 155mm

    Supe

    rior a

    250m

    m

    Supe

    rior a

    20mm

    Supe

    rior a

    100m

    m

    Superior a100mm

    Superior a100mmSuperior a

    350 mm

    Superior a500 mm Su

    perio

    r a10

    0mm

    Superior a100mm

    Superior a100mm

    Superior a350 mm

    Superior a500 mm

    Hacia la unidad interior

  • INSTALLATION INSTRUCTIONS1

    2

    Location of indoor unitKeep the air inlet and outlet at a far distance from the blockage.Keep the height distance between the indoor and outdoor unit at most 5m.Mount on the wall solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake.Avoid direct sunshine.A place easy for condensate drain and easy for connecting with the outdoor unit.Keep a far distance away from the fluorescent lamp, it may influence the operation of remote controller.Keep at least 1m away from the TV radio and other home appliances.

    Location of outdoor unitA place solid enough to bear the weight of the unit and not cause any shake.Good ventilation, less dust, far from direct rain and sunshine.A place where the air discharged out of the outdoor unit or the operation noise will not annoy yourneighbours.No blockage near the outdoor unit.Avoid places close to inflammable gas leakage.

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT1 Securing the mounting plate and drill on the wall

    Secure the mounting plateThe mounting plate should be attached to the structural part of wall (post etc).

    Apriete la cuerda en el orificio centralAjuste la cuerda en le

    agujero central

    Placa demontaje

    Tornil loconductorST425(5)

    Tappi ng screwBomba

    Bomba S T4 25(5) m ou nt ing plate

    NOTICE: The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate.When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distancebetween them is 450mm should be adopted.

    Perfore la pared

    40mm

    Ajuste la cuerda en el orificio central

    105mm

    plomada45mmCentro del agujero( 65mm) Centro del agujero ( 65mm)

    12

    NOTA: Confirme la posicin de los agujeros y los agujerorperforados en la pared.

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIN1. Ubicacin de la unidad interior.w Mantenga la entrada y salida de aire alejadas de cualquier obstculo.w Conserve la altura entre la unidad interior y exterior a un mximo de 5m.w Monte en una pared lo suficientemente slida como para soportar el peso de la unidad y no causar

    sacudidas.w Evite la luz directa del sol.w Mantenga alejada la unidad de una lmpara fluorescente, puede afectar el funcionamiento del control

    remoto.w Mantenga por lo menos a 1m de la radio y otros aparatos.

    2. Donde ubicar la unidad exteriorw En un lugar suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y no causar vibracin.w En donde haya buena ventilacin, menos polvo, lejos de la lluvia directa y la luz directa del sol.w En un lugar en donde el aire que se descarga de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no

    moleste a los vecinos.w No coloque obstculos cerca de la unidad exterior.w Evite lugares cercanos a una fuga de gas inflamable.

    INSTALACIN DE LA UNIDA INTERIOR1 Asegure la placa de montajew La placa de montaje se debe pegar en la parte estructural de la pared (posteetc.)

    Placa de motajeTornillo conductor

    NOTA:u Los agujeros en el la posicin de la flecha slida se deben aseguran para evitar la vibracin de la placa de

    montaje.u Al utilizar los pernos de expansin, se debe perforar agujeros hasta el promedio de (11x20 o 11x26) y

    conservar la distancia por lo menos en 450 mm.

  • fasten string at the central hole

    at least 140mm at least 180mm at least 120mm

    440mm 440mm at least250mm

    Centro del agujero( 65mm) plomadaPipe hole

    120mm90mm 90mm

    Pipe hole

    NOTICE:The holes at solid arrow position must be secured to avoid the shake of mounting plate.When the expansion bolts are used, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distancebetween them is 450mm should be adopted.

    Confirm the position of holes, and drill holes on the wall.

    Tornillo

    Diagrama

    Connect the cable.Replace the fastener and electrical box cover.

    Teminal de unidadinterna

    Cable deconexin

    NOTE: The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The appliance must not be installed in the laundry. The appliance must be installed 2.3m above the floor.The appliance must be positioned so that the plug is accessible.

    For some models whose cooling capacity are above 4600W(17000BTU/h), anall-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in allpole shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule.

