ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de...

48
Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung ACCESSORIES EN IT FR ES RU THERMOWATT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL E-BCU DIAGNOSTIC TOOL 3142931 www.ecoflam‐burners.com NL DE

Transcript of ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de...

Page 1: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Operating instructionsIstruzioni per l’usoNotice d’emploiManual de usoРуководство по эксплуатацииGebruiksaanwijzingBedienungsanleitung

ACCESSORIES

EN

IT

FR

ES

RU

THERMOWATT E-BCUDIAGNOSTIC TOOL

E-BCU DIAGNOSTIC TOOL 3142931

www.ecoflam‐burners.com

NL

DE

Page 2: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

www.ecoflam-burners.com 420010145602

EN

IT

FR

ES

RU

2

Overview - Index of contents / Panoramica - Indice dei contenuti / Vue d'ensemble - Table des matières

Descripción - Sumario / Обзор - Содержание / Overzicht - Inhoudsopgave / Übersicht - Inhaltsverzeichnis

ContentsContenutiContenusContenidos СодержаниеInhoudInhalt

ENITFRESRUNEDE

39

1521273339

Menus overviewVisione d’insieme dei menuVue d'ensemble des menusVisión general de los menúsОбзор менюOverzicht van de menu’sMenüaufbau

ENITFRESRUNLDE

4 - 610 - 1216 - 1822 - 2428 - 3034 - 3640 - 42

MaintenanceManutenzioneEntretienMantenimientoТехническое обслуживаниеOnderhoudWartung

ENITFRESRUNLDE

7131925313743

ServiceAssistenzaAssistanceAsistencia TécnicaСервисKlantenserviceKundendienst

ENITFRESRUNLDE

8142026323338

NL

DE

Page 3: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

3www.ecoflam-burners.com

EN

420010145602

Contents - Index - Description - Connection

Description 3

Connection 3

Menus overview Front description 4

Waiting signal 4

Gas operating cycle 4

Light oil operating cycle 5

Lock-out messages 5

Lock-out diagnostic 5

Working and Fault history 6

Maintenance Troubleshooting 7

Service Procedure to input phone number and Customer ID 8

Counters reset 8

The “E-BCU Diagnostic tool” can be usedonly on Ecoflam burners equipped withThermowatt E-BCU control boxes and bytrained personnel.

Though simple pittogtam basedcommunication it is possible to knowburner operation status (i.e. workingphase, prepurge, running, etc.).Furthermore the Dignostic tool givesinformation on burner running and faulthistory (i.e. burner starts, running hours,lock-outs, etc. )

!The diagnostic tool includes connection cable with RJ45 connector. It has to bebe interfaced only with Ecoflam burners equipped with Thermowatt “E-BCU gas”or “E-BCU oil” control boxes. Before tool connection/disconnection switch offburner electric supply in order to injury to people or appliance.

R: lock-out reset button + ledfor lock-ot signal

RJ45: connector for kitinterface.

Connection

Description

Page 4: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Menus overview

420010145602

EN

www.ecoflam-burners.com4

R

Dispaly

BP2

BP1

R - inactiveBP1 - Fault Code Listing BP2 - Operation data listing

Front description

Waiting signals

• Waiting Heat Demandthe burner is in Stand-by, the boiler termostatis open.

• Supply voltage underlower limit.

• Waiting oil pre-heatertemperature.

• Gas supply pressuretoo low, waiting forproper pressure.

Gas operating cycle

• Burner stand-by,waiting for heatdemend.

• Fan motor off, checkair pressure switchstatus.

• Fan motor running,waiting for air pressureswitch signal.

• Fan motor running,prepurge timedisplayed.

• Fan motor running,igniter working,preignition timedisplayed.

• Gas valve open, flamestabilization time.

• Post-ignition.

• Burner running, flameon, flame signal leveldisplayed. Running timedisplayed.

Page 5: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

EN

www.ecoflam-burners.com 5

Menus overview

Light oil operating cycle

• Burner stand-by,waiting for heatdemend.

• Fan motor running,igniter working,prepurge timedisplayed.

• Burner running, flameon, flame signal leveldisplayed. Running timedisplayed.

• Oil valve open, flamestabilization time.

• Post-ignition.

Lock-out messages

• Burner lock-out. • Service phonenumber.

If a lock-out occours, the display shows alternatively the following messages.

Lock-out diagnostic

• 1) Last lock-out cause[-1].

• 2) State of the burnerwhen lock-outoccourred (flame signal,supply voltage, runningtime, burner startsbetween last andprevious lock-out.

If a lock-out occours, to show the fautcause push button BP1, the following infoswill be displayed:

BP1

• 3) Second last lock-outcause [-2].

R: lock-out reset button +led for lock-ot signal

• 5) Service phonenumber.

• 6) Customer referencenumber.

• 4) State of the burnerwhen second last lock-outoccourred (flame signal,supply voltage, runningtime, burner startsbetween second last andthird last lock-out.

In order to reset the E-BCU, push the resetbutton on the control box.

Page 6: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

EN

www.ecoflam-burners.com6

Working and Fault history

• 1) Flame signal time(last burner ignition).

• 2) Average flamesignal time (referred tolast 5 burner ignitions).

Pushing button BP2 the following infos areavailable (sequence):

BP2

• 3) Total burnerignitions.

• 4) Total burner runninghours.

Menus overview

• 5) Total stored lock-outs.

• 6) Total burnerignitions from last couterreset.

• 7) Total burner runninghours from last couterreset.

• 9) Total burnerignitions after last lock-out reset.

• 10) Burner runninghours after last lock-outreset

• 11) Burner lock-outsdue to flame signalduring pre-purge.

• 12) Burner lock-outsdue to lack of flamesignal after safety time.

• 13) Burner lock-outsdue to lack of flamesignal during burneroperation.

• 14) Burner lock-outsdue to lack of airpressure switch signal.

• 15) Not used.

• 16) Burner lock-outsdue to oil pre-heater.

Only for gas version

Only for oil version

• 8) Total stored lock-outs after last couterreset.

Page 7: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

EN

www.ecoflam-burners.com 7

Troubleshooting

Maintenance

Symbol fault Fault Cause Remedy

Burner stand-by, waiting for heatdemend.

Thermostat open or defectiveWait for heat demand. Change thethermostat.

Sullply v oltage lower than minimumallowed value

Electric connection defective – BCUdefective

Check electric wiring – change the BCU

Burner lock-out See diagnostic tool info Un lock the burner by reset button

Waiting oil pre-heater temperatureBefore burner start the oil must reachworking temperature

Wait for conbustion head heating

Gas pressure lower than minimumGas not available. Gas chock valveclosed. Wrong setting of gas pressureswitch. Defective gas pressure switch

Check gas avilability. Open the gas valve.Adjust pressure switch setting. Change thepressure switch

Flame signal during pre-purgeFuel valve defective. Ionizationelectrode/photocell defective. BCUdefective

Change fuel valve. Change/checkionization electrode/photocell. Change theBCU

Lack of flame signal after safety time Fuel valve defective. Ionizationelectrode/photocell defective. Igniterdefective.

Change fuel valve. Change/checkionization electrode/photocell. Change theBCU. Change igniter

Lack of flame signal during burneroperation

Burner wrong setting. Ionizationelectrode/photocell defective. BCUdefective.

Verify burner setting. Change/checkionization electrode/photocell. Change theBCU.

Lack of air pressure switch signal.Air duct blocked. Air pressure switchdefective. Air pressure switch badlyadjusted.

Check air pressure connection. Change airpressure switch. Properly adjust airpressure switch setting.

Oil pre-heater Oil pre-heater defective Change oil pre-heater

Page 8: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Procedure to input phone number and Customer ID

Service

BP1

BP2• Service phone number.

• Customer reference number.

The phone number and the contract ID willappear if the service center has recordedthem.

To modify the phone number:• Enter the fault menu pushing BP1, scroll

menus (again by BP1) untill the desiredpittogram appears.

• Press BP2 to modify the number, the firstdigit is flashing.

• Increase the value using BP1 button.• Confirm the value using BP2 button.• Repeat untill last digit has been modified.

After last digit has been confirmed, thecomplete pittogram appears for 5 sec.,than the display shows functioningscreen.

To modify the Customer ID:• Enter the fault menu pushing BP1, scroll

menus (again by BP1) untill the desiredpittogram appears (Contract number).

• Press BP2 to modify the number, thefirst digit is flashing.

• Increase the value using BP1 button.• Confirm the value using BP2 button.• Repeat untill last digit has been

modified. After last digit has beenconfirmed, the complete pittogramappears for 5 sec., than the displayshows functioning screen.

Counters reset

R: lock-out reset button +led for lock-ot signal

Historical infos about burner funtioning andlock-outs are stored inside the burnerBCU. To reset that memory press the Rbutton on BCU longer than 15 sec.

