Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
-
Upload
oudemia333 -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
Transcript of Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
1/19
25,]
INSCRIPTIONS AT
ABLUE,
213
village
of
Siv&,
which
belongs
to
the
peadv^naka
vishaya
in
the
GurjaratrS
country
(L,
8.)
The
JBfcflftaHarahuka'has apprised
(ws)
that
the above-written
ayrahdra,
with
every
Income from
it
excepting
previous
gifts
to
gods
and
Br^hmana,
by
means
of
a
charter
was
granted by
our :
reat-grandf
ather,
the
Mdhdrdja VatflarSjadSva,
for
as
long
as the
moon,
the
eun
and
the
earth
endure,
to
his
grandfather,
the
BkLfta
Vfcsndeva,
and
was
possessed
(by
the
latter],
and
that
by
him
(the
Bhatta
Vasndto)
the
sixth
part,
of it
was
given
by
a
deed of donation
to-the
Bhatfa
Vishnu
;
that
our
grandfather,
the
MaMr&ja,
Nagabhatadva,
signified
his
consent
;
but
that,
in
our
own
reign,
that
charter
and consent
have
fallen
into
abeyance.
(L,
12.)
Having
heard,
then,
of
that
charter
thus
brought
to
our
notice,
of
the
con-
sent,
the
deed
of
donation
and the
(fact
of)
possession,
we,
for
the
increa&e
of
the
religions
merit of
our
parents,
have
given
permission
that
(tfa
agraMra),
shared
in exact
accordance
with
previous possession,
shall
belong
to
the
Brahmans
born
in
the
lineage
of
the
Bh&tfa
Vasudeva,
who
are of
the
Kasyapa
06>o.
and
are
students
of
the
Ava%ana
(sfflhtty
of the
RigvMa,
and
to
tho
Brahmans
born
in
the
lineage
of
the
Bhatfa
Vishnu,
who
are
of
the
Katyayana
gfoa
and
are
students
of
the
isva%ana
(4dkh&)
of
the
RigvSda.
Knowing
tiiis,
you
should
assent to
it,
and
the
inhabitants,
being
ready
to
obey
our
commands*
should
make
over
to
these
people
all
income
(due
to
them),
(L.
15.)
Of
the
firmly
enduring
charter,
issued
by
Prabhasa,
the
dutdka
is
here the
Yuuaraja,,
the illustrious
Hagabhata*
Recorded on
the
1
13th of
the
bright
half of
PMlguna
of
the
year
100.
1
No.
25.-
INSCRIPTIONS
AT
ABLUR,
BT
J.
E.
FLEET,
PH.D.,
C.LB.
Ablur
is
a
village
about
two
miles
to
the
west
of
Rod,
the
chief
town
of the
Kod
t&luka
of the
Dh&rw&r
district.
Its
name
occurs in
the
ancienb
records
in
the
fuller
form
of
Abbalftr
or
Abbalftru;
and the
record
E.
places
it
in
the
NslgarakliarLda
seventy,
which
was
a subdivision
of
the
Banavasi
twelve-thousand
province
(see
below).
Ink-impressions
of
seven
inscriptions
were
obtained
for
me at
this
village.
The
most
important
of
the
inscrip-
tions
is
B,,
the
record
which
gives
the
history
of
the
revival
of
Saivism
in
the
twelfth
century
A,D.
This
will
be
edited in full
;
so
also
F,
5
a
short
record
connected
with
it,
and
Gk,
which is
interesting
as
being
a
virgal
or
monumental
tablet,
belonging
to
a
class
of
records
of
which
not
many
specimens
have
as
yet
been
made
fully
available,
The
other records
all
present
points
of
interest
:
but
they
are
not
important
enough,
to
repay
the
time
and
trouble that
would
be
required
to
edit
them in full
;
and
it will be
sufficient
to
give
abstracts
of
the
contents
of
them.
A.
and
B.
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
2/19
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
3/19
25.]
INSCBIPTIONS
AT
ABLUK.
the
second
occasion,
grants
were
made
bv
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
4/19
216
EPIG&APHIA
IffDICA.
[Voi,
V.
may
ba
remarked,
in
passing,
that
the
allotment to the
G6vmdarasa
of
the
second
passage
of
so
high
a
rank
as
that
of
Mahdsdwiantddhip&ti)
is
undoubtedly
incorrect,
-whoever
he
may
have
been
;
just
aa much
as in
line 4
the
record
makps
a
mistake
iu
describing
Anantapala
as
merely
a
Mah&sdwanta,,
instead of
a
MaMsdw,anbddhvpiiti>
The
Qdvindarasa
of
the
third
passage,
ho
wever,
though
the
special
lirudt
does
not
occur
in
it,
1
being
described as
having
a
much
more
extensive
authority,
is
most
probably
another
person,
to be
distinguished
by
the
full
came
of
Ranaiangabhairava-Gdvmdarasa,
vrho
was
apparently
a
paternal
uncle of
the
Goviadar&ja
of
the
first
passage,
and
regarding-
whom
we
learn
the
following
facts
from
records
at
Balagami
and
T%nnd.
s
He
belonged
to
tne
Parasara
gdfcra,
and
v?as
the
soa
of
Dasiraja,
son
of
K^iraja
and
Nflabbe,
and of
SovaLa-
devi
or
Somtabike
(e.g.,
the
records
of
A.
D.
1102,
line
24
f.,
and
A.D.
1114,
line
37
f.).
The
record
of
A.D,
1102
styles
hioa
(line
44)
Krishnardj-dmjo,,
the
younger
brother
of
Krishnarljaj
-with
reference,
doubtless, to the
Erishiiaraja of
the
Ablur
inscription
;
and
tlie
record of AJ),
1112
styles
him
(line
37)
annan=anka,Mro,
t
the
champion
oi
bis
elder
brother,
and
Knshnar&jm-anugim-tamma,
the
affectionate
(or
beloved)
younger
brother
oi
Krishnar&ja,
The
record
of
A.D.
1114 further describes
him ae
i^anflaj/a-ZctZafa-wan^aZa-
iiiakdj
which
enpreBeion,
ialdng
Icddtamandala
as
meaning
much
the
same
thing
as
laldfap&tfcti
we
may
render
by
a
forehead-mark
of
the
broad
forehead
tlrat
was
tho
lineage
of t;b.e
Lataa
:
so,
also,
the record of A.D.
1102 describes
Anantapala
(in
line
8)
as
Ldfakt&la-
fctmw$cwawa-wcZ7iw-&a.ra,
a
very
ray
of
the
moon to
(oyen)
the cluster of
water-lilies
(flowering
at
nigU)
that
was
the
family
of the Lata& :
evidently,
both
the
persons
traced
their
origin
to
ancestors
'who
-were
natives
of
the Lata
country
;
and
this,
no
doubt,
accounts
in
part
for
the
intermarriage
and
the
special
favour
&
hevra
by
Anantapala
to
RanaTangabhairava-G&vindarasa.
His
Uruda>
of
Banaratgabhairava,
a
very
Bhairava
(Siva)
in.
the
field
of
battle/'
fig-urea
more
or
less
prominently
in
all
the records.
And
the
record of
A.D.
1114
etyles
Mm
(line
4$)
IW&TiMJattamaEZa^tia-wjap-^^
the
staff of
tie
victorious
right
arm.
of
Tribhuvanamalkd^va-(Vikram4ditya
YL),
In
A,D,
U02,
the
Danfandyafa
Anautapftla,
the
i
who
had
attained the
poLnchamahtifabda?
-was
'*
protecting,
with the
delight
1
No
string
of
titles
and
epithet
a is connected
with
the
name of
GQvindarasa
in this
passage.
