Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

download Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

of 19

Transcript of Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    1/19

    25,]

    INSCRIPTIONS AT

    ABLUE,

    213

    village

    of

    Siv&,

    which

    belongs

    to

    the

    peadv^naka

    vishaya

    in

    the

    GurjaratrS

    country

    (L,

    8.)

    The

    JBfcflftaHarahuka'has apprised

    (ws)

    that

    the above-written

    ayrahdra,

    with

    every

    Income from

    it

    excepting

    previous

    gifts

    to

    gods

    and

    Br^hmana,

    by

    means

    of

    a

    charter

    was

    granted by

    our :

    reat-grandf

    ather,

    the

    Mdhdrdja VatflarSjadSva,

    for

    as

    long

    as the

    moon,

    the

    eun

    and

    the

    earth

    endure,

    to

    his

    grandfather,

    the

    BkLfta

    Vfcsndeva,

    and

    was

    possessed

    (by

    the

    latter],

    and

    that

    by

    him

    (the

    Bhatta

    Vasndto)

    the

    sixth

    part,

    of it

    was

    given

    by

    a

    deed of donation

    to-the

    Bhatfa

    Vishnu

    ;

    that

    our

    grandfather,

    the

    MaMr&ja,

    Nagabhatadva,

    signified

    his

    consent

    ;

    but

    that,

    in

    our

    own

    reign,

    that

    charter

    and consent

    have

    fallen

    into

    abeyance.

    (L,

    12.)

    Having

    heard,

    then,

    of

    that

    charter

    thus

    brought

    to

    our

    notice,

    of

    the

    con-

    sent,

    the

    deed

    of

    donation

    and the

    (fact

    of)

    possession,

    we,

    for

    the

    increa&e

    of

    the

    religions

    merit of

    our

    parents,

    have

    given

    permission

    that

    (tfa

    agraMra),

    shared

    in exact

    accordance

    with

    previous possession,

    shall

    belong

    to

    the

    Brahmans

    born

    in

    the

    lineage

    of

    the

    Bh&tfa

    Vasudeva,

    who

    are of

    the

    Kasyapa

    06>o.

    and

    are

    students

    of

    the

    Ava%ana

    (sfflhtty

    of the

    RigvMa,

    and

    to

    tho

    Brahmans

    born

    in

    the

    lineage

    of

    the

    Bhatfa

    Vishnu,

    who

    are

    of

    the

    Katyayana

    gfoa

    and

    are

    students

    of

    the

    isva%ana

    (4dkh&)

    of

    the

    RigvSda.

    Knowing

    tiiis,

    you

    should

    assent to

    it,

    and

    the

    inhabitants,

    being

    ready

    to

    obey

    our

    commands*

    should

    make

    over

    to

    these

    people

    all

    income

    (due

    to

    them),

    (L.

    15.)

    Of

    the

    firmly

    enduring

    charter,

    issued

    by

    Prabhasa,

    the

    dutdka

    is

    here the

    Yuuaraja,,

    the illustrious

    Hagabhata*

    Recorded on

    the

    1

    13th of

    the

    bright

    half of

    PMlguna

    of

    the

    year

    100.

    1

    No.

    25.-

    INSCRIPTIONS

    AT

    ABLUR,

    BT

    J.

    E.

    FLEET,

    PH.D.,

    C.LB.

    Ablur

    is

    a

    village

    about

    two

    miles

    to

    the

    west

    of

    Rod,

    the

    chief

    town

    of the

    Kod

    t&luka

    of the

    Dh&rw&r

    district.

    Its

    name

    occurs in

    the

    ancienb

    records

    in

    the

    fuller

    form

    of

    Abbalftr

    or

    Abbalftru;

    and the

    record

    E.

    places

    it

    in

    the

    NslgarakliarLda

    seventy,

    which

    was

    a subdivision

    of

    the

    Banavasi

    twelve-thousand

    province

    (see

    below).

    Ink-impressions

    of

    seven

    inscriptions

    were

    obtained

    for

    me at

    this

    village.

    The

    most

    important

    of

    the

    inscrip-

    tions

    is

    B,,

    the

    record

    which

    gives

    the

    history

    of

    the

    revival

    of

    Saivism

    in

    the

    twelfth

    century

    A,D.

    This

    will

    be

    edited in full

    ;

    so

    also

    F,

    5

    a

    short

    record

    connected

    with

    it,

    and

    Gk,

    which is

    interesting

    as

    being

    a

    virgal

    or

    monumental

    tablet,

    belonging

    to

    a

    class

    of

    records

    of

    which

    not

    many

    specimens

    have

    as

    yet

    been

    made

    fully

    available,

    The

    other records

    all

    present

    points

    of

    interest

    :

    but

    they

    are

    not

    important

    enough,

    to

    repay

    the

    time

    and

    trouble that

    would

    be

    required

    to

    edit

    them in full

    ;

    and

    it will be

    sufficient

    to

    give

    abstracts

    of

    the

    contents

    of

    them.

    A.

    and

    B.

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    2/19

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    3/19

    25.]

    INSCBIPTIONS

    AT

    ABLUK.

    the

    second

    occasion,

    grants

    were

    made

    bv

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    4/19

    216

    EPIG&APHIA

    IffDICA.

    [Voi,

    V.

    may

    ba

    remarked,

    in

    passing,

    that

    the

    allotment to the

    G6vmdarasa

    of

    the

    second

    passage

    of

    so

    high

    a

    rank

    as

    that

    of

    Mahdsdwiantddhip&ti)

    is

    undoubtedly

    incorrect,

    -whoever

    he

    may

    have

    been

    ;

    just

    aa much

    as in

    line 4

    the

    record

    makps

    a

    mistake

    iu

    describing

    Anantapala

    as

    merely

    a

    Mah&sdwanta,,

    instead of

    a

    MaMsdw,anbddhvpiiti>

    The

    Qdvindarasa

    of

    the

    third

    passage,

    ho

    wever,

    though

    the

    special

    lirudt

    does

    not

    occur

    in

    it,

    1

    being

    described as

    having

    a

    much

    more

    extensive

    authority,

    is

    most

    probably

    another

    person,

    to be

    distinguished

    by

    the

    full

    came

    of

    Ranaiangabhairava-Gdvmdarasa,

    vrho

    was

    apparently

    a

    paternal

    uncle of

    the

    Goviadar&ja

    of

    the

    first

    passage,

    and

    regarding-

    whom

    we

    learn

    the

    following

    facts

    from

    records

    at

    Balagami

    and

    T%nnd.

    s

    He

    belonged

    to

    tne

    Parasara

    gdfcra,

    and

    v?as

    the

    soa

    of

    Dasiraja,

    son

    of

    K^iraja

    and

    Nflabbe,

    and of

    SovaLa-

    devi

    or

    Somtabike

    (e.g.,

    the

    records

    of

    A.

    D.

    1102,

    line

    24

    f.,

    and

    A.D.

    1114,

    line

    37

    f.).

    The

    record

    of

    A.D,

    1102

    styles

    hioa

    (line

    44)

    Krishnardj-dmjo,,

    the

    younger

    brother

    of

    Krishnarljaj

    -with

    reference,

    doubtless, to the

    Erishiiaraja of

    the

    Ablur

    inscription

    ;

    and

    tlie

    record of AJ),

    1112

    styles

    him

    (line

    37)

    annan=anka,Mro,

    t

    the

    champion

    oi

    bis

    elder

    brother,

    and

    Knshnar&jm-anugim-tamma,

    the

    affectionate

    (or

    beloved)

    younger

    brother

    oi

    Krishnar&ja,

    The

    record

    of

    A.D.

    1114 further describes

    him ae

    i^anflaj/a-ZctZafa-wan^aZa-

    iiiakdj

    which

    enpreBeion,

    ialdng

    Icddtamandala

    as

    meaning

    much

    the

    same

    thing

    as

    laldfap&tfcti

    we

    may

    render

    by

    a

    forehead-mark

    of

    the

    broad

    forehead

    tlrat

    was

    tho

    lineage

    of t;b.e

    Lataa

    :

    so,

    also,

    the record of A.D.

    1102 describes

    Anantapala

    (in

    line

    8)

    as

    Ldfakt&la-

    fctmw$cwawa-wcZ7iw-&a.ra,

    a

    very

    ray

    of

    the

    moon to

    (oyen)

    the cluster of

    water-lilies

    (flowering

    at

    nigU)

    that

    was

    the

    family

    of the Lata& :

    evidently,

    both

    the

    persons

    traced

    their

    origin

    to

    ancestors

    'who

    -were

    natives

    of

    the Lata

    country

    ;

    and

    this,

    no

    doubt,

    accounts

    in

    part

    for

    the

    intermarriage

    and

    the

    special

    favour

    &

    hevra

    by

    Anantapala

    to

    RanaTangabhairava-G&vindarasa.

    His

    Uruda>

    of

    Banaratgabhairava,

    a

    very

    Bhairava

    (Siva)

    in.

    the

    field

    of

    battle/'

    fig-urea

    more

    or

    less

    prominently

    in

    all

    the records.

    And

    the

    record of

    A.D.

    1114

    etyles

    Mm

    (line

    4$)

    IW&TiMJattamaEZa^tia-wjap-^^

    the

    staff of

    tie

    victorious

    right

    arm.

    of

    Tribhuvanamalkd^va-(Vikram4ditya

    YL),

    In

    A,D,

    U02,

    the

    Danfandyafa

    Anautapftla,

    the

    i

    who

    had

    attained the

    poLnchamahtifabda?

    -was

    '*

    protecting,

    with the

    delight

    1

    No

    string

    of

    titles

    and

    epithet

    a is connected

    with

    the

    name of

    GQvindarasa

    in this

    passage.

