Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013...

61
029-M513-89 Rev A © 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 instructions for use 2013 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 029-M513-89 English, Français, Deutsch, , Italiano

Transcript of Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013...

Page 1: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

029-M513-89 Rev A© 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.

POWERCEL™ BATTERIESCI-5511CI-5517CI-5523CI-5521CI-5527

instructions for use2013

Manufactured by:Advanced Bionics LLCCalifornia, U.S.A.+1 661 362 1400

AdvancedBionics.com

Advanced Bionics AGLaubisrütistrasse 288712 Stäfa, Switzerland+41 58 928 78 00

029-M513-89

English, Français, Deutsch, , Italiano

Page 2: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

1

Labeling symbols and their meanings:

European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2013Model number

Date of manufacture

Serial Number

Manufacturer

Type of Protection: B

Store at temperatures between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F)

Fragile Do not get wet

Lot Number See Instructions for Use

Suitable for atmospheric range between 70kPa and106kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level.Suitable for exposure to relative humidity between 0-95%

Dispose of in accordance with applicable national and local regulations

0

95

Page 3: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

2

WARNINGS:• CHOKING HAZARD –contains small parts that pose

hazard of inhalation or choking.

• Batteries may explode if disposed of in fire. To prevent injury or burns, do not allow metal objects, such as keys or coins, to contact or short circuit the battery terminals. PowerCels may present risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble. Do not heat above 100˚C/212˚F or incinerate.

• Power supplies and battery chargers should be operated in an open area to ensure adequate airflow. While no injury cases have resulted, components may become hot during normal use or a fault condition. If the device’s temperature results in discomfort or pain when touched, disconnect the power source and contact your local AB representative.

• Do not recharge disposable batteries.

• Do not place batteries in your mouth.

• Do not chew or swallow batteries. If this occurs, seek immediate medical attention or contact local poison control center immediately.

• Remove batteries from your sound processor when they are empty to prevent damage from possible leaking.

• If a battery shows visible signs of leakage, dispose of it in accordance with local regulations.

Page 4: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

3

• Do not allow leaking battery fluid to come into contact with skin, mouth, or eyes.

• Do not expose batteries to heat (e.g., do not store in direct sunlight or in a hot car).

• Do not dispose of batteries in fire.

• Carry batteries in the carrying case provided or in a sealed plastic bag. Batteries can short circuit if they come into contact with metallic objects such as coins or keys.

• Do not immerse batteries directly in water.

• Only charge batteries using the charger(s) recommended by the manufacturer.

• Do not allow children to play with or leave them unattended with batteries.

• Do not allow children to charge batteries unattended.

• Keep batteries and accessories out of children’s reach as they may pose a choking hazard.

• Keep the FM cover in place on the PowerCel 170 when FM is not in use.

If any parts are swallowed consult a physician or hospital immediately.

Page 5: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

4

Naída CI PowerCel™ Batteries

Naída CI PowerCels are intended to power the Advanced Bionics’ Naída CI Sound Processor. The Naída CI PowerCels are Lithium ion rechargeable batteries.

The Naída CI is turned ‘on’ when a charged battery is attached to the processor. In order to power ‘off’ the processor, the battery cartridge must be removed. When the battery is engaged, the orange LED located in the middle of the rocker switch will flash to indicate battery charge.

The processor will always power on in Program 1 with the volume and sensitivity at the default settings.

To power down the Naída CI, simply remove the battery cartridge.

When you are not using your processor, it should be powered down; otherwise the battery will continue to drain. To prevent intermittent operation of the processor, the battery contacts on the rechargeable battery and on the processor should be kept free from dirt and dust. Gently clean the area with a hearing aid brush or dry cotton swab at least once a month. If the rechargeable battery is dropped, inspect it for evidence of damage or cracking. If any evidence of damage is seen, the battery should be replaced.

Page 6: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

5

Removing the Battery

1

Rotate RF cable upward in order to avoid bumping it upon battery removal.

2

Hold the sound processor in one hand.In the other hand hold the battery cartridge.

3

Firmly slide the battery cartridge away from the earhook or T-Mic 2.

Page 7: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

6

4

Continue sliding the battery cartridge until it separates from the processor.

Replacing the Battery

1

Hold the Naída CI in one hand.Rotate RF cable upward in order to avoid

bumping it upon battery placement.

2

Align the battery cartridge connector with the processor housing side of the connector.

Page 8: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

7

3

Slide the battery onto the processor until it clicks into place.

NOTE: Do not force the PowerCel onto the processor. The PowerCel is designed to be inserted in only one direction; applying force may damage the equipment.

Charging Information for Lithium Ion Batteries:

The charger provided with the sound processor is designed to recharge up to four PowerCels simultane-ously. It takes approximately 4-5 hours to fully recharge a depleted PowerCel. This will vary slightly for different PowerCel types.

Your PowerCels do not need to be fully depleted before charging. You may notice a partially charged PowerCel will charge in a shorter time period.

You can remove your PowerCel from the charger at any time.

Page 9: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

8

You will not damage your PowerCels if they remain on the charger longer than the required charging time or overnight. The PowerCels do not develop a charging memory and therefore do not need to be fully charged every time they are placed on the charger.

It is recommended that you use and recharge the PowerCel(s) at least once every 3 months. Please note that PowerCels will decrease in capacity with age, even if not in use. This is normal behavior for all rechargeable batteries and should not be considered a defect.

NOTE: Do not attempt to operate your system with the rechargeable battery improperly inserted as it may damage the internal components of the processor.

Rechargeable Battery Disposal:For proper disposal of rechargeable batteries in Europe, please return depleted batteries to the nearest AB location or the designated programming/follow-up center.

In the United States and Canada, please call the Rechargeable Battery Recycling Corporation hotline at 877.273.2925 or visit their website at www.call2recycle.org.

NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.

Page 10: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

9

PowerCel CoversNaída CI PowerCels are shipped with protective covers. Remove the cover before placing on the processor or recharging. Replace the protective cover when storing PowerCels.