After
giving
the
titles
of
Aiiantap&la,
tlie
record
eimplj
Bays
[Anantapd^larasaralesadim
bimad-dandandyakcnn
6f^ttfnd-a
2afla^se-(efc,,
as
in
a
note
further
below),
2
The
records
are
:
A.D. 1102
;
P,
8, 0,-C.
Iacr*.
No.
168j
Jfgs,
Inter*,
p.
78.
OfA,D.1103;
,
,
. No,
171
j
,
.
p.
139,
OfA.D.1107;
,
.
.130.218}
.
,
p.
199,
0A,D,lU2j
.
.
No,
172
j
.
,
p.
82.
0A.D.IlUj
.
.
.
No.
175;
.
.
p.
176,
*
The
term
panehamaM.xabda,
meaning
literally
five
great
sounds,
denotes the sounds
of fire
instruments,
the use ot which
wae
allowed,
fta
a
special
mark
of
distinction,
to
person*
of
high
rank and
authority,
The
epithet scmadhigat&panchamaMiabda
is
fonud
moat
commonly
in
connection
with
fche
namefl
of
great
feadatoties
and
high
officials
;
the
intences
in
wMflh it
occtus
among
the
epithets
of
paramount sovereign ,
are
bat
few.
1 have
given
a
general
note
on the
terta
in mv
Gupta
Ifitcriptions,
p.
296
;
in
the course of which
I
bare
quoted
a
paper
in
Ind.
Ani,
Yol,
11.
p.
95
f
.
which
tells ua that the
Li&gayat
FivJcachint
the
five
inatrmnenfcB
as
heing
the
fritya
or
horn,
the
iammata
or
tambour,
the iatikha
or
conch-shell,
the
kettle
-drum,
and
the;aj/aj/^nt^
or
gong.
And
an
inscription
of
A.D.
1032
at
Suttftru
in
Mysore
(tip.
Vol.
Ill,,
Hj.
164
;
I
quote,
however,
fiom
an
bb
-impression)
enumerates
them &B
the
fm[ft],
dadda,
ie^
and
fc^e,
and
provides
an
allotment
to
the
god
&0ft-l$?aram-u$eyar
for
playing
(theee
and
performing
the
worship
of
the
god,
three timei a
day.
For
the
t^fc,
which it
the
en
me
$*
the
tt,
see a
note
further
blaw.
The
wore dadda
may
perhaps
stand
for
daddata,
which IB
explained
in
KittaVs
as
'
the
dram
oa
pomhs.'
The
tiwli
and
ktoqdifa
remain,
to
to
identified.
The
former
of
tlkem
was
the
Bpecial
musical inntrumeirit
of
the
Rashttokiita
Miig&of
MWkb64
and
of
theRa^cbieftains
of
Saundatfci.
For
tbc
special
injstrumeutB
of
some
other
grewt
families,
reference
may
he
made to
my
Ztya.
Kan,
Ditto,
p.
37,
and
note
f
f
The
cnatom
of
kings
being
heralded
in
public
by
mtwical inBtrnoientB IB
mentioned
by
the
Chin
cue
pilgrim
Hiuen
Tsi&ng,
in connection
with
Sttaditya-HaiBhavardhana
of
Kauauj;
he
telU
n
(Life,
Beal's
tt^nslatiou,
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
5/19
25
]
SCRIPTIONS AT
ABLUE.
(with
Us
217
=====
^^__
__
of
an
agreeable
or
friendly
,
i
two-six-hundred
(i.e.
the
Belvola r^
* ,
,T
T,
.
,
,
>
^ee-
gere
three-hundred),
the
B
XT, xu j r i x j;
i,
r
nanapaa,
T
with the
delight
of an
agreeable
or
friendly
interchange
of
communications
Mth
the
vaMaravula
of
the
*
d
.fft
the
a^wa^,
and the
w
4fca. In
A,*
1103,
Anantapala,
with
the
same
two
titles
and
alao
those
of
Ifafi^ra^ia
and
Uh'^asarcrgade,
was
protecting,
te.,'
the
fiejvola
throe-hnndred,
the
Purigere
three-kindred, the
Banava^e
twelve-thousand,
arid
the#a,m%a-dnty
of
the
saptdrdMahshe
or
seren-aitd-a-Lalf-lakh
count-
*
and
the
Dandandyaka
Rarjarafcgabhairava-Govindaraja,
^vho
had
obtained
the
administration
of
the
YanavU
twelve-thousand
throngh
his
favour*
^as
protecting,
etc.,
the
Bunavai*
twelve-thonsand,
the
vaddardvula,
and
the
whclivpanndya
of
..........
,?
and
had,
under
Hmself,
a
SamdMvigrahddhikrita
or
minister
for
peace
and
wnr
named
Wvarayyan&yaka.
In
A.D.
1107,
the
MahupraiiUna,
Bhanasimma-ergade,
and
Danfandyalta
Ananfcapak
8
wae
happily
governing
9
the
two-six-lmndred
(i.e.
the
Bfilvola
and
Purigere
districts)
and
the
Banav&si
twelve-thonsand
i
and
his
bubnrdmare,
the
Dantfandyalta
Eanarangaliliairava-Govindaraja,
-who
had
attained
good
fortune
by
hie
favour,
10
was
protecting,
etc.,
the
Banavasi
twelve-thonsand,
the
rnddarJinh,
the
and
the
eradum-billtode
;
u
and
this
record
mentions,
as
a
subordinate
of
him,
p.
173)
that,
aa
Stlfl-dityarfLja
inarched,
he
was
always
accompanied
ty
several
hundred
persona
with
jroldeii
drums,
who
beat
one
stroke
for
every
step
taken
;
they
called
these
the
(
umsic-pace-druuis
:
'
Stladitya
alouti
need
thii
method*
other
kings
were
not
permitted
to
tidopt
it,
pr(tti$>dlisuttain-ire]
aee
Byn.
Kan.
Diitrs*
p,
428,
note
.4.
4
Tbe
meaning
seems
to
be
that
he
was
admin
isterin^
the
collection
find
expenditure
of
that
portion
c-f
the
iad(Lardvu]a
vhich
was levied
on,
or
was
allotted
to
(
an
object
called
theme/ca^e
or
mMvatfe.
The
genitive
melva^eya
may qualify
also the eradum-'bilkode
nnd
the
perjunkn.
Kittel's
Dictionary
gives
mthat^
'an
awning
*
(in
which
vaita
is for
$atta
;
and
patte
6ccurs
us
another
form
of
yz$a},
and
melu-laite
(which might
easily
occur
in
the
form
of
alao
mSlvatte),
*
superior,
fine cloth.'
But
the
tatte
may equally
well
stand
for
batte,
*
a
road
;
'
and
m&wtte
may
indicate the
levy
of
the
duty,
or
the three
duties,
on
the
principal
high-roads
:
compare
m&lu-durga,
'
a
high,
superior
fort/
and
mlu-patifcii
t
'
the
best or
principal
row,*
*
J[>e,
of
the
whole
of
the Western
Chilukya
dominions
;
see
Dgn.
San. Itistrs.
p.
841,
note
2.
The
rendering
in
Mys.
Inters,
p.
HO,
and
note,
would
read
chhatra-choftidgeya
.w^jamam,
and
would
translate
the
pemndyn-tnw
of
the
fifty-sit
(i,e.
merchants)
within
the shadow
of
*it
umbrella
(,.
within
his
jurisdiction).
The
word
chhatwcMhdyeya
is
quite
distinct,
and
seems
to
qualify
the
acfahuvwndya
herein
the
way
in
which
mehatteya
qualifies
the
mddard^a
in
another
passage
(see
note
4
ahove)
The
next
afaftara
is
not
legible
with
any
certainty
in
the
photograph
;
and
there
may
he aa
afetav
between
the
ppa
and
the na.
