Aeronautical Phraseology for Atcos

278
PHRASEOLOGIES

Transcript of Aeronautical Phraseology for Atcos

Page 1: Aeronautical Phraseology for Atcos

PHRASEOLOGIES

Page 2: Aeronautical Phraseology for Atcos

TABLE OF CONTENTS:

1. COMMUNICATION PROCEDURES. 2. GENERAL. 3. ATC PHRASEOLOGIES. 4. PHRASEOLOGIES FOR USE ON AND IN

THE VICINITY OF THE AERODROME. 5. APPROACH CONTROL SERVICE. 6. AREA CONTROL SERVICE. 7. COORDINATION BETWEEN ATS UNITS. 8. ALERTING PHRASEOLOGIES. 9. GROUND CREW/FLIGHT CREW

PHRASEOLOGIES.

Page 3: Aeronautical Phraseology for Atcos

CONTENIDO:

1. PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES.2. GENERALIDADES.3. FRASEOLOGÍA BILINGÜE ATC.4. FRASEOLOGÍA PARA USO EN EL AD Y EN

SU PROXIMIDAD.5. SERVICIO DE CONTROL DE APP.6. SERVICIO DE CONTROL DE ÁREA.7. COORDINACIÓN ENTRE DEPENDENCIAS

ATS.8. FRASEOLOGÍA DE ALERTA.9. FRASEOLOGÍA DEL PERSONAL DE

TIERRA/TRIPULACIÓN DE VUELO.

Page 4: Aeronautical Phraseology for Atcos

1. COMMUNICATION PROCEDURES

The comms. procedures shall be in accordance with Volume II of Annex 10–Aeronautical Telecommunications, and pilots, ATS personnel and other ground personnel shall be thoroughly familiar with the radiotelephony procedures contained therein.

Page 5: Aeronautical Phraseology for Atcos

COMMUNICATION PROCEDURES

COMMONLY USED ABBREVIATIONS

ACC Centro de Control de Área o Control de Área Area Control Centre or Area Control

AFIS Servicio de Info. de vuelo de Aeródromo Aerodrome Flight Information Service

AGL Sobre el nivel del terreno Above ground level

Page 6: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente UtilizadasAIP Publicación de Información Aeronáutica Aeronautical Information Publication

AIS Servicio de Información Aeronáutica Aeronautical Information Service

AMSL Sobre el nivel medio del mar Above mean sea level

Page 7: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente Utilizadas ATC Control de Tránsito Aéreo (en general)

Air Traffic Control (in general)

ATD Hora real de salida

Actual time of departure

ATIS Servicio automático de información terminal

Automatic terminal information service

Page 8: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

ATS Servicio de Tránsito Aéreo

Air Traffic Service

ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a las

Estimated time of arrival or estimating arrival

ETD Hora prevista de salida o estimo salir a las

Estimated time of departure or estimating

departure

Page 9: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

FIC Centro de Información de Vuelo

Flight Information Centre

FIR Región de Información de Vuelo

Flight Information Region

FIS Servicio de Información de Vuelo

Flight Information Service

Page 10: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

IFR Reglas de Vuelo por Instrumentos

Instrument Flight Rules

IMC Condiciones Meteorológicos de Vuelo por

Instrumentos

Instrument Meteorological Conditions

RCC Centro Coordinador de Salvamento

Rescue Coordination Centre

Page 11: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

SID Salida Normalizada por Instrumentos

Standard Instrument Departure

STAR Llegada Normalizada por Instrumentos

Standard Instrument Arrival

TAF Pronóstico de Aeródromo

Aerodrome Forescast

Page 12: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviaturas Comúnmente UtilizadasTMA Área de Control Terminal

Terminal Control Area

UIR Región Superior de Información de Vuelo

Upper Flight Information Region

UTA Área Superior de Control

Upper Control Area

Page 13: Aeronautical Phraseology for Atcos

Abreviatura Comúnmente Utilizada

UTC Tiempo Universal Coordinado Universal Time Coordinated

VFR Reglas de Vuelo Visual Visual Flight Rules

VIP Persona Muy Importante Very important Person

VMC Condiciones Meteorológicas de Vuelo Visual Visual Meteorological Conditions

Page 14: Aeronautical Phraseology for Atcos

2. GENERAL

This course includes phrases for use by pilots, ATS personnel and other ground personnel.

Personnel licensing, in order to avoid possible confusion by those persons using a language other than one of their national languages.

Page 15: Aeronautical Phraseology for Atcos

A) INTRODUCTION

Radiotelephony (RTF) provides the means by which pilots and ground personnel communicate with each other.

Page 16: Aeronautical Phraseology for Atcos

CONT. OF INTRODUCTION

The information and instructions transmitted are of vital importance in the safe and expeditious operation of aircraft.

Page 17: Aeronautical Phraseology for Atcos

CONT. OF INTRODUCTION

Incidents and accidents have occurred in which a contributing factor has been the use of non-standard procedures and phraseology.

Page 18: Aeronautical Phraseology for Atcos

B. TRANSMITTING TECHNIQUE

The following transmitting techniques will assist in ensuring that transmitted speech is clear and satisfactory received:

a) Before transmitting, listen out on the frequency to be used to ensure that there will be no interference with a transmission from another station.

Page 19: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMITTING TECHNIQUE

b) Be familiar with good microphone operating techniques.

c) Use a normal conversational tone, and speak clearly and distinctly.

d) Maintain an even rate of speech not exceeding 100 words per minute.

Page 20: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMITTING TECHNIQUE

e) Maintain the speaking volume at a constant level.

f ) A slight pause before and after numbers will assist in making them easier to understand.

g) Avoid using hesitation sounds such as “er”.

Page 21: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMITTING TECHNIQUE

h) Depress the transmit switch fully before speaking and do not release it until the message is completed.

Page 22: Aeronautical Phraseology for Atcos

TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

a) Antes de iniciar la transmisión, haga escucha en la frecuencia que ha de utilizarse, para verificar que no habrá interferencia con la transmisión de otra estación.

b) Familiarícese con las técnicas correctas de utilización del micrófono.

Page 23: Aeronautical Phraseology for Atcos

TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

c) Emplee el tono normal de transmisión y hable en forma clara e inteligible.

d) Mantenga la velocidad constante de dicción que no exceda de 100 palabras por minuto.

e) Mantenga el volumen de dicción en un nivel constante.

Page 24: Aeronautical Phraseology for Atcos

TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

f) Una ligera pausa antes y después de los números hará que sean más fáciles de entender.

g) Evite emitir sonidos en momentos de duda tales como “humm”, “este/o…”.

Page 25: Aeronautical Phraseology for Atcos

TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

h) Familiarícese con la técnica de manejo del micrófono, especialmente en cuanto a mantener el micrófono a una distancia constante cuando no se utiliza un modulador con un nivel constante.

Page 26: Aeronautical Phraseology for Atcos

C) TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

A Alfa AL FAH

B Bravo BRAH VOH

C Charlie CHAR LEE or

SHAR LEE

Page 27: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

D Delta DELL TAH

E Echo ECK OH

F Foxtrot FOKS TROT

G Golf GOLF

Page 28: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

H Hotel O TELL

I India IN DEE AH

J Juliett JEW LEE ETT

K Kilo KEY LOH

Page 29: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

L Lima LEE MAH

M Mike MIKE

N November NO VEM BER

Page 30: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

O Oscar OSS CAH

P Papá PAH PAH

Q Quebec KEH BECK

R Romeo ROW ME OH

Page 31: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

S Sierra SEE AIR RAH

T Tango TAN GO

U Uniform YOU NEE FORM or

OO NEE FORM

Page 32: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

V Victor VIK TAH

W Whiskey WISS KEY

Page 33: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

X X-ray ECXS RAY

Y Yanki YANG KEY

Z Zulu ZOO LOO

Page 34: Aeronautical Phraseology for Atcos

G) TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

0 SI-RO

1 UAN

2 TU

3 TRI

Page 35: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

4 FOW - ar

5 Fa - IF

6 SIKS

Page 36: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

7 SEV’N

8 EIT

9 NAI - na

Page 37: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

Decimal DE-si-mal

Hundred JAN - dred Thousand ZAU - sand

Page 38: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS Altitude Transmitted as

800 eight hundred

3 400 three thousand four hundred

12 000 one two thousand

Cloud height Transmitted as

2 200 Two thousand two hundred

4 300 Four thousand three hundred

Page 39: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS

Visibility Transmitted as

1 000 Visibility one thousand

700 Visibility seven hundred

Runway Visual Range Transmitted as

600 RVR six hundred 1 700 RVR one thousand seven hundred

Page 40: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF NUMBERS

Channel Transmitted as

118.000 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO

118.005 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ZERO FIVE

118.010 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ONE ZERO

118.025 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO TWO FIVE

118.050 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO FIVE ZERO

118.100 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE

Page 41: Aeronautical Phraseology for Atcos

H) TRANSMISSION OF TIME

Time Transmitted as

0823 CERO OCHO DOS TRES 0823 ZERO EIGHT TWO THREE

1300 UNO TRES CERO CERO 1300 ONE THREE ZERO ZERO

2057 DOS CERO CINCO SIETE 2057 TWO ZERO FIVE SEVEN

Nota: Se usará el tiempo universal coordinado (UTC).

Page 42: Aeronautical Phraseology for Atcos

I) STANDARD WORDS AND PHRASES

Español Inglés Significado

Acuse recibo Acknowledge “Comunique si ha recibido y comprendido

este mensaje”

Afirmo/Afirmativo Affirm “Afirmativo”

Anule Disregard “Haga caso omiso de esto”

Aprobado Approved “Autorización concedida

para la medida propuesta”

Page 43: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Autorizado Approved “Autorización concedida para la

medida propuesta”

Cambio Over “Mi transmisión ha terminado y

espero su respuesta”

Cancele Cancel “Anular la autorización

transmitida anteriormente”

Colacione Read back “Repítame todo este mensaje, o la

parte específica del mismo,

exactamente como la haya

recibido”

Page 44: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Cómo me recibe How do you read? “¿Cúal es la

inteligibilidad de mi

transmisión?”