1

2

3

Recommended Operating and Storage Temperature Ranges

Condition Minimum Maximum

Operating Temperature 0°C (32°F) 45°C (115°F)

Storage Temperature -20°C (-4°F) 55°C (131°F)

Page 11: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

10

Naída CI External Equipment and AccessoriesThe products listed below are compatible

Description Model Number

Naída CI Q90 Sound Processor* †

CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240

Naída CI Q70 Sound Processor* †

CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, CI-5245-150, CI-5245-160, CI-5245-170, CI-5245-140, CI-5245-190, CI-5245-220

Naida CI Q30 Sound Processor* †

CI-5260-120, CI-5260-140, CI-5260-150

Universal Headpiece (UHP)*

CI-5305

Concave UHP*

CI-5307

PowerCel Charger

CI-5605

Charger Power Supply

CI-5615

PowerCel 110*

CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130,CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220

PowerCel 170*

CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130,CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160,CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220

PowerCel 230*

CI-5523-110, CI-5523-120, CI-5523-130, CI-5523-140, CI-5523-150, CI-5523-160,CI-5523-170, CI-5523-190, CI-5523-220

Page 12: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

11

Description Model Number

PowerCel 110 Mini* †

CI-5521-120, CI-5521-130, CI-5521-140, CI-5521-150, CI-5521-160, CI-5521-170, CI-5521-190, CI-5521-110, CI-5521-220, CI-5521-230, CI-5521-240

PowerCel 170 Mini* †

CI-5527-120, CI-5527-130, CI-5527-140,CI-5527-150, CI-5527-160, CI-5527-170,CI-5527-190, CI-5527-110, CI-5527-220,CI-5527-230, CI-5527-240

RF Cable* CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505

Roger 17 (02)*

052-3235-D02P1, 052-3235-D02P4, 052-3235-D02P6, 052-3235-D02P8, 052-3235-D02P9, 052-3235-D02Q1, 052-3235-D02XN, 052-3235-D02XP, 052-3235-D02Q3

Roger 17 (03)*

052-3236-D03P1, 052-3236-D03P4, 052-3236-D03P6, 052-3236-D03P8, 052-3236-D03P9, 052-3236-D03Q1, 052-3236-D03XN, 052-3236-D03XP, 052-3236-D03Q3

*Applied part per IEC 60601-1† Only available in markets where regulatory approval has been received and the product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information.

NOTE: model number extensions denote variants related to product color, size, and/or length.

Page 13: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1
Page 14: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

13

Symboles d'étiquetage et leur signification :

Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2013Numéro de modèle

Date de fabrication

Numéro de série

Fabricant

Type de protection : B

À stocker à une température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F)

Fragile Éviter toute exposition à l'eau

Numéro de lot

Consulter les instructions d'utilisation

Peut être utilisé à une pression atmosphérique comprise entre 70 kPa et 106 kPa, soit entre 3000 m au-dessus du niveau de la mer et 380 m au-dessous du niveau de la mer.Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95 %

Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur

0

95

Page 15: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

14

AVERTISSEMENTS :• RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : contient des pièces de petite

taille pouvant être inhalées et qui constituent un risque d'étouffement.

• Les batteries jetées au feu peuvent exploser. Pour éviter tout accident ou brûlure, ne laissez pas des objets métalliques, telles que des clés ou des pièces de monnaie, entrer en contact ou court-circuiter les bornes de la batterie. Les batteries PowerCel peuvent provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si elles sont utilisées de manière inadéquate. Ne les démontez pas. Ne les chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) et ne les incinérez pas.

• Faites fonctionner les alimentations électriques et les chargeurs de piles dans un espace ouvert pour garantir une circulation de l'air suffisante. Les composants du système peuvent chauffer lors d’une utilisation normale ou en cas de dysfonctionnement sans pour autant entraîner des blessures. Si la température du dispositif vous incommode ou si vous ressentez une douleur quand vous le portez, débranchez la source d'alimentation et contactez AB.

• Ne chargez pas des piles jetables.• Évitez de placer les batteries dans la bouche.• Évitez de mâcher ou d'avaler les batteries. Si cela se produit,

consultez immédiatement un médecin ou contactez le centre antipoison le plus proche.

• Retirez les batteries usées de votre processeur de son pour éviter tout risque d'endommagement par fuite d'une batterie.

Page 16: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

15

• Jetez toutes batteries/piles présentant des signes visibles de fuite conformément à la réglementation locale.

• Veillez à éviter tout contact entre le liquide provenant d'une fuite de batteries/pile et la peau, la bouche et les yeux.

• Évitez toute exposition des piles à la chaleur (par ex. évitez de les exposer directement à la lumière du soleil ou de les conserver dans une voiture au soleil).

• Les piles/batteries ne doivent pas être jetées au feu.• Transportez les piles dans l'étui de transport fourni ou

dans un sac en plastique fermé. Les batteries peuvent court-circuiter si elles entrent en contact avec des objets métalliques telles que des pièces de monnaie ou des clés.

• Évitez d'immerger les batteries directement dans de l'eau.• Les batteries doivent être rechargées uniquement avec le

ou les chargeurs recommandés par le fabricant.• Empêchez les enfants de jouer avec les piles et évitez de

laisser les enfants sans surveillance avec des piles.• Les enfants ne doivent pas recharger les piles sans

surveillance.• Conservez les batteries et les accessoires hors de la portée

des enfants, car ils constituent un risque d'étouffement.• Gardez le cache FM en place sur la batterie PowerCel 170

lorsque le FM n'est pas utilisé.En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin ou un service d'urgence hospitalier.

Page 17: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

16

Batteries PowerCel™ Naída CI

Les batteries PowerCel pour Naída CI sont prévues pour alimenter le processeur de son Naída CI d'Advanced Bionics. Les batteries PowerCel pour Naída CI sont des batteries lithium-ion rechargeables.

Le Naída CI est allumé lorsqu'une batterie chargée est connectée au processeur. Pour éteindre le processeur, le compartiment batterie doit être retiré. Lorsque la batterie est engagée, le voyant lumineux orange situé au milieu de l'interrupteur à bascule clignote pour indiquer que la batterie est chargée.

Le processeur s'allumera toujours sur le Programme 1, tandis que le volume et la sensibilité seront réglés aux paramètres par défaut.

Pour mettre le Naída CI hors tension, retirez tout simplement le compartiment batterie.

Éteignez le processeur lorsque vous ne l’utilisez pas afin de ne pas décharger la batterie. Pour éviter le fonctionnement intermittent du processeur, il convient de veiller à ce que les contacts de la batterie rechargeable et du processeur demeurent exempts de saleté et de poussière. Nettoyez la zone avec précaution à l’aide d’une brosse pour aide auditive ou d’un batonnet de coton, au moins une fois par mois. Si vous faites tomber la batterie rechargeable, vérifiez qu'elle n'est pas endommagée ou fissurée. Si tel est le cas, elle doit être remplacée.

Page 18: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

17

Retrait de la batterie

1

Faites tourner le cordon d'antenne vers le haut afin d'éviter de le heurter lors du retrait de la pile.

2

Tenez le processeur de son d'une main.De l'autre, tenez fermement le compartiment batterie.

3

Faites glisser le compartiment de batteries vers l'extérieur du coude standard ou du T-Mic 2.

Page 19: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

18

4

Continuez de faire glisser le compartiment de batteries, jusqu'à ce qu'il soit séparé du processeur.

