Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse....

12
Railway line Advanced Contact Technology B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Modular Power Connector Für Schienenfahrzeuge, 200 A – 700 A, bis 3600 V, 10 mm² bis 240 mm² For rolling stock system, 200 A – 700 A, up to 3600 V, 10 mm² to 240 mm²

Transcript of Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse....

Page 1: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Railwayline

Advanced Contact Technology

B

Industrie-SteckverbinderIndustrial Connectors

Modular Power Connector

Für Schienenfahrzeuge, 200 A – 700 A, bis 3600 V, 10 mm² bis 240 mm² For rolling stock system, 200 A – 700 A, up to 3600 V, 10 mm² to 240 mm²

Page 2: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

2 www.multi-contact.com2 www.multi-contact.com

Lösungen mit Perspektive – Virtuos verbinden

Solutions with Perspective – Engineering your Visions

Multi-Contact is a leading international manufacturer of elec-trical connection systems. We are part of the Stäubli group that provides mechatronic solutions for electrical connectors, fluid connectors, robotics and textile.

Multi-Contact develops, produces, sells, and manages products for markets with very high standards of productivity. Many or-ganizations rely on us as proven experts to provide solutions to their challenges – the point where numerous innovations origi-nate before establishing themselves worldwide.

Customers can count on our guidance and support even with the most uniquely demanding tasks. They enter into a longstan-ding partnership, which they know they can depend on.

Multi-Contact ist ein international führender Hersteller von elektrischen Steckverbindungssystemen. Wir sind Teil des Stäubli-Konzerns, der Mechatronik-Lösungen für elektrische Steckverbinder, Flüssikgkeits- und Gaskupplungen, Roboter und Textilmaschinen bietet.

Multi-Contact entwickelt, produziert, verkauft und betreut Pro-dukte für Märkte mit hohen Produktivitätsstandards. Als aus-gewiesene Spezialisten agieren wir für viele Unternehmen als Problemlöser. Zahlreiche Neuentwicklungen haben hier ihren Ursprung und setzen sich weltweit durch.

Kunden zählen auf unsere Hinwendung und aktive Unterstüt-zung auch bei außergewöhnlichen Problemstellungen. Sie ge-hen mit uns eine langfristige Partnerschaft ein, auf die sie sich verlassen können.

Page 3: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 3www.multi-contact.com 3

Anwendung

Die modularen Leistungssteckverbinder (MPC; Modular Power Connectors) finden Einsatz in folgenden Anwendungsbereichen:

■ Alle Schienenfahrzeuge: Regionalzüge, Hochgeschwindig-keitszüge, U-Bahnen, Strassenbahnen, Lokomotiven

■ Alle bordeigenen Leistungsanwendungen für: – Wagenübergänge auf dem Dach oder unter den Wagen – Ausgänge von Traktionsumrichtern – Motoranschlüsse – Batterieausgänge – Verbindung zwischen Wagenkasten und Drehgestell

VorteileDas MPC-Produkt bietet folgende Vorteile:

■ Modularität durch mehrere Konfigurationen ■ Kompakte Lösung ■ Einfache und schnelle Montage ■ Einfache und schnelle Wartung ■ Geeignet für raue Umgebungen ■ Gleiches System für jeden Leistungsanschluss

Application

The Modular Power Connectors (MPC) can be used in the fol-lowing applications:

■ Every rolling stock: regional trains, high speed trains, met-ros, light rail vehicles, locomotives

■ All on-board power applications for: – Inter-car connection on the roof or under the cars – Traction converter outputs – Motor connection – Battery outputs – Body to bogie connection

BenefitsThe following benefits result from the use of the MPC product:

■ Modularity through several configurations ■ Compact solution ■ Easy and fast assembly ■ Easy and fast maintenance ■ Harsh environment ■ Same system for every power connection

Page 4: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

4 www.multi-contact.com4 www.multi-contact.com

Das Konzept The Concept

Diese Produktreihe wurde entwickelt, um die elektrische Ver-bindung zwischen verschiedenen Anwendungen des Antriebs-strangs bei Schienenfahrzeugen zu ermöglichen.Der Vorteil des MPC (Modular Power Connector) liegt darin, dass es sich bei diesem System um eine universelle, kompakte und modulare Lösung für eine Vielzahl von Anwendungen han-delt, die sich über die Rationalisierung und Standardisierung gemeinsamer Komponenten erstrecken.