Comprendido Wilco “He Comprendido su

mensaje y procederé de

acuerdo”

Compruebe Check “Examine un sistema o

procedimiento”

Contacte Contact “Establezca

comunicaciones con…”

Page 45: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Confirme Confirm “Solicito verficación de

autorización,

instrucciones, medidas,

Información”

Corrección Correction “Ha habido un error en

esta transmisión o

mensaje indicado. La

versión correcta es...”

Correcto Correct “Cierto” o “Exacto”

Page 46: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Dos veces cada palabra Words twice a) Como solicitud: “La comunicación es difícil. Ruego transmita cada palabra o grupo de palabras dos veces” b) Como Información: “Como la comunicación es difícil, cada palabra o grupo de palabras de este mensaje se transmitirá dos veces”

Page 47: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Mantenga escucha Monitor “Escuchar en (frecuencia)”Mantenga escucha Stand by “Espere y le llamaré”Imposible Unable “No puede cumplir su solicitud, instrucciones o autorización”Habla más lento Speak slower “Disminuya la velocidad al hablar”Mantenga Maintain “Continúe según las condiciones especificas” Negativo Negative “No” o “Permiso no concedido”, o “Es incorrecto” o “No se puede”

Page 48: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Notifique Report “Páseme la siguiente información”Nueva autorización Recleared “Se efectúa una modificación en su última autorización y esta nueva autorización invalida la anterior o parte de ella”Recibido Roger “He recibido toda su

transmisión anterior”Repita Say again “Repítame todo, o la siguiente parte de su última transmisión”Repito I say again “Repito para aclarar o recalcar”Separación Break “Por medio de esta palabra le indico la separación entre las partes del mensaje”

Page 49: Aeronautical Phraseology for Atcos

STANDARD WORDS AND PHRASES

Separación Break Break “Por medio de esta palabra seSeparación indica la separación entre los mensajes transmitidos a distintas aeronaves en un ambiente atareado”Solicito Request “Desearía saber...” o “Deseo obtener ...” Terminado Out “Este intercambio de transmisiones ha terminado y no se espera respuesta”

Page 50: Aeronautical Phraseology for Atcos

J) CALL SIGNS

UNIT OF SERVICE CALL SIGN SUFFIX

AREA CONTROL CENTRE CONTROL RADAR (IN GENERAL) RADAR APPROACH CONTROL APPROACH AERODROME CONTROL TOWER SURFACE MOVEMENT CONTROL GROUND CLEARANCE DELIVERY DELIVERY PRECISION APPROACH RADAR PRECISION DIRECTION-FINDING STATION HOMER FLIGHT INFORMATION SERVICE INFORMATION APRON CONTROL APRON COMPANY DISPATCH DISPATCH AERONAUTICAL STATION RADIO

Page 51: Aeronautical Phraseology for Atcos

CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA ESPAÑOL INGLÉS

CONTROL DE APROXIMACIÓN APROXIMACIÓN APPROACH CENTRO DE CONTROL DE ÁREA CONTROL CONTROL

DESPACHO DE LA COMPAÑÍA DESPACHO DISPATCH ENTREGA DE AUTORIZACIÓN ENTREGA DELIVERY SERVICIO DE INFO. DE VUELO INFORMACION INFORMATION LLEGADAS CON RADAR DE C. DE APP LLEGADAS ARRIVAL CONTROL DE PLATAFORMA PLATAFORMA APRON RADAR DE APP DE PRECISIÓN PRECISIÓN PRECISION RADAR (EN GENERAL) RADAR RADAR ESTACION AERONÁUTICA RADIO RADIO ESTACIÓN RADIOGONIOMÉTRICA RECALADA HOMER SALIDAS CON RADAR DE C. DE APP SALIDAS DEPARTURE C. DE MOV. EN LA SUPERFICIE CONT. TERRESTRE GROUND CONTROL DE AERÓDROMO TORRE TOWER

Page 52: Aeronautical Phraseology for Atcos

CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA INGLÉS

LIMA TORRE LIMA TOWER

LIMA CONTROL TERRESTRE LIMA GROUND

LIMA ENTREGA LIMA DELIVERY

Page 53: Aeronautical Phraseology for Atcos

CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA INGLÉS

LIMA CONTROL LIMA CONTROL

LIMA APROXIMACIÓN LIMA APPROACH LIMA RADAR LIMA RADAR

LIMA RADIO LIMA RADIO

Page 54: Aeronautical Phraseology for Atcos

K) COMMUNICATIONS

SAY AGAIN REPEAT ENTIRE MESSAGE

SAY AGAIN...(item) REPORT SPECIFIC ITEM

SAY AGAIN ALL BEFORE REPEAT PART OF MESSAGE

(the first word satisfactory

received).

SAY AGAIN ALL AFTER … REPEAT PART OF MESSAGE

(the last word satisfactory

received)

SAY AGAIN ALL BETWEEN … REPEAT PART OF MESSAGE AND …

Page 55: Aeronautical Phraseology for Atcos

TEST PROCEDURE

LIMA TORRE FAP525, PRUEBA DE RADIO 118,1

LIMA TOWER FAP525 RADIO CHECK 118.1 ESTACIÓN QUE LLAMA A LIMA TORRE, NO

SE LE ENTIENDE STATION CALLING LIMA TOWER YOU ARE

UNREADABLE.

Page 56: Aeronautical Phraseology for Atcos

TEST PROCEDURE

FAP525 TORRE, LO RECIBO TRES, FUERTE SILBIDO DE FONDO

FAP525 TOWER READING YOU THREE, LOUD BACKGROUND WHISTLE.

FAP525 TOWER, LO RECIBO CINCOFAP525 TOWER, READING YOU FIVE

Page 57: Aeronautical Phraseology for Atcos

3. ATC PHRASEOLOGY: LEVEL INSTRUCTIONS

LAN123 NOTIFIQUE NIVELLAN123 REPORT LEVEL

LAN123 MANTENIENDO 4000 PIESLAN123 MAINTAINING 4000 FEET

Page 58: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

Posterior RACAN Posterior RACAN

ascienda para FL 340 ascenso para FL 340

After passing RACAN After RACAN

climb to FL 340 climb to FL 340

LPE 345 Interrumpa Interrumpo Descenso

descenso a FL 150 a FL 150 LPE 345

LPE 345 Stop descent Stop descent at FL 150

at FL 150 LPE 345

Page 59: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LCB1321 NOTIFIQUE CRUZANDO FL 080

LCB1321 REPORT PASSING FL 080

LCB1321 COMPRENDIDO…CRUZANDO FL080

LCB1321 WILCO…PASSING FL 080

Page 60: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LPE205 ASCIENDA PARA FL 270

LPE205 CLIMB TO FL 270

ABANDONANDO 4000 PIES EN ASCENSO PARA EL FL 300 LPE205

LEAVING 4000 FEET CLIMBING TO FL 300 LPE205

Page 61: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LPE205 SOLICITO DESCENSO LPE205 REQUEST DESCENT

LPE205 DESCIENDA PARA FL230 LPE205 DESCEND TO FL 230

LPE205 DESPUÉS DE PASAR VOR SLS DESCIENDA PARA FL 070

LPE205 AFTER PASSING SLS VOR DESCEND TO FL 070

Page 62: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LPE205 NUEVA AUTORIZACIÓN FL310

LPE205 RECLEARED FL310NUEVA AUTORIZACIÓN FL310

LPE205RECLEARED FL310 LPE205

Page 63: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LPE205 EXPEDITAR DESCENSO PARA FL080

LPE205 EXPEDITE DESCENT TO FL080

EXPEDITANDO DESCENSO PARA FL080 LPE205

EXPEDITING DESCENT TO FL080 LPE205

Page 64: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

LPE205 ASCIENDA PARA FL280 EXPEDITAR HASTA PASAR FL 240

LPE205 CLIMB TO FL280 EXPEDITE UNTIL PASSING FL 240

ASCENDIENDO PARA FL280 EXPEDITANDO HASTA PASAR FL240 LPE205

CLIMBING TO FL 280 EXPEDITING UNTIL PASSING FL 240 LPE205

Page 65: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

FAP397 SOLICITE CAMBIO DE NIVEL EN VOR TRU/A LAS 13:45

FAP397 REQUEST LEVEL CHANGE AT TRU VOR/AT 13:45

FAP397 CONTINUE ASCENSO/DESCENSO HASTA NIVEL 250

FAP397 CONTINUE CLIMB/DESCENT UNTIL LEVEL 250

Page 66: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

FAP397 MANTENGA PROPIA SEPARACIÓN Y VMC DESDE NIVEL 050 HASTA NIVEL 100

FAP397 MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC FROM LEVEL 050 TO LEVEL 100