Remplacement de la batterie 1

Tenez le Naída CI d'une main.Faites tourner le cordon d'antenne vers le haut afin

d'éviter de le heurter lors du remplacement de la pile.

2

Alignez le connecteur du compartiment de batteries et le côté boitier du connecteur situé sur le processeur.

Page 20: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

19

3

Faites glisser la batterie dans le processeur jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.

REMARQUE : Ne forcez pas la PowerCel dans le processeur. La batterie PowerCel est conçue pour être insérée dans un seul sens. Si vous la forcez, vous risquez d’endommager l’appareil.

Informations relatives au chargement des batteries lithium-ion :

Le chargeur fourni avec le processeur de son est conçu pour recharger simultanément jusqu’à quatre batteries PowerCel. Il faut 4 à 5 heures pour recharger complètement une batterie PowerCel déchargée. Cela varie légèrement selon les différents types de batteries PowerCel.

Il n’est pas nécessaire que les batteries PowerCel soient complètement déchargées pour que vous les rechargiez. Le temps de chargement d’une batterie PowerCel partiellement déchargée est moindre.

Vous pouvez retirer votre batterie PowerCel du chargeur à tout moment.

Page 21: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

20

Les batteries PowerCel ne s’abîment pas si elles demeurent dans le chargeur au-delà du temps de chargement requis ou pendant toute une nuit. Les batteries PowerCel ne sont pas dotées d'une mémoire de charge et n'ont donc pas besoin d'être complètement chargées à chaque fois qu'elles sont placées dans le chargeur.

Nous vous recommandons d’utiliser et de recharger les batteries PowerCel au moins une fois tous les 3 mois. La capacité des batteries PowerCel diminue avec le temps, même si elles ne sont pas utilisées. Il s’agit d’un comportement normal pour toutes les batteries rechargeables et non d’un défaut.

REMARQUE : Ne tentez pas d'utiliser votre système lorsque la batterie rechargeable est mal insérée. Cela pourrait endommager les composants internes du processeur.

Mise au rebut des batteries rechargeables :Pour une mise au rebut adéquate des batteries rechargeables en Europe, renvoyez-les au représentant AB le plus proche ou à votre centre de suivi prothétique/de programmation.

Aux États-Unis et au Canada, veuillez contacter la hotline de la Rechargeable Battery Recycling Corporation au 877.273.2925 ou visitez leur site Web sur www.call2recycle.org.

REMARQUE : ne tentez pas de réparer ou de modifier le processeur de son Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.

Page 22: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

21

Caches Batteries PowerCelLes batteries Naída CI PowerCel sont expédiées avec des caches de protection. Retirez ce cache avant de les insérer dans le processeur ou de les recharger. Replacez le cache de protection avant de stocker les batteries PowerCel.

1

2

3

Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées

Condition Minimum Maximum

Température de fonctionnement

0 °C (32 °F) 45 °C (115 °F)

Température de stockage -20 °C (-4 °F) 55 °C (131 °F)

Page 23: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

22

Éléments externes et accessoires du Naída CILes produits répertoriés ci-dessous sont compatibles

Description Numéro de modèleProcesseur de son Naída CI Q90* †

CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240

Processeur de son Naída CI Q70* †

CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, CI-5245-150, CI-5245-160, CI-5245-170, CI-5245-140, CI-5245-190, CI-5245-220

Processeur de son Naída CI Q30* †

CI-5260-120, CI-5260-140, CI-5260-150

Antenne uni-verselle (AU)*

CI-5305

AU concave* CI-5307Chargeur de batteries PowerCel

CI-5605

Bloc d'ali-mentation du chargeur

CI-5615

PowerCel 110*

CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130,CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220

PowerCel 170*

CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130,CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160,CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220

PowerCel 230*

CI-5523-110, CI-5523-120, CI-5523-130, CI-5523-140, CI-5523-150, CI-5523-160,CI-5523-170, CI-5523-190, CI-5523-220

Page 24: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

23

Description Numéro de modèlePowerCel 110 Mini* †

CI-5521-120, CI-5521-130, CI-5521-140, CI-5521-150, CI-5521-160, CI-5521-170, CI-5521-190, CI-5521-110, CI-5521-220, CI-5521-230, CI-5521-240

PowerCel 170 Mini* †

CI-5527-120, CI-5527-130, CI-5527-140,CI-5527-150, CI-5527-160, CI-5527-170,CI-5527-190, CI-5527-110, CI-5527-220,CI-5527-230, CI-5527-240

Cordons d'antenne*

CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505

Roger 17 (02)*

052-3235-D02P1, 052-3235-D02P4, 052-3235-D02P6, 052-3235-D02P8, 052-3235-D02P9, 052-3235-D02Q1, 052-3235-D02XN, 052-3235-D02XP, 052-3235-D02Q3

Roger 17 (03)*

052-3236-D03P1, 052-3236-D03P4, 052-3236-D03P6, 052-3236-D03P8, 052-3236-D03P9, 052-3236-D03Q1, 052-3236-D03XN, 052-3236-D03XP, 052-3236-D03Q3

*Pièce applicable d'après la norme CEI 60601-1†Disponible uniquement sur les marchés bénéficiant d'une approbation réglementaire et où le produit est disponible sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour de plus amples informations.

REMARQUE : les extensions des numéros de modèle peuvent varier selon la couleur, la taille et/ou la longueur du produit.

Page 25: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1
Page 26: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

25

Etikettensymbole und ihre Bedeutung:

EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2013 genehmigt

Model- nummer Herstellungsdatum

Serien- Nummer

Hersteller

Schutzart: B Aufbewahrung bei Temperaturen zwischen -20˚C (-4˚F) und +55˚C (131˚F)

Zerbrechlich Vor Nässe schützen

Lot-Nummer Siehe Gebrauchsanweisung

Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70 kPa und 106 kPa (bis 3000 m über dem Meeresspiegel und 380 m unter dem Meeresspiegel).Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %.

Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften.

0

95

Page 27: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

26

WARNUNGEN:• ERSTICKUNGSGEFAHR – enthält Kleinteile, die eine

Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie verschluckt oder inhaliert werden.

• Akkus und Batterien können explodieren, wenn sie Feuer ausgesetzt werden. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Metallobjekte wie Schlüssel oder Geldmünzen nicht an die Akkukontakte gelangen. PowerCels können bei unsachgemäßer Handhabung Feuer oder Verätzungen verursachen. Nicht zerlegen! Nicht auf Temperaturen über 100˚C/212˚F erhitzen oder anzünden.

