A2014_GANADORES-INNOVAL2014

12
Alimentaria 2014 31 marzo / march - 3 abril / april 2014, Barcelona Fira de Barcelona, Gran Vía Innoval 2014 El punto de encuentro de las Tendencias y la Innovación The meeting point for Trends and Innovations

description

con este libro conseguirán novia

Transcript of A2014_GANADORES-INNOVAL2014

Alimentaria 201431 marzo / march - 3 abril / april 2014, Barcelona

Fira de Barcelona, Gran Vía

Innoval 2014El punto de encuentro de las Tendencias y la InnovaciónThe meeting point for Trends and Innovations

6

Nestlé GOLDNestlé Gold te sorprende con los nuevos bombones Crème Croquante. Un fino vasito de chocolate con leche relleno de cremosa crème brulée y una crujiente capa de galleta, coronada con una deliciosa almendra caramelizada. Una exclusiva combinación capaz de seducir todos los sentidos. Presentados en una bandeja termosellada que favorece la conservación y garantiza la frescura de los bombones.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Sofisticación. Practicidad: Consumo instantáneo. Salud: Garantía / Sello de calidad (D.O...).

Tipo de Innovación

Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).

Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Nestlé GOLD Crème Croquante

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 180g y 90g

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Entre 17º - 18ºC / 9 meses

Fabricante / Manufacturer Nestlé

Fecha de lanzamiento / Launching date 9/2012

Fabricado en / Made in La Penilla (Santander)

País de comercialización / Commercializing country ESP

Canales de venta / Commercial Channel Retail

Público Objetivo / Target Mujeres de 25 a 55 años

Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Prensa / Online

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé

Jefe de producto / Product Manager Cristina Egea

Nestlé Gold surprises you with the new Crème Croquante pralines. A fine glass of milk chocolate filling with creamy crème brulee and a crunchy cookie layer, topped with a delicious caramelized almond. A unique combination able to seduce all your senses. Presented in a heat tray that promotes conservation and ensures the freshness of the pralinés.

Trend

Pleasure: Quality / Sophistication. Practicality: Immediate consumption. Health: Warranty / Quality Label (D.O...).

Type of innovation

Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it).

Dulcería, confitería, snacks y panaderíaA05 Sweets, confectionary, snacks and bakery products

Datos de empresa / Company data

Nestlé España S.A. Cristina Egea Brand Manager Bombones

Av. Països Catalans 25-51 08950 Esplugues de Llobregat, Barcelona, España

+34 934 805 100 +34 934 736 470

[email protected] www.nestle.com

CategoryAward

Innoval2014

29

DanioYoghourt espécifico para consumo entre horas, alto en proteína y bajo en grasas. Con una capa de fruta inferior y una textura densa y cremosa única obtenida por un exclusivo proceso de filtrado.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Sector: Multiproducto Pabellón / Pavilion: P.1 Nº Stand: D11

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Danio

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 1x150g

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life +4 a 8ºC / 35 días

Fabricante / Manufacturer Danone

Fecha de lanzamiento / Launching date 1/2014

Fabricado en / Made in Francia

País de comercialización / Commercializing country ESP;FRA;ITA;GBR;BRA;PRT

Canales de venta / Commercial Channel Retail

Público Objetivo / Target Adultos activos 25-40 años

Campañas de promoción / Promotional Campaign Cuando Hambrosio ataca, contraataca

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Chilli Design

Jefe de producto / Product Manager Alexandre Raksanyi

Strained thick and creamy yoghourt designed for snacking consumption, high in protein and low in fat.

Trend

Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Health: keep in shape, nutrition / Natural Product.

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

Lácteos y derivadosB08

Datos de empresa / Company data

Danone S.A. Alberto Gual Sales Development Director

C/ Buenos Aires 21 08029 Barcelona, Barcelona, España

+34 932 912 000 +34 934 916 592

[email protected] www.danone.es

Milk and dairy products

CategoryAward

Innoval2014

48

ZenpureZenpure es una bebida relajante de extractos 100% naturales, contiene L-Teanina, melisa y manzanilla. Con los beneficios de una infusión consigue un estado de relajación natural sin producir somnolencia. Ayuda a reducir la ansiedad, calmar los nervios y aumentar la concentración. Baja en calorías por su edulcoración natural con stevia, no lleva gas y está envasada con agua de manantial de Asturias.