SI NO ES POSIBLE MANTENGA NIVEL 080 Y NOTIFIQUE

IF UNABLE MAINTAIN LEVEL 080 AND ADVISE

Page 67: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

CRUCE MULAM A/O POR ARRIBA DE/O POR DEBAJO DE NIVEL 150

CROSS MULAM AT/ABOVE/BELOW LEVEL 150

CRUCE GALGO A LAS 14:24 O DESPUÉS/O ANTES A NIVEL 090

CROSS GALGO AT 14:24 OR LATER/OR BEFORE AT LEVEL 090

Page 68: Aeronautical Phraseology for Atcos

LEVEL INSTRUCTIONS

ASCIENDA EN CRUCERO ENTRE NIVELES 340 Y 360/POR ARRIBA DE NIVEL 330

CRUISE CLIMB BETWEEN LEVELS 340 AND 360/ABOVE LEVEL 330

CRUCE 70 MILLAS DME NORTE DE VOR DME LIM A NIVEL 240/POR ARRIBA DE NIVEL 220/POR DEBAJO DE NIVEL 240

CROSS 70 MILES DME NORTHBOUND OF LIM VOR DME AT LEVEL 240/ABOVE LEVEL 220/BELOW LEVEL 240

Page 69: Aeronautical Phraseology for Atcos

POSITION REPORTING

TPU008 AND 15 FL 360 CEDRO 32 ASI EL SIGUIENTE

TPU008 AND 15 FL 360 CEDRO 32 ASI NEXT

TPU008 RECIBIDO

TPU008 ROGER

Page 70: Aeronautical Phraseology for Atcos

POSITION REPORTING

TPU008 PUEDE OMITIR NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN HASTA VOR ASI, PRÓXIMA NOTIFICACIÓN VOR LIM

TPU008 OMIT POSITION REPORTS UNTIL ASI VOR, NEXT REPORT LIM VOR

COMPRENDIDO TPU008

TPU008 WILCO

TPU008 REANUDE NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN

TPU008 RESUME POSITION REPORTING

Page 71: Aeronautical Phraseology for Atcos

POSITION REPORTING

TPU008 PRÓXIMO INFORME EN CEDRO

TPU008 NEXT REPORT AT CEDROTPU008 INFORMES REQUERIDOS

SÓLO EN AND Y ASITPU008 REPORTS REQUIRED ONLY

AT AND AND ASI

Page 72: Aeronautical Phraseology for Atcos

GENERAL: TCAS (RA)

LIMA CONTROL SRU1118 RA TCASSRU1118 LIMA CONTROL ROGERSRU1118 CONFLICTO TERMINADO,

REGRESO A FL 300SRU1118 CLEAR OF CONFLICT,

RETURNING TO FL 300

Page 73: Aeronautical Phraseology for Atcos

GENERAL: TCAS (RA)

FAP300 LIMA CONTROL RECIBIDOFAP300 LIMA CONTROL ROGERCONFLICTO TERMINADO FL 320

REANUDADA, FAP300CLEAR OF CONFLICT FL320

RESUMED, FAP300

Page 74: Aeronautical Phraseology for Atcos

GENERAL: TCAS (RA)

FAP300 DESCIENDA Y MANTENGA FL 330 LIMA CONTROL

FAP300 DESCEND AND MAINTAIN FL330 LIMA CONTROL

IMPOSIBLE, RA TCAS, FAP300UNABLE, TCAS RA FAP300LIMA RECIBIDOLIMA ROGER

Page 75: Aeronautical Phraseology for Atcos

CHANGE OF CALL SIGN

TPU020 MODIFIQUE DISTINTIVO DE LLAMADA A TPU024 HASTA NUEVO AVISO

TPU020 CHANGE YOUR CALL SIGN TO TPU024 UNTIL FURTHER ADVISED

TPU024 VUELVA AL DISTINTIVO DE LLAMADA DEL PLAN DE VUELO TPU020 EN TOC

TPU024 REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN TPU020 AT TOC

Page 76: Aeronautical Phraseology for Atcos

FLIGHT PLANS

MALVINAS INFORMACIÓN FAP397 SOLICITO PRESENTACIÓN PLAN DE VUELO

MALVINAS INFORMATION FAP397 REQUEST FILE FLIGHT PLAN

FAP397 MALVINAS INFORMACIÓN LISTO PARA ANOTAR

FAP397 MALVINAS INFORMATION READY TO COPY.

Page 77: Aeronautical Phraseology for Atcos

FLIGHT PLANS

LIMA CONTROL N386PH CANCELANDO VUELO IFR, SIGO VFR, ESTIMO MLV A LAS 1455

LIMA CONTROL N386PH CANCELLING MY IFR FLIGHT, PROCEEDING VFR ESTIMATING MLV AT 1455

N386PH VUELO IFR CANCELADO A LOS 13:24, CONTACTE MALVINAS INFORMACIÓN 123,5

N386PH IFR FLIGHT CANCELLED AT 13:24, CONTACT MALVINAS INFORMATION 123.5

Page 78: Aeronautical Phraseology for Atcos

FLIGHT PLANS

N386PH CONDICIONES METEOROLÓGICAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS NOTIFICADAS EN LAS PROXIMIDADES DE NUEVO MUNDO

N386PH INSTRUMENT METEOROLOGICAL CONDITIONS REPORTED IN THE VICINITY OF NUEVO MUNDO

RECIBIDO MANTENGO IFR, N386PH

ROGER MAINTAINING IFR, N386PH

Page 79: Aeronautical Phraseology for Atcos

4) PHRASEOLOGIES FOR USE ON AND IN THE VICINITY OF THE AERODROME

A) DEPARTURE INFORMATION AND ENGINE STARTING PROCEDURES

LIMA CONTROL TERRESTRE FAP525 IFR A PUCALLPA, SOLICITO INFORMACIÓN PARA LA SALIDA

LIMA GROUND FAP325, IFR TO PUCALLPA, REQUEST DEPARTURE INFORMATION

Page 80: Aeronautical Phraseology for Atcos

A) DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING

PROCEDURES FAP325 SALIDA POR PISTA 15, VIENTO 290

GRADOS 4 NUDOS, QNH 1022, TEMPERATURA 16, RVR 550 METROS, HORA 27

FAP325 DEPARTURE RUNWAY 15, WIND 290 DEGREES 4 KNOTS, QNH 1014, TEMPERATURE 16, RVR 550 METRES, TIME 27

RUNWAY 15, QNH 1014, WILL CALL FOR START UP, FAP325

PISTA 15, QNH 1014, LE LLAMAREMOS PARA ENCENDIDO DE MOTORES, FAP325

Page 81: Aeronautical Phraseology for Atcos

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES* FAP 525 rampa grupo aéreo Nº 8, plan

de vuelo a Miami hora prevista de rodaje 1050

* FAP 525 Rwy 15 Viento 150 grados 07 nudos QNH 29.92 pulgadas, temperatura 20 hora 10:30 notifique listo a copiar autorización.

Page 82: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Lima Delivery FAP 525 Group 8 ramp , flight plan to Miami, estimated time for taxiing 1050

* Lima Delivery FAP 525 Rwy 15 Wind 150 degrees 07 Knots QNH 29.92 inches. Temperature 20 Time 1030 report ready to copy clearance.

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 83: Aeronautical Phraseology for Atcos

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

* FAP 525 listo a copiar autorización.

* Lima Control autoriza al FAP 525 al aeropuerto de Miami vía plan de vuelo nivel 320 Pista 15 Salida SLS 4B transponder 3625

Page 84: Aeronautical Phraseology for Atcos

* FAP 525 ready to copy clearance.

* Lima Control clears FAP 525 to Miami airport via flight planned route FL 320 runway 15 Departure SLS 4B squawk 3625.

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 85: Aeronautical Phraseology for Atcos

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES* FAP 525 ESTÁ AUTORIZADO POR LIMA CONTROL

AL VOR IQT, VIA PLAN DE VUELO, FL 330, SALIDA LIMA 2 TRANSICIÓN AMVEX PISTA 33, CÓDIGO TRANSPONDER 3625

* FAP 525 colación es correcta cuando listo a puesta en marcha contacte Control Terrestre en 121,9.

Page 86: Aeronautical Phraseology for Atcos

* FAP 525 CLEARED BY LIMA CONTROL TO IQT VOR VIA FLIGHT PLANNED ROUTE FL 330, DEPARTURE LIMA 2 AMVEX TRANSITION RUNWAY 33, SQUAWK 3625.

* FAP 525 read back is correct when ready to start up contact Ground 121.9

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PRECEDURES

Page 87: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Lima Control Terrestre FAP 525 solicita encendido de motores

* FAP 525 encendido de motores a su discreción aprobada

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 88: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Lima Ground FAP 525 request start up

* FAP 525 start up at own discretion approved

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 89: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP 525 encendido de motores a su discreción

* Puesta encendido de motores a discreción FAP 525

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 90: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP 525 START UP AT OWN DISCRETION

START UP AT OWN DISCRETION FAP 525

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 91: Aeronautical Phraseology for Atcos

DEPARTURE INFO. AND ENGINE STARTING PROCEDURES

FAP325 ENCENDIDO DE MOTORES A DISCRECIÓN DEL PILOTO

FAP325 START UP AT PILOT’S DISCRETION

FAP325 PREVEA SU SALIDA A LAS 13:30 ENCENDIDO DE MOTORES A SU DISCRECIÓN

FAP325 EXPECT DEPARTURE AT 13:30 START UP AT OWN DISCRETION

Page 92: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* Lima Control Terrestre FWL 357

* FWL 357 Lima Control Terrestre

* Puerta 12 Solicita retroceso remolcado, FWL357

* FWL 357 retroceso remolcado aprobado

Page 93: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* Lima Ground FWL 357

* FW 357 Lima Ground

* Stand 12 request pushback, FWL357

* Pushback approved, FWL357

Page 94: Aeronautical Phraseology for Atcos

* FAP 525 prevea salida a las 05, encendido de motores a su discreción

* Encendido de motores a discreción FAP 525

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 95: Aeronautical Phraseology for Atcos

* FAP 525 expect departure 05 start up at own discretion

* Expect Departure at 05 Start up at own discretion FAP 525

DEPARTURE INFO AND ENGINE STARTING PROCEDURES

Page 96: Aeronautical Phraseology for Atcos

B) PUSH-BACK: MANIOBRA DE EMPUJE

CONTROL TERRESTRE FAP525 PUESTO 13 SOLICITO MANIOBRA DE EMPUJE

GROUND FAP525 STAND 13 REQUEST PUSH-BACK

FAP525 AUTORIZADO MANIOBRA DE EMPUJE

FAP525 PUSH-BACK APPROVED

Page 97: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

FAP525 ESPERE, PREVEA DEMORA DE UN MINUTO DEBIDO A B747 EN RODAJE DETRÁS

FAP525 STAND BY, EXPECT ONE MINUTE DELAY DUE B747 TAXIING BEHIND

Page 98: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 retroceso remolcado aprobado

* Retroceso remolcado aprobado FWL 357

Page 99: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 push back approved

* Pushback approved FWL 357

Page 100: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 mantenga escucha, prevea demora de un minuto debido a B747 en rodaje detrás

* Mantengo escucha, preveo demora de un minuto, FWL357

Page 101: Aeronautical Phraseology for Atcos

PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 stand by, expect one minute delay due B747 taxiing behind

* FWL 357 standing by, expect one minute delay.