Eigenschaften des MPC-Systems ■ Verbund mehrerer unipolarer Hochspannungs-Steckverbinder ■ Bis 3600 V ■ Kontakt-Ø: 8 mm, 14 mm und 20 mm ■ Geeignet für Kabelquerschnitte von 10 mm² bis 240 mm² ■ 2 Gehäusegrößen erhältlich ■ Gerade und rechtwinklig für Steckerausführungen ■ Aufbaudosenstecker mit Crimpkontakt, Kabelschuh oder Sammelschiene

This product range is designed to carry out the electric con-nections between several functions of the electrical chain of traction present on railway rolling stock. The Modular Power Connector MPC has the advantage of a universal multi-application, compact and modular solution, through the rationalization and the standardization of the com-mon components.

MPC features ■ Assembly of several HV single pole connectors ■ Rated up to 3600 V ■ Contact Ø: 8 mm, 14 mm, and 20 mm ■ Suited for cable cross-section from 10 mm² to 240 mm² ■ 2 sizes of housings available ■ Straight and right angled for plug versions ■ Panel mount receptacles available in crimp, cable lug or bus-bar version

Page 5: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 5

Technische Daten Technical data

Elektrische Daten Electrical dataAnzahl der Pole Number of poles 1 – 15Bemessungsstrom Höhere Stromstärke möglich (je nach Temperatur)

Rated current Higher current possible (depending on temperature) bis / up to 700  A (ΔT 50 °K)

Bemessungsspannung Rated voltage bis / up to 3600 V Prüfspannung Test voltage 12 kVKabelquerschnitt Cable cross section 10 – 240 mm²Schutzart, gesteckt Protection, mated IP66 / IP67 / IP69 (IEC 60529)Kriechstrecke Luftstrecke, gemäß EN 50124-1 / OV3 - PD 3

Creepage distance Clearance distance, acc. to EN 50124-1 / OV3 - PD 3

40 mm 32 mm

CTI (Kriechstromfestigkeit) CTI (Comparative Tracking Index) 400 < CTI < 600

Anschlussart der Aufbaudose Type of termination for the receptacle

Crimpkontakt / Gewinde anschluss für Sammelschiene oder Kabelschuh Crimping / Threading for Busbar or cable lug

Mechanische Daten Mechanical dataSteckzyklen Mating cycles > 500

Vibrationen und Stöße Vibrations and shocks EN 61373 / Category 2 Bogie mounted

MaterialKontakträger Carrier PA (UL94 V0)Kontakte Contacts Cu (Ag) / AI (auf Anfrage / on request)Schrauben Screws Edelstahl / Stainless steelEndstück End piece Zamak

Klimadaten Climatic dataBetriebstemperatur Operating temperature –40 °C ... +120 °CUmgebungstemperatur Surrounding temperature –50 °C ... +70 °CSalznebel-Prüfung Salt spray test 240 h (EN 60068-2-11)

Normen NormsBahnanwendungen – Fahrzeuge – Elektrische Steckverbinder, Bestimmungen und Prüfverfahren

Railway applications – Rolling stock – Electrical con-nectors, requirements and test methods EN 50467

Schienenfahrzeuge – Elektrische Anschlüsse – Allgemeines

Railway rolling stock system – Electrical connectors – General NF F 61-030

Bahnanwendungen – Fahrzeuge – Stoß- und Vibrationsprüfungen

Railway applications – Rolling stock equipment -Shock and vibration tests. EN 61373

Bahnanwendungen – Isolationskoordination – Teil 1 : Grundlegende Anforderungen – Luft- und Kriechstrecken für alle elektrischen und elektronischen Betriebsmittel

Railway applications – Insulation coordination. Part 1: basic requirements. Clearances and creepage distances for all electrical and electronic equipment.