    After

    giving

    the

    titles

    of

    Aiiantap&la,

    tlie

    record

    eimplj

    Bays

    [Anantapd^larasaralesadim

    bimad-dandandyakcnn

    6f^ttfnd-a

    2afla^se-(efc,,

    as

    in

    a

    note

    further

    below),

    2

    The

    records

    are

    :

    A.D. 1102

    ;

    P,

    8, 0,-C.

    Iacr*.

    No.

    168j

    Jfgs,

    Inter*,

    p.

    78.

    OfA,D.1103;

    ,

    ,

    . No,

    171

    j

    ,

    .

    p.

    139,

    OfA.D.1107;

    ,

    .

    .130.218}

    .

    ,

    p.

    199,

    0A,D,lU2j

    .

    .

    No,

    172

    j

    .

    ,

    p.

    82.

    0A.D.IlUj

    .

    .

    .

    No.

    175;

    .

    .

    p.

    176,

    *

    The

    term

    panehamaM.xabda,

    meaning

    literally

    five

    great

    sounds,

    denotes the sounds

    of fire

    instruments,

    the use ot which

    wae

    allowed,

    fta

    a

    special

    mark

    of

    distinction,

    to

    person*

    of

    high

    rank and

    authority,

    The

    epithet scmadhigat&panchamaMiabda

    is

    fonud

    moat

    commonly

    in

    connection

    with

    fche

    namefl

    of

    great

    feadatoties

    and

    high

    officials

    ;

    the

    intences

    in

    wMflh it

    occtus

    among

    the

    epithets

    of

    paramount sovereign ,

    are

    bat

    few.

    1 have

    given

    a

    general

    note

    on the

    terta

    in mv

    Gupta

    Ifitcriptions,

    p.

    296

    ;

    in

    the course of which

    I

    bare

    quoted

    a

    paper

    in

    Ind.

    Ani,

    Yol,

    11.

    p.

    95

    f

    .

    which

    tells ua that the

    Li&gayat

    FivJcachint

    the

    five

    inatrmnenfcB

    as

    heing

    the

    fritya

    or

    horn,

    the

    iammata

    or

    tambour,

    the iatikha

    or

    conch-shell,

    the

    kettle

    -drum,

    and

    the;aj/aj/^nt^

    or

    gong.

    And

    an

    inscription

    of

    A.D.

    1032

    at

    Suttftru

    in

    Mysore

    (tip.

    Vol.

    Ill,,

    Hj.

    164

    ;

    I

    quote,

    however,

    fiom

    an

    bb

    -impression)

    enumerates

    them &B

    the

    fm[ft],

    dadda,

    ie^

    and

    fc^e,

    and

    provides

    an

    allotment

    to

    the

    god

    &0ft-l$?aram-u$eyar

    for

    playing

    (theee

    and

    performing

    the

    worship

    of

    the

    god,

    three timei a

    day.

    For

    the

    t^fc,

    which it

    the

    en

    me

    $*

    the

    tt,

    see a

    note

    further

    blaw.

    The

    wore dadda

    may

    perhaps

    stand

    for

    daddata,

    which IB

    explained

    in

    KittaVs

    as

    '

    the

    dram

    oa

    pomhs.'

    The

    tiwli

    and

    ktoqdifa

    remain,

    to

    to

    identified.

    The

    former

    of

    tlkem

    was

    the

    Bpecial

    musical inntrumeirit

    of

    the

    Rashttokiita

    Miig&of

    MWkb64

    and

    of

    theRa^cbieftains

    of

    Saundatfci.

    For

    tbc

    special

    injstrumeutB

    of

    some

    other

    grewt

    families,

    reference

    may

    he

    made to

    my

    Ztya.

    Kan,

    Ditto,

    p.

    37,

    and

    note

    f

    f

    The

    cnatom

    of

    kings

    being

    heralded

    in

    public

    by

    mtwical inBtrnoientB IB

    mentioned

    by

    the

    Chin

    cue

    pilgrim

    Hiuen

    Tsi&ng,

    in connection

    with

    Sttaditya-HaiBhavardhana

    of

    Kauauj;

    he

    telU

    n

    (Life,

    Beal's

    tt^nslatiou,

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    5/19

    25

    ]

    SCRIPTIONS AT

    ABLUE.

    (with

    Us

    217

    =====

    ^^__

    __

    of

    an

    agreeable

    or

    friendly

    ,

    i

    two-six-hundred

    (i.e.

    the

    Belvola r^

    * ,

    ,T

    T,

    .

    ,

    ,

    >

    ^ee-

    gere

    three-hundred),

    the

    B

    XT, xu j r i x j;

    i,

    r

    nanapaa,

    T

    with the

    delight

    of an

    agreeable

    or

    friendly

    interchange

    of

    communications

    Mth

    the

    vaMaravula

    of

    the

    *

    d

    .fft

    the

    a^wa^,

    and the

    w

    4fca. In

    A,*

    1103,

    Anantapala,

    with

    the

    same

    two

    titles

    and

    alao

    those

    of

    Ifafi^ra^ia

    and

    Uh'^asarcrgade,

    was

    protecting,

    te.,'

    the

    fiejvola

    throe-hnndred,

    the

    Purigere

    three-kindred, the

    Banava^e

    twelve-thousand,

    arid

    the#a,m%a-dnty

    of

    the

    saptdrdMahshe

    or

    seren-aitd-a-Lalf-lakh

    count-

    *

    and

    the

    Dandandyaka

    Rarjarafcgabhairava-Govindaraja,

    ^vho

    had

    obtained

    the

    administration

    of

    the

    YanavU

    twelve-thousand

    throngh

    his

    favour*

    ^as

    protecting,

    etc.,

    the

    Bunavai*

    twelve-thonsand,

    the

    vaddardvula,

    and

    the

    whclivpanndya

    of

    ..........

    ,?

    and

    had,

    under

    Hmself,

    a

    SamdMvigrahddhikrita

    or

    minister

    for

    peace

    and

    wnr

    named

    Wvarayyan&yaka.

    In

    A.D.

    1107,

    the

    MahupraiiUna,

    Bhanasimma-ergade,

    and

    Danfandyalta

    Ananfcapak

    8

    wae

    happily

    governing

    9

    the

    two-six-lmndred

    (i.e.

    the

    Bfilvola

    and

    Purigere

    districts)

    and

    the

    Banav&si

    twelve-thonsand

    i

    and

    his

    bubnrdmare,

    the

    Dantfandyalta

    Eanarangaliliairava-Govindaraja,

    -who

    had

    attained

    good

    fortune

    by

    hie

    favour,

    10

    was

    protecting,

    etc.,

    the

    Banavasi

    twelve-thonsand,

    the

    rnddarJinh,

    the

    and

    the

    eradum-billtode

    ;

    u

    and

    this

    record

    mentions,

    as

    a

    subordinate

    of

    him,

    p.

    173)

    that,

    aa

    Stlfl-dityarfLja

    inarched,

    he

    was

    always

    accompanied

    ty

    several

    hundred

    persona

    with

    jroldeii

    drums,

    who

    beat

    one

    stroke

    for

    every

    step

    taken

    ;

    they

    called

    these

    the

    (

    umsic-pace-druuis

    :

    '

    Stladitya

    alouti

    need

    thii

    method*

    other

    kings

    were

    not

    permitted

    to

    tidopt

    it,

    pr(tti$>dlisuttain-ire]

    aee

    Byn.

    Kan.

    Diitrs*

    p,

    428,

    note

    .4.

    4

    Tbe

    meaning

    seems

    to

    be

    that

    he

    was

    admin

    isterin^

    the

    collection

    find

    expenditure

    of

    that

    portion

    c-f

    the

    iad(Lardvu]a

    vhich

    was levied

    on,

    or

    was

    allotted

    to

    (

    an

    object

    called

    theme/ca^e

    or

    mMvatfe.

    The

    genitive

    melva^eya

    may qualify

    also the eradum-'bilkode

    nnd

    the

    perjunkn.

    Kittel's

    Dictionary

    gives

    mthat^

    'an

    awning

    *

    (in

    which

    vaita

    is for

    $atta

    ;

    and

    patte

    6ccurs

    us

    another

    form

    of

    yz$a},

    and

    melu-laite

    (which might

    easily

    occur

    in

    the

    form

    of

    alao

    mSlvatte),

    *

    superior,

    fine cloth.'

    But

    the

    tatte

    may equally

    well

    stand

    for

    batte,

    *

    a

    road

    ;

    '

    and

    m&wtte

    may

    indicate the

    levy

    of

    the

    duty,

    or

    the three

    duties,

    on

    the

    principal

    high-roads

    :

    compare

    m&lu-durga,

    '

    a

    high,

    superior

    fort/

    and

    mlu-patifcii

    t

    '

    the

    best or

    principal

    row,*

    *

    J[>e,

    of

    the

    whole

    of

    the Western

    Chilukya

    dominions

    ;

    see

    Dgn.

    San. Itistrs.

    p.

    841,

    note

    2.

    The

    rendering

    in

    Mys.

    Inters,

    p.

    HO,

    and

    note,

    would

    read

    chhatra-choftidgeya

    .w^jamam,

    and

    would

    translate

    the

    pemndyn-tnw

    of

    the

    fifty-sit

    (i,e.

    merchants)

    within

    the shadow

    of

    *it

    umbrella

    (,.

    within

    his

    jurisdiction).