Page 102: Aeronautical Phraseology for Atcos

C) TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Control Terrestre FAP 525 solicita rodaje

* FAP 525 ruede a punto de espera pista 15, hora 1050

Page 103: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Ground FAP 525 request taxi

* FAP 525 taxi to holding point runway 15, time 1050

Page 104: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Control Terrestre FAP 525 solicita instrucciones de rodaje detalladas

* FAP 525 ruede al punto de espera pista 15 vía calle de rodaje Alfa , hora 1050.

Page 105: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Ground FAP 525 request detailed taxi instructions

* FAP 525 taxi to holding point runway 15 via Alfa taxiway , time 1050

Page 106: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAXI INSTRUCTIONS

* FAP 525 ruede a zona de espera pista 15 y ceda el paso a A320 de LanPerú en calle de rodaje Alfa.

* Rodando a zona de espera pista 15, FAP525

Page 107: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAXI INSTRUCTIONS

* FAP 525 taxi into holding bay runway 15 and give way to A320 Lan Perú company taxiway Alfa

* FAP 525 taxiing into holding bay runway 15

Page 108: Aeronautical Phraseology for Atcos

AIR-TAXIING PROCEDURES FOR HELICOPTER OPERATIONS

SOLICITO RODAJE AÉREO DE RAMPA GRUPO 8 A PISTA 15 VÍA CALLE DE RODAJE F, FAP604

FAP604 REQUEST AIR-TAXIING FROM RAMP GROUP 8 TO RUNWAY 15 VIA TAXIWAY F

FAP604 RODAJE AÉREO A PISTA 15 VÍA CALLE DE RODAJE A

FAP604 AIR-TAXI RUNWAY 15 VIA TAXIWAY A

Page 109: Aeronautical Phraseology for Atcos

AIR-TAXIING PROCEDURES FOR HELICOPTER OPERATIONS

FAP604 RODAJE AÉREO VÍA CALLE DE RODAJE A, PISTA 15, EVITE CRUZAR CALLE DE RODAJE F DEBIDO A PERSONAL Y VEHÍCULOS.

FAP604 AIR-TAXI VIA TAXIWAY A, RUNWAY 15, AVOID TO CROSS TAXIWAY F DUE PERSONNEL AND VEHICLES.

Page 110: Aeronautical Phraseology for Atcos

D) MANIOBRAS PREVIAS A LA SALIDA

* FAP 525 contacte Lima Torre en 118,1

* 118,1 FAP 525

Page 111: Aeronautical Phraseology for Atcos

D) PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 contact Lima Tower 118.1

* 118.1 FAP 525

Page 112: Aeronautical Phraseology for Atcos

MANIOBRAS PREVIAS A LA SALIDA

* FAP 525 notifique cuando listo para la salida

* Recibido FAP525

Page 113: Aeronautical Phraseology for Atcos

PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 report when ready for departure.

* Roger FAP525Roger FAP525

Page 114: Aeronautical Phraseology for Atcos

MANIOBRAS PREVIA A LA SALIDA

* FAP 525 mantenga fuera de pista, tránsito A320 en final.

* Manteniendo fuera de pista FAP 525.

Page 115: Aeronautical Phraseology for Atcos

PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 hold short of runway A320 on final

* Holding short FAP 525

Page 116: Aeronautical Phraseology for Atcos

E) TAKE-OFF PROCEDURES

* Lima Torre FAP 525 listo ( para salida)

* FAP 525 pista 15 autorizado a despegar

Page 117: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAKE-OFF PROCEDURES

* Lima Tower FAP 525 ready ( for departure )

* FAP 525 runway 15 cleared for take - off

Page 118: Aeronautical Phraseology for Atcos

PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* ¿FAP 525 está listo para salir inmediatamente?

* FAP 525 listo

Page 119: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 are you ready for immediate departure?

* Ready, FAP525

Page 120: Aeronautical Phraseology for Atcos

PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 ruede a posición pista 15, prepare salida inmediata

* FAP 525 rodando a posición

Page 121: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 line up runway 15, be ready for immediate departure

* FAP 525 lining up

Page 122: Aeronautical Phraseology for Atcos

PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 despegue inmediatamente o mantenga fuera de pista

* Despegando, FAP525

Page 123: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 take - off immediately or hold short of runway

* Taking - off, FAP525

Page 124: Aeronautical Phraseology for Atcos

PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 mantenga posición, cancele despegue repito cancele despegue tránsito en emergencia

* Mantengo posición, FAP525

Page 125: Aeronautical Phraseology for Atcos

TAKE-OFF PROCEDURES

• FAP 525 hold position, cancel take-off

I say again cancel take-off emergency

traffic

* Holding, FAP525

Page 126: Aeronautical Phraseology for Atcos

F) TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS AFTER TAKE-OFF

SOLICITO VIRAJE DERECHA/IZQUIERDA

REQUEST RIGHT/LEFT TURNAPROBADO VIRAJE

DERECHA/IZQUIERDARIGHT/LEFT TURN APPROVED

Page 127: Aeronautical Phraseology for Atcos

TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS AFTER TAKE-OFF

NOTIFIQUE EN EL AIREREPORT AIRBORNECRUZANDO FL150 VUELE DIRECTO

TIMORAFTER PASSING FL 150 FLY DIRECT

TIMOR

Page 128: Aeronautical Phraseology for Atcos

TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS AFTER TAKE-OFF

MANTENGA RUMBO DE PISTA HASTA PASAR 3000 PIES

CONTINUE RUNWAY HEADING UNTIL PASSING 3000 FEET

ASCIENDA DE FRENTE HASTA FL180

CLIMB STRAIGHT AHEAD UNTIL FL180 MANTENGA TRAYECTORIA DE PISTA

HASTA PASAR/ALCANZAR 3000 FEET

TRACK EXTENDED CENTRE LINE UNTIL PASSING/REACHING 3000 FEET

Page 129: Aeronautical Phraseology for Atcos

G) AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* LIMA TORRE FAP300 DA20 SOBRE BAHÍA ANCON FL 050 INSTRUCCIONES PARA ATERRIZAR

* LIMA TOWER FAP300 DA20 OVER ANCON BAY FL 050 FOR LANDING

Page 130: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* FAP300 INGRESE CIRCUITO DERECHO TRAMO CON EL VIENTO PISTA 15, VIENTO 050 GRADOS 04 NUDOS, TEMPERATURA 14, QNH 1015 TRÁNSITO A320 EN BÁSICO.

* FAP300 JOIN RIGHT HAND DOWNWIND RUNWAY 15, WIND 050 DEGREES 04 KNOTS, TEMPERATURE 14, QNH 1015 TRAFFIC A320 BASE.

Page 131: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

Sobre quebrada de Armendáriz 1500 pies para aterrizar, FAP300

FAP 300 ingrese circuito derecho tramo a favor del viento pista 15 viento 180 grados 10 nudos QNH 29,90 pulgadas

Page 132: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

Over Quebrada of Armendáriz 1500 feet for landing, FAP300

FAP300 join right hand downwind runway 15, wind 180 degrees 10 knots, QNH 29.90 inches

Page 133: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* Lima Torre FAP 300

* FAP 300 Lima Torre.

* Sobre la Bahía de Ancón 1500 pies solicita instrucciones para aterrizaje, FAP300

* FAP 300 efectúe aproximación directa pista 15 viento 180 grados 10 nudos QNH 29,92 notifique final

Page 134: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* Lima Tower FAP 300

* FAP 300 Lima Tower.

* Over Ancón bay 1500 feet request instructions for landing, FAP300

* FAP 300 make straight-in approach runway 15 wind 180 degrees 10 knots QNH 29.92, report final

Page 135: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* En tramo a favor del viento, FAP300

* FAP 300 número 2 , siga a DC8 en básico

* Número 2 , tránsito a la vista, FAP300

* FAP 300 notifique final

Page 136: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* Downwind, FAP300

* FAP 300 number two , follow DC8 base

* Number two, traffic in sight, FAP300

* FAP 300 report final

Page 137: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* FAP 300 prolongue

tramo a favor del viento

* Prolongando

tramo a favor del viento, FAP300

Page 138: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* FAP 300 extend downwind

* Extending downwind, FAP300

Page 139: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* OB1778P prolongue tramo a favor del viento, número 2 siga al DC8 a 4 millas final

* Prolongaré tramo a favor del viento, Tránsito a la vista, OB1778P

Page 140: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

• OB1778P extend downwind number two follow DC8 4 miles final

• Extending downwind, traffic in sight, OB1778P

Page 141: Aeronautical Phraseology for Atcos

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

• OB1778P número uno haga aproximación corta PA42 a 8 millas final

* Número uno haciendo aproximación corta, OB1778P

Page 142: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* OB1778P number one make short approach, PA42 8 miles final

* Number one making short approach, OB1778P

Page 143: Aeronautical Phraseology for Atcos

IDENTIFICATION OF AIRCRAFT

FAP300 ENCIENDA LUCES DE ATERRIZAJE LIMA TORRE

FAP300 SHOW LANDING LIGHTS LIMA TOWER

LIMA TORRE ENCENDIENDO LUCES DE ATERRIZAJE FAP300

LIMA TOWER SHOWING LANDING LIGHTS FAP300

Page 144: Aeronautical Phraseology for Atcos

ACKNOWLEDGEMENT BY VISUAL MEANS

FAP300 CONFIRME MOVIENDO ALERONES/TIMÓN DE DIRECCIÓN

FAP300 ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS/RUDDER

FAP300 CONFIRME CON ALABEOS

FAP300 ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS.