    Liquid pipe

    Drain hose

    gaspipe

    Adiabaticunderlay

    12

    felt

    3

    13

    Apriete la cuerda en el orificio central Como mnimo 250 mm

    Como mnimo 180 mm

    Centro del agujero( 65mm)Orificio de tubo

    Como mnimo 120 mm

    Apriete la cuerda en el orificio centralComo mnimo150 mm

    Como mnimo120 mm

    Orificio de tuboplomada

    2. Instalacin elctricaw Abra la parrilla frontal;w Retire el tornillo de la tapa de la caja elctrica,

    hale la tapa de la caja elctrica y pngala a unlado.w Retire el tornillo del presionador, hale el

    presionador de la unidad y colquelo a unlado.w Conecte el cable.w Cambie el sujetador y la tapa de la caja

    elctrica.NOTA:

    Se debe instalar el aparato de acuerdo con las regulaciones nacionales deinstalacin elctrica.No se debe instalar el aparato en una lavandera.El aparato se debe instalar de entre 2.3 m de altura desde el suelo.Se debe instalar el aparato de modo que sea accesible.En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento es superior a 4600W(17000BTU/h), se debe incorporar un dispositivo de desconexin de todos lospolos el cual tiene como mnimo una separacin de 3mm de distancia entodos los polos en el cableado fijo segn la reglamentacin nacional

    3 Instalacin de la manguera de desage NOTA:w La manguera de desage debe pasar por debajo del tubo de

    cobre.w No se debe doblar ni retorcer la manguera de desage.w Al enrollar la manguera de desage no la hale.w Cuando la manguera pase por la habitacin debe ir envuelta

    en materiales aislantes trmicos.w El tubo de cobre y la manguera de agua deben ir envueltas

    por la franja de fieltro. Se debe utilizar un pao diabtico endonde el tubo entra en contacto con la pared.

    RUTA DE LA TUBERAw Si el tubo sale del lado derecho de la unidad interior, corte la

    parte "1" de la unidad;w Si el tubo sale del lado inferior derecho de la unidad interior,

    corte la parte"2" de la unidad;w Si el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, corte la

    parte "3" de la unidad.

    NOTA:w Los agujeros en la posicin de la flecha slida se deben asegurara para evitar la

    vibracin de la placa.w Cuando se utilicen los pernos de expansin, se deben hacer dos agujeros de (11x20 o

    11 x 26) cuya distancia entre ellos sea de 450mm.w Confirme la posicin de los agujeros y perfore otros agujeros en la pared.

    Tubo de lquidoManguera dedesage

    Tubo de gas

    Fieltro

    Recubrimientoinferioradiabtico

  • Tapa deltubo

    Clamping coverof piping

    Tapping

    Piping

    Drain hose

    The number of bent position of the pipe in the indoor unit should not exceed 10.The number of bent position of the pipe in the indoor unit and the outdoor unit should not exceed 15.The radius of bent position should be more than 10cm.Please break the evaporator craft tube with pincers before connecting. After exhausting the inside air,use the wrench to twist down the nut of connecting tube of the evaporator.Put some seal oil to cover the joint and the flare.Align the centre of joint in line with that of flare and tighten the nut of connecting pipe with wrench.

    Attention: Do not exhaust the inside air just by loosing the nut since there is the air of certain pressureinside the tube of indoor unit. Please do not make extra effort for fear of damaging the flare.

    DIAMETRO DE TUBO6.35mm ( 1/4 )9.52mm ( 3/8 )12.7mm ( 1/2 )

    TORQUE(N m)13.7---17.634.3---41.249.0---56.4

    Evaporatorcraft tube

    615.88mm ( 5/8 ) 73.0---78.0

    Arrangement of the drain hoseTo drain the condensate water easily, the drain hose should be declined downwards.The following 5 arrangement methods are incorrect.

    Declinedownward

    Waterleak

    Declinedownward

    Waterleak

    Standing water

    airWaterleak

    Dip hose into water 50mm or less

    above floor

    7

    (Fig. 5)

    Drain hose

    Hose(ID 15cm)PVC hard

    get rid of unwanted partclamp

    14indoor unit screw

    Instalacin de la unidad interiorPara el modelo 5100W (Modelo 18000BTU/h)w Despus de colocar la cubierta de sujecin del tubo en

    los ganchos en la direccin que muestran las flechas yen el f roten m ostrado por y para repararlo

    tapa del tubo para sujetarlo firmemente.w Inserte el tubo a travs de una agujero en la pared y

    enganche la unidad interior en la posicin superior de laplaca de instalacin (Enganche los dos ganchos de laparte superior posterior de la unidad con el bordesuperior de la placa de instalacin).