    The

    word

    chhatwcMhdyeya

    is

    quite

    distinct,

    and

    seems

    to

    qualify

    the

    acfahuvwndya

    herein

    the

    way

    in

    which

    mehatteya

    qualifies

    the

    mddard^a

    in

    another

    passage

    (see

    note

    4

    ahove)

    The

    next

    afaftara

    is

    not

    legible

    with

    any

    certainty

    in

    the

    photograph

    ;

    and

    there

    may

    he aa

    afetav

    between

    the

    ppa

    and

    the na.

    If the

    rea'dins really

    ia

    tk*pp***>

    or

    more

    likely atoaffOMd,

    it

    does

    not

    at anv

    rate

    mean

    fiffev-six

    merchants

    :

    there

    might,

    111

    that

    case,

    be

    possihly

    a

    reference

    to

    the

    0^jWM0.

    or

    S

    P

    aL

    32,

    *S

    S*

    entries,

    -in

    the

    sen,

    of

    -

    all

    the

    world,

    or

    rather

    -all

    the

    territory

    entrusted

    tohhn:

    this

    also,

    hower,

    do*

    not

    fieem

    Entisfactory.

    I

    cannot

    at

    prewut

    find

    any

    other

    passage

    helping

    to elucidate

    this

    one,-

    The

    Mftotoju****

    variety,

    of

    the

    ^^

    IB

    mentioned

    again

    in

    a

    record^

    A

    D

    1108

    at

    D&vaneere

    (P.

    &

    61

    Q.-0.

    Jw.

    No. 137

    j

    Jfyt

    .

    J*r*

    M7),

    hne

    15,

    where the

    rend.nng

    A.V.

    LIVO,

    at

    uavan^Biro

    \j.

    .

    ^

    ^

    ^^^

    WA.I-

    >

    That

    record

    tells

    ns

    that the

    director

    of

    all

    arrangements

    for

    public

    d

    f

    f

    ^

    r

    *

    W

    ^^g

    1

    ^^^

    of the

    second

    pa8age

    in

    the

    AUur

    inscription

    \

    8ee

    ^

    wate

    ^^

    |

    ^^^

    w

    ^

    a

    ^

    (

    ^^.

    i

    ^

    Ap

    ^

    ThellgV

    ^Tto

    bave

    here

    *W^^

    *^f

    other

    records,

    the

    vowel

    o

    appears

    to

    give

    tne

    corietu

    ^ ^

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    6/19

    818

    EPIGTUPHIA

    INDICA.

    [VOL,

    V.

    a

    certain,

    Trivalibhatta,

    of

    the Vatsa

    gotta,

    described

    as

    tlio

    maydma,

    L&>

    sister's

    husband,

    or

    wife's

    brother,

    of

    the

    Dantfandyaka

    Goyindarasa,

    'who

    was

    holding

    office as

    Pergade

    1

    of

    the

    mahtimtfda-vilhgQ

    of

    T&naguiidur (Tajgmid).

    The

    record

    of

    A=D.

    1112

    introduces

    a

    new

    official

    superior

    of

    Rayarangabhaii'ftva-G&nndaraja

    :

    it

    tells

    us

    that,

    under

    Vikramaditya

    VI.,

    the

    P*tndya

    MahdmandaUsvara,

    Tribhttvanamalk-Kamarasa,

    the

    lord

    of

    Gokarria the

    best' of

    towns,

    who

    belonged

    to

    the

    line of the

    Pandya

    rulers

    of

    Sisngali,

    the

    capital

    of

    the

    Haive

    division of

    the

    Korikan,

    was

    ruling

    with the

    delight

    of

    an

    agreeable

    or

    friendly

    interchange

    of

    communications

    (with

    his

    paramount

    sovereign)

    ;

    that

    Anantapala

    gave

    him

    the

    Vanav&si

    country;

    2

    that,

    on

    receipt

    .of

    it,

    he made

    appointments

    ;

    and

    that,

    by

    appointment

    from

    him,

    Ranarangabaairava-Gdvinda,

    mentioned

    turther

    on in

    the

    record as the

    Dandadhttijara

    Govinda,

    was

    u

    protecting

    the

    Banavase

    country.

    3

    The record

    of AJK

    1114

    does

    not

    make

    any

    reference to

    the

    Pandya

    prince

    :

    it

    speaks

    of

    Anantapala

    a^

    a

    feudatory

    of

    Vikramaditya

    VI,,

    but,

    evidently

    with

    reference

    to

    pa&t

    events

    only,

    as,

    *

    :e

    the

    record

    of

    A,D,

    1112,

    it

    does not

    couple

    any

    titles

    with

    his

    name;

    it

    speaks

    of

    the

    DandiitiUpa

    Govinda as

    a

    rdjahamsa

    or

    flamingo

    dwelling

    on the

    water-lilies

    that

    wero

    his

    feet;

    and it describes

    him,

    more

    fully

    as the

    MaMsamant&dhipati

    who

    had attained

    the

    panchamaliuSa'bda,

    4

    '

    he

    who was

    a

    very

    Bauaraagabhairava,

    the

    HaMpradMna,

    the

    Manevergade,

    the

    DandanayakaGrovindamayya,

    VTU.O

    was

    governing

    the

    Banavase

    twelve-thousand,

    the

    Santalige

    thousand,

    the

    two-

    ms-hundred

    (-i.e.

    the

    Belvola and

    Purigej;e

    districts),

    and

    the

    uaifdardwla

    and

    panndya

    duties.

    By

    this

    time,

    then,

    Banarangabhairava^G6vindarasa

    -had been

    promoted

    to

    most

    of the

    high

    offices

    that

    had

    been

    held

    by

    his

    patron

    Anantapala,

    5

    ******

    hea

    the

    Danfandyaka,

    G&vindarasa' made

    his

    grant

    in

    A

    D.

    1101,

    as mentioned

    in

    line

    59 ff.

    o

    the

    record,

    he-laved the

    feet of a

    Saiva

    teacher

    or-

    priest

    nam$d

    Somesvara,

    who is

    intro-

    duced

    to us

    in

    a

    passage,

    commencing

    in

    line

    51,

    which

    runs

    thus

    :

    Srimad-Abbaltr=Echa-gavumdaDa

    gurngal

    sri-Som^^vaTa-pamdita-d^araajja-gurugala

    tapah-pi'abhavam^emt-emdode

    j[

    Dhareg

    s

    =eseva

    Sa(sa)kti-parshege

    karam.=agraniy=eiiipa

    Parwat-avaliyolu

    Muvara-koneya-samtatig-abharaBam

    Kfid&rasakti-yatipati negaldam

    ||

    A

    Kedara-yatimdranaT

    16ka-prastuna8

    giBhyau=atyam^la-un4njbbrii

    nirmmala,

    9

    -charitam

    1

    The

    original

    lias

    perggatwa

    t

    which

    nraafc

    be a

    mintage

    (unless

    it

    is

    found

    to

    be

    an

    authorised

    abbrevia-

    tion)

    for

    perggadetona,

    J

    Anaiitaplla

    aeemsj

    from

    this,

    to have

    heen

    retiring

    from

    office

    about

    that

    time.

    The

    original

    VMt*-Ra$arafyrtfatravam

    ******

    pdliwttam~ire

    Banauaseyaw

    Malapwa

    jdju

    wdhtwmmala'qaraiita-itaSab-prri&dva-nidhi

    Govindam.

    The

    rendering

    in

    My*.

    Insert,

    p.

    85,

    and

    nofeo,

    wonld

    find;-iustead

    of

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    7/19

    25.]

    INSCRIPTIONS AT

    ABLUR

    219

    Srikamtham

    vibudka-chutavana-kalakamtham

    ]|

    Hara

    ]

    -pfolambh6jadok

    chittanian=eseva

    makhambhojadojaln

    2

    Bharati-saurndaramam

    3

    charitradobs

    niiTnmakteyan=akhil4ms

    4

    4mtadok

    Sakra-dik.kumjara-bhasvat-kirtti^am

    birppnre

    6

    nilisidan=udyad-gun-augharii

    mnn mdr~

    bharanam Srikamtha-devam

    bnuha-iana

    G

    -tilakani

    tarkka-vidya-samndram

    ||

    A

    mahanubiiavana

    sishyane

    doreyan^emdodo

    7

    H

    Kelabar

    8

    =fctarkka-vigfiradar-kkelabar=apt-alfipa-

    8ariib6(iliakar=kkelabar=nnataka-ls6vidar=kk6labar=ol-gabl3amgalaih

    ballavar

    =

    kkelabar

    =

    bya(vya^karana-jnai'=imt4nitumani

    ball

    9

    -arhnar=ill=ellamain

    sale

    S

    6

    m

    e

    s

    7 a r

    a

    -

    s

    u

    r

    i

    ballan=anagham

    Myya(ya)yik4greva(^)ram

    |j

    Aka1

    laihk-aiiibra J

    ]iii}a,fca

    10

    -Cbaitra-sama,jam

    Lokayat-ambhftdhi-sitakararji

    saihkhya-disa

    1 l

    -diSavadani

    miic

    ams-a,jhgana-kaaibu-kam

    tha-kanan-

    mauktika-.bhushanam

    Sugata-nirejata-chamdfimsu

    larkkika-Somesvara-suri

    pempu-vadedaih

    Naiyayik-agresva(sa)ram

    || ;

    1Si

    namely,

    u

    To

    describe

    the

    efficacy

    of

    the

    penances

    of

    the

    grandfather-preceptor

    of

    the

    holy

    Somesvarapanditadeva

    -who

    was the

    preceptor

    of

    Eckagavtmda

    of

    the

    famous

    Abbaliir

    :

    In

    the

    line

    named

    Parvatavali,

    Tvhich

    was

    esteemed

    to be

    greatly

    (i.6.

    undoubtedly)

    the

    leading

    (division}

    of the

    sect,

    celebrated

    in

    the

    world,

    named

    Saktiparshe,

    there

    became famous the

    eminent

    ascetic

    Kddarasakti,

    an

    ornament

    to

    the

    succession

    named

    IVCuvarakdneyasamtati.