If the
rea'dins really
ia
tk*pp***>
or
more
likely atoaffOMd,
it
does
not
at anv
rate
mean
fiffev-six
merchants
:
there
might,
111
that
case,
be
possihly
a
reference
to
the
0^jWM0.
or
S
P
aL
32,
*S
S*
entries,
-in
the
sen,
of
-
all
the
world,
or
rather
-all
the
territory
entrusted
tohhn:
this
also,
hower,
do*
not
fieem
Entisfactory.
I
cannot
at
prewut
find
any
other
passage
helping
to elucidate
this
one,-
The
Mftotoju****
variety,
of
the
^^
IB
mentioned
again
in
a
record^
A
D
1108
at
D&vaneere
(P.
&
61
Q.-0.
Jw.
No. 137
j
Jfyt
.
J*r*
M7),
hne
15,
where the
rend.nng
A.V.
LIVO,
at
uavan^Biro
\j.
.
^
^
^^^
WA.I-
>
That
record
tells
ns
that the
director
of
all
arrangements
for
public
d
f
f
^
r
*
W
^^g
1
^^^
of the
second
pa8age
in
the
AUur
inscription
\
8ee
^
wate
^^
|
^^^
w
^
a
^
(
^^.
i
^
Ap
^
ThellgV
^Tto
bave
here
*W^^
*^f
other
records,
the
vowel
o
appears
to
give
tne
corietu
^ ^
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
6/19
818
EPIGTUPHIA
INDICA.
[VOL,
V.
a
certain,
Trivalibhatta,
of
the Vatsa
gotta,
described
as
tlio
maydma,
L&>
sister's
husband,
or
wife's
brother,
of
the
Dantfandyaka
Goyindarasa,
'who
was
holding
office as
Pergade
1
of
the
mahtimtfda-vilhgQ
of
T&naguiidur (Tajgmid).
The
record
of
A=D.
1112
introduces
a
new
official
superior
of
Rayarangabhaii'ftva-G&nndaraja
:
it
tells
us
that,
under
Vikramaditya
VI.,
the
P*tndya
MahdmandaUsvara,
Tribhttvanamalk-Kamarasa,
the
lord
of
Gokarria the
best' of
towns,
who
belonged
to
the
line of the
Pandya
rulers
of
Sisngali,
the
capital
of
the
Haive
division of
the
Korikan,
was
ruling
with the
delight
of
an
agreeable
or
friendly
interchange
of
communications
(with
his
paramount
sovereign)
;
that
Anantapala
gave
him
the
Vanav&si
country;
2
that,
on
receipt
.of
it,
he made
appointments
;
and
that,
by
appointment
from
him,
Ranarangabaairava-Gdvinda,
mentioned
turther
on in
the
record as the
Dandadhttijara
Govinda,
was
u
protecting
the
Banavase
country.
3
The record
of AJK
1114
does
not
make
any
reference to
the
Pandya
prince
:
it
speaks
of
Anantapala
a^
a
feudatory
of
Vikramaditya
VI,,
but,
evidently
with
reference
to
pa&t
events
only,
as,
*
:e
the
record
of
A,D,
1112,
it
does not
couple
any
titles
with
his
name;
it
speaks
of
the
DandiitiUpa
Govinda as
a
rdjahamsa
or
flamingo
dwelling
on the
water-lilies
that
wero
his
feet;
and it describes
him,
more
fully
as the
MaMsamant&dhipati
who
had attained
the
panchamaliuSa'bda,
4
'
he
who was
a
very
Bauaraagabhairava,
the
HaMpradMna,
the
Manevergade,
the
DandanayakaGrovindamayya,
VTU.O
was
governing
the
Banavase
twelve-thousand,
the
Santalige
thousand,
the
two-
ms-hundred
(-i.e.
the
Belvola and
Purigej;e
districts),
and
the
uaifdardwla
and
panndya
duties.
By
this
time,
then,
Banarangabhairava^G6vindarasa
-had been
promoted
to
most
of the
high
offices
that
had
been
held
by
his
patron
Anantapala,
5
******
hea
the
Danfandyaka,
G&vindarasa' made
his
grant
in
A
D.
1101,
as mentioned
in
line
59 ff.
o
the
record,
he-laved the
feet of a
Saiva
teacher
or-
priest
nam$d
Somesvara,
who is
intro-
duced
to us
in
a
passage,
commencing
in
line
51,
which
runs
thus
:
Srimad-Abbaltr=Echa-gavumdaDa
gurngal
sri-Som^^vaTa-pamdita-d^araajja-gurugala
tapah-pi'abhavam^emt-emdode
j[
Dhareg
s
=eseva
Sa(sa)kti-parshege
karam.=agraniy=eiiipa
Parwat-avaliyolu
Muvara-koneya-samtatig-abharaBam
Kfid&rasakti-yatipati negaldam
||
A
Kedara-yatimdranaT
16ka-prastuna8
giBhyau=atyam^la-un4njbbrii
nirmmala,
9
-charitam
1
The
original
lias
perggatwa
t
which
nraafc
be a
mintage
(unless
it
is
found
to
be
an
authorised
abbrevia-
tion)
for
perggadetona,
J
Anaiitaplla
aeemsj
from
this,
to have
heen
retiring
from
office
about
that
time.
The
original
VMt*-Ra$arafyrtfatravam
******
pdliwttam~ire
Banauaseyaw
Malapwa
jdju
wdhtwmmala'qaraiita-itaSab-prri&dva-nidhi
Govindam.
The
rendering
in
My*.
Insert,
p.
85,
and
nofeo,
wonld
find;-iustead
of
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
7/19
25.]
INSCRIPTIONS AT
ABLUR
219
Srikamtham
vibudka-chutavana-kalakamtham
]|
Hara
]
-pfolambh6jadok
chittanian=eseva
makhambhojadojaln
2
Bharati-saurndaramam
3
charitradobs
niiTnmakteyan=akhil4ms
4
4mtadok
Sakra-dik.kumjara-bhasvat-kirtti^am
birppnre
6
nilisidan=udyad-gun-augharii
mnn mdr~
bharanam Srikamtha-devam
bnuha-iana
G
-tilakani
tarkka-vidya-samndram
||
A
mahanubiiavana
sishyane
doreyan^emdodo
7
H
Kelabar
8
=fctarkka-vigfiradar-kkelabar=apt-alfipa-
8ariib6(iliakar=kkelabar=nnataka-ls6vidar=kk6labar=ol-gabl3amgalaih
ballavar
=
kkelabar
=
bya(vya^karana-jnai'=imt4nitumani
ball
9
-arhnar=ill=ellamain
sale
S
6
m
e
s
7 a r
a
-
s
u
r
i
ballan=anagham
Myya(ya)yik4greva(^)ram
|j
Aka1
laihk-aiiibra J
]iii}a,fca
10
-Cbaitra-sama,jam
Lokayat-ambhftdhi-sitakararji
saihkhya-disa
1 l
-diSavadani
miic
ams-a,jhgana-kaaibu-kam
tha-kanan-
mauktika-.bhushanam
Sugata-nirejata-chamdfimsu
larkkika-Somesvara-suri
pempu-vadedaih
Naiyayik-agresva(sa)ram
|| ;
1Si
namely,
u
To
describe
the
efficacy
of
the
penances
of
the
grandfather-preceptor
of
the
holy
Somesvarapanditadeva
-who
was the
preceptor
of
Eckagavtmda
of
the
famous
Abbaliir
:
In
the
line
named
Parvatavali,
Tvhich
was
esteemed
to be
greatly
(i.6.
undoubtedly)
the
leading
(division}
of the
sect,
celebrated
in
the
world,
named
Saktiparshe,
there
became famous the
eminent
ascetic
Kddarasakti,
an
ornament
to
the
succession
named
IVCuvarakdneyasamtati.