8 www.ecoflam-burners.com

EN

420010145602

Page 9: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Contenuti generali - Indice - Descrizione - Connessione

Descrizione 9

Connessione 9

Visione d’insieme dei menu Descrizione pulsanti 10

Segnali di attesa 10

Ciclo gas 10

Ciclo gasolio 11

Messaggi visualizzati in caso di blocco 11

Diagnostica blocco 11

Storico funzionamento e blocchi 12

Manutenzione Possibili inconvenienti 13

Assistenza Procedura inserimento e modifica numero telefonico e identificativo cliente 14

Reset contatori 14

Il tool di interfaccia utente/installatore puoessere utilizzato solo ed esclusivamentesu bruciatori di serie Ecoflam monostadiogas e gasolio, equipaggiati diapparecchiatura di controllo E-BCUThermowatt.

Attraverso il suo linguaggio dicomunicazione semplice e intuitivo epossibile visualizzare lo stato difunzionamento del bruciatore (es.:bruciatore acceso, bruciatore inprelavaggio, bruciatore in blocco, ciclo difunzionamento). Il tool inoltre puo fornire

una diagnostica di funzionamento constorico blocchi e informazioni generali difunzionamento (es.: totale/parzialeaccensioni, totale/parziale ore difunzionamento, ecc.).

!Il tool è provvisto di cavo e connettore RJ45 da collegare esclusivamente abruciatori Ecoflam monostadio gas e gasolio dotati di apparecchiatura E-BCUThermowatt provvista di connessione RJ45. Prima di collegare o scollegare il tooltogliere la tensione elettrica dal bruciatore per evitare danni a cose o persone.

R: pulsante di reset + led disegnalazione blocco.

RJ45: connettore percollegamento kit.

Connessione

Descrizione

9www.ecoflam-burners.com

IT

420010145602

Page 10: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

IT

www.ecoflam-burners.com10

Visione d’insieme dei menu

R

Display

BP2

BP1

R - non attivoBP1 - Interrogazione codice guasto BP2 - Interrogazione valori

Descrizione pulsanti

Segnali di attesa

• 1) Attesa richiestacalore, bruciatore instand-by.

• 2) Tensione dialimentazione inferioreal limite minimo difunzionamento.

• 3) Attesa pre-riscaldatore testa dicombustioine.

• 4) Pressione gasinsufficiente Attesa chela pressione gas ritornisu valori difunzionamento.

Ciclo gas

• 1) Attesa richiestacalore, bruciatore instand-by.

• 2) Motore ventilatorespento, verifica contattopressostato aria.

• 3) Motore ventilatoreacceso, attesaconsenso pressostatoaria.

• 4) Motore ventilatoreacceso, conteggio deltempo di prelavaggio.

• 5) Motore ventilatoreacceso, trasformatoreacceso, conteggio deltempo dipreaccensione.

• 6) Valvola gas aperta,attesa stabilizzazionefiamma.

• 7) Post-accensione.

• 8) Bruciatore acceso:fiamma presente, valoredella corrente diionizzazione, tempotrascorso dal momentodella presenza fiamma.

Page 11: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

IT

www.ecoflam-burners.com 11

Visione d’insieme dei menu

Ciclo gasolio

• 1) Attesa richiestacalore, bruciatore instand-by.

• 2) Motore ventilatoreacceso, trasformatoreacceso, tempo diprelavaggio.

• 5) Bruciatore acceso:fiamma presente, valoredella corrente dellafotoresistenza, tempotrascorso dal momentodella presenza fiamma.

• 3) Valvola gasolioaperta, attesastabilizzazione fiamma.

• 4) Post-accensione.

Messaggi visualizzati in caso di blocco

• 1) Bruciatore inblocco.

• 2) Visualizzazionenumero telefonicocentro assistenza.

In caso di blocco il display visualizza alternativamente i seguenti messaggi:

Diagnostica blocco

• 1) Visualizzazionedella causa dell’ultimoblocco [-1].

• 2) Visualizzazionedello stato delbruciatore quando èavvenuto l’ultimo blocco(corrente diionizzazione, tensionedi alimentazione, tempodi funzionamento, n° diavviamenti delbruciatore senza blocchitra l’ultimo e il penultimoblocco).

In caso di blocco per visualizzare la causadel guasto premendo il pulsante BP1 èpossibile ottenere le seguenti informazioni:

BP1

• 3) Visualizzazionedella causa delpenultimo blocco [-2].

R: pulsante di reset

• 5) Visualizzazionenumero telefonicocentro assistenza.

• 6) Numeroidentificativo cliente.

• 4) Visualizzazionedello stato delbruciatore quando èavvenuto il penultimoblocco (corrente diionizzazione, tensionedi alimentazione, tempodi funzionamento, n° diavviamenti delbruciatore senza blocchitra il penultimo e ilterzultimo blocco).

Per resettare premere il pulsante di resetsull’apparecchiatura del bruciatore:

Page 12: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Storico funzionamento e blocchi

• 1) Tempo dirilevazione della fiammanell’ultimo avviamento.

• 2) Tempo medio dirilevazione della fiammanegli ultimi 5avviamenti.

Premendo il pulsante BP2 si possonovisualizzare in sequnza le seguentiinformazioni:

BP2

• 3) Numero totale degliavviamenti delbruciatore.

• 4) Numero totale delleore di funzionamentodel bruciatore.

Visione d’insieme dei menu

• 5) Numero totale diblocchi memorizzati.

• 6) Numero totale degliavviamenti delbruciatore dall’ultimoazzeramento delcontatore.

• 7) Numero totale delleore di funzionamentodel bruciatore dall’ultimoazzeramento delcontatore.

• 8) Numero di blocchimemorizzati dall’ultimoazzeramento delcontatore.

• 9) Numero diavviamenti delbruciatore dopo l’ultimosblocco.

• 11) Numero di blocchiper presenza fiammadurante pre-lavaggio.

• 12) Numero di blocchiper mancata rilevazionefiamma dopo tempo disicurezza.

• 13) Numero di blocchiper caduta di fiammadurante ilfunzionamento.

• 15) Numero di blocchicausati dal pressostatoaria non chiuso.

• 16) Non utilizzato.

• 17) Numero di blocchicausati dal pre-riscaldatore testa dicombustione.

Solo per versioni a gas:

Solo per versioni a gasolio:

• 10) Numero delle oredi funzionamento delbruciatore dopo l’ultimosblocco.

12 www.ecoflam-burners.com

IT

420010145602

Page 13: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Possibili inconvenienti

Manutenzione

Simbolo Anomalie Cause Rimedi

Attesa richiesta calore, bruciatore instand-by.

Termostato caldaia aperto o difettosoAttendere richiesta calore.Sostituire il termostato.

Tensione di alimentazione inferiore allimite minimo di funzionamento.

Connessioni elettriche difettose.Apparecchiatura difettosa.

Controllare connessioni elettricheSostituire apparecchiatura

Bruciatore in blocco Blocco manuale bruciatoreSblocco bruciatore tramite pulsante direset.

Attesa pre-riscaldatore testa dicombustione.

Prima di accendere il bruciatore devescaldare la testa di combustione.

Attendere riscaldamento testa dicombustione.

Pressione gas insufficiente.Attesa che la pressione gas ritorni suvalori di funzionamento.

Gas non presente. Rubinetto gaschiuso. Taratura pressostato noncorretta. Pressostato difettoso.

Verificare presenza gas. Aprire rubinetto.Effettuare taratura pressostato. Sostituirepressostato.

Presenza fiamma durante pre-lavaggioValvola combustibile difettosa.Elettrodo/fotocellula difettosi.Apparecchiatura difettosa.

Sostituire valvola. Sostituire/controllareelettrodo/fotocellula. Sostituire apparecchiatura.

Mancata rilevazione fiamma dopotempo di sicurezza.

Valvola combustibile difettosa.Elettrodo/fotocellula difettosi.Apparecchiatura difettosa.Trasformatore accensione difettoso.

Sostituire valvola.Sostituire/controllare elettrodo/fotocellula.Sostituire apparecchiatura. Sostituire trasformatore accensione.

Caduta di fiamma durante ilfunzionamento.

Regolazione non corretta del bruciatore.Elettrodo/fotocellula difettosi.Apparecchiatura difettosa.

Controllare regolazione bruciatore.Sostituire/controllare elettrodo/fotocellula.Sostituire apparecchiatura.

Pressostato aria non chiuso.Ingresso aria ostruito.Pressostato difettoso.Pressostato non tarato correttamente.

Controllare ingresso aria.Sostituire pressostato.Effettuare taratura pressostato.

Pre-riscaldatore testa di combustione Pre-riscaldatore difettoso Sostituire per-riscaldatore

13www.ecoflam-burners.com

IT

420010145602

Page 14: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

420010145602

IT

www.ecoflam-burners.com14

Procedura inserimento e modifica numero telefonico e identificativo cliente

Assistenza

BP1

BP2

• numero telefonico centro assistenza.

• numero identificativo cliente.

Il numero di telefono e l'ID del contrattoverrà visualizzato se il centro di servizio liha registrati.

Per modificare il n. di telefono:• Entrare nel menu dei guasti con un

impulso su BP1, far scorrere poi consuccessivi impulsi fino alla comparsa delpittogramma desiderato.

• Premere BP2 per inserire una modificanel pittogramma: la prima cifralampeggia.

• Incrementare il valore (da 0 a 9) conimpulsi successivi su BP1.

• Confermare con un impulso su BP2.• Ripetere l'operazione fino all'ultima cifra.

Dopo la conferma dell'ultima cifra, ilpittogramma completo compare per 5secondi, poi il programmatore ritorna allaschermata di funzionamento.