Page 145: Aeronautical Phraseology for Atcos

ACKNOWLEDGEMENT BY VISUAL MEANS

FAP300 CONFIRME ENCENDIENDO Y APAGANDO LUCES DE ATERRIZAJE, LIMA TORRE.

FAP300 ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS LIMA TOWER.

Page 146: Aeronautical Phraseology for Atcos

I) FINAL APPROACH AND LANDING

• FAP300 FINAL

• FAP300 FINAL

• FAP300 PISTA 15 AUTORIZADO PARA ATERRIZAR

• FAP300 RUNWAY 15 CLEARED TO LAND

• AUTORIZADO A ATERRIZAR FAP 300

• CLEARED TO LAND FAP300

Page 147: Aeronautical Phraseology for Atcos

FINAL APPROACH AND LANDING

AUTORIZADO PARA TOQUE Y DESPEGUE CLEARED TOUCH AND GO EFECTÚE ATERRIZAJE COMPLETO MAKE FULL STOP SOLICITO PARA PASADA BAJA REQUEST LOW PASS

Page 148: Aeronautical Phraseology for Atcos

J) GO AROUND: APROXIMACIÓN FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

*FAP 300 ida al aire

*Ida al aire, FAP300

Page 149: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

*FAP 300 go around

*Going around, FAP300

Page 150: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* Solicito chequeo de tren de aterrizaje, FAP300

* FAP 300 tren de aterrizaje aparentemente abajo

* Recibido, FAP300

Page 151: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

REQUEST CHECK LANDING GEAR, FAP300

FAP 300 LANDING GEAR APPEARS DOWN

ROGER, FAP300

Page 152: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* FAP 300 las ruedas aparentemente abajo

* Recibido, FAP300

Page 153: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

*FAP 300 wheels appear down

*Roger, FAP300

Page 154: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* FAP 300 rueda derecha aparentemente no está abajo

* Recibido, FAP300

Page 155: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* FAP 300 right wheel does not appear down

* Roger, FAP300

Page 156: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* FAP 300 precaución turbulencia de estela B747 despegando

* Precaución turbulencia de estela, FAP300

Page 157: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND

* FAP 300 caution wake turbulence B747 departing

* Caution wake turbulence, FAP300

Page 158: Aeronautical Phraseology for Atcos

K) GO AROUND: APROXIMACIÓN FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

* FAP 300 continúe la aproximación, prepare posible ida al aire

* FAP 300 continuo la aproximación

Page 159: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND: APROXIMACIÓN FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

* FAP 300 continue approach prepare for possible go around

* Continue approach, FAP300

Page 160: Aeronautical Phraseology for Atcos

GO AROUND: APROXIMACIÓN FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

FAP300 IDA AL AIRE, AERONAVE EN PISTA

FAP300 GO AROUND AIRCRAFT ON THE RUNWAY

IDA AL AIRE, FAP300GOING AROUND FAP300

Page 161: Aeronautical Phraseology for Atcos

L) AFTER LANDING

FAP300 TOME LA PRIMERA INTERSECCIÓN A LA IZQUIERDA, CUANDO ABANDONE LA PISTA, CONTACTE CONTROL TERRESTRE 121,9

FAP300 TAKE FIRST LEFT WHEN VACATED CONTACT GROUND 121.9

Page 162: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING: DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

PRIMERA IZQUIERDA, COMPRENDIDO 121,9 FAP300

FIRST LEFT, WILCO 121.9 FAP300LIMA CONTROL TERRESTRE FAP300

ABANDONANDO PISTALIMA GROUND FAP300 VACATED

Page 163: Aeronautical Phraseology for Atcos

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 ABANDONANDO PISTA CONTACTE CONTROL TERRESTRE 121,9

* CONTACTO CONTROL TERRESTRE 121,9 FAP300

Page 164: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING

* FAP 300 contact Ground 121.9

* Contact Ground 121.9 FAP300

Page 165: Aeronautical Phraseology for Atcos

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 ABANDONANDO PISTA CONTACTE CONTROL TERRESTRE 121.9

* RECIBIDO, FAP300

Page 166: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING

* FAP 300 when vacated contact Ground 121.9

• when vacated contact Ground 121.9 FAP300

Page 167: Aeronautical Phraseology for Atcos

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 tome la segunda intersección a la izquierda y contacte Control Terrestre 121,9

* Tomo la segunda intersección a la izquierda y contacto Control Terrestre 121,9 FAP300

Page 168: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING

* FAP 300 take second left contact Ground 121.9

* Take second left contact Ground 121.9 FAP300

Page 169: Aeronautical Phraseology for Atcos

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 expedite abandono de pista DC10 en final

* Expedito abandono de pista, FAP300

Page 170: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING

* FAP 300 expedite vacating DC10 final

* Expediting FAP300

Page 171: Aeronautical Phraseology for Atcos

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 continúe hasta el extremo de la pista , notifique abandonando pista a la izquierda

* Continuo hasta el extremo de la pista , notifico abandonando pista a la izquierda FAP300

Page 172: Aeronautical Phraseology for Atcos

AFTER LANDING

* FAP 300 continue to the end report vacating left

* Continuing to the end report vacating left FAP300

Page 173: Aeronautical Phraseology for Atcos

M) ESSENTIAL AERODROME INFORMATION

LAN123 PRECAUCIÓN TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN ADYACENTES AL PUESTO 9

LAN123 CAUTION CONSTRUCTION WORK ADJACENT TO GATE 9

RECIBIDO LAN123ROGER, LAN123

Page 174: Aeronautical Phraseology for Atcos

ESSENTIAL AERODROME INFORMATION

GRAN BANDADA DE AVES AL NORTE DE LA PISTA 15

LARGE FLOCK OF BIRDS NORTH OF RUNWAY 15

VASIS PISTA 15 FUERA DE SERVICIOVASIS RUNWAY 15 UNSERVICEABLE

Page 175: Aeronautical Phraseology for Atcos

N) SPECIAL OPERATIONS

* Solicito aproximación baja para vuelo de instrucción, FAP300

* FAP 300 autorizado aproximación baja pista 15 a no menos de 250 pies, notifique final

* Autorizado aproximación baja no menos de 250 pies, FAP300

Page 176: Aeronautical Phraseology for Atcos

SPECIAL OPERATIONS

* Request low approach for training FAP300

* FAP 300 cleared low approach runway 15 not below 250 feet , report final

* Cleared low approach, FAP300

Page 177: Aeronautical Phraseology for Atcos

OPERACIONES ESPECIALES

* Torre, solicito pasada baja debido a indicación insegura de rueda izquierda FAP300

* FAP 300 autorizado a pasada baja pista 15 a no menos de 500 pies notifique final, Tower

* Autorizado a pasada baja FAP300

Page 178: Aeronautical Phraseology for Atcos

SPECIAL OPERATIONS

* Tower, request low pass unsafe left gear indication FAP300

* FAP 300 cleared low pass runway 15 report final, Tower

* Cleared low pass, FAP300

Page 179: Aeronautical Phraseology for Atcos

OPERACIONES ESPECIALES

* Torre, solicito toque y despegue, FAP300

* FAP 300 autorizado para toque y despegue, Torre

Page 180: Aeronautical Phraseology for Atcos

SPECIAL OPERATIONS

* Request touch and go, FAP300

•FAP 300 cleared touch and go,

Tower.

Page 181: Aeronautical Phraseology for Atcos

AERODROME CONTROL: VEHICLES

CONTROL TERRESTRE VEHICULO 3 PUERTA 12 SOLICITO PROSEGUIR HASTA LOS TRABAJOS DE CONSTRUCCION POR CALLE DE RODAJE ALFA

GROUND VEHICLE 3 GATE 12 REQUEST PROCEED TO WORK IN PROGRESS TAXIWAY ALPHA

Page 182: Aeronautical Phraseology for Atcos

VEHICULO 7 PROSIGA CALLE DE RODAJE ALFA

CABU 7 PROCEED TO TAXIWAY ALPHA

AERODROME CONTROL: VEHICLES

Page 183: Aeronautical Phraseology for Atcos

CONTROL TERRESTRE CAMIÓN 5 EN SALIDA ALFA SOLICITO PROSEGUIR HASTA HANGAR 3

GROUND TRUCKER 5 EXIT ALPHA REQUEST PROCEED TO HANGAR 3

AERODROME CONTROL: VEHICLES

Page 184: Aeronautical Phraseology for Atcos

CAMION 5 PROSIGA VIA ALFA Y FOXTROT, CRUCE PISTA 15, MANTENGA POSICIÓN FUERA DE LA PISTA 33

TRUCKER 5 PROCEED VIA ALPHA AND FOXTROT, CROSS RUNWAY 15, HOLD SHORT OF RUNWAY 33

AERODROME CONTROL: VEHICLES

Page 185: Aeronautical Phraseology for Atcos

VIA ALFA FOXTROT CRUZO PISTA 15 MANTENGO POSICIÓN FUERA DE LA PISTA 33 CAMION 5

VIA ALPHA FOXTROT CROSS RUNWAY 15 HOLD SHORT OF RUNWAY 33 TRUCKER 5

AERODROME CONTROL: VEHICLES

Page 186: Aeronautical Phraseology for Atcos

MOVEMENT INSTRUCTIONS

CONTROL TERRESTRE VEHÍCULO 5 PUERTA 8 SOLICITO PROSEGUIR HASTA LOS TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN POR CALLE DE RODAJE F