Tendencia

Placer: Sofisticación / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar / Producto natural.

Tipo de Innovación

Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).

Sector: Expobebidas Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: B128

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Zenpure

Formato y peso de producto / Weight & Packaging Lata 250 Slim Peso: 0.271

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life 2 años

Fabricante / Manufacturer Miziara S.L.

Fecha de lanzamiento / Launching date 6/2013

Fabricado en / Made in Asturias (España)

País de comercialización / Commercializing country ESP

Canales de venta / Commercial Channel Retail

Público Objetivo / Target Gran Consumo

Campañas de promoción / Promotional Campaign Lanzamiento

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Miziara S.L.

Jefe de producto / Product Manager Sara Mardomingo

Zenpure is a relaxation drink with 100% natural extracts. The formula contains L-Theanine, lemon balm and chamomile. With all infussion benefits providing a natural relaxed state without causing drowsiness. It helps reduce anxiety, calm nervousness and increase concentration. It’s low in calories, naturally sweetened with stevia and non-carbonated. It’s elaborated with spring water from Asturias.

Trend

Pleasure: Sophistication / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Energy and well being / Natural Product.

Type of innovation

Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it).

Aguas, refrescos y cervezasC08 Water, soft drinks and beers

Datos de empresa / Company data

Miziara S.L. David Muñoz Comasolivas Director General

Av. Fuencarral 14 28108 Alcobendas, Madrid, España

+34 912 191 696 +34 912 191 696

[email protected] www.zenpure.eu

CategoryAward

Innoval2014

51

PomarinaPomarina es un concepto novedoso de sidra concibiendo el producto desde el árbol. Para buscar nuestra máxima expresión en sidras se han tenido que realizar plantaciones nuevas de fincas donde las variedades están perfectamente localizadas y poder obtener un gran producto que se pueda reproducir. Con este concepto se han elaborado 2 sidras, una espumosa y otra natural. Imagen fresca y moderna.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Tradicional (elaborada con métodos tradicionales) / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Consumo instantáneo. Salud: Producto natural / Garantía / Sello de calidad (D.O...).

Tipo de Innovación

Innovación de mejora significativa (producto nuevo con mejoras destacadas en su concepción, composición, calidad, tecnología, diseño, envase, etc.).

Sector: Intervin Pabellón / Pavilion: P.3 Nº Stand: A127

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Sidra

Formato y peso de producto / Weight & Packaging Botella de vidrio de 75 cl / 1,31,580kg

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Lugar fresco y seco / 36 meses

Fabricante / Manufacturer Valle, Ballina y Fernández, S.A.

Fecha de lanzamiento / Launching date 4/2012

Fabricado en / Made in Asturias

País de comercialización / Commercializing country ESP;GBR

Canales de venta / Commercial Channel Horeca

Público Objetivo / Target Joven, urbanita y profesional

Campañas de promoción / Promotional Campaign No

Agencia de desarrollo / Product Development Agency No

Jefe de producto / Product Manager María Cardín

Pomarina is a novel concept cider, conceiving the product from the tree. To search for our best in ciders, we have had to make new plantations where varieties are ideally located and to get a great product that can be reproduced. With this concept have been developed two ciders, a sparkling and a natural. Its image is fresh and modern.

Trend

Pleasure: Quality / Sophistication / Traditional (created via traditional methods) / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Immediate consumption. Health: Natural Product / Warranty / Quality Label (D.O...).

Type of innovation

Innovation of great significance (New product boasting outstanding achievements in its conception, composition, quality, technology, design, packaging etc.).

Vinos y espirituososD02 Wines and spirits

Datos de empresa / Company data

Valle, Ballina y Fernández, S.A. Maria Cardin Adjunta Dirección

La Espuncia s/n 33300 Villaviciosa, Asturias, España

+34 985 890 100 +34 985 891 654

[email protected] www.sidraelgaitero.com

CategoryAward

Innoval2014

55

Pirulo¡Pirulo Jungly es el primer y único helado que se puede pelar! Un helado rupturista con forma de plátano y cobertura de gelatina con el que los niños disfrutan jugando. Además, tiene un perfil nutricionalmente adecuado. Pirulo Jungly con gelatina sabor a plátano e interior de cremosa vainilla, se complementa con una versión más refrescante con gelatina de fresa e interior de hielo sabor tropical.