    5 Conexin de la tuberaw El nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior no debe exceder 10.w El nmero de la posicin de la curva del tubo en la unidad interior y exterior no debe exceder 15.w El radio de la posicin de la curva debe ser mayor de 10cm.w Por favor rompa el tubo del evaporador con las pinzas antes de conectar. Despus de dejar salir el

    aire interno, utilice la llave para torcer girar hacia abajo la tuerca del tubo de conexin delevaporador.w Aplique un poco de aceite para cubrir unin y el tubo acampanado.w Alinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo conector con la

    llave. Atencin:

    No deje escapar el aire interior slo aflojando la tuerca ya que hay aire con cierta presin dentro deltubo de la unidad interior. Por favor no haga fuerza extra con el fin de no daar el tubo acampanado.

    6. Instalacin de la manguera de desagew Para drenar el agua condensada fcilmente, la manguera de desage se debe inclinar

    hacia abajo.

    Inclinar haciaabajo

    Inclinar haciaabajo

    Fuga deagua

    Fuga deagua

    Agua estancada

    AireFuga deagua

    Sumerja lamangueraen agua

    50 mm o menospor encima delsuelo

    Manguera dedesage

    Manguera (ID15cm) PVCduro

    Unidad interior

    Sello con masilla

    Asegure el tubode conexin conuna grapa.

    Deseche la parte no deseadaGrapa

    Tornillo

    w Si nota que la manguera de desage es muy corta para conectarla en launidad interior, se puede extender con las mangueras de la caja deaccesorios.w La manguera de agua que pasa por la habitacin debe estar envuelta en

    material especial adiabtico.

    7. Como sellar la pared y apretar el tubow Utilice macilla para sellar el agujero que est goteando agua.w Utilice la grapa (sujetador de tubo) para asegurar el tubo en la

    posicin especificada.

    Tubo defijacin

    Tapa de sujecindel tubo T

    Llaves

    Tubera

    Manguera dedesage

    COMO INSTALAR DE NUEVO LA MANGUERA DE DESAGEw Si el tubo sale del lado izquierdo de la unidad interior, se debe instalar

    de nuevo la manguera de desage; de lo contrario, se puede presentaruna fuga de agua.w Mtodos para reinstalar: intercambie la posicin de la manguera de

    des age y drene el c onector de c aucho.w No se debe dejar desajustada despus de reinstalar, se puede

    presentar una fuga de agua.4 Instalacin de la unida interior

    Pase el tubo por el agujero en la pared e instale la unidad interior a laplaca de montaje. (Presione la costilla de la unidad interior dentro delgancho de la placa de montaje)

    Manguera de desageConcector de cauchopara desage

    Placa de montaje

    Costilla de la unidadinteriorFondo

    Unidad interior

  • 1 WiringOutdoor unit terminal

    Connectingcable

    Outdoor unit terminalConnectingcable

    Single Split Model Dual Split ModelWiring For Above 6000W Model (Above 21000BTU/h Model)

    The cable wire can be led from the back hole of the piping hole or ejecting hole.

    Please utilize outdoor pipe support when the cable wire is led from the backside.

    Placa teminal

    Fije el cable conel cable deanclado.

    Placa demantenimiento

    Tapa deltubo

    Tabla demantenimiento

    Back wiring

    Right wiring

    Piping cover Ejecting holeSponge

    Piping cover

    15

    INSTALACIN DE LA UNID AD EXTE RIORTerminal de la unidad

    exterior

    Cable deconexin

    Terminal de la unidadexterior

    Cable deconexin

    Conexinde cable

    Instalacin elctrica del modelo por encima de 6000W (Modelo por encima de21000BTU/h)1. Retire los tornillos con auto enroscado (2pcs)en la tabla de mantenimiento y saque la tablade mantenimiento.

    El cable se puede pasar desde el agujero delagujero del tubo y del tubo de eyeccin.Por favor utilice el soporte del tubo exteriorcuando el cable se trae desde la parte posterior.