• Netzteile und Akku-Ladegeräte sollten nur freistehend verwendet werden, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten. Die Komponenten können sich während der Nutzung oder aufgrund eines Defekts erhitzen. Wenn die Temperatur des Gerätes bei Berührung zu Beschwerden oder Schmerzen führt, trennen Sie das Gerät von der Stromquelle ab und setzen sich mit Ihrem AB-Kundenservice in Verbindung.

• Einwegbatterien nicht wiederaufladen.

• Batterien niemals in den Mund nehmen.

• Niemals auf Batterien beißen oder gar diese schlucken. Sollte dies geschehen sein, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf oder wenden Sie sich an die lokale Giftnotrufzentrale.

• Leere Batterien immer von Ihrem Soundprozessor entfernen, um Schäden durch evtl. austretende Flüssigkeit zu vermeiden.

Page 28: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

27

• Wenn Flüssigkeit sichtbar aus einer Batterie getreten ist, ist sie gesondert und nach den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.

• Austretende Batterieflüssigkeit darf niemals in Kontakt mit der Haut, dem Mund oder den Augen kommen.

• Batterien niemals der Hitze aussetzen (z. B. niemals in der Sonne oder in einem aufgeheizten Auto liegen lassen).

• Batterien niemals durch Verbrennung entsorgen.

• Batterien immer in der mitgelieferten Tragetasche oder in einem geschlossenen Plastikbeutel transportieren. Es kann zu einem Kurzschluss kommen, wenn Batterien in Kontakt mit Metallgegenständen, wie Münzen oder Schlüssel, kommen.

• Batterien niemals direkt in Wasser eintauchen.

• Die Akkus stets nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät laden.

• Die Batterien möglichst von Kindern fernhalten. Batterien sind kein Spielzeug!

• Kinder niemals unbeaufsichtigt den Akku aufladen lassen.

• Bewahren Sie Batterien und Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie eine Erstickungsgefahr darstellen können.

• Lassen Sie die FM-Abdeckung auf dem PowerCel 170, wenn FM nicht verwendet wird.

Bei Verschlucken jeglicher Geräteteile suchen Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus auf.

Page 29: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

28

Naída CI PowerCel™ Akkus

Die Naída CI PowerCel Akkus sind zur Energieversorgung des Naída CI Soundprozessors von Advanced Bionics vorgesehen. Naída CI PowerCels sind wieder aufladbare Lithium-Ionen-Akkus.

Das Naída CI wird eingeschaltet, wenn der Akku (in geladenem Zustand) an den Prozessor angeschlossen wird. Um den Prozessor auszuschalten, trennen Sie den Akku ab. Sobald der Akku richtig angeschlossen und in Betrieb ist, blinkt die LED in der Mitte des Wippschalters orange.

Der Prozessor wählt beim Einschalten automatisch Programm 1 und verwendet die standardmäßigen Lautstärke- und Empfindlichkeitseinstellungen.

Um das Naída CI auszuschalten, trennen Sie einfach den Akku ab.

Schalten Sie den Prozessor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, damit der Akku nicht unnötig entladen wird. Für einen störungsfreien Betrieb sollten die Akku- und Prozessorkontakte frei von Verschmutzungen und Staub sein. Reinigen Sie diesen Bereich mindestens einmal im Monat mit einer Hörgerätebürste oder einem trockenen Wattestäbchen. Sollte der Akku herunterfallen, untersuchen Sie ihn auf sichtbare Schäden und Sprünge. Sind Schäden vorhanden, muss der Akku ausgewechselt werden.

Page 30: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

29

PowerCel abtrennen

1

Drehen Sie den Stecker des Überträgerkabels nach oben, um den Akku/ das Batteriefach

ungehindert abtrennen zu können.

2

Halten Sie den Soundprozessor mit einer Hand.Greifen Sie mit der anderen Hand das Batteriefach.

3

Ziehen Sie den Akku/das Batteriefach nach hinten ab (weg vom Ohrbügel/T-Mic 2),

Page 31: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

30

4

bis es vollständig abgetrennt ist.

Akku wechseln 1

Halten Sie das Naída CI mit einer Hand.Drehen Sie den Stecker des Überträgerkabels nach oben, um den Akku/ das Batteriefach ungehindert anschließen

zu können.

2

Setzen Sie den Anschluss des Akkus/Batteriefachs bündig an den Anschluss des Prozessors.

Page 32: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

31

3

Schieben Sie nun den Akku/das Batteriefach auf den Prozessor auf, bis es einrastet.

HINWEIS: Versuchen Sie nicht, den PowerCel Akku mit Gewalt an den Prozessor anzuschließen. Der PowerCel Akku ist so konstruiert, dass er nur in einer Richtung aufgesetzt werden kann; durch Gewaltanwendung können Sie das Gerät beschädigen.

Informationen zum Aufladen von Lithium-Ionen-Batterien (Akkus):

Im Ladegerät Ihres Soundprozessors können bis zu vier PowerCel Akkus gleichzeitig aufgeladen werden. Die vollständige Wiederaufladung eines leeren PowerCel Akkus dauert etwa 4-5 Stunden. Dies hängt vom jeweiligen PowerCel Typ ab.

Die PowerCel Akkus müssen vor dem Aufladen nicht vollständig entladen sein. Halb entladene PowerCel Akkus können schneller aufgeladen werden.

PowerCel Akkus können jederzeit aus dem Ladegerät entfernt werden.

Page 33: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

32

Die PowerCel Akkus werden nicht beschädigt, wenn sie länger als erforderlich oder über Nacht im Ladegerät verbleiben. PowerCel Akkus weisen keinen Memory-Effekt auf und müssen daher nicht jedesmal am Ladegerät voll aufgeladen werden.

Wir empfehlen, nicht verwendete PowerCel Akkus mindestens einmal alle 3 Monate aufzuladen. Beachten Sie bitte, dass die Kapazität der PowerCel Akkus selbst bei Nichtverwendung mit der Zeit abnimmt. Dies gilt für alle wiederaufladbaren Batterien (Akkus) und stellt keinen Defekt dar.

HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn der Akku nicht richtig aufgesetzt ist, da die internen Komponenten des Prozessors dadurch beschädigt werden können.

Entsorgung von wiederaufladbaren Batterien (Akkus):Gemäß europäischer Entsorgungsbestimmungen bitten wir Sie, nicht mehr verwendbare Akkus bei Ihrer Advanced Bionics Vertretung vor Ort oder dem für Sie zuständigen CI-Zentrum abzugeben.

Wenden Sie sich in den USA und Kanada unter 877.273.2925 telefonisch an die Hotline der Rechargeable Battery Recycling Corporation oder besuchen Sie die Website dieser Organisation auf www.call2recycle.com.

HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie erlischt. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.

