A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf ·...

47
A Needs Analysis of Thai Executives’ English Proficiency: A Case Study of Carpets International Thailand Limited SUBMITTED TO ASST. PROF. DR. M.L. JIRAPA ABHAKORN BY SINLAPACHAI CHITPUPAKDI A RESEARCH PAPER FOR EPD 9000 SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS (LANGUAGE AND COMMUNICATION) SCHOOL OF LANGUAGE AND COMMUNICATION NATIONAL INSTITUTE OF DEVELOPMENT ADMINISTRATION 2014

Transcript of A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf ·...

Page 1: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

A Needs Analysis of Thai Executives’ English Proficiency:

A Case Study of Carpets International Thailand Limited

SUBMITTED TO

ASST. PROF. DR. M.L. JIRAPA ABHAKORN

BY

SINLAPACHAI CHITPUPAKDI

A RESEARCH PAPER FOR EPD 9000 SUBMITTED IN PARTIAL

FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF

MASTER OF ARTS (LANGUAGE AND COMMUNICATION)

SCHOOL OF LANGUAGE AND COMMUNICATION

NATIONAL INSTITUTE OF DEVELOPMENT ADMINISTRATION

2014

Page 2: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

ABSTRACT

A Needs Analysis of Thai Executives’ English proficiency:

A Case Study of Carpets International Thailand Limited.

By Sinlapachai Chitpupakdi

The purpose of this study was to examine the problems, the needs, and the

proposed learning course of using English for communication at Carpets International

Thailand (CI) in order to improve their English skills and create an effective English

training course to match CI’s executive staff needs. The research questions were: (1) To

what extent are there problems in using English for communication within the

organization? (2) To what extent is there a need for English skills for communication

within the organization? (3) What type of English training course is appropriate for CI’s

staff to develop communication within the organization? The study was conducted

utilizing semi-structured interview with open-ended questions as the primary research

instrument. The sample was three CI executive officers. The data was coding according

to three themes, relating to the three research questions as follows: (1) The problems in

their use of English in the workplace, (2) The need for English language skills, and (3)

The types of learning courses needed to improve English communication. The results

showed that the listening skills of CI’s executives was the most significant problem,

followed by speaking skills, and the executives need to improve the these two skills as

the highest priority. Furthermore, writing and reading skills were also shown to be

significant problems with the three participants’ subordinates and these also need to be

addressed. Moreover, the results revealed that any English training course should be

structured upon a small class model, thus facilitating closer teacher-learner interaction. In

addition, the results of this study provide some useful suggestions for future studies.

Page 3: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

ACKNOWLEDGEMENTS

I would like to give special thanks to my supervisor, Asst. Prof. Dr. M.L. Jirapa

Abhakorn, who is very nice and very kind professor. Her professional guidance, constant

encouragement and personal understanding have made this thesis possible. She guided

me with many suggestions and comments, which have been invaluable in the preparation

of the manuscript. She has patiently read and corrected the drafts many times and kept

me on the right track. I thank her greatly.

I would like to acknowledge the administrative support of the library of

Thammasat University and the library of National Institute of Development

Administration. I would also like to thank the participants, the three managers of Carpets

International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview.

Moreover, I wish to thank all of my lovely classmates for their assistance,

encouragement and entertainment during study at NIDA.

Lastly, I give special thanks to all the instructors at the Graduate School of

Language and Communication, National Institute of Development Administration who

have educated and provided me the knowledge and experience throughout one and a half

years of my study in this program.

Page 4: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Contents

Abstract.......................................................................................................i

Acknowledgement ....................................................................................ii

Contents ...................................................................................................iii

Chapter 1:

Introduction.................................................................................................1

1.1 Background............................................................................................1

1.2 Statement of the Problem.......................................................................2

1.3 Purposes of the Study.............................................................................2

1.4 Limitations.............................................................................................2

1.5 Definitions of Terms .............................................................................2

1.6 Scope of the Study.................................................................................3

1.7 Significant of the Study.........................................................................3

1.8 Organization of the Study .....................................................................3

Chapter 2: Literature Review

2.1 English for Specific Purposes (ESP).....................................................4

2.2 Needs and Needs Analysis ...................................................................6

2.3 Related Research Studies.......................................................................8

Chapter 3: Methodology

3.1 Introduction..........................................................................................14

3.2 Research Method.................................................................................14

3.3 Research Procedures............................................................................14

Chapter 4: Findings

4.1 Introduction of Chapter........................................................................16

4.2 Problems of Using English in the Workplace......................................16

4.3 Needs of English Skill.........................................................................19

4.4 Types of Learning Course....................................................................20

Page 5: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Chapter 5: Discussion