Per modificare il n. identificativo delcliente:• Entrare nel menu dei guasti con un

impulso su BP1, far scorrere poi consuccessivi impulsi fino alla comparsa delpittogramma desiderato "Numero delcontratto".

• Premere BP2 per inserire una modificanel pittogramma: la prima cifralampeggia.

• Incrementare il valore (da 0 a 9) conimpulsi successivi su BP1.

• Confermare con un impulso su BP2. • Ripetere l'operazione fino all'ultima cifra.

Dopo la conferma dell'ultima cifra, ilpittogramma completo compare per 5secondi, poi il programmatore ritornaalla schermata di funzionamento.

Reset contatori

R: pulsante di reset

Gli storici di funzionamento e bloccovengono memorizzati all’internodell’apparecchiatura installata sulbruciatore. Per azzerare tale memoriamantenere premuto il pulsante Rdell’apparecchiatura per un tempomaggiore di 15 secondi.

Page 15: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

15www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Contenus généraux - Sommaire - Description - Connexion

Description 15

Connexion 15

Vue d'ensemble des menus Description des boutons 16

Signaux d'attente 16

Cycle gaz 16

Cycle fioul 17

Messages affichés en cas de blocage 17

Diagnostic blocage 17

Historique fonctionnement et blocages 18

Entretien Inconvénients possibles 19

Assistance Procédure d'entrée et de modification du numéro de téléphone et d'identification du client 20

Réinitialisation des compteurs 20

Il L'outil d'interface utilisateur/installateurne peut être utilisé que sur les brûleurs desérie Ecoflam 1 allure gaz et fioul, équipésde dispositif de contrôle E-BCUThermowatt.

A travers un langage de communicationsimple et intuitif, il est possible d'afficherl'état de fonctionnement du brûleur (parex. : brûleur allumé, brûleur en prélavage,brûleur bloqué, cycle de fonctionnement).L'outil peut aussi fournir un diagnostic defonctionnement avec historique desblocages et des informations générales de

fonctionnement (par ex. : total/partiel desallumages, total/partiel des heures defonctionnement, etc.).

!L'outil est équipé d'un câble et d'un connecteur RJ45 à raccorder exclusivementà des brûleurs Ecoflam 1 allure gaz et fioul équipés de dispositif E-BCUThermowatt muni de connexion RJ45. Avant de connecter ou de déconnecterl'outil, mettre le brûleur hors tension pour éviter de causer des dommages à desbiens ou à des personnes.

R: bouton de réinitialisation +témoin led de blocage.

RJ45: connecteur deraccordement kit.

Connexion

Description

Page 16: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

16 www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Vue d'ensemble des menus

R

Ecran

BP2

BP1

R - non activéBP1 - Liste des codes panne BP2 - Liste des valeurs

Description des boutons

Signaux d'attente

• 1) Attente demande dechaleur, brûleur enattente (stand-by).

• 2) Tensiond'alimentation inférieureà la limite minimale defonctionnement.

• 3) Attente préchauffeurtête de combustion.

• 4) Pression du gazinsuffisante Attente quela pression du gazrevienne aux valeurs defonctionnement.

Cycle gaz

• 1) Attente demande dechaleur, brûleur enattente (stand-by).

• 2) Moteur duventilateur éteint,contrôle du contact dupressostat air.

• 3) Moteur duventilateur allumé,attente accord dupressostat air.

• 4) Moteur duventilateur allumé,décompte du temps deprélavage.

• 5) Moteur duventilateur allumé,transformateur allumé,décompte du temps depréallumage.

• 6) Vanne gaz ouverte,attente stabilisation deflamme.

• 7) Post-allumage.

• 8) Brûleur allumé :présence de flamme,valeur du courant deionisation, temps écoulédepuis la présence deflamme.

Page 17: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

17www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Vue d'ensemble des menus

Cycle fioul

• 1) Attente demande dechaleur, brûleur enattente (stand-by).

• 2) Moteur duventilateur allumé,transformateur allumé,temps de prélavage.

• 5) Brûleur allumé :présence de flamme,valeur du courant de laphotorésistance, tempsécoulé depuis laprésence de flamme.

• 3) Vanne fioul ouverte,attente stabilisation deflamme.

• 4) Post-allumage.

Messages affichés en cas de blocage

• 1) Brûleur bloqué• 2) Affichage dunuméro de téléphone ducentre d'assistance.

En cas de blocage, les messages suivants sont affichés en alternance :

Diagnostic blocage

• 1) Affichage de lacause du dernierblocage [-1].

• 2) Affichage de l'étatdu brûleur quand ledernier blocage estsurvenu (courant deionisation, tensiond'alimentation, temps defonctionnement, nbre dedémarrages du brûleursans blocages entre ledernier et l'avant-dernierblocage).

En cas de blocage, pour afficher la causede la panne il suffit d'appuyer sur le boutonBP1 pour obtenir les informationssuivantes :

BP1

• 3) Affichage de lacause de l'avant-dernierblocage [-2].

R: bouton deréinitialisation

• 5) Affichage dunuméro de téléphone ducentre d'assistance.

• 6) Numérod'identification du client.

• 4) Affichage de l'étatdu brûleur quandl'avant-dernier blocageest survenu (courant deionisation, tensiond'alimentation, temps defonctionnement, nbre dedémarrages du brûleursans blocages entrel'avant-dernier etl'avant-avant-dernierblocage).

Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton deréinitialisation sur le dispositif du brûleur :

Page 18: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

18 www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Historique fonctionnement et blocages

• 1) Temps de détectionde la flamme lors dudernier démarrage.

• 2) Temps moyen dedétection de la flammelors des 5 dernièresdémarrages.

En appuyant sur le bouton BP2, on peutafficher dans l'ordre les informationssuivantes :

BP2

• 3) Nombre total dedémarrages du brûleur.

• 4) Nombre totald'heures defonctionnement dubrûleur.

Vue d'ensemble des menus

• 5) Nombre total deblocages mémorisés.

• 6) Nombre total dedémarrages du brûleurdepuis la dernière miseà zéro du compteur.

• 7) Nombre totald'heures defonctionnement dubrûleur depuis ladernière mise à zéro ducompteur.

• 8) Nombre deblocages mémorisésdepuis la dernière miseà zéro du compteur.

• 9) Nombre dedémarrages du brûleurdepuis le dernierdéblocage.

• 11) Nombre deblocages dus à laprésence de flammependant le pré-lavage.

• 12) Nombre deblocages dus à undéfaut de détection deflamme après le délaide sécurité.

• 13) Nombre deblocages pour unechute de flammependant lefonctionnement..

• 15) Nombre deblocages causés par lepressostat air n'étantpas fermé.

• 16) Non utilisé.

• 17) Nombre deblocages causés par lepréchauffeur de la têtede combustion.

Uniquement pour versions à gaz :

Uniquement pour versions à fioul :

• 10) Nombre d'heuresde fonctionnement dubrûleur depuis le dernierdéblocage.

Page 19: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

19www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Inconvénients possibles

Entretien

Symbole Anomalies Causes Remèdes

Attente demande de chaleur, brûleuren attente (stand-by).

Thermostat chaudière ouvert oudéfectueux

Attendre la demande de chaleur.Remplacer le thermostat.

Tension d'alimentation inférieure à lalimite minimale de fonctionnement.

Connexions électriques défectueuses.Dispositif défectueux.

Contrôler les connexions électriques.Remplacer le dispositif.

Brûleur bloqué Blocage manuel du brûleurDéblocage du brûleur à l'aide du bouton deréinitialisation.

Attente préchauffeur tête decombustion

Avant d'allumer le brûleur, il faut que latête de combustion se réchauffe.

Attendre le réchauffement de la tête decombustion.

Pression gaz insuffisante.Attente que la pression du gazrevienne aux valeurs defonctionnement.

Gaz pas présent. Robinet du gaz fermé.Mauvais réglage du pressostat.Pressostat défectueux.

Vérifier la présence de gaz. Ouvrir lerobinet. Procéder au réglage dupressostat. Remplacer le pressostat.

Présence de flamme pendant le pré-lavage

Vanne combustible défectueuse.Electrode/photocellule défectueux.Dispositif défectueux.

Remplacer la vanne. Remplacer/contrôlerl'électrode/la photocellule. Remplacer le dispositif.

Pas de détection de flamme à la fin dudélai de sécurité.

Vanne combustible défectueuse.Electrode/photocellule défectueux.Dispositif défectueux. Transformateurallumage défectueux.

Remplacer la vanne.Remplacer/contrôler l'électrode/laphotocellule. Remplacer le dispositif. Remplacer le transformateur d'allumage.

Chute de flamme en cours defonctionnement.

Mauvais réglage du brûleur.Electrode/photocellule défectueux.Dispositif défectueux.

Contrôler le réglage du brûleur.Remplacer/contrôler l'électrode/laphotocellule. Remplacer le dispositif.

Pressostat air pas fermé.Arrivée d'air bouchée.Pressostat défectueux.Pressostat mal réglé.

Contrôler l'arrivée d'air.Remplacer le pressostat.Procéder au réglage du pressostat.