    13

    Of that

    great

    ascetic

    K&d&ra,

    the

    disciple,

    praised

    indeed

    throughout

    the

    world,

    was

    Srikantiiaj

    abounding

    in

    extremely

    pure

    virtues,

    of

    spotless

    behaviour,

    a

    very

    cuckoo

    (or

    ring-dove)

    in

    the

    grove

    of

    mango-trees

    that

    are

    learned

    men.

    Amidst

    groat

    applause,

    Srikaathadeva,

    abounding

    in

    great

    virtue,

    im

    ornament

    of

    great

    saints,

    a

    forehead-ornament

    of

    learned

    people,

    a

    vary

    ocean

    of

    the

    science

    of

    logic,

    firmly

    fixed

    his

    thoughts

    on

    the

    water-lilies

    that

    are

    the

    feet

    of

    the

    god

    Hara

    (Siva),

    ?mcl

    made

    the

    beauty

    of

    the

    goddess

    of

    eloquence

    abide

    in

    the

    charming

    water-lily

    that

    was

    his

    mouth,

    and

    maintained

    purity

    in

    all

    hi

    a

    behaviour,

    and

    established to the

    ends of all

    tho

    points

    of

    Jie

    compass

    a brilliant

    fame

    like

    that

    of

    (Airavata)

    the

    elephant

    of

    (the

    east

    which

    is)

    the

    quarter

    of

    Indra. To

    give

    an idea, of

    the

    disciple

    of

    that

    great

    man

    :-

    Some

    people

    are

    learned

    in

    logic,

    and

    some

    can

    impart

    the

    knowledge

    of

    well-chosen

    speech

    ;

    some

    are

    acquainted

    with

    the

    dramas,

    and

    some are

    conversant

    with

    good

    poetry,

    and

    some

    know

    grammar

    :

    there

    are

    nome

    (others)

    who know

    all

    of these

    ;

    but

    the

    learned

    SornSsvara^indued,

    tho

    sinless

    one,

    fche

    leader

    of

    the

    Naiyayikas,

    knows

    them

    all.

    A

    very

    season

    of

    Chaitra

    (i.e.

    a,

    very

    month

    of

    spring)

    to

    (develop

    the

    fruit

    of)

    the

    mango-tree

    that

    is

    Akalanka,

    14

    a

    very

    cool-rayed

    moon

    1

    Metre,

    MahS.srapjdharS.

    3

    Read

    mukMm'bMjadQlVi,

    3

    F. l,

    t

    sundtxnyam,

    *

    Bead dL

    5

    V.

    1.,

    cUMarade

    ttilisidwh

    sad-ffnn-(Uifa(d^a}nt,

    B

    F.

    /.,

    hula,

    f

    B.j

    line

    61,

    has

    the

    same

    5

    except

    that it

    gives

    sistfatte*

    The

    reaovd

    of

    A,D. 1102

    has,

    similarly,

    siskyane

    doreyan=endade.

    Read

    siskyana

    dore^=emt-emdode

    t

    or

    ctit'endnde.

    8

    Metre,

    Mafctublmvikridita;

    and

    in

    tho

    nest vetse.

    la

    the

    record

    of

    A..D.

    1103

    these

    two

    verses

    are

    transposed;

    this

    one comes

    after

    the

    other,

    9

    T\

    l.

    : bdpp-intu

    vtivambharfi-tfiladol

    batlavar^ira&nnlke

    mgrildam

    vidy-dMki

    S6mfvaram,

    10

    F.

    I,)

    dmbramaUJa,

    Bead,

    in cither

    cane,

    amra,

    for

    dihfira.

    ll

    F.

    I,,

    tlharti.

    1S

    In

    the AlMr

    record there

    follows

    one more verse about

    SdniGsvara

    :

    hut

    it

    does

    not

    present

    anything

    of

    interest

    j

    and it

    is not included

    in

    the

    Balagami

    record

    of

    A.D,

    1102,

    18

    I have

    not

    found

    anything

    yet

    to

    explain

    the

    meaning

    of

    this

    name.

    Milvara must

    be

    the

    genitive

    of

    mfivaritt

    '

    three

    persons,

    3

    unless

    it

    can

    be connected

    with

    mi,

    **

    mudu,

    'advanced

    age.

    1

    For

    Jc6ne,

    of which

    kftneya

    is

    the

    genitive,

    the

    dictionary only gives

    the

    meanings

    of

    'a

    pitcher;

    an

    inner

    apartment

    or

    chamber,

    a

    room,*

    14

    Ifc seeras

    irapossihle

    to

    avoid

    taking

    the

    word

    alcalanka

    aa

    a

    proper

    name

    ;

    to render

    it

    by simply

    stainless

    people,'*

    seema

    fco

    give

    a

    very

    inadequate

    meaning

    to the

    text;.

    At the

    same

    timo^

    wa do not

    yet

    know

    of

    liny

    Sniv:i

    writer

    named

    Akalankn

    ;

    and

    Somesvarn

    can

    hardly

    have

    given

    encouragement

    to

    the

    writings

    of

    the

    Jain

    Akalanka,

    ttveu

    in.

    the

    department

    of

    tar%a

    or

    logic

    with \vhich

    the

    name of

    that

    Akalanka

    is

    sometimes

    specially

    connected

    (eg,

    in

    line

    45 oE

    a

    Jain

    record

    of:

    A.D; 1077

    at

    Mag&rai,

    P.

    S.

    0^0 Jnscrs.

    Ifo.

    163,

    Mysmta-Patamjal-adi-y 6gaastra-

    fcy

    a(vya)khana-sthanamum

    ashtadasa-pHrka-dhai'mma^stra-satala-ka

    b

    y

    a

    (

    vya)

    -

    n

    a t

    a k a

    -

    natik-adi-vividha-ridya-sth^Ttaranm

    din-anatha-pamgv-amdha-badhira-kat

    haka-gayaka-

    vildaka-vamsika-naTttaka-vaitalika-nagna-bhagua-ksliapaiiak-aikadamdi-trid

    a

    nidi-hamsa-

    pammahams-ddi-riana-d^a-bhikshtLkaian^m'varyy-fa*]

    ihnadana-sthanamnm

    nan-

    a

    n

    a t

    h

    a

    -

    rugi

    jana-rodha-bhaishajy

    a-sthdnamniii

    sak

    al

    a-bhut-

    abhaya-pradana-sthanamum^agi

    Kodiya-

    mathayairppudn,

    namely,

    there

    is

    the

    Kodiyamatha,

    -which

    has

    become

    the

    abode of the

    god

    KSdara

    of

    the

    South,

    a

    very

    field

    charming

    with

    a

    crop

    which

    is

    the

    standing

    erect of

    $ie

    hairs

    of

    the

    body

    that

    is

    induced

    by

    doing

    -worship

    to

    the

    linga

    of

    Siva,

    'a

    place

    devoted

    to

    the

    observances

    of Saiva

    saints

    2

    leading perpetually

    the

    life of celibate

    religions

    stadents,

    a

    place

    for

    the

    quiet

    study

    of the

    four

    Vedas,

    the

    JJwJi,

    Yajws,

    jSi^a,

    and

    At1wvan

    t

    together

    with

    their

    auxiliary

    works,

    a

    place

    where commentaries are

    composed

    on

    the

    Kwumfca,

    Piinmi}^

    Stlkatfajancii

    Mmuf

    tisane

    and

    other

    grammatical

    works,

    a

    place

    where

    commentaries

    are

    composed

    on

    the

    sis

    systems

    of

    philosophy,

    namely

    the

    Nydya,

    Vai^esUka^

    Eaudd'han

    efc.,

    3

    a

    place

    where

    commentaries are

    composed

    on

    the

    ,

    and

    the

    P&t&njda

    and

    other

    Yo^awsto,

    a

    place

    for

    (studying)

    the

    eighteen

    s,

    the

    law-books,

    and

    all

    the

    poetical

    compositions,

    the

    dramas,

    the

    light

    comedies,

    and

    the

    oth.er various

    kinds

    of

    learning,

    a

    place

    where

    food

    is

    always given

    to the

    poor,

    the

    helplessi

    the

    lame,

    the

    blindj and

    the

    deaf,

    and

    to

    professional

    story-tellers, singers,

    musicians,

    bards,

    players,

    and

    minstrels

    whose

    duty

    it is

    to

    awaken

    their

    masters

    with music

    and

    songs,

    and

    to

    the

    naked

    and

    the

    crippled,

    and

    to

    (Jam

    ml

    Buddhist)

    mendicants,

    to

    (Br&hman)

    mendicants

    who

    carry

    a

    single

    staff

    and

    also

    those

    who

    carry

    a

    triple

    staff,

    to kamsa

    and

    paramalmmsa

    ascetics,

    and

    to

    all

    other

    beggars

    from

    many

    countries,

    a

    place

    where

    many

    helpless

    sick

    people

    are harboured

    an_d

    treated,

    a

    place

    of

    assurance of

    safety

    for all

    living

    creatures,

    Thefoxmder

    of

    the

    Muvarak6neyasamM appears

    to

    have

    been

    KM&raiakti;

    at

    any

    rate,

    we

    have

    obtained

    no earlier

    name at

    present.

    '

    lor

    him,

    we have

    as

    yet

    no

    date.

    The

    son

    and

    chief

    disciple

    of

    Kedarasakti,

    and

    evidently

    his

    successor

    as

    head

    of

    the

    mfba,

    was

    Srikaiitha.