    2. Afloje los tornillos con auto enroscado (2piezas) enel gancho de fijacin para aflojar el gancho defijacin.

    3. Afloje el tornillo de fijacin de la placa terminal delcable, pase el cable elctrico y el cable de seal atravs del gancho de fijacin. Luego aprietefirmemente el cable elctrico y cable de seal en laplaca terminal con el tornillo de fijacin. (El polo atierra se debe conectar firmemente).

    El tubo de soporte(No se requiere el tubo de soporte al traer el cablede otros lugares).

    4. Apriete el tornillo de autoenroscado en el gancho desujecin.

    5. Instale la tabla de mantenimiento.Despus se instala los tubos y elcable, por favor selle el bloque deesponja segn lo indica el dibujo.

    Cableadotrasero

    Cableadoderecho

    Agujero de eyeccinTapa del tuboEsponja

    Tapa del tubo

    Instalacinelctrica

  • Diagrama de conexin2000 3500W Model

    (7000 12000BTU/h Model)N 2 3 4

    Indoor unit terminal

    Connecting Brown

    Plug housing 1

    Yellow/Green

    Indoor unit terminal

    Connectingcable

    Plug housing 1

    BrownBlue cable

    Yellow/Green

    Blue

    Black

    GrayBrownBlue

    Brown BrownBlue Blue

    N 2 Outdoor unitterminal

    N 2 3 4 R1R2 Yellow/Green Outdoor unit terminal

    Heat pump type

    2 N

    Indoor unit terminal

    5100W Model(18000BTU/h Model)

    N 2 3 4Plug housing 1

    Indoor unit terminal

    N 2Plug housing 1

    Connecting cable

    Brown Connecting cable BlackBrown

    Brown Brown Brown

    Blue BlueYellow/Green

    BluePlug housing 2

    Blue Blue

    N 2 Outdoor unitterminal

    N 2 3 4 Gray Yellow/Green N 2 3 4 Outdoor unit terminal

    (Defrosting by sensor)

    6000-7000W Model

    Heat pump type

    Dual Split Model( 21000-24000BTU/h Model) Indoor unit A terminal Indoor unit B terminalL N 2 L N 2 3 2 L N 2 L N

    Plug housing 1

    Connecting cable

    Brown Black

    Black

    L1 L2 L1 L2 R1 R2 L N2A2B OutdoorL 2 L3 N L

    Outdoor unit terminal2 L3 N 2 3 4 5 6

    Yellow/Green Brown Blue

    unit terminalBlack

    Cool only type H eat pump t ype

    Inverter Type Dual Split Inverter TypeIndoor unit terminal Indoor unit A terminal Indoor unit B terminal

    N L 2 2 L N 2 L N

    Blue

    Connectingcable

    Yellow/GreenFuente de

    energa

    Brown BlackL N 2

    Brown

    Blue

    L N L N2A2B

    Outdoor unit terminalYellow/Green BrownBlue Black

    16H eat pump type H eat pump type

    Modelo 15004600W(Modelo de 5000

    12000BTU/h)

    Terminal de unidad interior

    Cable deconexin

    CafAzul

    Terminal deunidad exterior

    Tipo slo fro

    Tipo de bomba decalentamiento(Descongelamiento porsensor

    Tipo de bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    CafAzul

    Amarillo/Caf Negro

    Cubierta delconector 1

    Amarillo/VerdeGris

    CafAzul

    CafAzul

    Cable deconexin

    Cubierta delconector 1

    Terminal de unidadinterior

    CafAzul

    Terminal de unidadexterior

    Tipo bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    Terminal de unidadexterior

    CafAzul

    Terminal de unidad interior

    Terminal deunidad exterior

    Amarillo/Verde

    Negro CafAzul

    Modelo 5100W(Modelo de 17000/BTU/h)

    Gris

    Caf Azul

    Cubierta delconector 1

    Cubierta del conector 2Amarillo/Verde

    CafAzul

    Cubierta delconector 1

    Cable de conexinTerminal de unidad interior

    Caf Azul

    Tipo bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    Tipo bomba de calentamiento(Descongelamiento por sensor)