5.1 To What Extent are there Problems with Using English for

Communication within the Organization? ...........................................22

5.2 To What Extent is there a Need for English Skills for

Communication within the Organization? ...........................................23

5.3 What Type of English Training Course is Appropriate for

CI’s Staff to Develop Communication within the Organization? ........23

Chapter 6: Conclusions and Recommendations

6.1 Conclusions............................................................................................27

6.2 Recommendations..................................................................................28

References....................................................................................29

Appendix...................................................................................................................30

Page 6: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER I

INTRODUCTION

1.1 Background of the study

It is the fact that, today, the world has become globalized at least in large part as a

result of the rapid development of information technology. English language has become

an international language which is used as a medium for intercultural communication.

This communication takes place within the diverse domains of politics, economics,

education, business, the military, advertising, broadcasting, movies, popular music, and

numerous other areas of communication that nowadays span the globe.

In particular, English has become the most useful communicational tool in business

and commerce, and it is considered the most widespread business language for

international discourse. Due to economic growth around the world and the benefits of a

liberalized trade, many countries that share some common interests are now grouped

together into single markets such as EEC, APEC and, in 2015, the AEC. As a result,

English has become increasingly necessary for international business communication and

trade within these regional organizations (Dudley-Evans & St John, 2002, pp. 31-32).

Even though English is a foreign language in Thailand, English is used widely for

business, and this tendency to use the English language is increasing and spreading

continuously. Thailand has significantly promoted trading with international companies

which use English as either the first language or as a foreign language. Therefore,

communication in English has become a necessity within Thai organizations, and English

language proficiency is a requirement for employees in many local and international

companies.

Most companies promote business-related knowledge as well as other skills of

employees in order to support the growth of the company amongst intense business

competition. A lack of employees with adequate proficiency in English communication

may result in a loss of business opportunities and profits.

1.2 Statement of the problem

This paper consists of a case study of Carpets International Thailand Public

Company Limited (CI) and the need for executives to increase their English proficiency.

Page 7: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CI is the largest contract carpet manufacturer in Asia, supplying carpets to the hospitality,

cruise liner, aviation and automotive industries. CI was established in 1974. At the

beginning, the company was managed by Thais, however, in the last two years the

company was merged with a US company and the senior executives, managing director

(MD) changed from Thai to American. As a result of this change, the management style

of CI has changed including its vision, mission, business objectives and strategies, and –

in particular – the language needed for communication.

At the end of 2013, CI organized a meeting to consider the key performance

indicators (KPI) – with presentations focused on the objectives and strategies related to

financial result cost per unit, productivity, and cost saving. The chair of this meeting was

the American MD and 22 department representatives were in attendance. Almost all of

the attendees gave presentations in Thai language, and only two department

representatives gave presentations in English. This resulted in problems in

communication, particularly for the MD who cannot speak or understand Thai.

1.3 Purposes of the study

This study is conducted with the major aim to explore and analyze the idea of CI

executive toward:

1. Problems with using English for communication within the organization.

2. The need for English skills for communication within the organization.

3. The type of training course that should be developed for employees.

1.4 Scope of study

This research is limited to only the sample group of CI executive staff who at the

managerial level. This study was conducted utilizing the interview technique, with only

three participants – R&D manager, Broad Tufting Manager, and the Company Secretary

– therefore the findings could be only true for CI in the year 2013, however, the findings

could be applied to other similar businesses.

Page 8: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

1.5 Definition of terms

Definitions of term in this study are the following:

EEC: European Economic Community

APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation

AEC: Asian Economic Community

EFL: English as a Foreign Language

CI: Carpets International Thailand Public Company Limited

MD: Managing Director

CI executive staff: Refers to the three participants (three managers) under investigation

Broad Tufting: A type of carpet produced by a stitching machine

1.6 Research questions

This research paper aims to answer the following questions:

1. To what extent are there problems in using English for communication within

the organization?