13
Of that
great
ascetic
K&d&ra,
the
disciple,
praised
indeed
throughout
the
world,
was
Srikantiiaj
abounding
in
extremely
pure
virtues,
of
spotless
behaviour,
a
very
cuckoo
(or
ring-dove)
in
the
grove
of
mango-trees
that
are
learned
men.
Amidst
groat
applause,
Srikaathadeva,
abounding
in
great
virtue,
im
ornament
of
great
saints,
a
forehead-ornament
of
learned
people,
a
vary
ocean
of
the
science
of
logic,
firmly
fixed
his
thoughts
on
the
water-lilies
that
are
the
feet
of
the
god
Hara
(Siva),
?mcl
made
the
beauty
of
the
goddess
of
eloquence
abide
in
the
charming
water-lily
that
was
his
mouth,
and
maintained
purity
in
all
hi
a
behaviour,
and
established to the
ends of all
tho
points
of
Jie
compass
a brilliant
fame
like
that
of
(Airavata)
the
elephant
of
(the
east
which
is)
the
quarter
of
Indra. To
give
an idea, of
the
disciple
of
that
great
man
:-
Some
people
are
learned
in
logic,
and
some
can
impart
the
knowledge
of
well-chosen
speech
;
some
are
acquainted
with
the
dramas,
and
some are
conversant
with
good
poetry,
and
some
know
grammar
:
there
are
nome
(others)
who know
all
of these
;
but
the
learned
SornSsvara^indued,
tho
sinless
one,
fche
leader
of
the
Naiyayikas,
knows
them
all.
A
very
season
of
Chaitra
(i.e.
a,
very
month
of
spring)
to
(develop
the
fruit
of)
the
mango-tree
that
is
Akalanka,
14
a
very
cool-rayed
moon
1
Metre,
MahS.srapjdharS.
3
Read
mukMm'bMjadQlVi,
3
F. l,
t
sundtxnyam,
*
Bead dL
5
V.
1.,
cUMarade
ttilisidwh
sad-ffnn-(Uifa(d^a}nt,
B
F.
/.,
hula,
f
B.j
line
61,
has
the
same
5
except
that it
gives
sistfatte*
The
reaovd
of
A,D. 1102
has,
similarly,
siskyane
doreyan=endade.
Read
siskyana
dore^=emt-emdode
t
or
ctit'endnde.
8
Metre,
Mafctublmvikridita;
and
in
tho
nest vetse.
la
the
record
of
A..D.
1103
these
two
verses
are
transposed;
this
one comes
after
the
other,
9
T\
l.
: bdpp-intu
vtivambharfi-tfiladol
batlavar^ira&nnlke
mgrildam
vidy-dMki
S6mfvaram,
10
F.
I,)
dmbramaUJa,
Bead,
in cither
cane,
amra,
for
dihfira.
ll
F.
I,,
tlharti.
1S
In
the AlMr
record there
follows
one more verse about
SdniGsvara
:
hut
it
does
not
present
anything
of
interest
j
and it
is not included
in
the
Balagami
record
of
A.D,
1102,
18
I have
not
found
anything
yet
to
explain
the
meaning
of
this
name.
Milvara must
be
the
genitive
of
mfivaritt
'
three
persons,
3
unless
it
can
be connected
with
mi,
**
mudu,
'advanced
age.
1
For
Jc6ne,
of which
kftneya
is
the
genitive,
the
dictionary only gives
the
meanings
of
'a
pitcher;
an
inner
apartment
or
chamber,
a
room,*
14
Ifc seeras
irapossihle
to
avoid
taking
the
word
alcalanka
aa
a
proper
name
;
to render
it
by simply
stainless
people,'*
seema
fco
give
a
very
inadequate
meaning
to the
text;.
At the
same
timo^
wa do not
yet
know
of
liny
Sniv:i
writer
named
Akalankn
;
and
Somesvarn
can
hardly
have
given
encouragement
to
the
writings
of
the
Jain
Akalanka,
ttveu
in.
the
department
of
tar%a
or
logic
with \vhich
the
name of
that
Akalanka
is
sometimes
specially
connected
(eg,
in
line
45 oE
a
Jain
record
of:
A.D; 1077
at
Mag&rai,
P.
S.
0^0 Jnscrs.
Ifo.
163,
Mysmta-Patamjal-adi-y 6gaastra-
fcy
a(vya)khana-sthanamum
ashtadasa-pHrka-dhai'mma^stra-satala-ka
b
y
a
(
vya)
-
n
a t
a k a
-
natik-adi-vividha-ridya-sth^Ttaranm
din-anatha-pamgv-amdha-badhira-kat
haka-gayaka-
vildaka-vamsika-naTttaka-vaitalika-nagna-bhagua-ksliapaiiak-aikadamdi-trid
a
nidi-hamsa-
pammahams-ddi-riana-d^a-bhikshtLkaian^m'varyy-fa*]
ihnadana-sthanamnm
nan-
a
n
a t
h
a
-
rugi
jana-rodha-bhaishajy
a-sthdnamniii
sak
al
a-bhut-
abhaya-pradana-sthanamum^agi
Kodiya-
mathayairppudn,
namely,
there
is
the
Kodiyamatha,
-which
has
become
the
abode of the
god
KSdara
of
the
South,
a
very
field
charming
with
a
crop
which
is
the
standing
erect of
$ie
hairs
of
the
body
that
is
induced
by
doing
-worship
to
the
linga
of
Siva,
'a
place
devoted
to
the
observances
of Saiva
saints
2
leading perpetually
the
life of celibate
religions
stadents,
a
place
for
the
quiet
study
of the
four
Vedas,
the
JJwJi,
Yajws,
jSi^a,
and
At1wvan
t
together
with
their
auxiliary
works,
a
place
where commentaries are
composed
on
the
Kwumfca,
Piinmi}^
Stlkatfajancii
Mmuf
tisane
and
other
grammatical
works,
a
place
where
commentaries
are
composed
on
the
sis
systems
of
philosophy,
namely
the
Nydya,
Vai^esUka^
Eaudd'han
efc.,
3
a
place
where
commentaries are
composed
on
the
,
and
the
P&t&njda
and
other
Yo^awsto,
a
place
for
(studying)
the
eighteen
s,
the
law-books,
and
all
the
poetical
compositions,
the
dramas,
the
light
comedies,
and
the
oth.er various
kinds
of
learning,
a
place
where
food
is
always given
to the
poor,
the
helplessi
the
lame,
the
blindj and
the
deaf,
and
to
professional
story-tellers, singers,
musicians,
bards,
players,
and
minstrels
whose
duty
it is
to
awaken
their
masters
with music
and
songs,
and
to
the
naked
and
the
crippled,
and
to
(Jam
ml
Buddhist)
mendicants,
to
(Br&hman)
mendicants
who
carry
a
single
staff
and
also
those
who
carry
a
triple
staff,
to kamsa
and
paramalmmsa
ascetics,
and
to
all
other
beggars
from
many
countries,
a
place
where
many
helpless
sick
people
are harboured
an_d
treated,
a
place
of
assurance of
safety
for all
living
creatures,
Thefoxmder
of
the
Muvarak6neyasamM appears
to
have
been
KM&raiakti;
at
any
rate,
we
have
obtained
no earlier
name at
present.
'
lor
him,
we have
as
yet
no
date.