Tendencia

Placer: Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar.

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Pirulo Jungly

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 45ml/unidad

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -18ºC / 18 meses

Fabricante / Manufacturer Nestlé

Fecha de lanzamiento / Launching date 02/2012

País de comercialización / Commercializing country ESP

Canales de venta / Commercial Channel impulso

Público Objetivo / Target Niños 6 a 12 años

Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Digital

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé

Jefe de producto / Product Manager Marta Gómez

Pirulo Jungly is the first and unique ice cream that can be peeled! A banana shaped and jelly coating breakthrough innovation kids love playing with. Besides, it has an adequate nutritional profile. Pirulo Jungly, a banana flavored jelly and creamy vanilla, is complemented with a more refreshing version with strawberry flavored jelly and tropical ice inside.

Trend

Pleasure: Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Energy and well-being.

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

E02

Datos de empresa / Company data

Nestlé España S.A. Marta Gómez Pina Brand Manager

C/ Menorca, 19 8 46023 Valencia, España

+34 961 369 500

[email protected] www.helados.nestle.es

Helados y congelados Ice cream and frozen foods

ImpulseChannelAward

Innoval2014

60

FingerfoodballsNueva delicias rebozadas a base de vegetales seleccionados y de primera calidad y claramente identificables como ingredientes en el producto. Sin conservantes ni colorantes artificiales, producto apto para vegetarianos, halal o kosher. 6 originales combinaciones para freidora y/o para hornear: champiñón, champiñón bróccoli, champiñón espinacas, sauerkraut, ratatouille y col rojamanzana.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación. Salud: Efectos terapéuticos y alegaciones para la salud / Producto natural.

Tipo de Innovación

Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).

Sector: Congelexpo Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: C73

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Fingerfoodballs

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 1000G film / 2000G box

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -18ºC / 18 months

Fabricante / Manufacturer Scelta Mushrooms

Fecha de lanzamiento / Launching date 5/2013

Fabricado en / Made in The Netherlands

País de comercialización / Commercializing country NLD

Canales de venta / Commercial Channel Retail + Horeca

Público Objetivo / Target Worldwide

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Scelta Mushrooms

Jefe de producto / Product Manager Jules Klerken

A range snacks made from the best quality, clearly identifiable, vegetables. With no added artificial colourings or flavourings and 100% meatfree. The allround vegetable snack: suitable for everyone (also the vegetarian, halal and kosher consumer) and every occasion. Available in 6 mouthwatering varieties: mushroom, mushroom broccoli, mushroom spinach, sauerkraut, ratatouille & red cabbageapple.

Trend

Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation. Health: Healthy benefits / Natural Product.

Type of innovation

Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it).

E07

Datos de empresa / Company data

Scelta Mushrooms Lluís Suñé Sales Manager Spain

Heymansstraat 35 5927 NP Venlo, Países Bajos

+ 31 773 241 020 + 31 773 241 029

[email protected] www.sceltamushrooms.com

Helados y congelados Ice cream and frozen foods

InternationalAward

Innoval2014

61

Nice Fruit S.L.Nice Fruit es la primera empresa en el MUNDO que consigue congelar cualquier tipo de fruta y hortaliza fresca de forma que mantiene todas las vitaminas, sabor, olor y textura originales durante 3 años. Nuestro producto una vez descongelado está igual que si se hubiese cogido del árbol. Realmente nos encontramos ante una revolución sin precedentes en alimentación.

Tendencia

Placer: Sofisticación / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Rapidez en preparación. Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural.

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Fruta y hortaliza congelada

Formato y peso de producto / Weight & Packaging Bolsa 2,5Kg.

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -20ºC / 3 años

Fabricante / Manufacturer Nice Fruit S.L.