2. To what extent is there a need for English skills for communication within the

organization?

3. What type of English training course is appropriate for CI’s staff to develop

communication within the organization?

1.7 Significance of the study

The results of this study reflect the English language skill needed of CI’s staff and

provide guidelines in order to arrange learning courses. The tool of this study use an

interview which may lead the study to get rich and deep information.

1.8 Organize of the study

This study is divided into six chapters, as follows:

Chapter 1: Consists of background, statement of the problem, objective of the

study, limitations, definition of terms, scope of study, and

significance of the study.

Chapter 2: Reviews research and literature related to the study.

Chapter 3: Explains the methodology used in the study.

Page 9: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Chapter 4: Presents the findings of the study.

Chapter 5: Provides discussion of the findings.

Chapter 6: Presents conclusion and recommendations.

Page 10: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER II

LITERATURE REVIEW

This chapter provides a literature review concerning the following topics: English

for specific purposes, needs and needs analysis, needs analysis method, and related

research studies.

2.1 English for Specific Purpose (ESP).

2.1.1 Original and Development of ESP

From the early 1960s, English for Specific Purpose (ESP) became a

prominent area of EFL learning. Since the 1960s there has been an age of enormous and

unprecedented expansion in scientific, technical, and economic activities on an

international scale. This expansion unified the world that is now dominated by two forces

– technology and commerce – which has generated a demand for a single international

language. As economic power has belonged to the United States in the post-Second

World War world, English has had a primary role as an international language. As

Hutchison and Waters (1987, p. 6) commented:

The effect was to create a whole new mass of people wanting to learn English,

not for the pleasure of prestige of knowing the language, but because English

was the key to the international currencies of technology and commerce.

There are three common factors driving the emergence of ESP around the

globe: the demands of a “Brave New World”, a revolution in linguistics, and a focus on

the learners (Hutchinson & Waters, 1987). First, the demands of Brave New World which

has developed in the wake of the Second World War which brought the force of science,

technology and commerce to the fore, generating a demand for an international language.

Furthermore, the oil crisis of the early 1970s resulted in Western money and business

flowing into the oil-rich countries. Thus, the primary language for communication among

people from different countries became English. The general effect of these

developments resulted in a mass of people wanting to learn English as it was an important

key to success in the fields of science, technology, and commerce.

Page 11: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

The second reason was a revolution in linguistics. At the same time as the

demand was growing for English courses for specific needs, influential new ideas began

to emerge in study of language. Traditional linguists set out to describe the rules of

English usage, that is, the grammar. However, the new studies shifted attention away

from the formal features of language usage to discovering the ways in which language

was actually used in real communication (Widdowson, 1978). Hutchison and Waters

(1987) pointed out that one significant discovery was in the ways that spoken and written

English vary. In other words, if language in different situations varies, then tailoring

language instruction to meet the needs of learners in specific contexts is also necessary.

The final reason was a focus on the learner. The new educational psychology

also contributed to the rise of ESP, by emphasizing the central importance of learners and

their attitudes to learning (e.g., Rodger, 1969). Learners seem to have different needs and

interests, which influence their motivations to learn. Therefore, it would be more

effective to study the learning methods by which learners acquire language rather than

simply focus on the teacher’s methods of language delivery. Therefore, focus on learners’

needs became equally paramount as the method employed to distribute linguistic

knowledge.

At the beginning, approaches to teaching ESP were similar to traditional

English language teaching (ELT), which includes a general interest nature, reflecting a

literacy rather than a specific subject audience, and no attempt to match the topic to the

learners’ subject area. Today, the ESP approach has also changed from teacher-centered

to learner-centered, and learner’s needs were taken into account when courses were

designed (Kennedy & Bolitho, 1984).

2.1.2 Definition of ESP

Many scholars have commented that ESP cannot be easily defined because it is a

dynamic subject. The term “English for Specific Purpose” implies that what is specific

and appropriate in one part of the globe may not be appropriate elsewhere. Thus, it is

impossible to write a universal definition of ESP. Strevents (as cited in Robinson, 1991,

p. 1) suggested that “a definition of ESP that is both simple and watertight is not easy to

produce”. However, looking at a range from narrow to wide of definitions of ESP will

help to understand its specific purpose. Robinson (1980) mentioned that ESP has a focus

Page 12: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

on the purpose of the learners, and refers to the whole range of language resources.