The
son
and
chief
disciple
of
Kedarasakti,
and
evidently
his
successor
as
head
of
the
mfba,
was
Srikaiitha.
The
record
of
A,D. 1094
names
him
as
his chief
disciple
(line
21)
;
and
tbe
record
of
A.D. 1112
names
him as
his
son
(line
50).
In
the
record
of A,D,
1094),
after
the
verse
Dfeiire^esefla,
ek,
there
is
used
(line
21
f,),
to describe
Srikantha,
a verse
which
we
can
now
render
more
correctly,
as
follows,
A
4
munipan=agra-sishyar
srima-t
Srikantha-
1
P.
S.
O.-C,
hsers.
No.
183
;
Mya.
Insert,
p.
152.
2
The
Siixwwty'flWfl
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
11/19
No,
25.]
INSCRIPTIONS
AT
ABLUR,
223
ma[t]o
L^lmlisar=tt^m=:ene
Sarvvaj5a,4:alpar
=
esedar-
aluraba[ih],
the
hie
disciple
of
that
great
saint was
the
holy
Srikanthapandita,
who,
being
but
little
Inferior
(in
Tfnmoledgfi)
to
the
Omniscient
one,
shone
oufc
excessively
in
the
world
just
as
if,
what mora
could
be
said?,
he
was
Lakujifo
1
himself/' For
Srikantha,
again,
we
have
as
yet
no
date.
2
The
SOD
and
disciple,
and
evidently
the
successor,
of
Srikantha
was
Somesvara.
The
record
of
A.D. 1094
names
him
as
his
disciple
(line
22)
;
and the
record
of
A,D,
1112
names
him as his
son
(line
52),
In A,D.
1094
S
3
he was
the
Achdrya
of
the
god
Nakharesvara
;
and
his
feet
were
then laved
by
the
assembly
of the
Pattanasvdmn
and
other
representatives
of the
people
of the
town,
on the
occasion
of
making
a
grant
to
that
god.
IE
A.D,
1101,
as
we
learn
from
the
Ablur
inscription
A.,
he
was
at
Ablur,
and
his feet
were
laved
by
the
Dandandyaba
G6vindarasa,
on the occasion
of
making
a
grant
to
the
god
Biahm66vara
of
that
village.
The
record
of
A.D. 1102
describes
him
(line
49)
as the
Aohwya
of
the
sMna,
of
the
god
Dakshina-
KMare'svara,
and
tells
us that
his
feet
were then
laved
by
the
Dantfandyaka
Ranarangabhairava-
Gftvindarasa,
in
making
a
grant
to
that
god.
And
in
A.D.
1112
his
feet
were laved
by
the
Pandya
MahdmandalSfawra
Tribhuvanamlla-Kamade'varasa,
when
another
grant
was
made to the
same
god.
4
This last
record
describes
S6msvara,
in
line
34,
as
the
Arddhya
or
family-priest
of
Kamadevarasa.
The
record
of A.D,
1129
opens
the
account of
these
teachera
with
a new
verse,
which
runs
(line
58 f
.)
MuTara
6
-k6neya-aamtati-devabra(vra)tan=eaeva
Pamat-aval
iyol
=
tan
=
&virbhbha(bbha)visidan=aniaja-ya6-vibhii
KMara^akti-pandita-d^yafm*],
in
the famous
Parvatvali
there
was
born
KSdtasaktipanditadeYa
himself,
the
lord
of
pure
fame, a
devotee
of
tbe
gods
in the
Muvarakoneyasamtati.'*
It
mentions
Srikantha as
the
disciple
of
KedaraSakti,
arid
Somesvararyya
as
the
disciple
of
Srikantha,
After
S6mMvora
there
came,
it tells
us,
his
younger
brother
Vidy^bharamu
But
hej
it
says,
did not
care
for
any
occupation except
the
steady
pursuit
of
knowledge
;
and
so
he
transferred
all
the
business
affairs
of the
matha
to
his
own
chief
disciple
Y&maSakti.
In
A
J).
1129,
however,
when
the
grant
registered
in
this
record
was
made,
namely,
the
allotment
of a
village
for
the
repairs
and
other
purposes
of
the
matha,*
it
waa
Vidyabharana
who
was
summoned
(line
69),
and
whose feet
were
laved,
by
the
Western
Chalukya
king
Som&Svara
III,,
who
had
then
come
south to
make a
state
progress
through
his dominions
and
was
encamped
at
Hulluniyatirtha.
6
Vidyabharana
f
s
name
was
afterwards
expanded
into
V&dividybharana,
by
which
appellation
he
is
mentioned in
the
Ablur
inscription
C,,
and
line
44
of
the
Balagami
record
of A.D, 1149,
As far
as
dates
go,
the
nest name
is
that of
Jftanasakti,
who
is
mentioned
as
a
disciple
of
Yadividyabharana
in
the Ablur
inscription
0,
This record
givaa
dates for
him
in A.D,
1130
and
1144.
In
A.D.
1130
his feet were
laved
by
the
Ndlprabhu Barmagavunda,
when the
latter
made
his
grant
to
the
god
Brahme's
vara
of Abbalur.
In
this record
there
is
used a
1
The
vowel
in
the
first
syllable
of
this
name
is
properly
the
abort
a,,
It
waa
lengths
ned
here
to
suit
the
metre,
'
A
record
of
A.D. 10D8
(P.
S.
O.-C.
Insert.
No.
167,
Mys.
Inters,
p.
107)
mentions
(line
31
,)
**
SrfkBnthap&n^twluva)
the
Achdryct
of
the
temple
of
Pafiohalinga.
Bat
he must
have
been
a
different
person}
if
only
becftuso
tbe
date
there
given
for
Mm
ia
later
than
the
date
of
S6m6vara>
the
son
and
disciple
of
the
Srlkan^ha
who
was
the
son
and
disciple
of
K&daraSakfci.
3
Mr.
Bice
(Mys.
Insorg,
Inbrod.
p.
90,
note)
would allot
to
him
an
earlier
date,
in
A.D,
1071,
from
another
record
at
Balagimi
(P,
& 0.-0.
Inter s* No.
160,
Mys,
Inters,
p.
164).
Bat
the
person
there mentioned
(lines 26,
39
f
.)
was
a,
different
person, afemely Sdm^vaiapan^ita, Sthdn&$ati
of
the
god
Mallik&m6de8va,Hi,
and
a
disciple
of
4
This
record
was
composed by
MaHikarjun&rya
or
Mallikarjutiabhatta,
who describes
htaself
as
a
servant
of
S6mesvara,
In
it,
he
three
times
(lines
S4>
60,
64}
speaks
of
SomSsvara
as
which
may
or
may
not
mean
anything
more
than
simply
a
master,
a
leader,
of
learned
people.
5
Metre,
Kanda,
B
i'WaTaih'Ceal-endu
daHcthi-dbhimttJthan^i
bandy
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
12/19
224
EPIGRAPHIA
INDIOA.
[VOL.
V.
variation
of
the verse
given
in the
record of
A.D, 1129
;
and the whole
passage
(line
36
ff,)
runs
Muvara-k6neya-santati-cl(}vabra(vra)tar=esova
Parvvat-avaHyol=tarri=avirblib
h
a(r
b
bh
a)-
viaiLlai'=aTiiala-yas6-vibhava-viEULar=arebaT=i
a,
the
disciple
of the
Acb&rya
Srikanthad6va
}>
It
speaks
of
him
in
line
24 as the
Sthdndchdrya*
And
it
tells
us -that
then,
in
A.D.