Page 34: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

33

PowerCel AbdeckungenNaída CI PowerCels werden mit Schutzabdeckungen geliefert. Entfernen Sie die Schutzabdeckung, bevor Sie den Prozessor einsetzen oder wiederaufladen. Setzen Sie die Schutzabdeckung zum Aufbewahren der PowerCels wieder auf.

1

2

3

Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen

Bedingungen Minimum Maximum

Betriebstemperatur 0°C (32°F) 45°C (115°F)

Lagerungstemperatur -20°C (-4°F) 55°C (131°F)

Page 35: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

34

Naída CI Externes Gerät und ZubehörAlle im Folgenden aufgelisteten Produkte sind kompatibel

Beschreibung Modellnummer

Naída CI Q90 Sound-prozessor* †

CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240

Naída CI Q70 Sound-prozessor* †

CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, CI-5245-150, CI-5245-160, CI-5245-170, CI-5245-140, CI-5245-190, CI-5245-220

Naida CI Q30 Sound-prozessor* †

CI-5260-120, CI-5260-140, CI-5260-150

Universal- überträger (UHP)*

CI-5305

Konkaver UHP*

CI-5307

PowerCel Ladegerät

CI-5605

Ladegerät Netzteil

CI-5615

PowerCel 110*

CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130,CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220

PowerCel 170*

CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130,CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160,CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220

PowerCel 230*

CI-5523-110, CI-5523-120, CI-5523-130, CI-5523-140, CI-5523-150, CI-5523-160,CI-5523-170, CI-5523-190, CI-5523-220

Page 36: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

35

Beschreibung Modellnummer

PowerCel 110 Mini* †

CI-5521-120, CI-5521-130, CI-5521-140, CI-5521-150, CI-5521-160, CI-5521-170, CI-5521-190, CI-5521-110, CI-5521-220, CI-5521-230, CI-5521-240

PowerCel 170 Mini* †

CI-5527-120, CI-5527-130, CI-5527-140,CI-5527-150, CI-5527-160, CI-5527-170,CI-5527-190, CI-5527-110, CI-5527-220,CI-5527-230, CI-5527-240

Überträger-kabel*

CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505

Roger 17 (02)*

052-3235-D02P1, 052-3235-D02P4, 052-3235-D02P6, 052-3235-D02P8, 052-3235-D02P9, 052-3235-D02Q1, 052-3235-D02XN, 052-3235-D02XP, 052-3235-D02Q3

Roger 17 (03)*

052-3236-D03P1, 052-3236-D03P4, 052-3236-D03P6, 052-3236-D03P8, 052-3236-D03P9, 052-3236-D03Q1, 052-3236-D03XN, 052-3236-D03XP, 052-3236-D03Q3

*Anwendungsteil gemäß IEC 60601-1† Nur in Ländern erhältlich, in denen sie zugelassen sind und im Handel angeboten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics.

HINWEIS: In den Modellnummern stehen die Erweiterungen jeweils für die Farbe, Größe und/oder die Länge des Produkts.

Page 37: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1
Page 38: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

37

סמלים על תוויות והמשמעויות שלהם:

סימן תאימות של האיחוד האירופי. אישור לשימוש בסימן CE בשנת 2013

תאריך ייצורמספר דגם

יצרןמספר סידורי

B :טמפרטורת אחסון בין סוג הגנה +55˚C -20- ו˚C

אין להרטיבשביר

ראו הוראות שימושמספר מנה

,106kPa-70 לkPa מתאים ללחץ אטמוספרי ביןשהוא שווה ערך ל-3,000 מ' מעל גובה פני הים

ועד 380 מ' מתחת לגובה פני הים.

מתאים לחשיפה ללחות יחסית בין 0-95%

השליכו בהתאם לתקנות המקומיות והארציות המתאימות

0

95

Page 39: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

38

אזהרות:סכנת חנק - מכיל חלקים קטנים שעלולים להיות מסוכנים

במקרה של שאיפה או חנק.

סוללות עלולות להתפוצץ אם יושלכו לאש. כדי למנוע פציעה או כוויה, אין לאפשר לחפצי מתכת, כגון מפתחות או מטבעות, לבוא במגע עם הדקי הסוללה או ליצור קצר

ביניהם. סוללות PowerCel עלולות לגרום לסכנת שריפה או כוויה כימית במקרה של טיפול לא ראוי בהם. אין לפרק. אין

לחמם מעל טמפרטורה של C/212˚F̊ 100 או לשרוף.

יש להפעיל ספקי כוח ומטעני סוללות באזור פתוח בלבד כדי להבטיח זרימת אוויר מספקת. על אף שלא נגרמו מקרים

כלשהם של פציעות, רכיבים עלולים להתחמם במהלך שימוש רגיל או במקרה של תקלה. אם הטמפרטורה של המכשיר

גורמת לאי-נוחות או לכאב במגע, נתקו את מקור המתח וצרו .AB קשר עם הנציג המקומי של

אין לטעון סוללות חד-פעמיות.

אין להכניס סוללות לפה.

אין ללעוס או לבלוע סוללות. במקרה כזה, יש לפנות מיד לקבלת סיוע רפואי או ליצור קשר עם מרכז בקרת רעלים.

יש להסיר את הסוללות ממעבד הצלילים כאשר הן ריקות כדי למנוע נזק מדליפה אפשרית.

אם נראים סימנים של דליפה מהסוללה, יש להשליך אותה בהתאם לתקנות המקומיות.

אין לאפשר לנוזל שדלף מסוללה לבוא במגע עם העור, הפה או העיניים.

Page 40: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

39

אין לחשוף סוללות לחום )למשל, אין לאחסן באור שמש ישיר או בכלי רכב חם(.

אין להשליך סוללות לאש.

יש לשאת את הסוללות בתיק הנשיאה המצורף או בשקית פלסטיק אטומה. מגע בין הסוללה לחפצי מתכת כגון מטבעות

או מפתחות עלול לגרום לקצר חשמלי.

אין לטבול את הסוללות ישירות בתוך מים.

יש לטעון את הסוללות רק באמצעות מטען מהסוג שהומלץ על-ידי היצרן.

אין לאפשר לילדים לשחק בסוללות או להשאירם ללא השגחה בקרבת סוללות.

אין לאפשר לילדים לטעון סוללות ללא השגחה.

יש להרחיק את הסוללות ואת האביזרים מהישג ידם של ילדים, שכן הם עלולים לגרום לסכנת חנק.

השאירו את כיסוי ה-FM במקומו על PowerCel 170 כאשר .FM-לא נעשה שימוש ב

במקרה של בליעה של חלק כלשהו יש ליצור קשר מיידי עם רופא או עם בית חולים.