    The

    record

    of

    A,D. 1094

    names

    him

    as

    his chief

    disciple

    (line

    21)

    ;

    and

    tbe

    record

    of

    A.D. 1112

    names

    him as

    his

    son

    (line

    50).

    In

    the

    record

    of A,D,

    1094),

    after

    the

    verse

    Dfeiire^esefla,

    ek,

    there

    is

    used

    (line

    21

    f,),

    to describe

    Srikantha,

    a verse

    which

    we

    can

    now

    render

    more

    correctly,

    as

    follows,

    A

    4

    munipan=agra-sishyar

    srima-t

    Srikantha-

    1

    P.

    S.

    O.-C,

    hsers.

    No.

    183

    ;

    Mya.

    Insert,

    p.

    152.

    2

    The

    Siixwwty'flWfl

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    11/19

    No,

    25.]

    INSCRIPTIONS

    AT

    ABLUR,

    223

    ma[t]o

    L^lmlisar=tt^m=:ene

    Sarvvaj5a,4:alpar

    =

    esedar-

    aluraba[ih],

    the

    hie

    disciple

    of

    that

    great

    saint was

    the

    holy

    Srikanthapandita,

    who,

    being

    but

    little

    Inferior

    (in

    Tfnmoledgfi)

    to

    the

    Omniscient

    one,

    shone

    oufc

    excessively

    in

    the

    world

    just

    as

    if,

    what mora

    could

    be

    said?,

    he

    was

    Lakujifo

    1

    himself/' For

    Srikantha,

    again,

    we

    have

    as

    yet

    no

    date.

    2

    The

    SOD

    and

    disciple,

    and

    evidently

    the

    successor,

    of

    Srikantha

    was

    Somesvara.

    The

    record

    of

    A.D. 1094

    names

    him

    as

    his

    disciple

    (line

    22)

    ;

    and the

    record

    of

    A,D,

    1112

    names

    him as his

    son

    (line

    52),

    In A,D.

    1094

    S

    3

    he was

    the

    Achdrya

    of

    the

    god

    Nakharesvara

    ;

    and

    his

    feet

    were

    then laved

    by

    the

    assembly

    of the

    Pattanasvdmn

    and

    other

    representatives

    of the

    people

    of the

    town,

    on the

    occasion

    of

    making

    a

    grant

    to

    that

    god.

    IE

    A.D,

    1101,

    as

    we

    learn

    from

    the

    Ablur

    inscription

    A.,

    he

    was

    at

    Ablur,

    and

    his feet

    were

    laved

    by

    the

    Dandandyaba

    G6vindarasa,

    on the occasion

    of

    making

    a

    grant

    to

    the

    god

    Biahm66vara

    of

    that

    village.

    The

    record

    of

    A.D. 1102

    describes

    him

    (line

    49)

    as the

    Aohwya

    of

    the

    sMna,

    of

    the

    god

    Dakshina-

    KMare'svara,

    and

    tells

    us that

    his

    feet

    were then

    laved

    by

    the

    Dantfandyaka

    Ranarangabhairava-

    Gftvindarasa,

    in

    making

    a

    grant

    to

    that

    god.

    And

    in

    A.D.

    1112

    his

    feet

    were laved

    by

    the

    Pandya

    MahdmandalSfawra

    Tribhuvanamlla-Kamade'varasa,

    when

    another

    grant

    was

    made to the

    same

    god.

    4

    This last

    record

    describes

    S6msvara,

    in

    line

    34,

    as

    the

    Arddhya

    or

    family-priest

    of

    Kamadevarasa.

    The

    record

    of A.D,

    1129

    opens

    the

    account of

    these

    teachera

    with

    a new

    verse,

    which

    runs

    (line

    58 f

    .)

    MuTara

    6

    -k6neya-aamtati-devabra(vra)tan=eaeva

    Pamat-aval

    iyol

    =

    tan

    =

    &virbhbha(bbha)visidan=aniaja-ya6-vibhii

    KMara^akti-pandita-d^yafm*],

    in

    the famous

    Parvatvali

    there

    was

    born

    KSdtasaktipanditadeYa

    himself,

    the

    lord

    of

    pure

    fame, a

    devotee

    of

    tbe

    gods

    in the

    Muvarakoneyasamtati.'*

    It

    mentions

    Srikantha as

    the

    disciple

    of

    KedaraSakti,

    arid

    Somesvararyya

    as

    the

    disciple

    of

    Srikantha,

    After

    S6mMvora

    there

    came,

    it tells

    us,

    his

    younger

    brother

    Vidy^bharamu

    But

    hej

    it

    says,

    did not

    care

    for

    any

    occupation except

    the

    steady

    pursuit

    of

    knowledge

    ;

    and

    so

    he

    transferred

    all

    the

    business

    affairs

    of the

    matha

    to

    his

    own

    chief

    disciple

    Y&maSakti.

    In

    A

    J).

    1129,

    however,

    when

    the

    grant

    registered

    in

    this

    record

    was

    made,

    namely,

    the

    allotment

    of a

    village

    for

    the

    repairs

    and

    other

    purposes

    of

    the

    matha,*

    it

    waa

    Vidyabharana

    who

    was

    summoned

    (line

    69),

    and

    whose feet

    were

    laved,

    by

    the

    Western

    Chalukya

    king

    Som&Svara

    III,,

    who

    had

    then

    come

    south to

    make a

    state

    progress

    through

    his dominions

    and

    was

    encamped

    at

    Hulluniyatirtha.

    6

    Vidyabharana

    f

    s

    name

    was

    afterwards

    expanded

    into

    V&dividybharana,

    by

    which

    appellation

    he

    is

    mentioned in

    the

    Ablur

    inscription

    C,,

    and

    line

    44

    of

    the

    Balagami

    record

    of A.D, 1149,

    As far

    as

    dates

    go,

    the

    nest name

    is

    that of

    Jftanasakti,

    who

    is

    mentioned

    as

    a

    disciple

    of

    Yadividyabharana

    in

    the Ablur

    inscription

    0,

    This record

    givaa

    dates for

    him

    in A.D,

    1130

    and

    1144.

    In

    A.D.

    1130

    his feet were

    laved

    by

    the

    Ndlprabhu Barmagavunda,

    when the

    latter

    made

    his

    grant

    to

    the

    god

    Brahme's

    vara

    of Abbalur.

    In

    this record

    there

    is

    used a

    1

    The

    vowel

    in

    the

    first

    syllable

    of

    this

    name

    is

    properly

    the

    abort

    a,,

    It

    waa

    lengths

    ned

    here

    to

    suit

    the

    metre,

    '

    A

    record

    of

    A.D. 10D8

    (P.

    S.

    O.-C.

    Insert.

    No.

    167,

    Mys.

    Inters,

    p.

    107)

    mentions

    (line

    31

    ,)

    **

    SrfkBnthap&n^twluva)

    the

    Achdryct

    of

    the

    temple

    of

    Pafiohalinga.

    Bat

    he must

    have

    been

    a

    different

    person}

    if

    only

    becftuso

    tbe

    date

    there

    given

    for

    Mm

    ia

    later

    than

    the

    date

    of

    S6m6vara>

    the

    son

    and

    disciple

    of

    the

    Srlkan^ha

    who

    was

    the

    son

    and

    disciple

    of

    K&daraSakfci.

    3

    Mr.

    Bice

    (Mys.

    Insorg,

    Inbrod.

    p.

    90,

    note)

    would allot

    to

    him

    an

    earlier

    date,

    in

    A.D,

    1071,

    from

    another

    record

    at

    Balagimi

    (P,

    & 0.-0.

    Inter s* No.

    160,

    Mys,

    Inters,

    p.

    164).

    Bat

    the

    person

    there mentioned

    (lines 26,

    39

    f

    .)

    was

    a,

    different

    person, afemely Sdm^vaiapan^ita, Sthdn&$ati

    of

    the

    god

    Mallik&m6de8va,Hi,

    and

    a

    disciple

    of

    4

    This

    record

    was

    composed by

    MaHikarjun&rya

    or

    Mallikarjutiabhatta,

    who describes

    htaself

    as

    a

    servant

    of

    S6mesvara,

    In

    it,

    he

    three

    times

    (lines

    S4>

    60,

    64}

    speaks

    of

    SomSsvara

    as

    which

    may

    or

    may

    not

    mean

    anything

    more

    than

    simply

    a

    master,

    a

    leader,

    of

    learned

    people.

    5

    Metre,

    Kanda,

    B

    i'WaTaih'Ceal-endu

    daHcthi-dbhimttJthan^i

    bandy

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    12/19

    224

    EPIGRAPHIA

    INDIOA.

    [VOL.

    V.

    variation

    of

    the verse

    given

    in the

    record of

    A.D, 1129

    ;

    and the whole

    passage

    (line

    36

    ff,)

    runs

    Muvara-k6neya-santati-cl(}vabra(vra)tar=esova

    Parvvat-avaHyol=tarri=avirblib

    h

    a(r

    b

    bh

    a)-

    viaiLlai'=aTiiala-yas6-vibhava-viEULar=arebaT=i

    a,

    the

    disciple

    of the

    Acb&rya

    Srikanthad6va

    }>

    It

    speaks

    of

    him

    in

    line

    24 as the

    Sthdndchdrya*

    And

    it

    tells

    us -that

    then,

    in

    A.D.

    1315,

    his

    feet

    were

    laved,

    at

    the

    sunkddhikdra

    or

    office

    for

    the

    collection

    of

    customs

    of

    the

    Banavase

    nd$

    :

    by

    a

    certain

    Hemmayyanayaka,

    an

    official

    of

    the

    Mahdpradhdna, Sarvddhikdnn

    and

    Mahdparamavifodsin

    Mayidevapandita.