Préchauffeur tête de combustion. Préchauffeur défectueux Remplacer le préchauffeur

Page 20: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

20 www.ecoflam-burners.com

FR

420010145602

Procédure d'entrée et de modification du numéro de téléphone et d'identification du client

Assistance

BP1

BP2

• numéro de téléphone du centred'assistance.

• numéro d'identification du client.

Le numéro de téléphone et l'ID du contratseront affichés s'ils ont été enregistrés parle centre de service.

Pour modifier le n. de téléphone:• Entrer par impulsion sur BP1 dans le

menu des pannes, faire ensuite déroulerpar impulsions successives jusqu'àl'apparition du pictogramme désiré.

• Appuyer sur BP2 pour entrer unemodification du pictogramme : le premierchiffre se met à clignoter.

• Augmenter la valeur (de 0 à 9) parimpulsions successives sur BP1.

• Confirmer par une impulsion sur BP2.• Répéter l'opération jusqu'au dernier

chiffre. Après confirmation du dernierchiffre, le pictogramme complet s'affichependant 5 secondes puis leprogrammateur revient à l'affichage defonctionnement.

Pour modifier le n. d'identification duclient :• Entrer par impulsion sur BP1 dans le

menu des pannes, faire ensuite déroulerpar impulsions successives jusqu'àl'apparition du pictogramme désiré «Numéro du contrat ».

• Appuyer sur BP2 pour entrer unemodification du pictogramme : le premierchiffre se met à clignoter.

• Augmenter la valeur (de 0 à 9) parimpulsions successives sur BP1.

• Confirmer par une impulsion sur BP2. • Répéter l'opération jusqu'au dernier

chiffre.

Après confirmation du dernier chiffre, lepictogramme complet s'affiche pendant 5secondes puis le programmateur revient àl'affichage de fonctionnement.

Réinitialisation des compteurs

R: bouton deréinitialisation

Les historiques de fonctionnement et deblocage sont mémorisés à l'intérieur dudispositif installé sur le brûleur. Pour mettre à zéro cette mémoire,appuyer sur le bouton R du dispositifpendant plus de 15 secondes.

Page 21: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

21www.ecoflam-burners.com420010145602

ES

Contenidos generales - Índice - Descripción - Conexión

Descripción 21

Conexión 21

Visión general de los menús Descripción botones 22

Señales de espera 22

Ciclo gas 22

Ciclo gasóleo 23

Mensajes visualizados en caso de bloqueo 23

Diagnóstico de bloqueo 23

Histórico del funcionamiento y de los bloqueos 24

Mantenimiento Posibles inconvenientes 25

Asistencia Técnica Procedura inserimento e modifica numero telefonico e identificativo cliente 26

Reset contatori 26

La herramienta de interfazusuario/instalador puede emplearse sólo yexclusivamente en quemadores de laserie Ecoflam monoestadio gas y gasóleo,equipados con aparatos de control E-BCUThermowatt.

Mediante su lenguaje de comunicaciónsimple e intuitivo se puede visualizar elestado de funcionamiento del quemador(por ej.: quemador encendido, quemadoren pre-lavado, quemador bloqueado, ciclode funcionamiento). La herramientatambién suministra un diagnóstico de

funcionamiento con el histórico de losbloqueos e información general sobre elfuncionamiento (por ej.: total/parcialencendidos, total/parcial horas defuncionamiento, etc.).

!La herramienta está provista de cable y conector RJ45 para conectarexclusivamente a quemadores Ecogram monoestadio gas y gasóleo dotados deaparatos E-BCU Thermowatt con conexión RJ45. Antes de conectar odesconectar la herramienta desconectar la corriente eléctrica del quemador paraevitar daños a personas o cosas.

R: botón de reset + led deseñalización de bloqueo.

RJ45: conector paraconexión de kit.

Conexión

Descripción

Page 22: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

22 www.ecoflam-burners.com 420010145602

ES

Visión general de los menús

R

Display

BP2

BP1

R - no activoBP1 - Interrogación código avería BP2 - Interrogación valores

Descripción botones

Señales de espera

• 1) Espera pedido decalor, quemador enstand-by.

• 2) Corriente dealimentación inferior allímite mínimo defuncionamiento.

• 3) Espera pre-calentador cabezal decombustión.

• 4) Presión del gasinsuficiente Espera paraque la presión del gasvuelva a los valores defuncionamiento.

Ciclo gas

• 1) Espera pedido decalor, quemador enstand-by.

• 2) Motor ventiladorapagado, comprobacióncontacto presóstatoaire.

• 3) Motor ventiladorencendido,comprobación contactopresóstato aire.

• 4) Motor ventiladorencendido, conteo deltiempo de pre-lavado.

• 5) Motor ventiladorencendido,transformadorencendido, conteo deltiempo de pre-encendido.

• 6) Válvula de gasabierta, esperaestabilización llama.

• 7) Post-encendido.

• 8) Quemadorencendido: llamapresente valor decorriente de ionización,tiempo transcurridodesde el momento de lapresencia de la llama.

Page 23: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

23www.ecoflam-burners.com420010145602

ES

Visión general de los menús

Ciclo gasóleo

• 1) Espera pedido decalor, quemador enstand-by.

• 2) Motor ventiladorencendido,transformadorencendido, tiempo depre-lavado.

• 5) Quemadorencendido: llamapresente valor decorriente de lafotoresistencia, tiempotranscurrido desde elmomento de lapresencia de la llama.

• 3) Válvula de gasóleoabierta, esperaestabilización llama.

• 4) Post-encendido.

Mensajes visualizados en caso de bloqueo

• 1) Quemadorbloqueado.

• 2) Visualizaciónnúmero telefónico delcentro asistencia.

En caso de bloqueo, el display muestra de forma alternativa los siguientes mensajes:

Diagnóstico de bloqueo

• 1) Visualización de lacausa del últimobloqueo [-1].

• 2) Visualización delestado del quemadorcuando se produce elúltimo bloqueo(corriente de ionización,corriente dealimentación, tiempo defuncionamiento, n° deencendidos delquemador sin bloqueosentre el último y elpenúltimo bloqueo).

En caso de bloqueo para visualizar lacausa de la avería presionando elpulsador BP1 es posible obtener lasiguiente información:

BP1

• 3) Visualización de lacausa del penúltimobloqueo [-2].

R: botón reset

• 5) Visualizaciónnúmero telefónico delcentro asistencia.

• 6) Número deidentificación del cliente.

• 4) Visualización delestado del quemadorcuando se produce elpenúltimo bloqueo(corriente de ionización,corriente dealimentación, tiempo defuncionamiento, n° deencendidos delquemador sin bloqueosentre el penúltimo y elantepenúltimo bloqueo).

Para ajustar presionar el botón reset en elaparato del quemador:

Page 24: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

24 www.ecoflam-burners.com 420010145602

ES

Histórico del funcionamiento y de los bloqueos

• 1) Tiempo dedetección de la llama enel último encendido.

• 2) Tiempo promediode detección de la llamaen los últimos 5encendidos.

Presionando el botón BP2 se puedevisualizar en secuencia la siguienteinformación:

BP2

• 3) Número total deencendidos delquemador.

• 4) Número total dehoras defuncionamiento delquemador.

Visión general de los menús

• 5) Número total debloqueos memorizados.

• 6) Número total deencendidos delquemador desde elúltimo reajuste a cerodel contador.

• 7) Número total dehoras defuncionamiento delquemador desde elúltimo reajuste a cerodel contador.

• 8) Número debloqueos memorizadosdesde el último ajuste acero del contador.

• 9) Número deencendidos delquemador después delúltimo desbloqueo.

• 11) Número debloqueos por presenciade llama durante el pre-lavado.

• 12) Número debloqueos por falta dedetección de la llamadespués del tiempo deseguridad.

• 13) Número debloques para una caídade la llama durante elfuncionamiento.

• 15) Número debloqueos causados porel presóstato aireabierto.

• 16) No utilizado.

• 17) Número debloqueos causados porel pre-calentamientocabezal de combustión.

Sólo para versiones a gas:

Sólo para versiones a gasóleo:

• 10) Número de horasde funcionamiento delquemador después delúltimo desbloqueo.

Page 25: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

25www.ecoflam-burners.com420010145602

ES

Posibles inconvenientes

Mantenimiento

Símbolo Anomalía Causas Soluciones

Espera pedido de calor, quemador enstand-by.

Termostato caldera abierto odefectuoso

Esperar pedido de calor.Reemplazar el termostato

Corriente de alimentación inferior allímite mínimo de funcionamiento

Conexiones eléctricas defectuosas.Aparato defectuoso

Controlar las conexiones eléctricasReemplazar aparato

Quemador bloqueado Bloqueo manual quemadorDesbloqueo quemador mediante botónreset

Espera pre-calentador cabezal decombustión

Antes de encender el quemador sedebe calentar el cabezal decombustión.

Esperar el calentamiento del cabezal decombustión.

Presión gas insuficiente.Espera para que la presión del gasvuelva a los valores de funcionamiento.