Page 41: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

40

Naída CI PowerCel™ סוללותסוללות Naída CI PowerCel מיועדות להפעלת מעבד

Advanced Bionics. Naída CI של Naída CI הצליליםPowerCels הן סוללות ליתיום-יון ניתנות לטעינה.

ה-Naída CI 'מופעל' כאשר סוללה טעונה מחוברת למעבד. כדי 'לכבות' את המעבד, יש להסיר את ערכת הסוללות. כאשר הסוללה מחוברת, הנורית הכתומה במרכז המתג תהבהב כדי

לציין טעינת סוללה.

המעבד יופעל תמיד בתוכנית 1 כאשר עוצמת הקול והרגישות ברמות ברירת המחדל.

כדי לכבות את Naída CI, יש לנתק את ערכת הסוללות.

כאשר אינכם משתמשים במעבד, יש לכבות אותו כדי לעצור את התרוקנות הסוללה. כדי למנוע הפרעות בפעילות המעבד, יש

להקפיד שמגעי הסוללה הן על הסוללה הנטענת והן במעבד יהיו נקיים מלכלוך ואבק. נקו את האזור בעדינות באמצעות מברשת

של עזר שמיעה או צמר גפן יבש לפחות פעם בחודש. אם הסוללה הנטענת נופלת, יש לבדוק האם נראה נזק או סדק. אם

נראים סימנים כלשהם של נזק, יש להחליף את הסוללה.

Page 42: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

41

הסרת הסוללה

סובבו את כבל ה-RF כלפי מעלה כדי ללא לפגוע בו

1

בעת הסרת הסוללה.

2

אחזו במעבד הצלילים ביד אחת.ביד השנייה אחזו בסוללה.

3

החליקו את הסוללה הצידה לכיוון הפוך מהמחזיק .T-Mic 2 לאוזן או

Page 43: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

42

4

המשיכו להחליק הצידה את הסוללה עד שהיא נפרדת מהמעבד.

החזרת הסוללה

1

אחזו ב-Naída CI ביד אחת.סובבו את כבל ה-RF כלפי מעלה כדי למנוע ממנו

לקבל מכה בעת החזרת הסוללה.2

התאימו את קו המסילה שעל המעבד לקו המסילה שעל הסוללה.

Page 44: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

43

3

החליקו את הסוללה על המעבד עד שהיא תיכנס למקומה בנקישה.

הערה: אין להפעיל כוח בחיבור ה-PowerCel על המעבד. ה-PowerCel מתוכנן להכנסה בכיוון אחד בלבד, הפעלת

כוח עלולה לגרום נזק לציוד.

מידע על טעינה של סוללות ליתיום-יון:

המטען המצורף למעבד הצלילים נועד לטעינה של עד ארבע סוללות PowerCel בו-זמנית. נדרשות בערך 4-5 שעות לטעינה

מלאה של סוללת PowerCel שהתרוקנה. משך הזמן משתנה .PowerCel מעט עבור סוגים שונים של

אין צורך לרוקן לחלוטין את סוללת PowerCel לפני טעינה מחדש. ייתכן שסוללת PowerCel טעונה חלקית תיטען בפרק

זמן קצר יותר.

ניתן להסיר את ה-PowerCel מהמטען בכל עת.

Page 45: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

44

לא ייגרם נזק כלשהו לסוללות PowerCel אם הן יישארו מחוברות למטען למשך פרק זמן ארוך מהנדרש לטעינה, או לאורך כל הלילה. סוללות PowerCel אינן מפתחות 'זיכרון

טעינה' ולכן אין צורך לטעון אותן במלואן בכל פעם שמניחים אותן על המטען.

מומלץ להשתמש בסוללות PowerCel ולטעון אותן מחדש לפחות פעם אחת בכל 3 חודשים. שים לב שהקיבולת של

סוללות PowerCel פוחתת עם הגיל, גם אם לא נעשה בהן שימוש. זוהי התנהגות רגילה של כל הסוללות הנטענות ואין

לראות בה פגם.

הערה: אין לנסות להפעיל את המערכת כאשר הסוללה הנטענת אינה מוכנסת נכון למקומה, שכן הדבר עלול לגרום

נזק לרכיבים הפנימיים של המעבד.

השלכת סוללות נטענות:להשלכה נכונה של סוללות נטענות באירופה, החזירו את

הסוללות הריקות לאתר AB הקרוב ביותר או למרכז התכנות/המעקב המיועד.

בארצות הברית וקנדה, צרו קשר עם הקו החם של Rechargeable Battery Recycling Corporation בטלפון

877.273.2925 או בקרו בדף האינטרנט שלהם בכתובת .www.call2recycle.org

הערה: אין לנסות לטפל ב-Naída CI או באביזרים שלו או לשנות אותם. הדבר עלול לפגוע בביצועי המערכת

ויגרום לתפוגת אחריות היצרן. שירות למוצרים יתבצע רק .Advanced Bionics-ב

Page 46: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

45

PowerCel כיסוייסוללות Naída CI PowerCel מסופקות עם כיסויי מגן. הסירו

את הכיסוי לפני חיבור למעבד או טעינה חוזרת. החליפו את כיסוי .PowerCels המגן בעת אחסון