Fecha de lanzamiento / Launching date 11/2013

Fabricado en / Made in España

País de comercialización / Commercializing country SWE;NOR;DNK;FIN;TWN;DEU;FRA;GBR;PRI

Canales de venta / Commercial Channel Horeca

Público Objetivo / Target Horeca

Jefe de producto / Product Manager Fernando Roger

Nice Fruit is the first company in the WORLD that achieves freezing any type of fresh fruit and vegetables so that it retains all the original vitamins, taste, smell and texture for 3 years. Our product once defrosted is like if it had been picked from the tree. We really are facing an unprecedented revolution in food.

Trend

Pleasure: Sophistication / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Speed of preparation. Health: keep in shape, nutrition / Natural Product.

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

E08

Datos de empresa / Company data

Nicefruit S.L. Silvia LLorach Sales Assistant

C/ Coure 9. Pol. Ind. San Francesc 08755 Castellbisbal, Barcelona, España

+34 937 064 420

[email protected] www.nicefruit.com

Helados y congelados Ice cream and frozen foods

CategoryAward

Innoval2014

TrendsAwardPlacerPleasure

Innoval2014

HorecaAward

Innoval2014

TrendsAwardSalud y confianzaHealth andconfidence

Innoval2014

TrendsAwardPracticidadPracticality

Innoval2014

70

Sanic FilmsSANIC FILMS corresponde a la gama de films de NANOPACK con funciones de conservación para alargar la vida de los productos envasados, principalmente cárnicos y lácteos. Están realizados con componentes minerales como los oligoelementos que aportan propiedades antioxidantes, antimicrobianas y antifúngicas, además de mejorar la conservación de los valores nutricionales.

Tendencia

Salud: Energía y bienestar / Garantía / Sello de calidad (D.O...).

Tipo de Innovación

Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).

Sector: Intercarn Pabellón / Pavilion: P.5 Nº Stand: F20

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Sanic Films

Fabricante / Manufacturer Nanopack Technology & packaging

Fecha de lanzamiento / Launching date 3/2014

País de comercialización / Commercializing country DEU;AUT;BEL;ESP;FRA;IRL;ITA;NLD;PRT

Canales de venta / Commercial Channel Retail

Público Objetivo / Target Industria cárnica y láctea, sector artesanal y de gran consumo

Campañas de promoción / Promotional Campaign Sanic Films

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nanopack Technology & packaging

Jefe de producto / Product Manager Llucià Cordero

SANIC FILMS corresponds to the NANOPACK film range with conservation functions, in order to prolong the life of packaged products, mainly meat and dairy. They are made with mineral components and oligoelements that provide antioxidant, antimicrobial and antifungal properties, and improve the conservation of nutritional values.

Trend

Health: Energy and well-being / Warranty / Quality Label (D.O...).

Type of innovation

Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it).

Cárnicos y derivadosF08

Datos de empresa / Company data

Nanopack Technology & Packaging S.L. Adriana Gómez Comunicación

C/ Tarragona 7880 (Pol. Ind. Casa Nova) 17181 Aiguaviva, Girona, España

+34 972 244 462 +34 972 230 470

[email protected] www.nanopack.es

Meats and meat products

CategoryAward

Innoval2014

86

WemaxLa plancha está elaborada con diferentes tipos de sal alimentaria natural prensada, al cocinar con la plancha conseguimos un sabor multisensorial con la fusión de la sal de la plancha y el alimento en cocción, sin grasa y optimizando el sabor de los alimentos.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural / Producto ecológico y sostenible / Garantía / Sello de calidad (D.O...).

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Sector: Multiproducto Pabellón / Pavilion: P.1 Nº Stand: A66

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Planchas de Sal

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 20x20x2cm Peso 2kg

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life No necesaria / entre 1 y 10 usos

Fabricante / Manufacturer Nutriblock

Distribuidor - Importador / Distributor-Importer Distribuidor

Fecha de lanzamiento / Launching date 2/2014

Fabricado en / Made in Catalunya / España

País de comercialización / Commercializing country ESP

Canales de venta / Commercial Channel Impulso

Público Objetivo / Target Restauración

Campañas de promoción / Promotional Campaign Publicitaria

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Fundación Alicia

Jefe de producto / Product Manager Josep Crespi

The salt plate is made with different types of natural and pressed dietary salt, when cooking with a multisensory flavor is obtained with the fusion of the salt of the plate and juice from the grilled food, without fat, optimizing the flavor of the food.