1315,
his
feet
were
laved,
at
the
sunkddhikdra
or
office
for
the
collection
of
customs
of
the
Banavase
nd$
:
by
a
certain
Hemmayyanayaka,
an
official
of
the
Mahdpradhdna, Sarvddhikdnn
and
Mahdparamavifodsin
Mayidevapandita.
******
n
the
mention
of
tlie
Lakulasiddhfinta
in line
65
of
this
-record
at
Ablur,
and
in
certain
allusions
in
some
of
the
Balagami
records
quoted
above,
reference
is made
to the
doctrine of
a
Saiva
teacher
named
Lakula,
Lakullsa,
Laknlisvara,
and
HakuliSa,
2
the
founder
of
the
school
of
the
Lakulisa-Pasupatas,
regarding
whom some
information
may
conveniently
be
put
together
here.
The
Cintra
j>roAwt,
which
was
composed
in
the
period
A,D.
1274
to
1296,
(edited
by
Dr.
Biihler,
12$.
Ind,
Vol.
I.
p.
271),-
claims that
he
was an
incarnation of the
god
Siva,
It
mentions,
in
connection
with
him,
a
place
named
Kar&hana,
in
the Lata
country,
which
Dr.
Biihler has identified
with
the
modern
Karvan,
about
seven
miles
towards the west
from
Pabhol
in
the
Baroda
State,
8
where
four
branches
of his
school
were
established
by
four of
his
pupils
named
Kuslka,
G-argya,
Kaurusha,
and
Maitre'ya.
And Dr, Biihler
under-
stood
it
to
imply
that Kk&hana-Karvan
was
his
birthplace,
Now,
however,
in the
light
of
the
facts
that
I
shall
adduce
further
on,
it
seems clear
that
the
words used
in
the
original,
samStya
KdManam-adhyttvdsa,'*'-meaning, literally,
as translated
by
Dr.
Biihler,
he
came
to
and
dwelt
at
Karfihana,
are
not
to be
interpreted
as
implying
that
it
was
at
Karohaca that
the
god
became
incarnate,
but
mean
that
Laknlt^a
came from
some
other
part
of
the
country
and
settled there-
Dr. Biibler has
told
as that the
doctrines
of the
Lakullga-Pagupatas
are
explained
in
S%ana's
Sarua,da#$a,na8afograha
t
But,
he
added,
nothing
is
known
regarding
their
history.'*
And
it is
interesting, therefore,
to
be
able
to
fix,
from
the southern
records,
the
period
when
the
founder
of
the school
lived.
1
S
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
15/19
25.]
INSCBIPTIOtfS
AT
ABLUE.
227
The most
important
record
is
an
inscription
at
Balaganii
of
A,D,
1035,
of the
time
of
the Western
Chfdnkya
king
Jay^imha
11.
(P,
S.
O.-C.
Inters.
No,
155;
and see
toys,
Lnscrs.
p.
146).
It
registers
grants
that
were
made
in
that
year
for
the purposes
of
the
temple
of
the
god
Pauchalinga,
founded
by
the
Pandavas,
which
was
the
college
of
the
Kalanmkha
Brfihnitin
students
of
Balligive,
the
capital
of
the
Banavase
twelve-thousand.
1
And
'it
states
(line
11
.)
that
the
grants
tvere
made,
saniasta-tarkk-adi-sastra-parayara-paragam
vadi-
Rudrarii
vadibha.mastaka-nakh-asphala(la)na-kis6ra-kesari
vadi-mah-aranya-davadahanam
dushtavadi-nishtliura-patishtha-sarddulam
Bauddh-aHH-badavamukham
MimuriiBaka-
dhtitridhara-vajrarii Ldkayata-raahfi,-taru*vidarana-krakacham
samkhy-ahimdra-ruiiidra
-
Vainateyamn
2
=advaitav
adi-bhu
ja-k
uth
aran=
Akalamka-tripui-a-dahana-Trinetram
Vadigharatta-
disapattam
Madhavabhatta-gharattaih
Jnananaihda-mada-bhamjana[m]
Yisvana[m]da-
pralay-ogr-analan^AbhayachaThdi-a-kaLanalam
Vadibhasi[m]harsarabha-m
V a
d
ir a
j
a-
mukhamndra[rh]
Nayanaindi-disapattaiii
rTaiyayika-safihJrakshan-aika-dakshaih
sva-paksha-
pfishana-para-paksha-dufihana-patutara-Virimcham
vagvadhu-mandanan-astham-Padinasanarii
vi
veka-Narayacam
gamaka-Mahesvaran-upanyas-amarapaga-pravaham
vy
ftkhy
ana-k^li-
la[m]pata*iBan6hara-saraBirTiha-bhrimgan=a7adata-k]iiti-dhvajan=amalina-chaiitrarii
dvishta-
darppishth
a-pandita-gala-K
[a]|a-pasam vadi-Digaihbara-dhflmaketuv=adi
ru[m]dra-gTi9a-n:hn-
amkitar-appa
srimal-Lakulisvara-panditargge,
namely
to
the
holy
Laktili^varapandita,
>v3ao
was
distinguished
by
names,
of
great
virtue,
such
as
5
he
who
has
penetrated
to
the
very
end
of both
the further
and
the
nearer shores
of
(the
ocean that;
is)
tho
tarka
and
other
sdstras
;
he
who
is a
very
Kudra
(Siva)
among
disputants;
he
who is
a
young
lion in
tearing
open
with
his
claws the heads
of
the
elephants
that
are
(hostile)
disputants
;
he
who
is
a
jungle-fire
to
the
great
forest
of
(hostile) disputants
;
he
who
is
a
cruel
and
very
crafty tiger
to
those
who
dispute
unfairly
;
he
who
IB
a
submarine
fire
in
the
ocean
of
the
Buddhists
;
he
who
is a
thunderbolt
to the
mountains that
are the
MSmameakas
;
he
who
is a
saw to
cleave
asunder
the
great
trees
that
are
the
L6kayatas
;
he
who is
a
great VainatSya
(Garuda)
to the
large
serpent
that
ia
the
jSa/Jik7it/a-doctrine
;
he
who
is
an
axe
to
the
trees
that
are
those
who
propound
the
Jdua^o.-philosophy
;
he
who
is
a
very
Trinefcra
(Siva)
to
burn
the
three cities
in
the
shape
of
Akalanka;*
he who
has
utterly
confuted
6
Vadigharatta
;
6
he
who
is
the
grindstone
of
Madhavabhatta
;
he
who
has
broken
the
pride
of Jo&nananda
;
he
who is
a
fierce
fire
o
1
The
text
here
(line
18
ff.)
runs
(folmal-Lakulttmra'-'pan&ifargge) Bewavase-parniirchchhdsi'radci
rdjadhdni
Balligdveya
Kdldmukha*lrahm(tckAri~tMnam
Pdndawpratishtheya
Pamc'fiaUmga-d&vara
dfyvlada
khanda-sphutitada
mdicLklcavsi^
etc.
It
is this
same
record
which
gives
the
tradition
about
the
Pandavas
establishing
the five
lihgas
at
Balagami,
in
a
verse
(line
2
ff.)
which
aa,ya
that,
in
order
to
acquire
the
means
for
(&
celebration
of)
the
ro/aswy#-sacriftce
that
should
astound the
world,
the
-five
P&ndavas
went
(somewhere
or
other),
and,
having
there
collected
wealth
and
tribute,
turned
back,
and came
to
Ballig&ve,
and
set
up
these five
lihgas,
The
complete
reading
of
the
-verse
cannot
be made
out from
the
photograph
j
and no
help
is to be
derived
from
the
transcription
in
Car.'D&a
In&crs.
Vol.
L
p.
59:
but
the end of
it
runs
Ppdndamr-
a
Bead
Vainatfyan.