GROUND WORKER 5 GATE 8 REQUEST PROCEED TO WORK IN PROGRESS TAXIWAY F

Page 187: Aeronautical Phraseology for Atcos

CAMION 5 CRUCE PISTA 33 CONTINUE HASTA HANGAR 3

TRUCKER 5 CROSS RUNWAY 33 CONTINUE TO HANGAR 3

CROSSING RUNWAYS

Page 188: Aeronautical Phraseology for Atcos

CAMION 5 CRUZO

TRUCKER 5 CROSSING

CAMION 5 PISTA 33 LIBRE

TRUCKER 5 RUNWAY 33 VACATED

CAMION 5 RECIBIDO

TRUCKER 5 ROGER

CROSSING RUNWAYS

Page 189: Aeronautical Phraseology for Atcos

PLATAFORMA TRACTOR 9 SOLICITO REMOLCAR LAN A319 DESDE PUERTA 12 HASTA PUERTA 15

APRON TUG 9 REQUEST TOW LAN A319 FROM GATE 12 TO GATE 15

VEHICLES TOWING AIRCRAFT

Page 190: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRAFFIC INFORMATION

LIMA CONTROL FAP397 CONFIRME TRÁFICO

LIMA CONTROL FAP397 CONFIRM TRAFFIC

FAP397 NINGÚN TRÁNSITO NOTIFICADO LIMA CONTROL

FAP397 NO REPORTED TRAFFIC LIMA CONTROL

Page 191: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRAFFIC INFORMATION

ESTOY BUSCANDO FAP397LOOKING OUT FAP397LIMA CONTROL TRÁNSITO A LA

VISTA FAP397LIMA CONTROL TRAFFIC IN SIGHT

FAP397

Page 192: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRAFFIC INFORMATION

FAP397 TRÁNSITO ADICIONAL RUMBO 300 B738 FL 260 PREVISTO EN VOR SLS A LAS 13:46, LIMA CONTROL

FAP397 ADDITIONAL TRAFFIC 300 BOUND B738 FL 260 ESTIMATED SLS VOR AT 13:46

Page 193: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRAFFIC INFORMATION AND AVOIDING ACTIONS

TPU007 TRÁNSITO DESCONOCIDO A LA 1 HORA 3 MILLAS SENTIDO OPUESTO VUELA RÁPIDO

TPU007 UNKNOWN TRAFFIC 1 O’CLOCK 3 MILES OPPOSIT DIRECTION FAST MOVING

Page 194: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRAFFIC INFORMATION AND AVOIDING ACTIONS

BUSCANDO TPU007LOOKING OUT TPU007

TRÁNSITO A LA VISTA, TPU007TRAFFIC IN SIGHT, TPU007

Page 195: Aeronautical Phraseology for Atcos

6) APPROACH CONTROL SERVICE

LAN203 VIRE A LA DERECHA RUMBO 150 HASTA PASAR FL 130 DESPUES DIRECTO A VOR SLS

LAN203 TURN RIGHT HEADING 150 UNTIL PASSING FL 130 THEN DIRECT SLS VOR

Page 196: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

DERROTA 300 GRADOS MAGNÉTICOS HACIA PELIK HASTA ALCANZAR FL100 ANTES DE SEGUIR EN RUTA

TRACK 300 MAGNETIC DEGREES TO REACH PELIK UNTIL REACHING FL 100 BEFORE PROCEEDING ON COURSE

Page 197: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

INICIE APROXIMAXIÓN A LAS 45COMMENCE APPROACH AT 45AUTORIZADO APROXIMAXIÓN VISUAL

PISTA 15, MANTENGA SU PROPIA SEPARACIÓN DE LA PRECEDENTE B752.

CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 15, MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING B752

Page 198: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

NOTIFIQUE SIGAS EN ALEJAMIENTO/ACERCAMIENTO/ INICIANDO VIRAJE REGLAMENTARIO

REPORT SIGAS OUTBOUND/INBOUND/COMMENCING PROCEDURE TURN.

Page 199: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

AUTORIZADO HASTA SIGAS, MANTENGA/ASCIENDA/DESCIENDA HASTA 050, MANTENGA PATRÓN DE ESPERA PUBLICADO RUMBO 150, PREVEA AUTORIZACIÓN PARA APROXIMACIÓN / NUEVA AUTORIZACIÓN A LAS 15:35

CLEARED TO SIGAS, MAINTAIN / CLIMB / DESCEND TO 050, HOLD 150 BOUND AS PUBLISHED EXPECT APPROACH CLEARANCE/FURTHER CLEARANCE AT 15:35

Page 200: Aeronautical Phraseology for Atcos

LAN203 CONTACTE CONTROL LIMA EN 128,1

LAN203 CONTACT LIMA CONTROL 128.1

128,1 LAN203

128.1 LAN203

APPROACH CONTROL

Page 201: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

FAP397 NOTIFIQUE VISUAL LIMA APPROACH

FAP397 REPORT VISUAL LIMA APPROACH

FAP397 NOTIFIQUE LUCES DE PISTA A LA VISTA LIMA APPROACH

FAP397 REPORT RUNWAY LIGHTS IN SIGHT LIMA APPROACH

Page 202: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

LIMA APPROACH FAP397 SOLICITO APROXIMACIÓN VISUAL

LIMA APPROACH FAP397 REQUEST VISUAL APPROACH

FAP397 AUTORIZADO APROXIMACIÓN VISUAL PISTA 15

FAP397 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 15

Page 203: Aeronautical Phraseology for Atcos

APPROACH CONTROL

FAP397 NOTIFIQUE SI ES CAPAZ DE ACEPTAR APROXIMACIÓN VISUAL PISTA 15

FAP397 ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH RUNWAY 15

FAP397 AUTORIZADO APROXIMACIÓN VISUAL PISTA 15, MANTENGA SU PROPIA SEPARACIÓN DE LA PRECEDENTE A319, PRECAUCIÓN TURBULENCIA DE ESTELA

FAP397 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 15, MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING A319, CAUTION WAKE TURBULENCE

Page 204: Aeronautical Phraseology for Atcos

LAN203 DESCIENDA A 4000 PIES QNH 1013 NIVEL DE TRANSICIÓN 50 PREVEA APROXIMACIÓN ILS A LA PISTA 15

LAN203 DESCEND TO 4000 FEET QNH 1013 TRANSITION LEVEL 50 EXPECT ILS APPROACH RUNWAY 15

APPROACH CONTROL

Page 205: Aeronautical Phraseology for Atcos

GNNS SERVICE STATUS

SEÑAL GNNS TRANSMITIDA NO FIABLE DEBIDO A INTERFERENCIA

GNNS REPORTED UNRELIABLE DUE TO INTERFERENCE

EN LAS PROXIMIDADES DE BORLA 30 NM AL NORTE ENTRE FL 350 Y 370

IN THE VICINITY OF BORLA 30 NM BETWEEN LEVELS 350 AND 370

Page 206: Aeronautical Phraseology for Atcos

GNNS SERVICE STATUS

GNNS BÁSICO NO DISPONIBLE PARA VOLAR DE 15:45 A 16:30 / HASTA NUEVO AVISO

BASIC GNNS UNAVAILABLE TO FLY FROM 15:45 TO 16:30 / UNTIL FURTHER NOTICE

Page 207: Aeronautical Phraseology for Atcos

GNNS SERVICE STATUS

GNNS BÁSICO NO DISPONIBLE DEBIDO A PÉRDIDA DE RAIM/ALERTA RAIM

BASIC GNNS UNAVAILABLE DUE TO LOSS OF RAIM/RAIM ALERT

IMPOSIBLE RNP 10 / RNAV DEBIDO A PÉRDIDA DE RAIM / ALERTA RAIM

UNABLE RNP 10 RNAV DUE TO LOSS OF RAIM / RAIM ALERT

Page 208: Aeronautical Phraseology for Atcos

LAN203 PREVEA APROXIMACIÓN DIRECTA ILS PISTA 15 QNH 1014

LAN203 EXPECT STRAIGHT-IN ILS APPROACH RUNWAY 15 QNH 1014

APPROACH CONTROL

Page 209: Aeronautical Phraseology for Atcos

LAN203 NOTIFIQUE ESTABLECIDO EN EL LOCALIZADOR

LAN203 REPORT ESTABLISHED ON THE LOCALIZER

COMPRENDIDO LAN203

WILCO LAN203

APPROACH CONTROL

Page 210: Aeronautical Phraseology for Atcos

LPE305 MANTENGA FL 350 PREVEA DESCENSO POSTERIOR BTE

LPE305 MAINTAIN FL 350 EXPECT DESCENT AFTER PASSING BTE

7) AREA CONTROL SERVICE

Page 211: Aeronautical Phraseology for Atcos

LAN305 DESCIENDA PARA FL 130, CRUCE VOR SLS A FL 170 / O POR ENCIMA / O POR DEBAJO

LAN305 DESCEND TO FL 130 CROSS SLS VOR AT FL 170 / OR ABOVE / OR BELOW

AREA CONTROL

Page 212: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LAN305 NOTIFIQUE SI PUEDE CRUZAR VOR SLS A LOS 52

LAN305 ADVISE IF ABLE TO CROSS SLS VOR AT 52

Page 213: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LAN305 HAY DEMORA PARA EL ATERRIZAJE EN LIMA, NOTIFIQUE SI PUEDE PERDER TIEMPO EN RUTA

LAN305 LANDING DELAY AT LIMA, ADVISE IF ABLE TO LOSE TIME ENROUTE

Page 214: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LAN305 DESCIENDA INMEDIATAMENTE PARA FL 200 POR TRÁNSITO

LAN305 DESCEND IMMEDIATELY TO FL 200 DUE TRAFFIC

Page 215: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LPE305 CRUCE VOR CLA A LAS 1525 O DESPUÉS/ O ANTES

LPE305 CROSS CLA VOR AT 1525 OR LATER/OR BEFORE

LPE305 CRUCE 30 MILLAS DE VOR DME TRU A FL330/POR ENCIMA DE/POR DEBAJO DE

LPE305 CROSS 30 MILES OF TRU VOR DME AT FL330/ABOVE/BELOW

Page 216: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LPE305 MANTENGA MACH DECIMAL 78 O MAYOR/OMENOR HASTA TRU

LPE305 MAINTAIN MACH POINT/DECIMAL 78 OR GREATER/OR LESS UNTIL TRU

LPE305 NO EXCEDA MACH DECIMAL 79

LPE305 DO NOT EXCEED MACH POINT/DECIMAL 79

Page 217: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LAN377 AUTORIZADO A INTERSECCIÓN SIGAS COMO LIMITE DE AUTORIZACIÓN FL 050 SIN DEMORA PREVISTA EN LA APROXIMACIÓN, LLEGADA VÍA AMVEX 1.