    Tipo invertidorTerminal de la unidadinterior

    Terminal de unidadinterior

    Cable deconexin

    Tipo slo fro

    Cable deconexin Caf Caf

    Negro

    Terminal deunidad exterior

    CafNegro

    Cable de conexin

    Cubierta delconector 1

    Terminal de unidadinterior A

    Terminal de unidadinterior B

    Cable deconexin

    Negro

    Terminal deunidad exterior

    Amarillo/Verde Caf/Azul

    Terminal deunidad exterior

    Negro

    Tipo slo froTipo bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    Tipo slo fro y bomba decalentamiento

    Tipo invertidor divisin dobleTerminal de unidad

    interior ATerminal de unidad

    interior B

    Cable deconexin

    Caf

    AzullAmarillo/Verde Caf Azul/Negro

    Tipo bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    Tipo bomba decalentamiento

    (Descongelamiento por sensor)

    Cable deconexin

    Amarillo/Verde

    Negrol

    Caf

    Azull

    Terminal de unidad exterior

    Fuente deenerga

  • Notice:If you find the color of connecting cable not comply with the top diagram, please takereal objects as major reference. But the terminal of the same sign must be joint withthe connecting cable of the same color.The plug housing 1 is connected to the matched receptacle housing of the indoor unit.The plug housing 2 is connected to the matched receptacle housing of the outdoor unit. If the signal wire has to be bought separately, choose electric wire above 0.75mm.2

    If the interconnection cord for power supply has to be replaced, please see thefollowing table for reference.

    MODEL SPECS (Interconnection cord)2

    2700W (10000BTU/h) 1.0mm

    3000W (11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) 1.5mm2

    4500W (18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) 2.5mm2

    WARNING:Please take the electric circuit diagram attached to the indoor/outdoor units as majorreference while installing.

    The power wire and signal wire between the indoor/outdoor units must be connectedone by one as per corresponding number on the wiring terminal board.

    The connecting cables must be clipped together. Special cable must be used to connect indoor unit and outdoor unit. It should be ensured that the terminals are not influenced by external force. Poor connection may cause fire.

    The electric box cover must be mounted and secured in position, otherwise fire or electrical shock may occur because of dust or moisture.

    All the models shall be connected with the mains which has system impedance limitations.While installing the unit, please see the following table for impedance information orconsult with the supply authority.

    SERIE MODELO IMPEDANCIA

    serieR22

    6800W (24000BTU/h)5100W (18000BTU/h)3500W (12000BTU/h)3200W (1000BTU/h)

    0.0420.1600.1320.121

    2500W (9000BTU/h) 0.457

    serieR407C

    6500W (22000BTU/h)5100W (18000BTU/h)3500W (12000BTU/h)3300W (11000BTU/h)3200W (10000BTU/h)2500W (9000BTU/h)2000W (7000BTU/h)Dual Split Model(25+25)Dual Split Model(25+35)

    0.0740.1010.1480.1210.1210.3230.3020.1870.138

    17

    Nota:w Si nota que el color del cable de conexin no cumple con el diagrama anterior, por favor

    utilice objetos reales como referencia. Pero el terminal con la misma seal se debe unircon el cable de conexin del mismo color.w La cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide

    en la unida exterior.w La cubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conector hembra que coincide

    en la unidad exterior.w Si hay que comprar por separado el cable de seal, escoja un cable elctrico superior a

    0.75 mm2.w Si hay que cambiar el cable de interconexin del suministro elctrico, vea la siguiente tabla

    como referencia.MODELO ESPECIFICACIONES TECNICAS

    (Cable de interconexin)?2700W (10000BTU/h) ? 1.0mm2

    3000W (11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) ?1.5mm24500W (18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) ?2.5mm2

    ADVERTENCIA:w Por favor tomo como mayor referencia al hacer la instalacin el diagrama del circuito

    elctrico que hay pegado en las unidades interior/exterior.w Se debe conectar el cable elctrico y el cable de seal entre las unidades interior/exterior

    con e l n mero corr espondiente c omo s e indic a en l a t abla del termi nal deinstalacin elctrica.w Los cables de conexin se deben amarrar juntos.w Se debe utilizar cable especial para conectar la unidad interior y la unidad exterior. Se debe

    asegurar que los terminales no estn influenciados por fuerzas externas. El hacerconexiones deficientes puede causar un incendio.w Se debe montar y asegurar en su posicin la tapa de la caja elctrica; de lo contrario se

    puede presentar una descarga elctrica o incendio debido al polvo o humedad.w Se debe conectar todos los modelos con las instalaciones elctricas que tengan sistema de

    limitacin de impedancia. Al instalar la unidad, lea la siguiente tabla de informacin deimpedancia o consulte con el proveedor de servicio elctrico.