1

3

2

טווחי טמפרטורה

מומלצים להפעלה ולאחסון

מקסימוםמינימוםמצב0°C45°C טמפרטורת פעולה

20°C55°C- טמפרטורת אחסון

Page 47: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

46

Naída CI ציוד חיצוני ואביזרים שלהמוצרים המפורטים להלן תואמים

מספר דגםתיאורמעבד צלילים

Naída CI † *Q90

,CI-5280-140 ,CI-5280-130 ,CI-5280-120 ,CI-5280-170 ,CI-5280-160 ,CI-5280-150 ,CI-5280-220 ,CI-5280-110 ,CI-5280-190

CI-5280-240 ,CI-5280-230מעבד צלילים

Naída CI† *Q70

,CI-5245-130 ,CI-5245-120 ,CI-5245-110 ,CI-5245-170 ,CI-5245-160 ,CI-5245-150

CI-5245-220 ,CI-5245-190 ,CI-5245-140מעבד צלילים

Naída CI† *Q30

CI-5260-150 ,CI-5260-140 ,CI-5260-120

יחידת ראש אוניברסלית

*)UHP(

CI-5305

יחידת ראש אוניברסלית

קעורה*

CI-5307

מטען PowerCel

CI-5605

ספק כוח למטען

CI-5615

PowerCel*110

,CI-5511-130 ,CI-5511-120 ,CI-5511-110 ,CI-5511-160 ,CI-5511-150 ,CI-5511-140

CI-5511-220 ,CI-5511-190 ,CI-5511-170 PowerCel

*170,CI-5517-130 ,CI-5517-120 ,CI-5517-110,CI-5517-160 ,CI-5517-150 ,CI-5517-140CI-5517-220 ,CI-5517-190 ,CI-5517-170

PowerCel*230

,CI-5523-130 ,CI-5523-120 ,CI-5523-110,CI-5523-160 ,CI-5523-150 ,CI-5523-140CI-5523-220 ,CI-5523-190 ,CI-5523-170

Page 48: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

47

מספר דגםתיאור PowerCel† *110 Mini

,CI-5521-140 ,CI-5521-130 ,CI-5521-120 ,CI-5521-170 ,CI-5521-160 ,CI-5521-150 ,CI-5521-220 ,CI-5521-110 ,CI-5521-190

CI-5521-240 ,CI-5521-230 PowerCel† *170 Mini

,CI-5527-140 ,CI-5527-130 ,CI-5527-120,CI-5527-170 ,CI-5527-160 ,CI-5527-150,CI-5527-220 ,CI-5527-110 ,CI-5527-190

CI-5527-240 ,CI-5527-230*RF כבל ,CI-5415-303 ,CI-5415-302 ,CI-5415-301

,CI-5415-201 ,CI-5415-305 ,CI-5415-304 ,CI-5415-204 ,CI-5415-203 ,CI-5415-202 ,CI-5415-402 ,CI-5415-401 ,CI-5415-205 ,CI-5415-405 ,CI-5415-404 ,CI-5415-403 ,CI-5415-503 ,CI-5415-502 ,CI-5415-501

CI-5415-505 ,CI-5415-504 Roger 17

*)02( ,052-3235-D02P4 ,052-3235-D02P1 ,052-3235-D02P8 ,052-3235-D02P6 ,052-3235-D02Q1 ,052-3235-D02P9 ,052-3235-D02XP ,052-3235-D02XN

052-3235-D02Q3 Roger 17

*)03( ,052-3236-D03P4 ,052-3236-D03P1 ,052-3236-D03P8 ,052-3236-D03P6 ,052-3236-D03Q1 ,052-3236-D03P9 ,052-3236-D03XP ,052-3236-D03XN

052-3236-D03Q3IEC 60601-1 חלק בשימוש לפי *

† זמין רק בשווקים שבהם התקבל אישור רגולטורי ושבהם

Advanced Bionics המוצר זמין מסחרית. צרו קשר עםלמידע נוסף.

הערה: סיומות מספרי דגם מתייחסות לאפשרויות השונות מבחינת צבע, גודל ו/או אורך המוצר.

Page 49: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1
Page 50: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

49

Simboli delle etichette e loro significati

Marchio di conformità della Comunità Europea. Autorizzazione all'affissione del Marchio CE nel 2013Numero del modello

Data di produzione

Numero di serie

Produttore

Tipo di protezione: B

Conservare a temperature comprese tra -20°C (-4˚F) e +55°C (131˚F)

Fragile Mantenere asciutto

Numero del lotto di produzione

Vedere le istruzioni per l'uso

Tollera un range di pressione atmosferica compreso fra 70kPa e 106kPa, che equivale ad un'altitudine compresa fra 3000 m sul livello del mare e 380 m sotto il livello del mare.Tollera una percentuale di umidità relativa compresa tra 0 e 95%

Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore

0

95

Page 51: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

50

AVVERTENZE• RISCHIO DI SOFFOCAMENTO –contiene parti

di piccole dimensioni che comportano il rischio di inalazione o soffocamento.

• Se gettate nel fuoco, le batterie possono esplodere. Per evitare lesioni o ustioni, evitare che i terminali della batteria entrino in contatto con oggetti metallici, come chiavi o monete, provocando un cortocircuito. Se non trattate correttamente, le batterie PowerCel possono comportare il rischio di incendio o ustioni chimiche. Non smontare. Non scaldare oltre i 100°C / 212°F né incenerire.

• Si raccomanda di utilizzare gli alimentatori e i caricatori esclusivamente in un luogo aperto e sufficientemente arieggiato. Anche se non risultano casi di infortuni, i componenti potrebbero riscaldarsi durante il normale utilizzo o in caso di guasto. Qua-lora la temperatura al contatto del dispositivo dovesse recare fastidio o dolore, è consigliabile scollegare l'alimentatore e rivolgersi al rappresentante AB locale.

• Non ricaricare le batterie usa e getta.• Evitare il contatto delle batterie con la bocca.• Non masticare o ingerire le batterie. Se ciò dovesse

accadere, rivolgersi subito a un medico o mettersi in contatto immediatamente con il centro antiveleni locale.

• Rimuovere le batterie dal processore sonoro quando sono scariche per impedire danneggiamenti derivanti da possibili perdite.

• Se una batteria mostra segni visibili di perdite,

Page 52: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

51

smaltirla in base alle disposizioni locali.• Evitare che il liquido delle batterie entri in contatto

con la pelle, la bocca o gli occhi.• Non esporre le batterie a fonti di calore (ad esempio,

non conservarle alla luce diretta del sole o in auto a temperature elevate).

• Non smaltire le batterie bruciandole.• Trasportare le batterie nella custodia fornita in

dotazione o in una busta di plastica sigillata. Le batterie possono provocare un cortocircuito se entrano in contatto con oggetti metallici come monete o chiavi.

• Non immergere le batterie direttamente nell'acqua.• Ricaricare le batterie utilizzando esclusivamente

il/i caricatore/i consigliato/i dal produttore.• Non permettere che i bambini giochino con

le batterie; non lasciare le batterie incustodite alla portata dei bambini.

• Non permettere che i bambini ricarichino le batterie senza essere sorvegliati.

• Tenere le batterie e gli accessori al di fuori della portata dei bambini, in quanto possono comportare un rischio di soffocamento.

• Quando non si usa il dispositivo FM, il coperchio del dispositivo deve restare al suo posto sulla batteria PowerCel 170.

In caso di ingestione di alcuni pezzi, consultare subito un medico o recarsi in ospedale.

Page 53: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

52

Batterie Naída CI PowerCel™

Le batterie PowerCel Naída CI sono destinate all'alimen-tazione del processore sonoro Naída CI di Advanced Bionics. Le batterie PowerCel Naída CI sono batterie ricaricabili agli ioni di litio.

Il Naída CI si accende inserendovi una batteria carica. Per spegnere il processore, occorre rimuovere il vano batteria. Quando la batteria è innestata, il LED arancione situato al centro del commutatore a bilanciere comincia a lampeggiare per indicare che il dispositivo è in carica.

Il processore si accenderà sempre sul Programma 1, con le impostazioni di volume e sensibilità predefinite.

Per spegnere il Naída CI, basta rimuovere il vano batteria.