EN 50124-1 NFPA130: gemäß Kunden-Anwen-

dung und -Spezifikation According customer’s application and requirements

Bahnanwendungen – Brandschutz in Schienen-fahrzeugen Teil 2: Anforderungen an das Brandverhalten von Materialien und Komponenten

Railway applications – Fire protection on railway vehi-cles. Part 2: Requirements for fire behaviour of materi-als and components

EN 45545-2

Schienenfahrzeuge – Brandverhalten – Wahl der Materialien

Railway rolling stock system – Fire performance – Choice of material NF F 16-101

Schienenfahrzeuge – Brandverhalten – Wahl der Materialien – Anwendung auf Elektroanlagen

Railway rolling stock system – Fire performance – Choice of material, scope of application of electrical equipment

NF F 16-102

Bahnanwendungen – Kabel und Leitungen für Schienenfahrzeuge mit verbessertem Verhalten im Brandfall – Standard Isolierwanddicken – Teil 2 : Einadrige Leitungen

Railway applications – Railway rolling stock cableshaving special fire performance – Standard wall –Part 2: Single core cables

EN 50264-2:2002

Bahnanwendungen – Hochtemperaturkabel und -leitungen für Schienenfahrzeuge mit verbes-sertem Verhalten im Brandfall – Teil 2: Einadrige silikon isolierte Leitungen für 120 °C oder 150 °C

Railway applications – Railway rolling stock hightemperature power cables having special fire perfor-mance – Part 2: Single core silicone rubber insulated cables for 120 °C or 150 °C

EN 50382-2:2008

Schienenfahrzeuge – Elektrische Kabel ohne Halogene Railway rolling stock – Halogen free cables NF F 63827

GOST-R GOST-R

Page 6: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

6 www.multi-contact.com

MPC

3 (max.)

2

112

34

5 (max.)

MPC

Aufbau und Kombinationen Assembly and Combinations

Kombinationen

Combinations

Fix

Mobil

Mobil

Mobil

Mobil

Fix

Fix

Winkel Right Angled

Winkel Right Angled

Aufbau Receptacle

Gerade Straight

Gerade Straight

Gerade Straight

Gerade Straight

MPC-SMPC-S

MPC-X

MPC-B

Aufbau

Assembly

FixAufbau Receptacle

Stift Male

Stift Male

Buchse Female

Buchse Female

Der Aufbau der MPC Steckverbinder kann aus 1 bis 5 Polen in einer Reihe bestehen und erlaubt die Bildung eines Stapels bis zu 3 Ebenen.

Das System besteht aus geraden Steckverbindern (MPC-S), Winkel-Steckverbindern (MPC-B) und festen Einbauteilen (MPC-X). Die verschiedenen Kombinationsmöglichkeiten sind in der nachstehenden Grafik dargestellt:

The assembly of MPC connectors varies from 1 to 5 poles in-line and enables placement of up to 3 levels.

The range of products is made up of straight connectors (MPC-S), right angled (MPC-B), as well as receptacles (MPC-X). The various possible combinations are shown in the chart below:

Page 7: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 7

1

2

3

4

6

51

Typ des Anschlusses Type of connections

Beispiel Example

Kombinationen Combinations

Wagen übergänge

Intercar couplings

auf dem Dach

on the roof1 Seite/Page

8Seite/Page

8

Seite/Page

8

zwischen den Wagen

between cars2

Seite/Page 9

Seite/Page 9

unter den Wagen

under cars3 Seite/Page

8Seite/Page

8

Seite/Page

8

Motoranschluss

Motor4 Seite/Page

8

Umrichteranschluss

Container / Converter connection

auf dem Dach

on the roof5

Seite/Page 9

Seite/Page 9

unter den Wagen

under cars6

Seite/Page 9

Seite/Page 9

Kundenspezifisch

Customer specific

1 Ebene Seite/Page 8 Seite/Page

9

Seite/Page 8

Seite/Page 8

Seite/Page 9

2 EbenenSeite/Page

8Seite/Page

9Seite/Page

8

Seite/Page

8Seite/Page

9

3 Ebenen

Anwendungsfeld Field of application

Page 8: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

8 www.multi-contact.com

Anwendungsbeispiele Application examples

Für Wagenübergänge oder Motoranschluss, flache Verbindung

Intercar couplings or motor, flat connection1

Verbindung für Wagenübergänge, auf dem Dach, 60°-Kabelabgang Intercar couplings, on the roof, cable output at 60°1

Verbindung für Wagenübergänge, auf dem Dach, 90°-Kabelabgang Intercar couplings, on the roof, cable output at 90°2

3 7

Page 9: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 9

Verbindung für Wagenübergänge, Umrichteranschlüsse Intercar couplings, converter container connections2 5 6

Verbindung für Wagenübergänge, Umrichteranschlüsse Intercar couplings, converter container connections2 5 6

Page 10: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

10 www.multi-contact.com

Anwendungsbeispiele Application examples

Beispiele für Wagenübergänge mit geradem und gewinkelten MPC-Steckkombinationen. Sogar 3-stöckige Lösungen sind möglich.

Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind für den MPC kein Problem.

Examples of motor and converter container connections. Straight or right-angled connections in combination with a pa-nel receptacle are no problem for the MPC.

Examples of intercar couplings with straight and right-angled MPC plug combinations. Even three-level solutions are possible.

Page 11: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 11

Kundenspezifische Konfiguration Customer-specific configuration

Wir können einen kundenspezifischen MPC zusammen-stellen, ganz nach den von Ihnen gewünschten Vorgaben. Bitte übermitteln Sie uns dafür die folgenden Angaben:

Kabel ■ Kabelquerschnitt ■ Außendurchmesser des Kabels (min. + max.)

Stromstärke ■ Nennstrom (Dauerstrom) ■ Spitzenstrom ■ Kurzschlußstrom (Icc + Dauer)

Spannung ■ Nennspannung ■ Prüfspannung

Kontakte ■ Anzahl und Anordnung

bzw.Steckverbinder-Kombination

■ MPC-S – MPC-S ■ MPC-S – MPC-X ■ MPC-BS – MPC-X ■ MPC-BS – MPC-S

Aufbaudosen ■ für Crimpkontakte ■ mit Gewinde für Kabelschuhe ■ mit Gewinde für Sammelschienen

Optional ■ Kennzeichnung ■ Kodierung ■ Schirmung ■ Dynamische Kabeloption / Zugentlastung ■ Schutzkappe (gegen Staub) für Kontakte wenn ungesteckt

Weitere Angaben ■ nach Einsatz/Bedarf

We can create a customer-specific MPC designed solely ac-cording to your specific requirements. Please provide us with the following data:

Cable ■ Cross section ■ Outer diameter on insulation (min + max)

Current ■ Nominal current (permanent) ■ Peak current ■ Short circuit current (Icc + time)

Voltage ■ Nominal voltage ■ Test voltage

Contacts ■ Number and configuration

resp.Combination of Connectors

■ MPC-S – MPC-S ■ MPC-S – MPC-X ■ MPC-BS – MPC-X ■ MPC-BS – MPC-S

Receptacles ■ for crimp contacts ■ with threading for cable lugs ■ with threading for busbars

Optional ■ Labeling ■ Coding ■ Shielding ■ Dynamic cable option/strain relief ■ protection cap (against dust) for contacts when disconnected

Further information ■ Depending on usage/requirements

Page 12: Advanced Contact Technology - Heilind Electronics...Beispiele für Motor- und Kofferanschlüsse. Gerade Steckver-bindungen oder gewinkelte in Kombination mit einer Aufbau-dose sind

Headquarters:Multi-Contact AGStockbrunnenrain 8CH – 4123 AllschwilTel. +41/61/306 55 55Fax +41/61/306 55 56mail [email protected]

Multi-Contact Deutschland GmbHHegenheimer Straße 19Postfach 1606DE – 79551 Weil am RheinTel. +49/76 21/6 67 - 0Fax +49/76 21/6 67 - 100mail [email protected]

Multi-Contact Essen GmbHWestendstraße 10Postfach 10 25 27DE – 45025 EssenTel. +49/2 01/8 31 05 - 0Fax +49/2 01/8 31 05 - 99mail [email protected]

Multi-Contact France SAS4 rue de l’Industrie BP 37FR – 68221 Hésingue CedexTel. +33/3/89 67 65 70Fax +33/3/89 69 27 96mail [email protected]

Multi-Contact USA100 Market StreetUS – Windsor, CA 95492Tel. +1/707/838 - 0530Fax +1/707/838 - 2474mail [email protected]

Advanced Contact Technology

Multi-ContactHandelsges.m.b.H. AustriaHauptplatz 3bAT – 3452 HeiligeneichTel. +43/2275/56 56Fax +43/2275/56 56 4mail [email protected]

Multi-Contact Beneluxc/o Stäubli Benelux N.V.Meensesteenweg 407-409BE – 8501 BissegemTel. +32/56 36 41 00Fax +32/56 36 41 10mail [email protected]

Multi-Contact Czechc/o Stäubli Systems, s.r.o.Hradecká 536CZ – 53009 PardubiceTel. +420/466/616 126Fax +420/466/616 127mail [email protected]