Robinson (1991) then defined ESP as a course involving education, training, and practice

and three major realms of focus: language, pedagogy, and the students’ specialist areas of

interest.

Strevens (1988) defined ESP by identifying its absolute and variable

characteristics. The absolute characteristics are that ESP consists of English language

teaching which is: (1) defined to meet specific needs of learner; (2) related in content (i.e.

in its themes and topics) to particular disciplines, occupation and activities; (3) centered

on the language appropriate to those activities in syntax, lexis, discourse, semantic, and

analysis of this discourse; and (4) in contrast with “General English”.

The variable characteristics that ESP may be, but is not necessarily, limited to the

learning skill to be learned and not taught according to any pre-ordained methodology.

Thus, Dudley-Evans and St. John (1998) offered a modified definition of ESP which was

originally defined by Strevens (1988). The revised definitions are as follows: (1)

Absolute characteristics including: ESP is designed to meet specific needs of the learner;

ESP makes use of the underlying methodology and activity of the disciplines it serve; and

ESP is centered on language appropriate to these activity (grammar, lexis, register, skills,

discourse, genre); and (2) Variable characteristics including: ESP may be related to or

designed for a specific discipline; ESP may use, in specific teaching situations, a different

methodology from that of general English; ESP is likely to be designed for adult learners,

either at a tertiary level of institution or in a professional work situation; and ESP is

generally designed for intermediate or advanced student (Dudley-Evans and St John,

1998, pp. 4-5).

ESP courses have been regarded as communicative in nature at a time when

General English courses focused less on this characteristic. More recently, Widdowson

(1998, p. 3) also pointed out “My English at the moment is designed to serve a specific

purpose and it is that which makes it communicative,” Brumfit (as cited in Afifi, 1991,

p. 19) might have produced the best definition to cover almost all aspects of ESP as

follows:

Page 13: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Frist, it is clear that an ESP course is directly concerned with the purposes for

which learners need English, purposes which are usually expressed in

functional terms. ESP thus fits firmly within the general movement towards

communicative teaching of the last decade or so.

2.1.3 The Types of ESP

ESP is divided into two branches of the “ESP family tree” which are often

drawn as English for Occupational Purpose (EOP), involving work-related needs and

training in the use of English, and English for Academic Purpose (EAP), regarding using

English for academic purposes, to pursue ones’ studies (Munby, 1978; Robinson, 1991).

Hutchinson and Waters (1987) distinguished ESP by the nature of learners’ specialism

into English for Science and Technology (EST), English for Business and Economics

(EBE) and English for Social Sciences (ESS). Business English includes English for

General Business Purposes (EGBP) and English for Specific Business purpose (ESBP).

The branches of ESP mentioned here can be illustrated as follows:

Figure 1: Branches of ESP

2.2 Needs Definition

How to define needs has become problematic since definitions and types of needs

have been discussed by a several writer from different viewpoints. It is therefore difficult

to find an agreed definition of needs. Robinson (1991) defines needs as “a need is a

matter for agreement and judgement, not discovery”. This means that the needs

established for a particular group of students will be a result of a needs analysis project

and will be affected by the ideological preconceptions of the analysis. Robinson (1991, p.

7) stated that:

Page 14: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

The need that are established for a particular group of students will be an

outcome of a need analysis project and will be influenced by the ideological

preconceptions of the analysis.

Yet, a number of writers have discussed different types of needs. For example,

Widdowson (1981) proposed two type of “learners’ needs”. The first one is goal-oriented

which relates to the learners’ extremity behavior, in other words, what the learner needs

to do with the language once he/she has learned it. The second is process-oriented, which

refers to the learners’ transitional behavior, that is, what the learner needs to do to

actually acquire the language. Also, Hutchinson (1987) described the former as target

needs, and the latter as learning needs. Also Robinson (1991, p. 7) stated that:

The need that are established for a particular group of students will be an

outcome of a need analysis project and will be influenced by the ideological

preconceptions of the analysis.