Quando non si utilizza il processore è consigliabile disattivarlo per non consumare la batteria. Al fine di evitare il funzionamento intermittente del processore, i contatti della batteria ricaricabile e del processore non devono essere sporchi né impolverati. Almeno una volta al mese, pulire accuratamente l'area con uno spazzolino per apparecchi acustici o con un cotton fioc asciutto. Se la batteria ricaricabile dovesse cadere, controllare che non presenti segni di danni o rotture. In presenza di danni, occorre sostituire la batteria.

Page 54: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

53

Rimozione della batteria

1

Girare il cavo RF verso l'alto per evitare di urtarlo durante la rimozione della batteria.

2

Tenere il processore sonoro in una mano.Nell'altra mano tenere il vano batteria.

3

Estrarre saldamente il vano batteria dalla curvetta o dal T-Mic 2.

Page 55: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

54

4

Continuare a far scorrere il vano batteria finché non si stacca dal processore.

Sostituzione della batteria

1

Tenere il Naída CI in una mano.Girare il cavo RF verso l'alto per evitare di urtarlo

durante il posizionamento della batteria.

2

Allineare il connettore al vano batteria con il lato del connettore dalla parte dell'involucro del processore.

Page 56: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

55

3

Far scorrere la batteria nel processore fino a quando non scatta in posizione.

NOTA: non forzare la PowerCel sul processore. La PowerCel è progettata per essere inserita in una sola direzione; applicando forza si può danneggiare l’apparecchiatura.

Informazioni sull'operazione di ricarica nel caso di batterie agli ioni di litio

Il caricatore fornito con il processore sonoro è progettato per ricaricare sino a un massimo di quattro batterie PowerCel contemporaneamente. Per ricaricare completamente una PowerCel scarica sono necessarie circa 4-5 ore. Il tempo varia leggermente a seconda del tipo di batteria PowerCel.

Non è necessario che le PowerCel siano completamente scariche per poter essere ricaricate. Per ricaricare una PowerCel parzialmente carica ci vorrà un periodo di tempo inferiore.

È possibile togliere la PowerCel dal caricatore in qualsiasi momento.

Page 57: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

56

Le PowerCel non si sciupano se rimangono in carica più a lungo del tempo necessario o anche per tutta la notte. Le PowerCel non sviluppano una memoria di carica, perciò non occorre caricarle completamente ogni volta che vengono messe in carica.

Si raccomanda di usare e ricaricare le PowerCel almeno una volta ogni 3 mesi. Si prega di notare che la capacità delle batterie PowerCel diminuisce con il passare del tempo, anche se non vengono utilizzate. Si tratta di un comportamento normale per tutte le batterie ricaricabili e non deve essere considerato un difetto.

NOTA: non cercare di far funzionare il sistema se la batteria ricaricabile non è inserita correttamente, in quanto ciò potrebbe danneggiare i componenti interni del processore.

Smaltimento delle batterie ricaricabiliPer uno smaltimento appropriato delle batterie ricaricabili in Europa, restituire le batterie esaurite al rappresentante locale AB più vicino o all'apposito centro di programmazione e gestione.

Negli Stati Uniti e in Canada, si prega di chiamare la linea dedicata Rechargeable Battery Recycling Corporation al numero 877.273.2925 oppure di visitare il relativo sito Web all'indirizzo www.call2recycle.org.

NOTA: non cercare di riparare o modificare il Naída CI o i suoi accessori. Si rischierebbe di pregiudicare il ren-dimento del sistema e di annullare la validità della ga-ranzia del costruttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics.

Page 58: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

57

Coperture delle batterie PowerCelLe batterie Naída CI PowerCel vengono spedite munite di copertura di protezione. Prima di posizionarle nel processore o di ricaricarle, rimuovere la copertura. Per riporre le batterie PowerCel, riposizionare la copertura di protezione.

1

2

3

Range di temperatura raccomandati per il funzionamento e lo stoccaggio

Condizione Minimo Massimo

Temperatura di funzionamento

0°C (32°F) 45°C (115°F)

Temperatura di conservazione

-20°C (-4°F) 55°C (131°F)

Page 59: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

58

Accessori e apparecchi esterni Naída CII prodotti elencati di seguito sono compatibili

Descrizione Numero del modelloProcessore sonoro Naída CI Q90* †

CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140 , CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240

Processore sonoro Naída CI Q70* †

CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, CI-5245-150, CI-5245-160, CI-5245-170, CI-5245-140, CI-5245-190, CI-5245-220

Processore sonoro Naída CI Q30* †

CI-5260-120, CI-5260-140, CI-5260-150

Antennina universale (UHP)*

CI-5305

UHP concava* CI-5307

Caricatore PowerCel

CI-5605

Alimentatore del caricatore

CI-5615

PowerCel 110*

CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130,CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220

PowerCel 170*

CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130,CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160,CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220

PowerCel 230*

CI-5523-110, CI-5523-120, CI-5523-130, CI-5523-140, CI-5523-150, CI-5523-160,CI-5523-170, CI-5523-190, CI-5523-220

Page 60: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1

59

Descrizione Numero del modelloPowerCel 110 Mini* †

CI-5521-120, CI-5521-130, CI-5521-140, CI-5521-150, CI-5521-160, CI-5521-170, CI-5521-190, CI-5521-110, CI-5521-220, CI-5521-230, CI-5521-240

PowerCel 170 Mini* †

CI-5527-120, CI-5527-130, CI-5527-140,CI-5527-150, CI-5527-160, CI-5527-170,CI-5527-190, CI-5527-110, CI-5527-220,CI-5527-230, CI-5527-240

Cavo RF* CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505

Roger 17 (02)*

052-3235-D02P1, 052-3235-D02P4, 052-3235-D02P6, 052-3235-D02P8, 052-3235-D02P9, 052-3235-D02Q1, 052-3235-D02XN, 052-3235-D02XP, 052-3235-D02Q3

Roger 17 (03)*

052-3236-D03P1, 052-3236-D03P4, 052-3236-D03P6, 052-3236-D03P8, 052-3236-D03P9, 052-3236-D03Q1, 052-3236-D03XN, 052-3236-D03XP, 052-3236-D03Q3

*Parte applicata come da IEC 60601-1† Disponibile soltanto nei mercati in cui è stata ottenuta la relativa autorizzazione da parte delle autorità competenti e in cui il prodotto è stato messo in commercio. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di mettervi in contatto con Advanced Bionics.

NOTA: le estensioni del numero di modello indicano varianti corrispondenti a colore, grandezza e/o lunghezza del prodotto.

Page 61: Advanced Bionics AG POWERCEL™ BATTERIES CI-5511 ......CI-5511 CI-5517 CI-5523 CI-5521 CI-5527 2013 instructions for use Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1