Gas no presente. Llave de gas cerrada.Calibración presóstato incorrecta.Presóstato defectuoso

Verificar la presencia de gas. Abrir llave.Realizar la calibración del presóstatoCambiar presóstato

Presencia llama durante el pre-lavadoVálvula combustible defectuosa.Electrodo/fotocélula defectuosos.Aparato defectuoso

Cambiar la válvula Cambiar/controlarelectrodo/fotocélula Cambiar aparato

Falta de detección llama después deltiempo de seguridad

Válvula combustible defectuosa.Electrodo/fotocélula defectuosos.Aparato defectuoso Transformadorencendido defectuoso

Cambiar la válvula.Cambiar/controlar electrodo/fotocélulaCambiar aparato Cambiar transformador encendido

Caída de la llama durante elfuncionamiento.

Regulación incorrecta del quemadorElectrodo/fotocélula defectuosos.Aparato defectuoso

Controlar la regulación del quemadorCambiar/controlar electrodo/fotocélulaCambiar aparato

Presóstato aire abiertoEntrada aire obstruido.Presóstato defectuosoPresóstato no calibrado correctamente.

Controlar entrada de aire.Cambiar presóstato.Realizar calibración presóstato.

Pre-calentador cabezal de combustión. Pre-calentador defectuoso Cambiar pre-calentador

Page 26: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

26 www.ecoflam-burners.com 420010145602

ES

Procedimiento inserción y modificación del número telefónico y de identificación del cliente

Asistencia Técnica

BP1

BP2

• Número telefónico del centro asistencia.

• Número de identificación del cliente.

El número de teléfono y el ID del contratose visualizará si el centro de servicio losha registrado.

Para modificar el n° de teléfono:• Entrar en el menú de averías pulsando

en BP1, hacer pasar pulsandosucesivamente hasta que aparezca elpictograma deseado.

• Presionar BP2 para introducir unamodificación en el pictograma: la primeracifra parpadea.

• Aumentar el valor (de 0 a 9) pulsando enBP1.

• Confirmar pulsando en BP2.• Repetir la operación hasta la última cifra.

Después de la confirmación de la últimacifra, el pictograma completo aparecedurante 5 segundos, luego elprogramador vuelve a la pantalla defuncionamiento.

Para modificar el n° de identificacióndel cliente:• Entrar en el menú de averías pulsando

en BP1, hacer pasar pulsandosucesivamente hasta que aparezca elpictograma deseado "Número decontrato".

• Presionar BP2 para introducir unamodificación en el pictograma: laprimera cifra parpadea.

• Aumentar el valor (de 0 a 9) pulsando enBP1.

• Confirmar pulsando en BP2. • Repetir la operación hasta la última cifra.

Después de la confirmación de la última

cifra, el pictograma completo aparecedurante 5 segundos, luego elprogramador vuelve a la pantalla defuncionamiento.

Reset contadores

R: botón reset

Los históricos de funcionamiento ybloqueo son memorizados dentro delaparato instalado en el quemador. Paraajustar a cero dicha memoria mantenerpresionado el botón R del aparato por unperíodo superior a los 15 segundos.

Page 27: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

27www.ecoflam-burners.com420010145602

RU

Содержание - Предупреждения общего характера - Сертификат соответствия

Описание 27

Соединение 27

Обзор меню Описание передней панели 28

Сигнал ожидания 28

Рабочий цикл - газ 28

Рабочий цикл - дизельное топливо 29

Сигналы неисправности 29

Диагностика причин неисправности 29

Статистика работы и неисправностей 30

Техническое обслуживание Поиск и устранение неисправностей 31

Сервис Ввод номера телефона и номера договора 32

Сброс показаний счетчика 32

Инструмент для диагностики E-BCUможет применяться обученнымперсоналом только на горелкахEcoflam, оборудованных менеджерамигорения Thermowatt E-BCU.Коммуникация через простыепиктограммы позволяет определитьстатус работы горелки (например,рабочее положение, предварительнаяпродувка, эксплуатация и т.д.).Кроме того, инструмент длядиагностики предоставляетинформацию о текущем состояниигорелки и статистику неисправностей

(например, количество запусковгорелки, часы работы, количество сбоеви т.д.).

!Инструмент для диагностики включает соединительный кабель с разъемомRJ45. Он должен использоваться только с горелками Ecoflam,оборудованными менеджерами горения Thermowatt E-BCU для газа илижидкого топлива. Перед подсоединением/отсоединением прибораотключите электропитание горелки c целью предотвращения удараэлектрическим током или повреждения оборудования.

R: кнопка перезапуска +светодиод для индикациинеисправности

RJ45: разъем длякомплекта интерфейса.

Соединение

Описание

Page 28: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

28 www.ecoflam-burners.com 420010145602

RU

Обзор меню

R

жидкокристаллический экран

BP2

BP1

R - Кнопка разблокировкиBP1 - Доступ к меню

неисправности.BP2 - Доступ к меню статистики

Описание передней панели

Сигналы ожидания

• Ожидание запросатепла Горелка всостоянии готовности,термостат котларазомкнут.

• Значениенапряжения питанияне достигает нижнегопредела.

• Ожиданиепредварительногоподогрева жидкоготоплива.

• Слишком низкоедавление газа,ожидание сигналареле давления газамин.

Рабочий цикл - газ

• Горелка в состоянииготовности, ожиданиезапроса тепла.

• Электродвигательвентилятора неработает, проверкаположения реледавления воздуха..

• Электродвигательвентилятора работает,ожидание сигналареле давлениявоздуха.

• Электродвигательвентилятора работает,отображается времяпредварительнойвентиляции.

• Электродвигательвентилятора работает,поджиг включен,отображается времяперед поджигом.

• Газовый клапаноткрыт, времястабилизациипламени.

• Время послеподжига.

• Работа горелки,пламя присутствует,отображается уровеньсигнала пламени ивремя работы горелки.

Page 29: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

29www.ecoflam-burners.com420010145602

RU

Обзор меню

Рабочий цикл - дизельное топливо

• Горелка в состоянииготовности, ожиданиезапроса тепла.

• Электродвигательвентилятора работает,поджиг включен,отображается времяпредварительнойвентиляции.

• Работа горелки,пламя присутствует,отображается уровеньсигнала пламени ивремя работы горелки.

• Жидкотопливныйклапан открыт, времястабилизациипламени.

• Время послеподжига.

Сигналы неисправности

• Блокировка горелки. • Номер телефонасервисной службы.

При неисправности горелки жидкокристаллический экран отображает одну из следующих пиктограмм.

Диагностика неисправности

• 1) Причинапоследней блокировки[-1].

• 2) Положение горелкипри возникновенииблокировки (сигналпламени, напряжениепитания, время работы,количество запусковмежду последней ипредыдущейблокировками)..

При блокировке горелки, чтобы показатьпричину неисправности, нажмите кнопкуBP1, будет отображаться следующаяинформация:

BP1

• 3) Причинапредыдущейблокировки [-2].

R: кнопка перезапуска + светодиод дляиндикации неисправности

• 5) Номер телефонасервисной службы.

• 6) Номер договора насервисноеобслуживание.

• 4) Положение горелки привозникновении предыдущейблокировки (сигнал пламени,напряжение питания, времяработы, количество запусковмежду предыдущей и болееранней блокировками.

Для перезапуска E-BCU нажмите кнопкуна менеджере горения.

Page 30: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

30 www.ecoflam-burners.com 420010145602

RU

Статистика работы и неисправностей

• 1) Времяобнаружения пламенипри последнемзапуске.

• 2) Среднее времяобнаружения пламенипри последних пятизапусках.

При нажатии кнопки BP2 доступнаследующая информация (по порядку):

BP2

• 3) Общее количествозапусков.

• 4) Общее количествочасов работы горелки.

Обзор меню

• 5) Общее количествозафиксированныхнеисправностей.

• 6) Общее количествозапусков с моментапоследнего сбросаданных счетчика.

• 7) Общее количествочасов работы смомента последнегосброса данныхсчетчика.

• 9) Количествозапусков с моментапоследнейнеисправности.

• 10) Количество часовработы с моментапоследнейнеисправности.

• 11) Количествоблокировок по причинесигнала пламени вовремяпредварительнойвентиляции.

• 12) Количествоблокировок по причинеотсутствия сигналапламени послепредохранительноговремени.

• 13) Количествоблокировок по причинесбоя пламени вовремя работы горелки.

• 14) Количествоблокировок по причинеотсутствия сигналареле давлениявоздуха.

• 15) Не используется.

• 16) Количествоблокировок по причинесбоя в работеподогревателя.

Только для газовой версии

Только для жидкотопливной версии

• 8) Общее количествозафиксированныхнеисправностей смомента последнегосброса данныхсчетчика.

Page 31: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

31www.ecoflam-burners.com420010145602

RU

Поиск и устранение неисправностей

Техническое обслуживание

Символнеисправности

Неисправность ПричинаСпособ устранения

неисправности

Горелка в положении готовности,ожидание запроса тепла.

Термостат разомкнут или неисправенОжидать запрос тепла. Заменитьтермостат.

Напряжение питания нижеминимально необходимого значения.

Неисправно электрическоесоединение – неисправен менеджергорения.

Проверить электропроводку – заменитьменеджер горения.

Блокировка горелкиСм. информацию инструмента длядиагностики.

Разблокировать горелку кнопкойперезапуска.

Ожидание сигнала о достижениитребуемой температуры топлива.