2.3 Needs Analysis in Language Learning

Needs analysis plays a vital role in the process of designing and carrying out

any language course, whether it be an ESP or general English course, and its

significance has been acknowledged by several scholars and authors (Munby, 1987;

Hutchinson & Waters, 1987; Robinson, 1991). Munby (1987) created a model of

needs analysis which has been widely studied and discussed, which is Participant

(Learner) – Communication needs processor (CNP) – Profile of needs.

Figure 2: Munby’s Model of Need Analysis.

Page 15: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Participant: this is the information about the identity and language of the

learners such as age, sex, nationality, present command of target language, other

languages known and extent of command.

Communication Needs Processor (CNP): this is an investigation of the

particular communication needs according to sociocultural and stylistic variables

which interact to determine a profile of such needs.

Profile of Needs: this is a needs analysis which focus on the students’ needs at

the end of language course. It can be called a Target Situation Analysis (TSA)

(Chambers, 1980, p. 29).

In addition, Robinson (1991, p. 9) proposed the idea of Present Situation

Analysis (PSA) which aims “to establish what the students are like at the start of their

language course, investigating their strengths and weaknesses.” Robinson (1991)

concluded that, in practice, information regarding both TSA and PSA is likely to be

found simultaneously. Thus, needs analysis may be seen as the combination of TSA

and PSA.

Moreover, Dudley-Evans and St. John (1998, p. 125) proposed a model

concept of needs analysis which includes the analysis of: (1) environmental situation –

information about the situation in which the course will be run (means analysis); (2)

personal information about learners – factors which may affect the way they learn (wants,

means, subjective needs); (3) language information about learners – what are their current

skill and language use (present situation analysis); (4) learner’s needs from course – what

is wanted from the course (short-term needs); (5) language learning needs – effective

ways of learning the skills and language determined by lacks; (6) professional

information about learners – the tasks and activities English learners are using English for

(Target Situation Analysis and objective needs); and (7) how to communicate in the

target situation – knowledge of how language and skill are used in the target situation

(register analysis, discourse analysis genre analysis). The current study aims to use TSA

and PSA as the theoretical framework.

Needs assessment is recognized as the necessary starting point in designing

curriculum material for ESP especially in regards to business communication. Schmidt

(1981) has suggested that there were several instruments for gathering information about

target needs such as questionnaires, interviews, participant observation, case studies,

Page 16: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

press advertizments, testing and collecting of authentic material. The advantages and

disadvantages of each instrument were also discussed (Hutchinson, 1987; Mackay, 1978;

Robinson, 1991; Schmidt, 1981). Needs analysis, however, is not a once-and-for-all

activity; in fact, it should be a continuing process. Moreover, the importance of learner

motivation in the learning process, learners’ perceived wants and self-perceived needs

cannot be ignored (Hutchimson, 1987; McGinley, 1984).

2.4 Related Research Studies

There has been a great deal of useful research studies related to ESP and needs

analysis. The first one under the topic “A Survey Study of Export Staff’s Needs and

Problems in English Communication at Thanulux Public Co Ltd” was conducted by

Maithong (2011). The main aim of this study was to analyze the needs and problems of

Thanulux export staff in using English in their workplace. Also, it studied staff wants

regarding English training, in order to design an English training course to satisfy their

professional needs. A questionnaire was administered to 22 staff members working in the

Export Department at Thanulux. All the participants had received at least a bachelor’s

degree. Thus, the English educational background of the participants was at the graduate

level. According to the results of the study, the writing skill was considered as the

greatest problem among the four skills. On the other hand, the results showed listening

and speaking were the most important skills needing development, followed by writing

and reading skills. Therefore, Maithong proposed an English training course that

emphasized the listening and speaking skills.

Another research study entitled “Needs Analysis of English for Work: A Case

Study of Higher Certificate Students of Commerce at Eastern College of Technology (E-

Tech)” was conducted by Saisuttirak (2010), and it also serves as a useful guide for the

current study. This particular study determined the situations in which vocational students

have to use English in the import-export business in order to examine their wants in terms

of English at work. There were two groups of subjects under study. The first group was

60 higher certificate students studying commerce in three majors OF Marketing,

Accounting and Computer Science (20 students in each major) at E-Tech. This group

enrolled in the course “English for Work” in the first semester of 2010. The second group

consisted of production supervisors and personnel managers at NEC In Frontier Thai Co.,

Page 17: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Ltd. and Valeo Compressor (Thailand) Ltd. Both companies use English language in the

workplace. The data was collected by using questionnaire for the first group and

interview for the second group. The results showed that the students of all three majors

were lacking in all four skills, and they wanted to improve their speaking skill first,

followed by listening, writing and reading skills. The researcher found from interviewing

that there were three positions that need English for work including clerk, administrator,

and telephone operator.