Trend

Pleasure: Quality / Sophistication / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Natural Product / Ecological Product / Warranty / Quality Label (D.O...).

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

G06

Datos de empresa / Company data

Nutriblock, S.L. Josep Crespi Export/Import

Cami mas de les Coves s/nº 08650 SALLENT, Barcelona, España

+34 938 202 120 +34 938 202 241

[email protected] www.wemaxsalt.com

Aceites, vinagres y condimentos Oils, vinegars and condiments

CategoryAward

Innoval2014

90

New Food SpraySoluciones para la cocina, sprays que ayudan a preparar diferentes platos como churros, ensaladas, canapes y postres de una forma fácil, rápida, limpia y económica. Un envasado innovador para la cocina del futuro.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación / Consumo instantáneo. Salud: Producto natural.

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Sector: Alim Experience Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: X80

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Masas para cocinar listas en spray

Formato y peso de producto / Weight & Packaging 400g

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life 4 a 8ºC / 75 días

Fabricante / Manufacturer New Food Spray

Fecha de lanzamiento / Launching date 1/2013

Fabricado en / Made in España

País de comercialización / Commercializing country ESP;FRA;GBR

Canales de venta / Commercial Channel Horeca

Público Objetivo / Target Consumidor joven con poco tiempo para cocinar

Campañas de promoción / Promotional Campaign Graffiti en la cocina

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Propio

Jefe de producto / Product Manager Antonio Duch

Solutions for cooking, sprays that will help you to cook different plates like salads, starters and desserts in a easy, quick and economic way. The innovating packaging for the kitchen of the future.

Trend

Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation / Immediate consumption. Health: Natural Product.

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

Productos frescos y refrigerados no lácteosH03

Datos de empresa / Company data

New Food Spray S.L. Iñigo Aguinagalde Director Gerente

Bidegana, 5. Pol. Ind. Jundiz 1015 Vitoriagasteiz, Álava, España

+34 945354729 +34 945563796

[email protected] www.newfoodspray.com

Non-dairy fresh and chilled products

CategoryAward

Innoval2014

96

MaggiMAGGI Jugoso a la Sartén es una nueva ayuda culinaria innovadora, que permite preparar pechugas de pollo a la sartén de una manera fácil, limpia y sin añadir aceite. Solo tendrás que cubrir la carne con los papeles especiales Papyrus®, cubiertos por una mezcla única de hierbas y especias, para cocinar la carne en su propio jugo y disfrutar de una carne increíblemente sabrosa y jugosa.

Tendencia

Placer: Calidad sensorial / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación. Salud: Ligereza y nutrición.

Tipo de Innovación

Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).

Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45

Ficha técnica del producto / Product technical sheet

Producto / Product Jugoso a la Sartén

Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Temperatura ambiente

Fabricante / Manufacturer Nestlé

Fecha de lanzamiento / Launching date 10/2013

País de comercialización / Commercializing country ESP

Canales de venta / Commercial Channel Retail

Público Objetivo / Target Amas de casa de 25 a 55 años

Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Prensa / Online

Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé

Jefe de producto / Product Manager Thomas Poylo

Maggi Jugoso a la Sartén is a new innovative range of specially seasoned cooking papers. The easy way to make delicious chicken from the pan. The special Papyrus paper® contains all the herbs and spices you need to flavour your meat whilst keeping it juicy and tasty and you don´t have to add any oil.

Trend

Pleasure: Quality / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation. Health: keep in shape, nutrition.

Type of innovation

Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology).

I02

Datos de empresa / Company data

Nestlé España S.A. Thomas Poylo Brand Manager

Av. países catalanes 25-51 08950 Esplugues del Llobregat, Barcelona, España

+34 934 805 844 +34 934 734 881

[email protected] www.nestle.es

Alimentación seca, deshidratada, conservas y semiconservas

Dried and dehydrated foods, preserves and semi-preserves

CategoryAward

Innoval2014

RetailAward

Innoval2014