Перед запуском горелки должна бытьдостигнута рабочая температуратоплива.

Ожидать подогрева форсуночногостержня в головке горелки.

Давление газа ниже минимального

Отсутствует подача газа. Газовыйкран закрыт. Неправильная.настройка реле давления газа.Неисправно реле давления газа.

Проверить, есть ли подача газа в линии.Открыть газовый кран. Отрегулироватьреле давления газа. Заменить реледавления.

Сигнал пламени во времяпредварительной вентиляции

Неисправен топливный клапан.Неисправен электродионизации/фотодатчик. Неисправенменеджер горения.

Заменить топливный клапан.Заменить/проверить электродионизации/фотодатчик. Заменитьменеджер горения.

Отсутствие сигнала пламени послепредохранительного времени.

Неисправен топливный клапан.Неисправен электродионизации/фотодатчик. Неисправентрансформатор поджига.

Заменить топливный клапан.Заменить/проверить электродионизации/фотодатчик. Заменитьменеджер горения. Заменитьтрансформатор поджига.

Сбой сигнала пламени во времяработы горелки.

Неправильная настройка горелки.Неисправен электродионизации/фотодатчик. Неисправенменеджер горения.

Проверить настройку горелки.Заменить/проверить электродионизации/фотодатчик. Заменитьменеджер горения.

Отсутствие сигнала реле давлениявоздуха.

Канал поступления воздухазаблокирован. Неисправно реледавления воздуха. Реле давлениявоздуха неправильно настроено.

Проверить соединение и наличиезагрязнения/посторонних предметов вканале поступления воздуха. Заменитьреле давления. Произвести настройкуреле давления воздуха.

Подогреватель жидкого топливаНеисправен подогреватель жидкоготоплива.

Заменить подогреватель

Page 32: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

32 www.ecoflam-burners.com 420010145602

RU

Ввод номера телефона и номера договора

Сервис

BP1

BP2• Номер телефона сервисной службы.

Номер телефона сервисной службы иномер договора на сервисноеобслуживание высвечиваются, если онибыли записаны сервисной службой.

Для изменения номера телефона:• Войдите в меню диагностики

неисправности (нажмите BP1),прокрутите меню (снова нажимаяBP1), пока не появится пиктограмма"номер телефона".

• Нажмите BP2 для изменения номера,первая цифра мигает.

• Увеличивайте значение кнопкой BP1.• Нажмите BP2 для подтверждения

значения.• Повторяйте операцию, пока не

измените последнюю цифру. После подтверждения последнейцифры номер телефона мигает в

течение 5 секунд, затем на экранепоявляется рабочее меню

Для изменения номера договора насервисное обслуживание:• Войдите в меню диагностики

неисправности (нажмите BP1),прокрутите меню (снова нажимаяBP1), пока не появится пиктограмма"номер договора".

• Нажмите BP2 для изменения номера,первая цифра мигает.

• Увеличивайте значение кнопкой BP1.• Нажмите BP2 для подтверждения

значения.• Повторяйте операцию, пока не

измените последнюю цифру.После подтверждения последней

цифры номер договора мигает втечение 5 секунд, затем на экранепоявляется рабочее меню.

Сброс показаний счетчика

R: кнопка перезапуска + светодиод дляиндикации неисправности

Информация о работе горелки инеисправностях сохраняется в памятименеджера горения. Для сбросапоказаний нажмите и удерживайтекнопку R менеджера горения более 15секунд.

• Номер договора на сервисноеобслуживание.

Page 33: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

33www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Algemene inhoud - Inhoudsopgave - Beschrijving - Aansluiting

Beschrijving 33

Aansluiting 33

Overzicht van de menu’s Beschrijving van de knoppen 34

Wachtsignalen 34

Gascyclus 34

Gasoliecyclus 35

Berichten die verschijnen bij een blokkering 35

Diagnostiek van de blokkering 35

Historie werking en blokkeringen 36

Onderhoud Mogelijke problemen 37

Klantenservice Procedure voor invoer en wijziging van telefoonnummer en identificatienummer van de klant 38

Reset tellers 38

De interface-instrument voor degebruiker/installateur mag uitsluitendworden gebruikt op standaard Ecoflameentraps gas- en gasoliebranders dieuitgerust zijn met controle-apparatuur E-BCU Thermowatt.

Dankzij de eenvoudige, intuïtievecommunicatietaal kan de bedrijfstoestandvan de brander (bv. brander ontstoken,brander wordt voorgespoeld, brandergeblokkeerd, bedrijfscyclus) wordenweergegeven. Het instrument kanbovendien een diagnostiek van de

werking leveren met een historie vanblokkeringen en algemene informatie overde werking (bv. totaal/gedeeltelijk aantalontstekingen, totaal/gedeeltelijk aantalbedrijfsuren enz.).

!Het instrument heeft een kabel en RJ45-connector die uitsluitend mogen wordenverbonden met Ecoflam eentraps gas- en gasoliebranders die zijn uitgerust met deapparatuur E-BCU Thermowatt die voorzien is van een RJ45-verbinding. Alvorenshet instrument aan en af te koppelen moet de elektrische spanning van de branderworden weggenomen, om persoonlijk letsel of materiële schade te vermijden.

R: resetknop + signaleringsledblokkering.

RJ45: connector voorkitverbinding.

Aansluiting

Beschrijving

Page 34: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

34 www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Overzicht van de menu’s

R

Display

BP2

BP1

R - niet actiefBP1 - Ondervraging storingscode BP2 - Ondervraging waarden

Beschrijving van de knoppen

Wachtsignalen

• 1) In afwachting vanvraag om warmte,brander in stand-by.

• 2) Voedingsspanninglager dan de minimumbedrijfslimiet.

• 3) Afwachtingvoorverwarmerbranderkop.

• 4) Onvoldoendegasdruk In afwachtingdat de gasdrukterugkeert opbedrijfswaarden.

Gascyclus

• 1) In afwachting vanvraag om warmte,brander in stand-by.

• 2) Ventilatormotor uit,controle van het contactvan deluchtdrukschakelaar.

• 3) Ventilatormotoringeschakeld, inafwachting vantoestemming van deluchtdrukschakelaar.

• 4) Ventilatormotoringeschakeld, tellingvan de voorspoeltijd.

• 5) Ventilatormotoringeschakeld,transformatoringeschakeld, tellingvan devoorontstekingstijd.

• 6) Gasklep open,afwachting vanstabilisatie van de vlam.

• 7) Na-ontsteking.

• 8) Brander ontstoken:vlam aanwezig, waardevan de ionisatiestroom,tijd die verstreken issinds het momentwaarop de vlamontstond.

Page 35: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

35www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Overzicht van de menu’s

Gasoliecyclus

• 1) In afwachting vanvraag om warmte,brander in stand-by.

• 2) Ventilatormotoringeschakeld,transformatoringeschakeld,voorspoeltijd.

• 5) Brander ontstoken:vlam aanwezig,waarde van defotoweerstandstroom,tijd die verstreken is sindshet moment waarop devlam ontstond.

• 3) Gasolieklep open,in afwachting vanstabilisatie van de vlam.

• 4) Na-ontsteking.

Berichten die verschijnen bij een blokkering

• 1) Brandergeblokkeerd.

• 2) Visualisatietelefoonnummerassistentiecentrum.

In het geval van een blokkering geeft het display afwisselend de volgende berichten weer:

Diagnostiek van de blokkering

• 1) Weergave van deoorzaak van de laatsteblokkering [-1].

• 2) Weergave van destaat van de brandertoen de laatsteblokkering plaatsvond(ionisatiestroom,voedingsspanning,bedrijfstijd, aantal startsvan de brander zonderblokkeringen tussen delaatste en voorlaatsteblokkering).

Om de oorzaak van de storing in het gevalvan een blokkering te zien, kunnen devolgende gegevens worden verkregendoor op de knop BP1 te drukken:

BP1

• 3) Weergave vande oorzaak van devoorlaatste blokkering[-2].

R: resetknop

• 5) Visualisatietelefoonnummerassistentiecentrum.

• 6) Identificatienummervan de klant.

• 4) Weergave van destaat van de brandertoen de voorlaatsteblokkering plaatsvond(ionisatiestroom,voedingsspanning,bedrijfstijd, aantal startsvan de brander zonderblokkeringen tussen devoorlaatste entweenalaatsteblokkering).

Druk om te resetten op de resetknop op deapparatuur van de brander:

Page 36: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

36 www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Historie werking en blokkeringen

• 1) Vlamdetectietijd bijde laatste start.

• 2) Gemiddeldevlamdetectietijd bij delaatste 5 starts.

Door op de knop BP2 te drukken kunnenachtereenvolgens de volgende gegevensworden weergegeven:

BP2

• 3) Totaal aantal startsvan de brander.

• 4) Totaal aantalbedrijfsuren van debrander.

Overzicht van de menu’s

• 5) Totaal aantalopgeslagenblokkeringen.

• 6) Totaal aantal startsvan de brander sinds delaatst reset van de teller.

• 7) Totaal aantalbedrijfsuren van debrander sinds de laatstreset van de teller.

• 8) Aantal blokkeringendat is opgeslagen sindsde laatste reset van deteller.

• 9) Aantal starts van debrander na de laatstedeblokkering.