LAN377 CLEARED TO SIGAS INTERSECTION AS CLEARANCE LIMIT FL 050 NO DELAY EXPECTED FOR APPROACH, VIA AMVEX 1 ARRIVAL.

Page 218: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL

LAN377 HORA PREVISTA DE APROXIMACIÓN 1352, LÍMITE DE AUTORIZACIÓN INTERSECCIÓN SIGAS

LAN377 EXPECTED APPROACH TIME 1352 SIGAS INTERSECTION AS CLEARANCE LIMIT

Page 219: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL: SEPARATION INSTRUCTIONS

NOTIFIQUE SI PUEDE CRUZAR VOR SLS A LAS 04:32

ADVISE IF ABLE TO CROSS SLS VOR AT 04:32

Page 220: Aeronautical Phraseology for Atcos

AREA CONTROL: SEPARATION INSTRUCTIONS

MANTENGA MACH DECIMAL 80 O MAYOR/O MENOR HASTA VOR TRU

MAINTAIN MACH POINT 80 OR GREATER/OR LESS UNTIL TRU VOR

NO EXCEDA MACH DECIMAL 78DO NOT EXCEED MACH POINT 78

Page 221: Aeronautical Phraseology for Atcos

ISSUANCE OF A CLEARANCE

LIMA CONTROL AUTORIZA FAP397 AL VOR TRU FL 080 NO SE PREVÉ DEMORA EN LA APROXIMACIÓN, NOTIFIQUE DEJANDO FL 260.

LIMA CONTROLCLEARS FAP397 TO TRU VOR FL 080 NO DELAY EXPECTED FOR APPROACH, REPORT LEAVING FL 260.

Page 222: Aeronautical Phraseology for Atcos

ISSUANCE OF CLEARANCE

FAP397 NUEVA AUTORIZACIÓN, A INTERSECCIÓN ELARI, RESTO DE LA AUTORIZACIÓN SIN CAMBIOS, LIMA CONTROL

FAP397 RECLEARED ELARI INTERSECTION, REST OF CLEARANCE UNCHANGED, LIMA CONTROL

Page 223: Aeronautical Phraseology for Atcos

REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMA (RVSM)

CONFIRME APROBACIÓN RVSM

CONFIRM RVSM APPROVED

AFIRMATIVO RVSM

AFFIRM RVSM

Page 224: Aeronautical Phraseology for Atcos

IMPOSIBLE AUTORIZACIÓN PARA ENTRAR EN EL ESPACIO AÉREO RVSM, MANTENGA/ DESCIENDA A / ASCIENDA A

FL280

UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN/DESCEND TO/CLIMB TO FL280

REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMA (RVSM)

Page 225: Aeronautical Phraseology for Atcos

RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A

TURBULENCIA/EQUIPO

UNABLE RVSM DUE TURBULENCE / EQUIPMENT

REDUCED VERTICAL REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMA (RVSM)SEPARATION MINIMA (RVSM)

Page 226: Aeronautical Phraseology for Atcos

INFORME CAPACIDAD PARA REANUDAR

RVSM

REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM

REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMA (RVSM)

Page 227: Aeronautical Phraseology for Atcos

CONFIRME CAPACIDAD PARA REANUDAR RVSM

CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM

LISTO PARA REANUDAR RVSM

READY TO RESUME RVSM

REDUCED VERTICAL SEPARATION MINIMA (RVSM)

Page 228: Aeronautical Phraseology for Atcos

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITRH FLYING A TRACK (OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

NOTIFIQUE SI PUEDE SEGUIR DERROTA PARALELA DESPLAZADA

ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFFSET

Page 229: Aeronautical Phraseology for Atcos

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH FLYING A TRACK (OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

PROSIGA POR DERROTA PARALELA DESPLAZADA 15 MILLAS A LA DERECHA/IZQUIERDA DE UG436 RADIAL 270 DEL VOR TRU HASTA LA CUADRA DEL VOR SLS.

PROCEED OFFSET 15 MILES RIGHT/LEFT UG436 270 RADIAL OF TRU VOR UNTIL ABEAM SLS VOR.

Page 230: Aeronautical Phraseology for Atcos

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH FLYING A TRACK (OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

CANCELE DERROTA PARALELA DESPLAZADA, DE PRESENTE POSICIÓN VUELE DIRECTO A MOXES

CANCEL OFFSET, FROM PRESENT POSITION FLY DIRECT MOXES

Page 231: Aeronautical Phraseology for Atcos

* ATENCIÓN TODAS LAS AERONAVES EN CERCANÍAS DE VOR TRU, DESCENSO DE EMERGENCIA EN CURSO DESDE FL 350 A FL 150, ABANDONEN INMEDIATAMENTE UG436 HACIA EL OESTE

* ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF TRU VOR, EMERGENCY DESCENT IN PROGRESS FROM FL 350 TO FL 150, LEAVE UG436 TO THE WEST IMMEDIATELY.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 232: Aeronautical Phraseology for Atcos

7.COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

ESTIMADA TPA601 USANDO RESPONDEDOR 5745 ESTIMADO VOR LIM 15:45 FL350/DESCENDIENDO DE 350 A 330 VELOCIDAD MACH 0.80

ESTIMATE TPA601 SQUAWKING 5745 ESTIMATED LIM VOR 15:45 FL350/DESCENDING FROM 350 TO 330 0.80 MACH SPEED

UNITS

Page 233: Aeronautical Phraseology for Atcos

COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

REVISIÓN TPA601 DESCENDIENDO A FL310 POR TURBULENCIA MODERADA

REVISION TPA601 DESCENDING TO FL310 DUE MODERATE TURBULENCE.

SOLICITO TRANSFERENCIA CONTROL DE DAL246.

REQUEST RELEASE OF DAL246

Page 234: Aeronautical Phraseology for Atcos

COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

DAL246 CONTROL TRANSFERIDO A LAS 16:34 MANTENER FL340

DAL246 RELEASED AT 16:34 MAINTAIN FL340.

¿HA TRANSFERIDO DAL246 PARA QUE ASCIENDA/DESCIENDA?

IS DAL246 RELEASED FOR CLIMB/DESCEND?

Page 235: Aeronautical Phraseology for Atcos

COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

DAL246 BAJO NUESTRO CONTROL HASTA 13:45

DAL246 NOT RELEASED UNTIL 13:45

¿PODEMOS CAMBIAR LA AUTORIZACIÓN DE LNE1146 A FL 360?

¿MAY WE CHANGE CLEARANCE OF DAL246 TO FL360?

DE ACUERDO CON FL360 DE DAL246.

AGREED TO FL360 OF DAL246.

Page 236: Aeronautical Phraseology for Atcos

COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

TRANSFIERO LLEGADA TPU008 RESPONDEDOR 1744 DE SPZO TRANSFERENCIA EN ASI/ A LAS 13:29 FL380 HORA PREVISTA DE APROXIMACIÓN 13:55/NO HAY DEMORA PREVISTA.

INBOUND RELEASE TPU008 SQUAWKING 1744 FROM SPZO RELEASED AT ASI/13:29 FL380 EXPECTED APPROACH TIME 13:55/NO DELAY EXPECTED.

Page 237: Aeronautical Phraseology for Atcos

COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

TRANSFERENCIA CMP376 RESPONDEDOR 4655 POSICIÓN LIMPO 03:20 FL400.

HANDOVER CMP376 SQUAWKING 4655 POSITION LIMPO 03:20 FL400.

Page 238: Aeronautical Phraseology for Atcos

8. ALERTING PHRASEOLOGIES

LOW ALTITUDE WARNING

TPU 034 AVISO DE BAJA ALTITUD, COMPRUEBE SU ALTITUD INMEDIATAMENTE, QNH ES 1013,5 HECTOPASCALES, LA ALTITUD DE VUELO MÍNIMA ES 3000 PIES

TPU 034 LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY, QNH IS 1013.5 HECTOPASCALS, THE MINIMUM FLIGHT ALTITUDE IS 3000 FEET

Page 239: Aeronautical Phraseology for Atcos

ALERTING PHRASEOLOGIES

TERRAIN ALERT

LPE 020 ALERTA DE PROXIMIDAD DEL TERRENO, ASCIENDA INMEDIATAMENTE PARA 5000 PIES

LPE 020 TERRAIN ALERT, CLIMB TO 5000 FEET IMMEDIATELY

Page 240: Aeronautical Phraseology for Atcos

LIMA TORRE LAN123 ANULE CONDICIÓN DE SOCORRO, MOTOR EN SERVICIO, PISTA A LA VISTA, SOLICITO ATERRIZAJE.

LIMA TOWER LAN123 CANCEL DISTRESS, ENGINE SERVICEABLE, RUNWAY IN SIGHT, REQUEST LANDING.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 241: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Vamos a realizar un aterrizaje de emergencia.

* We are going to make an emergency landing.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 242: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Notifique la naturaleza de la emergencia.

* Report the nature of the emergency.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 243: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Proceda a discreción del piloto.

* Proceed at pilot’s discretion.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 244: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Notifique combustible remanente en horas.

* Report fuel remaining in time.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 245: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Evite maniobras violentas.

* Avoid abrupt manoeuvres.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 246: Aeronautical Phraseology for Atcos

*Tenemos humo en la cabina de mando.