    ******

    n

    the

    mention

    of

    tlie

    Lakulasiddhfinta

    in line

    65

    of

    this

    -record

    at

    Ablur,

    and

    in

    certain

    allusions

    in

    some

    of

    the

    Balagami

    records

    quoted

    above,

    reference

    is made

    to the

    doctrine of

    a

    Saiva

    teacher

    named

    Lakula,

    Lakullsa,

    Laknlisvara,

    and

    HakuliSa,

    2

    the

    founder

    of

    the

    school

    of

    the

    Lakulisa-Pasupatas,

    regarding

    whom some

    information

    may

    conveniently

    be

    put

    together

    here.

    The

    Cintra

    j>roAwt,

    which

    was

    composed

    in

    the

    period

    A,D.

    1274

    to

    1296,

    (edited

    by

    Dr.

    Biihler,

    12$.

    Ind,

    Vol.

    I.

    p.

    271),-

    claims that

    he

    was an

    incarnation of the

    god

    Siva,

    It

    mentions,

    in

    connection

    with

    him,

    a

    place

    named

    Kar&hana,

    in

    the Lata

    country,

    which

    Dr.

    Biihler has identified

    with

    the

    modern

    Karvan,

    about

    seven

    miles

    towards the west

    from

    Pabhol

    in

    the

    Baroda

    State,

    8

    where

    four

    branches

    of his

    school

    were

    established

    by

    four of

    his

    pupils

    named

    Kuslka,

    G-argya,

    Kaurusha,

    and

    Maitre'ya.

    And Dr, Biihler

    under-

    stood

    it

    to

    imply

    that Kk&hana-Karvan

    was

    his

    birthplace,

    Now,

    however,

    in the

    light

    of

    the

    facts

    that

    I

    shall

    adduce

    further

    on,

    it

    seems clear

    that

    the

    words used

    in

    the

    original,

    samStya

    KdManam-adhyttvdsa,'*'-meaning, literally,

    as translated

    by

    Dr.

    Biihler,

    he

    came

    to

    and

    dwelt

    at

    Karfihana,

    are

    not

    to be

    interpreted

    as

    implying

    that

    it

    was

    at

    Karohaca that

    the

    god

    became

    incarnate,

    but

    mean

    that

    Laknlt^a

    came from

    some

    other

    part

    of

    the

    country

    and

    settled there-

    Dr. Biibler has

    told

    as that the

    doctrines

    of the

    Lakullga-Pagupatas

    are

    explained

    in

    S%ana's

    Sarua,da#$a,na8afograha

    t

    But,

    he

    added,

    nothing

    is

    known

    regarding

    their

    history.'*

    And

    it is

    interesting, therefore,

    to

    be

    able

    to

    fix,

    from

    the southern

    records,

    the

    period

    when

    the

    founder

    of

    the school

    lived.

    1

    S

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    15/19

    25.]

    INSCBIPTIOtfS

    AT

    ABLUE.

    227

    The most

    important

    record

    is

    an

    inscription

    at

    Balaganii

    of

    A,D,

    1035,

    of the

    time

    of

    the Western

    Chfdnkya

    king

    Jay^imha

    11.

    (P,

    S.

    O.-C.

    Inters.

    No,

    155;

    and see

    toys,

    Lnscrs.

    p.

    146).

    It

    registers

    grants

    that

    were

    made

    in

    that

    year

    for

    the purposes

    of

    the

    temple

    of

    the

    god

    Pauchalinga,

    founded

    by

    the

    Pandavas,

    which

    was

    the

    college

    of

    the

    Kalanmkha

    Brfihnitin

    students

    of

    Balligive,

    the

    capital

    of

    the

    Banavase

    twelve-thousand.

    1

    And

    'it

    states

    (line

    11

    .)

    that

    the

    grants

    tvere

    made,

    saniasta-tarkk-adi-sastra-parayara-paragam

    vadi-

    Rudrarii

    vadibha.mastaka-nakh-asphala(la)na-kis6ra-kesari

    vadi-mah-aranya-davadahanam

    dushtavadi-nishtliura-patishtha-sarddulam

    Bauddh-aHH-badavamukham

    MimuriiBaka-

    dhtitridhara-vajrarii Ldkayata-raahfi,-taru*vidarana-krakacham

    samkhy-ahimdra-ruiiidra

    -

    Vainateyamn

    2

    =advaitav

    adi-bhu

    ja-k

    uth

    aran=

    Akalamka-tripui-a-dahana-Trinetram

    Vadigharatta-

    disapattam

    Madhavabhatta-gharattaih

    Jnananaihda-mada-bhamjana[m]

    Yisvana[m]da-

    pralay-ogr-analan^AbhayachaThdi-a-kaLanalam

    Vadibhasi[m]harsarabha-m

    V a

    d

    ir a

    j

    a-

    mukhamndra[rh]

    Nayanaindi-disapattaiii

    rTaiyayika-safihJrakshan-aika-dakshaih

    sva-paksha-

    pfishana-para-paksha-dufihana-patutara-Virimcham

    vagvadhu-mandanan-astham-Padinasanarii

    vi

    veka-Narayacam

    gamaka-Mahesvaran-upanyas-amarapaga-pravaham

    vy

    ftkhy

    ana-k^li-

    la[m]pata*iBan6hara-saraBirTiha-bhrimgan=a7adata-k]iiti-dhvajan=amalina-chaiitrarii

    dvishta-

    darppishth

    a-pandita-gala-K

    [a]|a-pasam vadi-Digaihbara-dhflmaketuv=adi

    ru[m]dra-gTi9a-n:hn-

    amkitar-appa

    srimal-Lakulisvara-panditargge,

    namely

    to

    the

    holy

    Laktili^varapandita,

    >v3ao

    was

    distinguished

    by

    names,

    of

    great

    virtue,

    such

    as

    5

    he

    who

    has

    penetrated

    to

    the

    very

    end

    of both

    the further

    and

    the

    nearer shores

    of

    (the

    ocean that;

    is)

    tho

    tarka

    and

    other

    sdstras

    ;

    he

    who

    is a

    very

    Kudra

    (Siva)

    among

    disputants;

    he

    who is

    a

    young

    lion in

    tearing

    open

    with

    his

    claws the heads

    of

    the

    elephants

    that

    are

    (hostile)

    disputants

    ;

    he

    who

    is

    a

    jungle-fire

    to

    the

    great

    forest

    of

    (hostile) disputants

    ;

    he

    who

    is

    a

    cruel

    and

    very

    crafty tiger

    to

    those

    who

    dispute

    unfairly

    ;

    he

    who

    IB

    a

    submarine

    fire

    in

    the

    ocean

    of

    the

    Buddhists

    ;

    he

    who

    is a

    thunderbolt

    to the

    mountains that

    are the

    MSmameakas

    ;

    he

    who

    is a

    saw to

    cleave

    asunder

    the

    great

    trees

    that

    are

    the

    L6kayatas

    ;

    he

    who is

    a

    great VainatSya

    (Garuda)

    to the

    large

    serpent

    that

    ia

    the

    jSa/Jik7it/a-doctrine

    ;

    he

    who

    is

    an

    axe

    to

    the

    trees

    that

    are

    those

    who

    propound

    the

    Jdua^o.-philosophy

    ;

    he

    who

    is

    a

    very

    Trinefcra

    (Siva)

    to

    burn

    the

    three cities

    in

    the

    shape

    of

    Akalanka;*

    he who

    has

    utterly

    confuted

    6

    Vadigharatta

    ;

    6

    he

    who

    is

    the

    grindstone

    of

    Madhavabhatta

    ;

    he

    who

    has

    broken

    the

    pride

    of Jo&nananda

    ;

    he

    who is

    a

    fierce

    fire

    o

    1

    The

    text

    here

    (line

    18

    ff.)

    runs

    (folmal-Lakulttmra'-'pan&ifargge) Bewavase-parniirchchhdsi'radci

    rdjadhdni

    Balligdveya

    Kdldmukha*lrahm(tckAri~tMnam

    Pdndawpratishtheya

    Pamc'fiaUmga-d&vara

    dfyvlada

    khanda-sphutitada

    mdicLklcavsi^

    etc.

    It

    is this

    same

    record

    which

    gives

    the

    tradition

    about

    the

    Pandavas

    establishing

    the five

    lihgas

    at

    Balagami,

    in

    a

    verse

    (line

    2

    ff.)

    which

    aa,ya

    that,

    in

    order

    to

    acquire

    the

    means

    for

    (&

    celebration

    of)

    the

    ro/aswy#-sacriftce

    that

    should

    astound the

    world,

    the

    -five

    P&ndavas

    went

    (somewhere

    or

    other),

    and,

    having

    there

    collected

    wealth

    and

    tribute,

    turned

    back,

    and came

    to

    Ballig&ve,

    and

    set

    up

    these five

    lihgas,

    The

    complete

    reading

    of

    the

    -verse

    cannot

    be made

    out from

    the

    photograph

    j

    and no

    help

    is to be

    derived

    from

    the

    transcription

    in

    Car.'D&a

    In&crs.

    Vol.

    L

    p.

    59:

    but

    the end of

    it

    runs

    Ppdndamr-

    a

    Bead

    Vainatfyan.

    8

    The

    word

    that

    ia used

    here,

    r^ndr

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    16/19

    228

    EPiaRAPHIA

    INDICA,

    [VOL.