    Modelo divisin doble (25+25)Modelo divisin doble (25+35)

    SerieR410A

  • 2 Instalacin de la unin de desague (slo en el tipo conbomba de calentamiento)

    Insert the outdoor double-channel drain joint in one of the bottom holes of the suitable size then connect drain hose and joint together.

    Joint of the connecting pipe

    FondoCanal dobleUnin de desge Manguera

    dedesage

    Put some seal oil to cover the joint and the flare.

    Alinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tubo deconexin con la llave. (Ajuste el torque con el mismo mtodo para conectar el tubo dela unidad interior).

    Screw down the cap of both gas shut-off valve andliquid shut-off valve as well as the nut of service port.

    Use Allen wrench to turn the valve cork of liquid sideat 90 counter-clockwise, and close it after 10 seconds.Use soapy water to check the gas leakage especiallyat all joint. If there is no gas leakage, please turn thevalve cork of liquid side at 90 counter-clockwise again.

    Press the cork of service port at gas shut-off valve, 10seconds later, when you see foggy gas discharged, thatmeans inner air is exhausted out. service port

    valve nuts

    Use Allen wrench to turn the valve cork of both liquidshut-off valve and gas shut-off valve counter-clockwiseuntil they are completely open and then replace thevalve caps and tighten them.

    Tapa del puerto deservicio (mantenimiento)

    5 Process of flared tube

    Use the pipe cutter to cut off the broken part of flare.

    Remove burrs at the cut of the flare.

    Insert a nut into the connecting pipe and do flaringwith specified flaring tools, reamers for example.

    Tubo decobre 90 Oblicuo Aspereza Rebaba

    Dimetro exterior A(mm)Rebaba Lezna

    6.35mm ( 1/4 )9.52mm ( 3/8 )12.7mm ( 1/2 )

    2.0--2.53.0--3.53.5--4.0

    15.88mm(5/8 ) 4.0--4.5

    Revise la calidad de la tcnica deacampanamiento

    18

    w Inserte la unin del canal doble exterior en uno de losorificios del fondo con el tamao que coincida luegoconecte la manguera y nalos.

    3. Como unir el tubo de conexinw Aplique un poco de aceite sellante en la unin y el

    tubo acampanado.

    4. Evacuacion de airew Atornille la tapa tanto de la vlvula de cierre de gas

    como la de la vlvula de cierre de lquido as como latuerca del puerto de servicio.w Utilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvula

    del lado de lquido a 90 contra sentido horario ycirrela despus de 10 segundos. Utilice agua conjabn para revisar fugas de gas especialmente entodas las uniones. Si no hay fuga de gas, gire el corchode la vlvula del lado de lquido a 90 contra sentidohorario de nuevo.

    w Presione el corcho del puerto de servicio en la vlvulade cierre, despus de 10 segundos, cuando vea que seha descargado la nube de gas, lo que significa que seha evacuado por el escape el aire interno.

    w Utilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvulade cierre de paso de lquido y la vlvula de cierre depaso de gas contra sentido horario y luego coloque denuevo las tapas de las vlvulas y apritelas.

    5. Proceso del tubo acampanadow Utilice el cortador de tubos para cortar la parte rota del

    tubo acampanado.w Retire las rebabas en el punto de corte del tubo

    acampanado.w Inserte una tuerca en el tubo conector y haga una

    campana con las herramientas especificadas deacampanamiento, leznas por ejemplo.

    Tubo de conexin de lquido

    Vlvula de cierre de lquidoLlave AllenTubo de conexinde gas

    Tuercas de la vlvula

    Puerto de servicio

    Tapa del puerto deservicio

    Vlvula decierre de de gas

  • 6 Adding refrigerantIf the connecting pipe is longer than 7 metres, add refrigerant as needed. (Cool only type) addedamount A=(Lm-7m) 15g/m ; (Heat pump type)added amount A= (Lm-7m) 50g/m. ( A: amountof added refrigerant, L: the length of connecting pipe)

    The length of connecting pipe (m)(Cool only type)added amount (g)

    (Heat pump type)added amount (g)

    700

    81550

    930100

    1045150

    Exhaust the air as the above-mentioned method.