*We have smoke in the cockpit.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 247: Aeronautical Phraseology for Atcos

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA TORRE N139LC MOTOR FALLANDO, INTENTARÉ ATERRIZAR EN SU AERÓDROMO, 5 MILLAS AL SUR, 4000 PIES RUMBO 360

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA TOWER N139LC ENGINE FAILED, WILL ATTEMPT TO LAND YOUR FIELD, 5 MILES SOUTH, 4000 FEET HEADING 360

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 248: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Estamos en descenso de emergencia debido a falla de presurización.

* We are on emergency descent due pressurization failure.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 249: Aeronautical Phraseology for Atcos

* ¿Se declara en emergencia? Confirme

* Do you declare on emergency? Confirm

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 250: Aeronautical Phraseology for Atcos

*Tenemos fuego a bordo

*We have fire on board.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 251: Aeronautical Phraseology for Atcos

• Tenemos falla

eléctrica.

• We have electrical failure.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 252: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Solicito permanecer en el circuito de tránsito para vaciado de combustible.

* Request to stay in the traffic circuit for fuel dumping.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 253: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Tengo indicación de bajo nivel de combustible solicito prioridad.

* I have low fuel level indicator, request priority.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 254: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Tengo falla en el abastecimiento de combustible, solicito prioridad para aterrizar.

* I have fuel supply failure, request priority to land.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 255: Aeronautical Phraseology for Atcos

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY Tengo una fuga en el tanque principal derecho debido a impacto con un ave.

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY We have a leakage on the right main tank due to bird impact.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 256: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Solicito descenso de emergencia debido a tanque vacío.

* Request emergency descent due to empty tank.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 257: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Tengo una señal de aviso de motor sobrecalentado.

* I HAVE A WARNING SIGNAL OF AN OVERHEATED ENGINE

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 258: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Hay excesiva vibración en el motor número dos.

* There is excessive vibration number two engine.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 259: Aeronautical Phraseology for Atcos

* Mantenga escucha en 128,8 con Lima Control Sur para instrucciones posteriores.

* Monitor 128.8 Lima South Control for further instructions

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 260: Aeronautical Phraseology for Atcos

A) Mensajes de Socorro

MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA RADIO OB 1778P MOTOR EN LLAMAS HAGO ATERRIZAJE FORZOSOA 20 MILLAS AL SUR DE ATALAYA, PASANDO 3 000PIES RUMBO 360.

MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA RADIO OB 1778PENGINE ON FIRE MAKING FORCED LANDING 20 MILES SOUTH OF ATALAYA, PASSING 3 000 FEET HEADING 360.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 261: Aeronautical Phraseology for Atcos

B) Mensajes de UrgenciaPAN PAN PAN PAN PAN PAN

PUCALPA TORRE N139LC 10 MILLAS AL NORTE

7 000 PIES, PASAJERO CON POSIBLE ATAQUE AL

CORAZÓN SOLICITO PRIORIDAD DE ATERRIZAJE.

PAN PAN PAN PAN PAN PAN

PUCALPA TOWER N139LC 10 MILES TO NORTH AT

7 000 FEET, PASSENGER WITH SUSPECTED HEART

ATTACK REQUEST PRIORITY LANDING.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 262: Aeronautical Phraseology for Atcos

C) Falla de Comunicaciones de la AeronaveLIMA CONTROL LCB1332 TRANSMITIENDO A

CIEGAS DEBIDO A FALLAS DEL RECEPTOR,

PASANDO OTAGO 13:42 FL 250 ESTIMANDO PUL

13:56 SIGUIENTE FANES.

LIMA CONTROL LCB1332 TRANSMITTING IN BLIND

DUE TO RECEIVER FAILURE, PASSING OTAGO 13:42

FL 250 ESTIMATING PUL 13:56 NEXT FANES.

DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

Page 263: Aeronautical Phraseology for Atcos

OB 1770P MALVINAS TORRE VIENTO 360 GRADOS25 NUDOS VISIBILIDAD 5 000 METROS LLUVIA MODERADA CONTINUA CIELO CUBIERTO 800 PIES QNH 1013.

OB 1770P MALVINAS TOWER WIND 360 DEGREES25 KNOTS VISIBILITY 5 000 METRES CONTINUOUS MODERATE RAIN OVERCAST 800 FEET QNH 1013.

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER AERODROME INFORMATION

Page 264: Aeronautical Phraseology for Atcos

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER AERODROME INFORMATION

TPU034 PISTA 15 HÚMEDA / MOJADA / ENCHARCADA / INUNDADA, TORRE

TPU034 RUNWAY 15 WET / DAMP / WATER PATCHES / FLOODED, TOWER

TORRE LIMA RECIBIDO TPU034LIMA TOWER ROGER TPU034.

Page 265: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP325 IQUITOS TORRE, SE ESTÁ CORTANDO EL PASTO CERCA DEL CENTRO DEL AERÓDROMO

FAP325 IQUITOS TOWER, GRASS MOWING IN PROGRESS NEAR CENTRE OF AERODROME

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER

AERODROME INFORMATION

Page 266: Aeronautical Phraseology for Atcos

MAQUINAS A LA VISTA FAP325

MOWERS IN SIGHT FAP325

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER AERODROME INFORMATION

Page 267: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP325 UMBRAL DE PISTA 06 DESPLAZADO 500 METROS DEBIDO A ROTURA EN LA SUPERFICIE

FAP325 THRESHOLD RUNWAY 06 DISPLACED 500 METRES DUE BROKEN SURFACE

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER AERODROME INFORMATION

Page 268: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP325 CALLE DE RODAJE BRAVO CERRADA DEBIDO A MANTENIMIENTO UTILICE ALFA PARA ABANDONAR PISTA

FAP325 TAXIWAY BRAVO CLOSED DUE MAINTENANCE USE ALPHA TO VACATE

TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND OTHER AERODROME INFORMATION

Page 269: Aeronautical Phraseology for Atcos

A) Llamada Selectiva (SELCAL)

LIMA RADIO AMX 010 SELCAL AHCK LIMA RADIO AMX 010 SELCAL AHCK

LIMA RADIO LAN 621 SOLICITO VERIFICACIÓN SELCAL.LIMA RADIO LAN 621 REQUEST SELCAL CHECK

MISCELLANEOUS FLIGHT HANDLING

Page 270: Aeronautical Phraseology for Atcos

B) Vaciado de Combustible

A TODAS LAS ESTACIONES CONTROL LIMA B777 VACIANDO COMBUSTIBLE FL 150 COMENZANDO A 10 MILLAS AL OESTE DE LIMA CON DERROTA 270 POR 50 MILLAS, EVITEN VOLAR ENTRE FL 120 Y FL 160 A 50 MILLAS DETRÁS, 10 MILLAS DELANTE DE LA AERONAVE Y A MENOS DE 10 NM A LOS LADOS DE LA DERROTA DE VACIADO DE COMBUSTIBLE.

ALL STATIONS LIMA CONTROL B777 DUMPING FUEL FL 150 BEGINNING 10 MILES WEST OF LIMA TRACK 270 FOR 50 MILES, AVOID FLIGHT BETWEEN FL 120 AND FL 160 WITHIN50 MILES BEHIND, 10 MILES AHEAD OF THE AIRCRAFT AND WITHIN 10 NM TO THE SIDES OF FUEL DUMPING TRACK.

MISCELLANEOUS FLIGHT HANDLING

Page 271: Aeronautical Phraseology for Atcos

MISCELLANEOUS FLIGHT HANDLING

FAP397 PROLONGUE TRAMO A FAVOR DEL VIENTO POR TURBULENCIA DE ESTELA A319 ATERRIZANDO AL FRENTE

FAP397 EXTEND DOWNWIND DUE WAKE TURBULENCE A319 LANDING AHEAD

Page 272: Aeronautical Phraseology for Atcos

FAP397 PRECAUSIÓN SIZALLADURA DEL VIENTO MODERADA NOTIFICADA A 800 PIES 3 MILLAS FINAL PISTA 06

FAP397 CAUTION MEDIUM WINDSHEAR REPORTED AT 800 FEET 3 MILES FINAL RUNWAY 06

MISCELLANEOUS FLIGHT HANDLING

Page 273: Aeronautical Phraseology for Atcos

9. GROUND CREW/FLIGHT CREW PHRASEOLOGIES

¿ESTÁ LISTO PARA PUESTA EN MARCHA?

ARE YOU READY TO START UP?PONIENDO EN MARCHA NÚMERO 1STARTING NUMBER 1

Page 274: Aeronautical Phraseology for Atcos

GROUND CREW/FLIGHT CREW PHRASEOLOGIES

¿LISTO PARA RETROCESO REMOLCADO?

ARE YOU READY FOR PUSHBACK?LISTO PARA RETROCESO

REMOLCADOREADY FOR PUSHBACKCONFIRME FRENOS SUELTOSCONFIRM BRAKES RELEASED.

Page 275: Aeronautical Phraseology for Atcos

GROUND CREW/FLIGHT CREW PHRASEOLOGIES

FRENOS SUELTOSBRAKES RELEASEDINICIANDO REMOLQUECOMMENCING USHBACKREMOLQUE COMPLETADOPUSHBACK COMPLETEDINTERRUMPA REMOLQUESTOP PUSHBACK

Page 276: Aeronautical Phraseology for Atcos

GROUND CREW/FLIGHT CREW PHRASEOLOGIES

CONFIRME FRENOS PUESTOSCONFIRM BRAKES SETFRENOS PUESTOSBRAKES SETDESCONECTEDISCONNECT

Page 277: Aeronautical Phraseology for Atcos

GROUND CREW/FLIGHT CREW PHRASEOLOGIES

DESCONECTANDO, ESPERE INDICACIÓN VISUAL A SU IZQUIERDA/DERECHA

DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT/RIGHT

Page 278: Aeronautical Phraseology for Atcos

Thanks a lot

By: Lic. Magno Santillán M.