    V,

    destruction

    to

    Visvananda

    j

    1

    he

    who

    is a

    world-destroying

    fire to

    Abhayachandra;

    3

    he

    who

    is

    a

    sarabKa,

    to

    (tlw

    lion

    that

    is)

    Vadibhasimha

    ;

    3

    he

    who

    has

    silenced

    Vadira/ja

    ;

    4

    he

    who

    has

    utterly

    confuted

    Nayanandi

    ;

    he -who

    is

    supremely

    clever

    in

    protecting

    the

    Naiyayikas

    ;

    he

    who

    is

    a.

    very

    Yirincha

    (Brahman)

    in

    being

    most

    expert

    in

    supporting

    his

    own

    adherents

    and

    refuting

    the

    adherents o

    his

    adversaries

    ;

    he

    who

    is

    the

    ornament of

    the

    goddess

    of

    eloquence

    *

    ho who

    is

    a

    very

    Padmasana

    (Brahman)

    in

    darfalr

    ;

    he

    who

    is

    a

    very

    Narayana

    (Vishnu)

    in

    discrimination;

    he

    who

    is a

    very

    Mahegvara

    (Siva)

    in

    making

    things

    clear

    ;

    he

    who is

    a

    very

    stream

    of the

    river

    of

    the

    gods

    in

    reasoning

    ;

    he

    who

    is a

    very

    be

    e

    on

    the

    charming

    water-lilies

    which

    are those

    who

    are

    lustfully

    addicted

    to

    the

    sport

    of

    commentating;

    he

    who

    hag

    the

    banner

    of

    pure

    fame

    ;

    he

    who

    is of

    spotless

    behaviour

    ;

    he

    who

    is

    a

    very

    noose of

    Death to

    the

    throats

    of

    hostile

    pandits

    puffed up

    with

    pride

    ;

    he

    who

    is

    a

    fiery

    portent

    in

    (the

    sky

    that

    is

    the

    andy of)

    the

    disputant

    Digamharas.

    These

    grandiloquent

    terms

    plainly

    describe,

    no

    ordinary

    priest

    of

    a

    temple,

    but

    someone

    of great

    note,

    who

    was

    a

    recognised

    leader

    among

    the

    Saivas.

    And

    we

    need not

    hesitate

    about

    identifying

    the

    Lakulisvarapandita

    of

    this

    record

    with

    the

    Lakulisa

    of the

    Cintra

    jpras'ttsfi,

    who, therefore,

    was

    alive

    in

    A,D,

    1035

    and

    was

    then

    at

    BaJagSmi,

    An

    earlier

    date

    for

    him is

    furnished

    by

    an

    inscription

    at

    Melpadi

    near

    Tiruvallam in

    the

    North Arcot

    district,

    5

    This

    record

    is

    dated

    in the ninth

    year

    of

    the

    (Making

    Parakesarivarma-

    Raj&idrach&lad&va

    L,

    i.e. in

    JUD. 1019

    or 1020.

    6

    It

    registers

    the

    fact

    that

    certain

    shepherd*

    of that

    village

    pledged

    themselves

    to

    supply

    gliee

    for a

    lamp

    in

    the

    Ajinjisvam

    Saiva

    temple,

    And

    the

    declaration

    was made

    before

    the

    Pujdri

    Lakulisvarapandita,

    of

    the

    matha of

    the

    #od

    Mahadeva

    connected with

    the

    temple,^

    Here,

    we

    need not

    assume

    that

    mention

    is

    made

    of

    simply

    some

    namesake

    of

    the

    great

    Saiva

    teacher,

    or

    that

    tha

    matha at

    Melpadi

    was

    a

    branch

    of

    an

    establishment

    previously

    founded

    in

    Gujarat;

    we

    may

    safely

    identify

    the

    Lahilisvarapandita

    of this

    record

    of A.D,

    1019-20

    with

    tho

    person

    of

    the

    same

    name

    of

    the

    Balagfimi

    inscription

    of

    A.D.

    1035,

    And it

    would

    seem,

    therefore,

    that

    Lakulisa

    commenced

    his career

    at

    Kelpadi

    in Iforth

    Arcot,

    and

    laid

    there

    the

    foundations

    of

    the

    reputation

    and

    influence

    that

    he

    subsequently acquired,

    ^that

    from

    there

    he

    went

    to

    Balagami

    in

    Mysore

    and

    attached

    himself to one

    of

    the

    great

    Saiva

    establishments

    at that

    place,

    and

    that

    it

    was

    towards

    the

    end

    of

    Ma career

    that

    he

    proceeded

    to

    Gujarat

    and

    then,

    settling

    at

    Karvan

    founded

    the

    school

    of

    Pasupatas

    which

    carried

    on

    the

    memory

    of

    him

    for

    so

    long

    a

    time,

    ABSTRACT

    OF

    CONTENTS.?

    The

    record

    opens

    with

    the

    usual

    verse

    Namas^tumga-tims.clnimU,

    etc.,

    in

    praise

    of

    the

    o*

    d

    Siva

    under

    the

    name

    of

    Sambhu,

    followed

    by

    another

    which

    runs

    1

    If

    the

    flame

    here

    were

    Vidyannnda,

    we

    could

    identify

    the

    person,

    The

    second

    akshara,

    however

    is

    distinctly

    Svd,

    '

    '

    3

    This

    name

    occurs in

    a

    record

    of A.D.

    1398

    (Insert.

    at

    Srav.~Bel.

    No,

    105),

    but

    apparently

    cannot

    be

    referred

    to

    a

    period

    early

    enough

    for

    the

    person

    there

    mentioned

    to

    be

    the

    one

    who is

    spoken

    of

    in

    this

    passage

    s

    This

    SiV^oooura

    in

    the

    case

    of

    a

    Jam

    teacher

    named

    Ajitaaena

    (above,

    Vol.

    Ill,

    p.

    133),

    wl,

    ]

    lowev

    may

    have

    been

    of

    later

    date.

    It

    also

    occurs in

    the

    spurious

    Tanjore

    graut,

    purporting

    to be

    dated

    *A,D

    248*

    (In

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    17/19

    No,

    25.]

    INSCEIPTIONS AT

    ABLUR,

    229

    pravdrHayaty=amtaram

    mano-vdrddhim

    swa-damj-drdd'hyasija

    oha

    yasyn

    stavah-pdtu

    warn,

    1

    It

    then

    refers

    itself

    to

    tlie

    reign

    of the

    asylum

    of the

    universe,

    the

    favourite

    of

    fortune

    and

    of

    the

    aarth,

    the

    MaMrdjddUiraja.

    Param&svara,

    and

    Paramdbhaft&rakcL,

    the

    glory

    of

    the

    family

    of

    .^atyasraya,

    the

    ornament

    of

    the

    ChSJiikyas,

    the

    glorious

    Tribhuvanamalladeva-

    (Vikram&d.itya

    VI.)

    (line

    3),

    And

    it

    then

    mentions

    hia

    feudatory

    ?

    the

    Mahasdmmta

    who

    had

    attained

    the

    pnno'h(vmahd&dlida

    }

    the

    Danfand-ya^a

    Anantap|a

    (1,

    4),

    3

    who

    in

    the

    north

    subdued

    the

    seven

    Malava

    countries

    4

    up

    to

    the

    Himalaya

    mountains,

    and

    in

    the

    south

    drove

    all

    the

    kings

    of

    the

    dakskind&d or

    Dekkan. into

    the

    ocean

    (1.

    5),

    and

    thus

    became

    famous

    among

    the leaders

    of

    the forces

    of

    the

    emperor

    ;

    at

    the

    command

    of the

    Chalukya

    emperor,

    5

    he

    led

    an

    invasion,

    and

    gave

    the

    seven

    M&lavas

    to

    the

    fiames,

    up

    to

    the

    Himalaya

    moun-

    tains

    (1, 6),

    The

    elder

    sister

    of

    the

    thus famons

    Dandandyaka

    Anantapala

    was

    Padmalade'vl

    (1,

    7)

    She

    became

    the

    wife

    of

    Krishnaraja

    or

    Krishna

    (1.

    8).

    And

    to

    them

    there were

    born

    LaTcshmana

    and

    Govindaraja

    (1,

    8),

    They

    had

    two

    younger

    brothers,

    named

    Mallideva

    and

    G-anapati

    (1,

    9),

    And

    all

    four

    of

    them

    attained

    the

    rank

    and

    office

    of

    D&ndandyaka

    There

    follow

    here two

    verses

    in

    praise

    of

    the

    Dandandyaha

    Lakshmldhara

    (1.

    9)

    or

    Lakshma

    (1, 11),

    and

    six

    in

    praise

    of

    Govindarl

    ja

    (1,

    11),

    otherwise

    called

    the

    Dan$ddhipa

    Govinda

    (1.

    13).

    And

    then

    we

    are told

    that,

    while

    the

    famous

    G-ovindar&ja

    was

    ruling

    (L 17):

    fi

    There

    was

    a

    certain

    person

    named

    Mudda

    (1.

    17),

    a

    resident of

    Abbaltir,

    who

    was

    possessed

    of

    such

    uneqnalled

    virtues

    that

    he

    was

    looked

    upon

    as the

    very

    father

    and

    mother and

    friend

    of

    the

    Banavase

    twelve-

    thousand.

    7

    He

    belonged

    to

    the

    Madanda or Madanda

    family

    (1,

    IS),

    8

    To

    Mm

    and

    his

    wife

    Bh&ganabbe,

    there

    were

    born

    Bamma

    (1.

    19)

    and

    Erahag&vnnda

    :

    the

    former

    of

    them

    is

    also

    mentioned

    as

    Bainmagavnnda

    (1.

    22)

    and

    Bammadeva

    (1.

    23)

    ;

    and

    he

    is

    described

    as

    having

    the

    management

    of

    the

    hejjwika,

    va$$a/ru/0tila

    t

    and

    liBcoife

    duties

    of

    the

    ndt}

    or

    district

    (in

    which

    Abbaliir

    was

    situated)

    (1.