• 11) Totaal aantalblokkeringen omdat ereen vlam aanwezig wastijdens het voorspoelen.

• 12) Aantalblokkeringen omdater geen vlam isgedetecteerd na deveiligheidstijd.

• 13) Totaal aantalblokkeringen vanwegeuitval van de vlamtijdens de werking.

• 15) Aantalblokkeringenveroorzaakt dooreen niet geslotenluchtdrukschakelaar.

• 16) Niet gebruikt.

• 17) Aantalblokkeringenveroorzaakt doorde voorverwarmervan de branderkop.

Alleen voor gasversies:

Alleen voor gasolieversies:

• 10) Aantal bedrijfsurenvan de brander na delaatste deblokkering.

Page 37: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

37www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Mogelijke problemen

Onderhoud

Symbool Storing Oorzaken Oplossingen

Afwachting aanvraag warmte, branderin stand-by.

Thermostaat verwarmingsketel open ofdefect.

Wachten op vraag om warmte.De thermostaat vervangen.

Voedingsspanning onder de minimumbedrijfslimiet.

Elektrische aansluitingen defect.Apparatuur defect.

De elektrische aansluitingen controleren.De apparatuur vervangen.

Brander geblokkeerd. Handbediende blokkering brander.Deblokkering brander door middel vanresetknop.

Afwachting voorverwarmer branderkop.Alvorens de brander te ontsteken moetde branderkop worden verwarmd.

Wachten op verwarming van debranderkop.

Onvoldoende gasdruk.Afwachting dat de gasdruk terugkeertop bedrijfswaarden.

Geen gas aanwezig. Gaskraangesloten. Afstelling drukschakelaar nietcorrect. Drukschakelaar defect.

Controleren of er gas aanwezig is.De kraan openzetten. De drukschakelaarafstellen. Drukschakelaar vervangen.

Vlam aanwezig tijdens voor spoelen.Brandstofklep defect. Elektrode/fotoceldefect. Apparatuur defect.

Klep vervangen. Elektrode/fotocelvervangen/controleren. Apparatuur vervangen.

Er wordt geen vlam gedetecteerd na deveiligheidstijd.

Brandstofklep defect. Elektrode/fotoceldefect. Apparatuur defect.Ontstekingstransformator defect.

Klep vervangen.Elektrode/fotocel vervangen/controleren.Apparatuur vervangen. Ontstekingstransformator vervangen.

Vlam valt uit tijdens de werking.Onjuiste regeling van de brander.Elektrode/fotocel defect. Apparatuurdefect.

Branderregeling controleren.Elektrode/fotocel vervangen/controleren.Apparatuur vervangen.

Luchtdrukschakelaar niet dicht.Luchtingang verstopt.Drukschakelaar defect.Drukschakelaar niet correct afgesteld.

Luchtingang controleren.Drukschakelaar vervangen.De drukschakelaar afstellen.

Voorverwarmer branderkop. Voorverwarmer defect. Voorverwarmer vervangen.

Page 38: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

38 www.ecoflam-burners.com

NL

420010145602

Procedure voor invoer en wijziging van telefoonnummer en identificatienummer van de klant

Klantenservice

BP1

BP2

• telefoonnummer assistentiecentrum.

• identificatienummer van de klant.

Het telefoonnummer en de ID van hetcontract worden weergegeven als hetservicecentrum ze heeft geregistreerd.

Het telefoonnummer kan als volgtworden gewijzigd:

• Open het menu van de storingen met eendruk op BP1, verschuif het menuvervolgens door herhaaldelijk op de knopte drukken totdat het gewenste pictogramverschijnt.

• Druk op BP2 om een wijziging in te voerenin het pictogram: het eerste cijfer knippert.

• Verhoog de waarde (van 0 tot 9) doorherhaaldelijk op BP1 te drukken.

• Bevestig door op BP2 te drukken.• Herhaal deze operatie tot het laatste cijfer.

Nadat het laatste cijfer is bevestigd,verschijnt het volledige pictogram 5seconden, daarna keert de programmerterug naar het bedrijfsscherm.

Het identificatienummer van de klantkan als volgt worden gewijzigd:• Open het menu van de storingen met

een druk op BP1, verschuif het menuvervolgens door herhaaldelijk op deknop te drukken totdat het gewenstepictogram “Contractnummer” verschijnt.

• Druk op BP2 om een wijziging in tevoeren in het pictogram: het eerste cijferknippert.

• Verhoog de waarde (van 0 tot 9) doorherhaaldelijk op BP1 te drukken.

• Bevestig door op BP2 te drukken. • Herhaal deze operatie tot het laatste

cijfer.

Nadat het laatste cijfer is bevestigd,verschijnt het volledige pictogram5 seconden, daarna keert de programmerterug naar het bedrijfsscherm.

Reset tellers

R: resetknop

De historische overzichten van de werkingen blokkeringen worden opgeslagen in hetgeheugen van de apparatuur die op debrander is geïnstalleerd. Om dit geheugente resetten houdt u de knop R van deapparatuur langer dan 15 secondeningedrukt.

Page 39: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

39www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Allgemeines - Inhalt - Beschreibung - Anschluss

Beschreibung 39

Anschluss 39

Menüaufbau Tastenbelegung 40

Wartesignale 40

Gaszyklus 40

Heizölzyklus 41

Fehlermeldungen bei Störabschaltung 41

Fehlersuche bei einer Störabschaltung 41

Speicher der Betriebs- und Fehlermeldungen 42

Wartung Mögliche Störungen 43

Kundendienst Eingabe und Änderung von Telefonnummer und Identnummer des Kunden 44

Zähler-Reset 44

Das Diagnosetool dient als Schnittstellezwischen Heizungsbrenner undAnwender/Installateur; es darfausschließlich für einstufige Gas- undÖlbrenner der Baureihe Ecoflam mitLeistungsregler E-BCU Thermowattverwendet werden.

Über eine einfache und intuitiveDialogsprache kann der Anwender denFunktionszustand des Brenners abfragen(z. B.: Brenner eingeschaltet, Brenner inVorspülen; Brenner in Störabschaltung,Normalbetrieb). Das Tool ermöglicht eine

Diagnose des Brennerbetriebs anhandder Protokollierung der Störabschaltungensowie allgemeiner Betriebsdaten (z. B.: Gesamtzahl/Teilzählung derEinschaltungen, Gesamtdauer/Teilzählungder Betriebsstunden, usw.).

!Das Tool ist mit einem Anschlusskabel mit RJ45 Stecker ausgestattet und darfausschließlich an einstufige Ecoflam Gas- oder Ölbrenner mit Leistungsregler E-BCU Thermowatt und RJ45-Anschluss angeschlossen werden. Schalten Siedie Spannungsversorgung des Brenners aus, bevor Sie das Tool anschließenoder abklemmen, um Sach- bzw. Personenschäden zu vermeiden.

R: Reset-Taste + Anzeige-Ledder Störabschaltung.

RJ45: Stecker fürAnschluss-Set.

Anschluss

Beschreibung

Page 40: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

40 www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Menüaufbau

R

Display

BP2

BP1

R - Nicht aktivBP1 - Fehlercodeabfrage BP2 - Werteabfrage

Tastenbelegung

Wartesignale

• 1) Warten aufWärmeanforderung,Brenner in Standby.

• 2) Anschlussspannungniedriger alsMindestwert fürGerätebetrieb.

• 3) Warten aufVorheizeinrichtung desBrennerkopfs.

• 4) Gasdruckunzureichend. Warten,dass Gasdruck wiederMindestwert fürGerätebetrieb erreicht.

Gaszyklus

• 1) Warten aufWärmeanforderung,Brenner in Standby.

• 2) Gebläsemotorausgeschaltet, Kontaktdes Luftdruckwächtersüberprüfen.

• 3) Gebläsemotoreingeschaltet, Wartenauf Zustimmungssignaldes Luftdruckwächters.

• 4) Gebläsemotoreingeschaltet, Zählungder Vorspülzeit.

• 5) Gebläsemotoreingeschaltet,Transformatoreingeschaltet, Zählungder Vorzündungszeit.

• 6) Gasventil geöffnet,Warten aufStabilisierung derFlamme.

• 7) Nachzündung.

• 8) Brennereingeschaltet: Flammevorhanden, Wert desIonisationsstroms,Zeitdauer seitVorhandensein derFlamme.

Page 41: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

41www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Menüaufbau

Heizölzyklus

• 1) Warten aufWärmeanforderung,Brenner in Standby.

• 2) Gebläsemotoreingeschaltet,Transformatoreingeschaltet,Vorspülzeit.

• 5) Brennereingeschaltet: Flammevorhanden, Stromwertdes Fotowiderstands,Zeitdauer seitVorhandensein derFlamme.

• 3) Heizölventilgeöffnet, Warten aufStabilisierung derFlamme.

• 4) Nachzündung.

Fehlermeldungen bei Störabschaltung

• 1) Brenner inStörabschaltung.

• 2) Telefonnummer desKundendienstes.

Im Fall einer Störabschaltung werden auf dem Display abwechselnd folgende Meldungen ausgegeben:

Fehlersuche bei einer Störabschaltung

• 1) Ursache der letztenStörabschaltung [-1].