    Screw the gas shut-off valve to close, connectcharging hose(low pressure) to the service valveand then open gas shut-off valve again.

    Connect the refrigerant bottle to the charging hoseand then convert it.

    Manifold gauge

    Low pressurevalve

    Pressure meter

    High pressurevalve

    Charging line

    Fill in liquid refrigerant as the above table.

    Disconnect the manifold gauge after turning off theshut-off valve, and then open gas shut-off valve again. Service port

    Tighten nuts and caps of each valve.

    Operation testBefore test operation, wiring safety inspection must be carried out carefully again.

    1. Emergency switch operation: Every press of emergency switch, theair conditioner runs as in the following order:

    Cool only type: Cool Shut off

    Heat pump type: Cool Heat Shut off

    2. Remote controller operation: If the indoor unit sounds like Di, Di when pressing I/O button,

    that indicates the air conditioner is under the operation of remote controller. After that, press

    3.operation: Open the front grille and press the check button. Switch on the powerCheck switch

    source and then the operation test is activated. If the indicator lamps light up at first and then

    go out in succession or the LED window of the indoor unit illuminates at first and then goes out,

    the system is under normal operation. If one of the indicator lamps is flashing at all times, or

    failure codes are displayed on the LED window of the indoor unit, the system has something

    wrong and please check malfunction immediately.

    19

    6. Como agregar refrigerantew Si el tubo de conexin es mayor que 7 metros, agregue el refrigerante que sea necesario. (slo en

    el tipo fro). Cantidad agregada = A (Lm-7m)x15g/m; (Tipo bomba de calentamiento) Cantidadagregada = A(Lm-7m) x 50g/m. (A: cantidad de refrigerante agregado, L: longitud del tubo deconexin.

    Longitud del tubo de conexin (m) 7 8 9 10(Tipo solo fro) cantidad agregada(g)

    0 15 30 45

    (Tipo bomba de calentamiento)cantidad agregada (g)

    0 50 100 150

    w Evacue el aire de acuerdo al mtodo mencionado.w Atornille la vlvula de cierre de aire para cerrar,

    conecte la manguera de carga (baja presin) parahacer mantenimiento a la vlvula, luego abra denuevo la vlvula de cierre de gas.w Conecte la botella refrigerante a la manguera de

    carga y luego convirtala.w Llene con lquido refrigerante segn la tabla

    anterior.w Desconecte el indicador de nivel mltiple despus

    de cerrar la vlvula y luego abra de nuevo la vlvulade cierre.w Apriete las tuercas y tapas de cada vlvula.

    Indicador de nivelmltiple Medidor de presin

    Vlvula de altapresin

    Vlvula de bajapresin

    Lnea de carga

    Puerto de servicio

    7 Prueba de funcionamientow Antes de poner en funcionamiento, se debe realizar cuidadosamente de nuevo una revisin de

    la instalacin elctrica.1. Interruptor de emergencia de funcionamiento: Cada vez que se presione el interruptor de

    emergencia, el aire acondicionado funciona en el siguiente orden.Tipo slo fro: Fro ApagadoTipo bomba de calentamiento: Fro Calor Apagado

    2. Funcionamiento del control remoto: Si la unidad exterior produce un sonido "Tin, Tin" alpresionar, eso significa que el aire acondicionado est funcionando con el control remoto.Despus, presione cada tecla para probar sus funciones.

    3. Funcionamiento: Abra la parrilla frontal y presione la tecla revisar. Encienda la fuente elctrica

    y lu ego act iva la pru eba de f uncionamiento. Si las lmparas de i ndic acin s e enciend en

    luego se apagan sucesivamente o la ventana de LEDS (diodos luminosos) de la unidad se

    enciende primero y luego se apaga, el sistema est funcionando normalmente. Si una de las

    lmparas indicadoras est destellando todo el tiempo o en la pantalla de LEDS de la unidad

    interior aparecen cdigos de falla, significa que el sistema presenta alguna falla. Revise la falla

    inmediatamente.