    24)

    ,

    Four verses follow in

    praise

    of

    his

    virtues

    and

    liberality

    ;

    one

    of

    which

    tells us that

    he,

    a

    very

    Dilipa

    in

    generosity,

    a

    very

    Ohamp&pati

    (Kama)

    in

    truthfulness,

    a

    very

    tree

    of

    paradise

    for tho benefit

    of

    other

    people,

    caused

    to be

    madej

    in

    such

    a

    fashion

    that

    Abbaliir

    (L

    28)

    became

    famons,

    a

    temple,

    9

    in

    respect

    of

    which

    people

    said

    that

    it

    was

    the

    mountain

    Kailasa,

    tbe

    home of Isvara

    (Siva),

    that

    it

    had

    all

    the

    grandeur

    of

    except

    where

    otherwise

    specified,

    towards

    the

    end

    of

    the

    record,

    where

    passages

    illegible

    in

    A.

    have

    to

    he

    supplied

    from B.

    In

    many

    respects,

    B.

    is

    more

    easy

    to read

    thau

    A.

    ;

    but

    I

    have

    quoted

    the lines

    of

    A.,

    because

    this

    copy

    is

    outside

    the

    temple

    and

    would

    probably

    be

    more

    easy

    of

    access

    to

    anyone

    who

    might

    wish

    to examine the

    original

    i

    The

    last

    pdda

    ia

    imperfect

    ;

    and

    B.,

    which reada

    yasya

    stawtfcpdtmdih,

    does not

    help

    to

    supply

    the

    deficiency.

    This

    verse

    is

    omitted

    iu

    the

    transcription

    in

    CarnsDfaa

    Inscrs.

    3

    The

    original,

    in

    both

    copies,

    hfis

    maMsdmamtw^di-prackamda-damdandyakav*

    This is

    unquestionably

    a

    mistake

    for

    mahdsdmantddhipati-maMpracJiandadaiiidand^a'kan

    ',

    see

    the

    description

    o

    Anattaplla

    in

    all

    the

    records

    quoted

    on

    page

    216 L

    above,

    *

    S&pta-Mdlava

    ',

    and

    $lu&-M

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    18/19

    230

    EPIGRAPHIA

    INDIOA.

    [VOL.

    V.

    the

    golden

    mountain

    (Meru),

    the abode

    of

    Achyuta

    (Vislmu),

    1

    and

    that

    it

    looked

    like

    the

    mountain

    of

    dawn,

    for

    the

    rising

    of

    the

    sun.

    Then

    there

    comes

    a

    string

    of

    epithets

    in

    prose,

    in

    tbe

    coarse

    of

    which

    he

    is

    mentioned

    as

    having

    acquired

    i>be

    excellent

    favour of

    the

    god

    Brahmesvara

    (1.

    30).

    And

    then

    we are introduced

    to

    his

    wife,

    Suganabbe

    (1,

    31),

    To

    them

    there

    were

    born

    two

    sous,

    fiJuhi

    (1, i$),

    ficha

    (1.

    34),

    fichama

    (I

    41),

    or

    fichaguvunda

    (1.

    51),

    and

    Muttiga (1.

    33)

    or

    Mutta

    (1.

    45).

    Seventeen

    verses

    follow

    in

    praise

    of

    the

    virtues

    and

    prowess

    of

    the

    two brothers. Then

    the

    record

    reverts

    (1.

    48)

    to

    the

    elder

    brother,

    fichagavunda,

    whom

    it mentions as

    a

    bee

    on

    the

    succulent water-lilies that

    are

    the

    feet

    of

    the

    god

    Hara

    (Si7a)

    (1,

    49j,

    3

    as

    the

    moon

    of

    the

    water-lily

    that was

    the

    Madanda

    family,

    as a

    very

    Vatsaraja

    with

    restive

    horses,

    3

    and as

    being

    also

    called

    the lion

    of

    his

    father

    u

    (1,

    50)

    .

    4

    His

    Guru

    or

    religious

    preceptor

    was

    S&rafiSvavapatiditadeva

    (1.

    51),

    the

    disciple

    of

    Sriktintha

    (1.

    52),

    who

    was the

    disciple

    of

    Kedarasakti,

    who

    was

    the

    ajja-guru,

    lit*

    'grandfather-preceptor,

    5

    of

    Sflmesvarapanditadeva

    (I.

    51),

    and

    was

    an ornament

    of

    the

    succession

    of

    teachers called

    the

    Muvarakoneyasamtati (1.

  • 8/11/2019 Ablur Inscriptions Epigraphia Indica

    19/19

    No. 25

    J

    INSCRIPTIONS AT ABLUR

    composed)

    by

    the

    facile

    poet

    Charaja

    or

    Acharaja

    (B.

    L

    77)

    and the Lorn

    noet

    '

    (],

    72).

    *

    The

    Mvdri

    Sov6ja

    (B.

    1,

    77)

    and

    ilie

    Mvdri

    Honnoju,

    2

    engraved

    it,

    3

    The

    record

    then

    repeats

    the verse

    NQMab-tuwgri-slfiifi-Gliumbi,

    e/o.

    Ifc

    then

    proceeds

    to

    refer

    itself

    again

    to the

    reign

    of

    Mbliuvaiiamalladeva-(yikramaditya

    VI.)

    (i.

    74.).

    While,

    by

    the

    command

    of

    his

    feudatory,

    4

    the

    Mahfaiinianttidhipati

    who had 'attained

    the

    pafahamahdsabda

    (I

    75),

    the

    UahdprudMtw,

    the

    Bhdnaswefygade]

    or

    chief of

    the

    kitchen,

    ['the

    VandandyakcL

    Anantapajlarasa

    (B,

    L

    80),

    the

    'Danfanttyaka

    Govindarasa

    (B.

    1.

    80)

    was

    [administering]

    trie

    Banavase

    twelve-thousand

    (1.

    76]

    and

    the

    vatjffartivuliL'tluby,

    punishing

    che

    wicked

    and

    protecting

    the

    good,

    with

    the

    pleasure

    of tin

    t^rt'cablo

    or

    friendly

    interchange

    of

    communications ;

    6

    And

    while

    lie

    who was

    the

    moon

    of the

    cluster

    of water-lilies

    thai

    was

    the Madanda

    family

    (1.77),

    he

    who

    -was

    a

    paramamAltfJ'oara

    or

    most devout

    worshipper

    of the

    god

    MaMsvara

    (Siva)

    (1.

    78),

    he

    who

    had

    attained the

    excellent

    favour

    of

    thog^d

    Bruhmesvara

    (B.

    1,

    S3),

    he

    who

    was

    the

    lion

    of

    his

    father

    (1. 79),

    fi

    namely

    fichagft[vnnda],

    the

    Prallw

    of

    Abbalur

    (1.

    70),

    was

    [governing

    the

    nd$

    or

    district]

    :

    7

    Mal''f?)gam-Dasaya

    (B.

    1.

    84),

    and

    liis

    younger

    brother

    Masanm

    (L

    79, SO),

    and

    Earnva-Sifrganana-BSrana,

    and

    Beveya-GMeya,

    and

    iMaleyanayalca,

    and

    J&giRetti-Gona

    .

    .

    .

    and

    Tippana,

    (B.

    1.

    85),

    and

    ^Kesiynna,

    and

    Niilam^riva-

    M&rana'

    and

    Aim

    tto,

    these

    ten

    persons

    (I.

    81),

    on

    Sunday,

    (couple^

    with)

    the

    sixth

    -

    tithi

    of

    'the

    brigkt

    forthigJjLt

    of

    the

    month

    Bbadrapada

    of

    the'Tarana

    samvatsara,

    wnich

    was

    the

    twenty-ninth

    of

    the

    years

    of

    the

    Chftlukya

    Vikra'ma

    (1. 81),

    s

    having

    given

    p

    nM

    to

    the

    Pralhu

    fictag&vn^da

    for

    the

    worship

    of

    the

    shrinfe

    (B.

    1.

    86)* tkoy,

    and

    the

    three-

    Imndred

    (jl/afccfjawo*)

    acquired

    .-

    .....

    -

    *

    ;

    ' *

    '

    ...

    .9

    And

    Mali-Ghattaya.

    (1.

    82),

    and

    Maydana,

    and

    Jakkayagetana

    (B.I,

    fa/),

    and

    Sunriada-Btrana,

    these

    four

    persons

    joined

    with

    the

    ten

    (mentioned

    aftori),

    and

    gave

    gold,

    and

    acquired

    '

    .........

    10

    ^

    ntl

    a11 of

    these

    '

    teaded

    ty

    ^ottakara-Holeyana

    (B

    1

    88)

    allotted

    ,

    for

    the

    angalMga

    w&

    the oil

    of

    the

    perpetual

    lamp

    of

    the

    god

    Brahmcsvwa

    (1.83),

    the

    turmeric

    of

    .........

    (B.

    1.

    88),

    and

    the

    turmeric

    of

    fc .

    and

    the

    .

    *

    * *

    >

    5>ri

    ^

    OTie

    ?

    a

    ^

    a

    P

    er ftnn

    '

    am

    on

    each

    ladder*

    (?),

    n

    (

    J

    a

    grant

    to

    continue)

    afi

    long

    as

    the

    moon^ancl

    ,sun

    should

    last.

    The

    SfaMm

    Madiyanna

    (B.

    1.

    90)

    and

    Chattiyanna

    wrote

    (U

    :

    apparently,

    composed)

    this.

    12

    The

    EtMJtcr*

    Honn6>

    engraved

    it.

    13

    Chardjanum

    (or

    pp*M