• 2) Anzeige desBrennerstatus beiAuftreten der letztenStörabschaltung(Ionisationsstrom,Anschlussspannung,Betriebszeit, Anzahl derBrennerstarts ohneStörabschaltungenzwischen letzter undvorletzterStörabschaltung).

Um die Fehlerursache einerStörabschaltung aufzurufen, drücken Siedie Taste BP1. Sie können folgendeInformationen abfragen:

BP1

• 3) Ursache dervorletztenStörabschaltung [-2].

R: Reset-Taste

• 5) Telefonnummer desKundendienstes.

• 6) Identifikations-nummer des Kunden.

• 4) Brennerstatus beiAuftreten der vorletztenStörabschaltung(Ionisationsstrom,Anschlussspannung,Betriebszeit, Anzahl derBrennerstarts ohneStörabschaltungenzwischen vorletzter unddrittletzterStörabschaltung).

Für ein Reset drücken Sie die Reset-Tasteam Reglermodul des Brenners:

Page 42: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

42 www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Speicher der Betriebs- und Fehlermeldungen

• 1) Dauer derFlammerkennung beimletzten Start.

• 2) Mittlere Dauer derFlammerkennung derletzten 5 Starts.

Durch Drücken von Taste BP2 werdennacheinander folgende Informationenausgegeben:

BP2

• 3) Gesamtzahl derBrennerstarts.

• 4) Gesamtzahl derBetriebsstunden desBrenners.

Menüaufbau

• 5) Gesamtzahl dergespeichertenStörabschaltungen.

• 6) Gesamtzahl derBrennerstarts seit demletzten Nullstellen desZählers.

• 7) Gesamtzahl derBetriebsstunden desBrenners seit demletzten Nullstellen desZählers.

• 8) Anzahl der seit demletzten Nullstellen desZählers gespeichertenStörabschaltungen.

• 9) Anzahl derBrennerstarts seit derletzten Freigabe.

• 11) Anzahl derStörabschaltungenwegenFlammerkennungwährend desVorspülens.

• 12) Anzahl derStörabschaltungenwegen fehlenderFlammerkennung nachAblauf derSicherheitszeit.

• 13) Anzahl derStörabschaltungenwegen Ausfall desFlammensignalswährend des Betriebs.

• 15) Anzahl derStörabschaltungen,die durch den nichtgeschlossenenLuftdruckwächterverursacht wurden.

• 16) Nicht verwendet.

• 17) Anzahl derStörabschaltungen,die durch das Vorheizendes Brennerkopfsverursacht wurden.

Nur für Gasbrenner:

Nur für Heizölbrenner:

• 10) Anzahl derBetriebsstunden desBrenners seit der letztenFreigabe.

Page 43: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

43www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Mögliche Störungen

Wartung

Symbol Störung Ursache Abhilfe

Warten auf Wärmeanforderung,Brenner in Standby.

Kesselthermostat offen oder defektAuf Wärmeanforderung warten.Thermostat ersetzen.

Anschlussspannung niedriger alsMindestwert für Gerätebetrieb.

Elektrische Anschlüsse defekt. Gerätdefekt.

Elektrische Anschlüsse überprüfen.Gerät ersetzen.

Brenner in StörabschaltungManuelle Störabschaltung desBrenners

Brenner durch Drücken der Reset-Tastewieder freigeben.

Warten auf Vorheizeinrichtung desBrennerkopfs.

Vor der Einschaltung des Brennersmuss der Brennerkopf aufgeheiztwerden.

Das Aufheizen des Brennerkopfsabwarten.

Gasdruck unzureichend.Warten, dass Gasdruck wiederMindestwert für Gerätebetrieb erreicht.

Kein Gas vorhanden. Gasabsperrventilgeschlossen. Einstellung desDruckwächters nicht korrekt.Druckwächter defekt.

Prüfen, ob Gas vorhanden ist.Absperrventil öffnen. Druckwächtereinstellen. Druckwächter ersetzen.

Flamme während Vorspülenvorhanden.

Brennstoffventil defekt.Elektrode/Fotozelle defekt. Gerätdefekt.

Ventil ersetzen. Elektrode/Fotozelleüberprüfen bzw. ersetzen. Gerät ersetzen.

Keine Flammerkennung nachSicherheitszeit.

Brennstoffventil defekt.Elektrode/Fotozelle defekt. Gerätdefekt. Zündtransformator defekt.

Ventil ersetzen.Elektrode/Fotozelle überprüfen bzw.ersetzen. Gerät ersetzen. Zündtransformator ersetzen.

Ausfall des Flammensignals währenddes Betriebs.

Regelung des Brenners nicht korrekt.Elektrode/Fotozelle defekt. Gerät defekt.

Regelung des Brenners überprüfen.Elektrode/Fotozelle überprüfen bzw.ersetzen. Gerät ersetzen.

Luftdruckwächter nicht geschlossen.Lufteintritt zugesetzt.Druckwächter defekt.Druckwächter nicht korrekt eingestellt.

Lufteintritt überprüfen.Druckwächter ersetzen.Druckwächter einstellen.

Vorheizeinrichtung des Brennerkopfs Vorheizeinrichtung defekt. Vorheizeinrichtung ersetzen.

Page 44: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

44 www.ecoflam-burners.com

DE

420010145602

Eingabe und Änderung von Telefonnummer und Identnummer des Kunden

Kundendienst

BP1

BP2

• Telefonnummer des Kundendiensts.

• Identifikationsnummer des Kunden.

Die Telefonnummer und die Identnummerdes Vertrags werden angezeigt, wenn sieim Servicecenter registriert wurden.

So ändern Sie die Telefonnummer:• Rufen Sie durch einmaliges Antippen von

BP1 die Fehleranzeige auf und tippen Siesie dann mit weiteren Tastendrücken durch,bis das gewünschte Piktogramm erscheint.

• Drücken Sie BP2, um eine Änderung in dasPiktogramm einzugeben: Die erste Zahlblinkt hiernach.

• Erhöhen Sie den Wert (von 0 bis 9) durchmehrfaches Antippen von BP1.

• Bestätigen Sie die Eingabe durch Antippenvon BP2.

• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Siealle Zahlen eingegeben haben. Nach derEingabe der letzten Zahl wird 5 Sekundenlang das vollständige Piktogrammangezeigt. Dann schaltet dasProgrammiergerät zurück auf dieAnzeigeseite bei Normalbetrieb.

So ändern Sie die Identnummer desKunden:• Rufen Sie durch einmaliges Antippen

von BP1 die Fehleranzeige auf undtippen Sie sie dann mit weiterenTastendrücken durch, bis dasgewünschte Piktogramm „Nummer desVertrags“ erscheint.

• Drücken Sie BP2, um eine Änderung indas Piktogramm einzugeben: Die ersteZahl blinkt hiernach.

• Erhöhen Sie den Wert (von 0 bis 9)durch mehrfaches Antippen von BP1.

• Bestätigen Sie die Eingabe durchAntippen von BP2.

• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Siealle Zahlen eingegeben haben.

Nach der Eingabe der letzten Zahl wird5 Sekunden lang das vollständigePiktogramm angezeigt. Dann schaltet dasProgrammiergerät zurück auf dieAnzeigeseite bei Normalbetrieb.

Zähler-Reset

R: Reset-Taste

Die Betriebsdaten und Störabschaltungenwerden in dem am Brenner installiertenGerät gespeichert. Um diesen Speicher zulöschen, müssen Sie die Taste R desGeräts länger als 15 Sekunden gedrückthalten.

Page 45: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

45www.ecoflam-burners.com420010145602

EN

IT

FR

ES

RU

NL

DE

NL

DE

Page 46: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

46 www.ecoflam-burners.com 420010145602

EN

IT

FR

ES

RU

NL

DE

NL

DE

Page 47: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

47www.ecoflam-burners.com420010145602

EN

IT

FR

ES

RU

NL

DE

NL

DE

Page 48: ACCESSORIES ‐burners · Visione d’insieme dei menu Vue d'ensemble des menus Visión general de los menús Обзор меню Overzicht van de menu’s Menüaufbau EN IT FR ES

Ecoflam Bruciatori S.p.A.Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - ItalyTel. +39 0423 719500Fax +39 0423 719580http://www.ecoflam-burners.come-mail: [email protected]à soggetta alla direzione e al coordinamento di Ariston Thermo S.p.A.Via A. Merloni, 45 - 60044 Fabriano (AN) - CF 01026940427

Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessaryor useful to its products, without affecting their main featuresEcoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.La maison Ecoflam Bruciatori S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utilesà ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principalesEcoflam Bruciatori S.p.A. se reserva el derecho a introducir en sus productos todas las modificaciones que considerenecesarias o utiles, sin prejudicar sus caracteristicas“Ecoflam Bruciatori S.p.A.” оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимыеизменения без особого предупреждения.Ecoflam Bruciatori S.p.A. behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen wanneer het bedrijf dat nodig of nuttigacht, zonder dat dit gevolgen heeft voor de belangrijkste kenmerken van het product.Ecoflam Bruciatori S.p.A. behält sich das Recht vor, seine Produkte nach eigenem Ermessen zu ändern, solange deren Hauptmerkmaledadurch unverändert bleiben.