Multi-Contact Españolac/o Stäubli Española S.A.U. C/Reina Elionor 178, 1ºES – 08205 SabadellTel. +34/93/720 65 50Fax +34/93/712 42 56mail [email protected]

Multi-Contact (UK) Ltd.Multi-Contact HousePresley Way, Crownhill, Milton KeynesGB – Buckinghamshire MK8 0ESTel. +44/1908 26 55 44Fax +44/1908 26 20 80mail [email protected]

Multi-Contact Italiac/o Stäubli Italia S.p.A.Via Rivera, 55IT – 20841 Carate Brianza (MB)Tel. +39/0362/94 45 01Fax +39/0362/94 43 82mail [email protected]

Multi-Contact Polandc/o Stäubli Lodzul. Okólna 80/82, Łagiewniki NowePL – 95-002 SmardzewTel. +48/42/636 85 04Fax +48/42/637 13 91mail [email protected]

Multi-Contact Portugalc/o Stäubli PortugalRepresentaçoes LdaVia Central de Milheirós, 171-APT – 4475-330 Milheirós / MaiaTel. +351/229 783 950Fax +351/229 783 958mail [email protected]

Multi-Contact Turkeyc/o Staubli Sanayi Makina ve Aksesuarlari Tic. Ltd. Şti.İstanbul Tuzla Organize Sanayi BölgesiTepeören Mahallesi, 9.Cadde No:3,Tuzla 34956TR – İstanbulTel. +90 216 5648800mail [email protected]

Multi-Contact Russia OOO STAUBLI RUS Pulkovskoe shosse 28ARU – 196158 Saint PetersburgTel. +7 812 622 17 73 Fax +7 812 622 17 74 mail [email protected] www.multi-contact-russia.ru

Multi-Contact Brazilc/o Stäubli Comércio, Importação, Exportação e Representações Ltda.Rua Henri Dunant, 137 - Conj. DBR – 04709-110 São PauloTel. +55/11/2348 7400Fax +55/11/5181 8334mail [email protected]

Multi-Contact Chinac/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd.Hangzhou Economic andTechnological Development ZoneNo. 123 Weiken StreetCN – 310018 HangzhouTel. +86/400 66 700 66Fax +86/571/86 91 25 22mail [email protected]

Multi-Contact Hongkongc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Room A1, 33/F, TML Tower,3 Hoi Shing Road, Tsuen WanHK – Hong KongTel. +852/2366 0660Fax +852/2311 4677mail [email protected]

Multi-Contact Taiwanc/o Stäubli (H.K.) Ltd. Taiwan Branch6F., No. 143, Xinhu 1st Rd.,Neihu Dist.,TW – Taipei City 11494Tel. +886/2/8791 9696Fax +886/2/8791 9596mail [email protected]

Multi-Contact Indiac/o Stäubli Tec Systems India Pvt LtdStäubli HousePlot No° 55, Road No° 15 / 17M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East)IND – 400093 MumbaiTel. +91/22/282 39 343 - 345Fax +91/22/282 35 484mail [email protected]

Multi-Contact Koreac/o Stäubli Korea Co., Ltd.INNOBIZ TOWER 13F 559, Dalseo-daero, Dalseo-gu,KR – Daegu, 704-919Tel. +82/53/753/0075Fax +82/53/753/0072mail [email protected]

Multi-Contact(South East Asia) Pte. Ltd.215 Henderson Road #01-02Henderson Industrial ParkSG – Singapore 159554Tel. +65/626 609 00Fax +65/626 610 66mail [email protected]

Multi-Contact Thailandc/o Staubli (Thailand) Co., Ltd.33/4, The 9th Towers Grand Rama 9,24th Floor, TNA 02-03,Huay Kwang Sub-District, Huay Kwang District,TH – Bangkok 10310Tel. +66/2/168 14 24Fax +66/2/168 14 27mail [email protected]

Sie fi nden Ihren Ansprechpartner unterYou will fi nd your local partner at

www.multi-contact.com

Ihre Multi-Contact Vertretung:Your Multi-Contact representative:

© M

ult

i-C

on

tact

, 0

9.2

016 (

0) 1

50/M

arC

om –

B R

ailw

aylin

e –

Mar

keti

ng

Com

mu

nic

atio

ns

– Ä

nder

ung

en v

orbe

halte

n / S

ubje

ct t

o al

tera

tions

.