8
The
word
that
ia used
here,
r^ndr
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
16/19
228
EPiaRAPHIA
INDICA,
[VOL.
V,
destruction
to
Visvananda
j
1
he
who
is a
world-destroying
fire to
Abhayachandra;
3
he
who
is
a
sarabKa,
to
(tlw
lion
that
is)
Vadibhasimha
;
3
he
who
has
silenced
Vadira/ja
;
4
he
who
has
utterly
confuted
Nayanandi
;
he -who
is
supremely
clever
in
protecting
the
Naiyayikas
;
he
who
is
a.
very
Yirincha
(Brahman)
in
being
most
expert
in
supporting
his
own
adherents
and
refuting
the
adherents o
his
adversaries
;
he
who
is
the
ornament of
the
goddess
of
eloquence
*
ho who
is
a
very
Padmasana
(Brahman)
in
darfalr
;
he
who
is
a
very
Narayana
(Vishnu)
in
discrimination;
he
who
is a
very
Mahegvara
(Siva)
in
making
things
clear
;
he
who is
a
very
stream
of the
river
of
the
gods
in
reasoning
;
he
who
is a
very
be
e
on
the
charming
water-lilies
which
are those
who
are
lustfully
addicted
to
the
sport
of
commentating;
he
who
hag
the
banner
of
pure
fame
;
he
who
is of
spotless
behaviour
;
he
who
is
a
very
noose of
Death to
the
throats
of
hostile
pandits
puffed up
with
pride
;
he
who
is
a
fiery
portent
in
(the
sky
that
is
the
andy of)
the
disputant
Digamharas.
These
grandiloquent
terms
plainly
describe,
no
ordinary
priest
of
a
temple,
but
someone
of great
note,
who
was
a
recognised
leader
among
the
Saivas.
And
we
need not
hesitate
about
identifying
the
Lakulisvarapandita
of
this
record
with
the
Lakulisa
of the
Cintra
jpras'ttsfi,
who, therefore,
was
alive
in
A,D,
1035
and
was
then
at
BaJagSmi,
An
earlier
date
for
him is
furnished
by
an
inscription
at
Melpadi
near
Tiruvallam in
the
North Arcot
district,
5
This
record
is
dated
in the ninth
year
of
the
(Making
Parakesarivarma-
Raj&idrach&lad&va
L,
i.e. in
JUD. 1019
or 1020.
6
It
registers
the
fact
that
certain
shepherd*
of that
village
pledged
themselves
to
supply
gliee
for a
lamp
in
the
Ajinjisvam
Saiva
temple,
And
the
declaration
was made
before
the
Pujdri
Lakulisvarapandita,
of
the
matha of
the
#od
Mahadeva
connected with
the
temple,^
Here,
we
need not
assume
that
mention
is
made
of
simply
some
namesake
of
the
great
Saiva
teacher,
or
that
tha
matha at
Melpadi
was
a
branch
of
an
establishment
previously
founded
in
Gujarat;
we
may
safely
identify
the
Lahilisvarapandita
of this
record
of A.D,
1019-20
with
tho
person
of
the
same
name
of
the
Balagfimi
inscription
of
A.D.
1035,
And it
would
seem,
therefore,
that
Lakulisa
commenced
his career
at
Kelpadi
in Iforth
Arcot,
and
laid
there
the
foundations
of
the
reputation
and
influence
that
he
subsequently acquired,
^that
from
there
he
went
to
Balagami
in
Mysore
and
attached
himself to one
of
the
great
Saiva
establishments
at that
place,
and
that
it
was
towards
the
end
of
Ma career
that
he
proceeded
to
Gujarat
and
then,
settling
at
Karvan
founded
the
school
of
Pasupatas
which
carried
on
the
memory
of
him
for
so
long
a
time,
ABSTRACT
OF
CONTENTS.?
The
record
opens
with
the
usual
verse
Namas^tumga-tims.clnimU,
etc.,
in
praise
of
the
o*
d
Siva
under
the
name
of
Sambhu,
followed
by
another
which
runs
1
If
the
flame
here
were
Vidyannnda,
we
could
identify
the
person,
The
second
akshara,
however
is
distinctly
Svd,
'
'
3
This
name
occurs in
a
record
of A.D.
1398
(Insert.
at
Srav.~Bel.
No,
105),
but
apparently
cannot
be
referred
to
a
period
early
enough
for
the
person
there
mentioned
to
be
the
one
who is
spoken
of
in
this
passage
s
This
SiV^oooura
in
the
case
of
a
Jam
teacher
named
Ajitaaena
(above,
Vol.
Ill,
p.
133),
wl,
]
lowev
may
have
been
of
later
date.
It
also
occurs in
the
spurious
Tanjore
graut,
purporting
to be
dated
*A,D
248*
(In
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
17/19
No,
25.]
INSCEIPTIONS AT
ABLUR,
229
pravdrHayaty=amtaram
mano-vdrddhim
swa-damj-drdd'hyasija
oha
yasyn
stavah-pdtu
warn,
1
It
then
refers
itself
to
tlie
reign
of the
asylum
of the
universe,
the
favourite
of
fortune
and
of
the
aarth,
the
MaMrdjddUiraja.
Param&svara,
and
Paramdbhaft&rakcL,
the
glory
of
the
family
of
.^atyasraya,
the
ornament
of
the
ChSJiikyas,
the
glorious
Tribhuvanamalladeva-
(Vikram&d.itya
VI.)
(line
3),
And
it
then
mentions
hia
feudatory
?
the
Mahasdmmta
who
had
attained
the
pnno'h(vmahd&dlida
}
the
Danfand-ya^a
Anantap|a
(1,
4),
3
who
in
the
north
subdued
the
seven
Malava
countries
4
up
to
the
Himalaya
mountains,
and
in
the
south
drove
all
the
kings
of
the
dakskind&d or
Dekkan. into
the
ocean
(1.
5),
and
thus
became
famous
among
the leaders
of
the forces
of
the
emperor
;
at
the
command
of the
Chalukya
emperor,
5
he
led
an
invasion,
and
gave
the
seven
M&lavas
to
the
fiames,
up
to
the
Himalaya
moun-
tains
(1, 6),
The
elder
sister
of
the
thus famons
Dandandyaka
Anantapala
was
Padmalade'vl
(1,
7)
She
became
the
wife
of
Krishnaraja
or
Krishna
(1.
8).
And
to
them
there were
born
LaTcshmana
and
Govindaraja
(1,
8),
They
had
two
younger
brothers,
named
Mallideva
and
G-anapati
(1,
9),
And
all
four
of
them
attained
the
rank
and
office
of
D&ndandyaka
There
follow
here two
verses
in
praise
of
the
Dandandyaha
Lakshmldhara
(1.
9)
or
Lakshma
(1, 11),
and
six
in
praise
of
Govindarl
ja
(1,
11),
otherwise
called
the
Dan$ddhipa
Govinda
(1.
13).
And
then
we
are told
that,
while
the
famous
G-ovindar&ja
was
ruling
(L 17):
fi
There
was
a
certain
person
named
Mudda
(1.
17),
a
resident of
Abbaltir,
who
was
possessed
of
such
uneqnalled
virtues
that
he
was
looked
upon
as the
very
father
and
mother and
friend
of
the
Banavase
twelve-
thousand.
7
He
belonged
to
the
Madanda or Madanda
family
(1,
IS),
8
To
Mm
and
his
wife
Bh&ganabbe,
there
were
born
Bamma
(1.
19)
and
Erahag&vnnda
:
the
former
of
them
is
also
mentioned
as
Bainmagavnnda
(1.
22)
and
Bammadeva
(1.
23)
;
and
he
is
described
as
having
the
management
of
the
hejjwika,
va$$a/ru/0tila
t
and
liBcoife
duties
of
the
ndt}
or
district
(in
which
Abbaliir
was
situated)
(1.
24)
,
Four verses follow in
praise
of
his
virtues
and
liberality
;
one
of
which
tells us that
he,
a
very
Dilipa
in
generosity,
a
very
Ohamp&pati
(Kama)
in
truthfulness,
a
very
tree
of
paradise
for tho benefit
of
other
people,
caused
to be
madej
in
such
a
fashion
that
Abbaliir
(L
28)
became
famons,
a
temple,
9
in
respect
of
which
people
said
that
it
was
the
mountain
Kailasa,
tbe
home of Isvara
(Siva),
that
it
had
all
the
grandeur
of
except
where
otherwise
specified,
towards
the
end
of
the
record,
where
passages
illegible
in
A.
have
to
he
supplied
from B.
In
many
respects,
B.
is
more
easy
to read
thau
A.
;
but
I
have
quoted
the lines
of
A.,
because
this
copy
is
outside
the
temple
and
would
probably
be
more
easy
of
access
to
anyone
who
might
wish
to examine the
original
i
The
last
pdda
ia
imperfect
;
and
B.,
which reada
yasya
stawtfcpdtmdih,
does not
help
to
supply
the
deficiency.
This
verse
is
omitted
iu
the
transcription
in
CarnsDfaa
Inscrs.
3
The
original,
in
both
copies,
hfis
maMsdmamtw^di-prackamda-damdandyakav*
This is
unquestionably
a
mistake
for
mahdsdmantddhipati-maMpracJiandadaiiidand^a'kan
',
see
the
description
o
Anattaplla
in
all
the
records
quoted
on
page
216 L
above,
*
S&pta-Mdlava
',
and
$lu&-M
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
18/19
230
EPIGRAPHIA
INDIOA.
[VOL.
V.
the
golden
mountain
(Meru),
the abode
of
Achyuta
(Vislmu),
1
and
that
it
looked
like
the
mountain
of
dawn,
for
the
rising
of
the
sun.
Then
there
comes
a
string
of
epithets
in
prose,
in
tbe
coarse
of
which
he
is
mentioned
as
having
acquired
i>be
excellent
favour of
the
god
Brahmesvara
(1.
30).
And
then
we are introduced
to
his
wife,
Suganabbe
(1,
31),
To
them
there
were
born
two
sous,
fiJuhi
(1, i$),
ficha
(1.
34),
fichama
(I
41),
or
fichaguvunda
(1.
51),
and
Muttiga (1.
33)
or
Mutta
(1.
45).
Seventeen
verses
follow
in
praise
of
the
virtues
and
prowess
of
the
two brothers. Then
the
record
reverts
(1.
48)
to
the
elder
brother,
fichagavunda,
whom
it mentions as
a
bee
on
the
succulent water-lilies that
are
the
feet
of
the
god
Hara
(Si7a)
(1,
49j,
3
as
the
moon
of
the
water-lily
that was
the
Madanda
family,
as a
very
Vatsaraja
with
restive
horses,
3
and as
being
also
called
the lion
of
his
father
u
(1,
50)
.
4
His
Guru
or
religious
preceptor
was
S&rafiSvavapatiditadeva
(1.
51),
the
disciple
of
Sriktintha
(1.
52),
who
was the
disciple
of
Kedarasakti,
who
was
the
ajja-guru,
lit*
'grandfather-preceptor,
5
of
Sflmesvarapanditadeva
(I.
51),
and
was
an ornament
of
the
succession
of
teachers called
the
Muvarakoneyasamtati (1.
-
8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica
19/19
No. 25
J
INSCRIPTIONS AT ABLUR
composed)
by
the
facile
poet
Charaja
or
Acharaja
(B.
L
77)
and the Lorn
noet
'
(],
72).
*
The
Mvdri
Sov6ja
(B.
1,
77)
and
ilie
Mvdri
Honnoju,
2
engraved
it,
3
The
record
then
repeats
the verse
NQMab-tuwgri-slfiifi-Gliumbi,
e/o.
Ifc
then
proceeds
to
refer
itself
again
to the
reign
of
Mbliuvaiiamalladeva-(yikramaditya
VI.)
(i.
74.).
While,
by
the
command
of
his
feudatory,
4
the
Mahfaiinianttidhipati
who had 'attained
the
pafahamahdsabda
(I
75),
the
UahdprudMtw,
the
Bhdnaswefygade]
or
chief of
the
kitchen,
['the
VandandyakcL
Anantapajlarasa
(B,
L
80),
the
'Danfanttyaka
Govindarasa
(B.
1.
80)
was
[administering]
trie
Banavase
twelve-thousand
(1.
76]
and
the
vatjffartivuliL'tluby,
punishing
che
wicked
and
protecting
the
good,
with
the
pleasure
of tin
t^rt'cablo
or
friendly
interchange
of
communications ;
6
And
while
lie
who was
the
moon
of the
cluster
of water-lilies
thai
was
the Madanda
family
(1.77),
he
who
-was
a
paramamAltfJ'oara
or
most devout
worshipper
of the
god
MaMsvara
(Siva)
(1.
78),
he
who
had
attained the
excellent
favour
of
thog^d
Bruhmesvara
(B.
1,
S3),
he
who
was
the
lion
of
his
father
(1. 79),
fi
namely
fichagft[vnnda],
the
Prallw
of
Abbalur
(1.
70),
was
[governing
the
nd$
or
district]
:
7
Mal''f?)gam-Dasaya
(B.
1.
84),
and
liis
younger
brother
Masanm
(L
79, SO),
and
Earnva-Sifrganana-BSrana,
and
Beveya-GMeya,
and
iMaleyanayalca,
and
J&giRetti-Gona
.
.
.
and
Tippana,
(B.
1.
85),
and
^Kesiynna,
and
Niilam^riva-
M&rana'
and
Aim
tto,
these
ten
persons
(I.
81),
on
Sunday,
(couple^
with)
the
sixth
-
tithi
of
'the
brigkt
forthigJjLt
of
the
month
Bbadrapada
of
the'Tarana
samvatsara,
wnich
was
the
twenty-ninth
of
the
years
of
the
Chftlukya
Vikra'ma
(1. 81),
s
having
given
p
nM
to
the
Pralhu
fictag&vn^da
for
the
worship
of
the
shrinfe
(B.
1.
86)* tkoy,
and
the
three-
Imndred
(jl/afccfjawo*)
acquired
.-
.....
-
*
;
' *
'
...
.9
And
Mali-Ghattaya.
(1.
82),
and
Maydana,
and
Jakkayagetana
(B.I,
fa/),
and
Sunriada-Btrana,
these
four
persons
joined
with
the
ten
(mentioned
aftori),
and
gave
gold,
and
acquired
'
.........
10
^
ntl
a11 of
these
'
teaded
ty
^ottakara-Holeyana
(B
1
88)
allotted
,
for
the
angalMga
w&
the oil
of
the
perpetual
lamp
of
the
god
Brahmcsvwa
(1.83),
the
turmeric
of
.........
(B.
1.
88),
and
the
turmeric
of
fc .
and
the
.
*
* *
>
5>ri
^
OTie
?
a
^
a
P
er ftnn
'
am
on
each
ladder*
(?),
n
(
J
a
grant
to
continue)
afi
long
as
the
moon^ancl
,sun
should
last.
The
SfaMm
Madiyanna
(B.
1.
90)
and
Chattiyanna
wrote
(U
:
apparently,
composed)
this.
12
The
EtMJtcr*
Honn6>
engraved
it.
13
Chardjanum
(or
pp*M