Another research study, “Needs and Problems of Officials Working in The

Department of Fisheries in Using English Language for Communication at Work”, was

conducted by Jaroensak (2009). This particular paper investigated the needs and

problems that officials from the Department of Fisheries (DOF) in Thailand encountered

when using the English language in the workplace. The aim of this study was to improve

DOF officials’ proficiency in English communication. The data was collected by

questionnaires which were distributed to 200 officials, with 166 complete copies returned

for data analysis. According to the results of the study, listening skill had the highest level

of problems followed by writing skill. Similarly, the results showed that listening skill

was the most significant skill that DOF officials needed to use for English

communication, whereas writing skill was the least significant skill. However, speaking

was a significant skill which needs to develop, while the least needed skill was reading.

This result can help DOF to have a clear understanding of the English needs and

problems of their officials. Thus, an English training course incorporating listening and

speaking skills should be developed and implemented. Moreover, the results of this study

provided some useful guidelines for the formulation of the current study.

Similarly, the study under the topic “English in the Financial Service Business:

A Needs Assessment” conducted by Chalaysap (1992) was also of beneficial guidance.

The purpose of this study was to evaluate the needs in the financial service business in

learning the English language, and, in addition, to reveal the issues and situations in

which different language skills had been used. The data was collected by distributing

questionnaires to the 174 mid-level executives, 113 directors and managers, and 61

assistant directors and managers of the financial service business. After the

questionnaires were completed, researcher interviewed some of the respondents to

expand upon the information provided in the questionnaire. The researcher reported the

degree of frequency of using English skills by department chiefs, supervisor, and officers.

Page 18: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

The result showed that reading skills was used most by supervisor and upper-level

employees, followed by writing, listening, speaking, and translating, respectively. In the

same way, reading skill of the officers were also the most frequently used skill, followed

by writing, listening, speaking, and translating, respectively.

Finally, the paper “English for specific purpose (ESP) in Four Technological

and Vocational Higher Education Institutions in Taiwan, with Particular Reference to the

Department of Applied Foreign Language” conducted by Hsiu (2003), also provided

useful guidance for this current study. In general, the purposes of this study were to

investigate the issues and problems arising at the Department of Applied Foreign

Language – English (DAFL-E) and the Department of Applied English (DAE). The data

were collected from interviews with the head teachers and teachers, and students were

surveyed from four selected institutes including one junior college, two institutes of

technology and one university of technology in four regions of Taiwan. It was found that

the DAFL-E/DAE faces several challenges. First, teacher training to teach ESP is not

developed, thus the specific goals and distinctive features of training have not been

established. Second, the department does not adequately prepare students for future

employment through course design, English proficiency qualification and industrial

placement. Moreover, the students expressed dissatisfaction toward the departments. The

researcher recommended that ESP should be incorporated into business-related English

courses in order to promote satisfactory attainment in English competence and business-

related knowledge, and thus contribute effectively to meeting the growing demand of

industry.

The literature review shows that many components or aspects of needs analysis

are important in the advancement of an ESP course, particularly for professional

purposes. Using numerous needs analysis tools will be profitable in motivating and

improving the undertaking of English courses in order to properly match the learners’

ability as well as match the needs of the current labor market.

Page 19: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER III

METHODOLOGY

This chapter describes the methodology used in this study which consists of

research methods and research procedures and covers subject, instrument, data collection,

and data analysis.

1.1 Research Methods

This research explores the problems with English communication within the

organization and the needs in relation to English competency improvement. This study

takes a qualitative research approach that utilizes the interview as the instrument. The

researcher used the interview method in order to collect the information both from a

breadth and depth of sources. It was considered most appropriate to investigate the

quality of relationship, activity, situation, or material (Wallen & Fraenkel, 2001, p. 432)

of the participants’ problems and needs regarding English language learning.

1.2 Research Procedures

3.2.1 Subjects

The subjects of this study were three executives working in three departments of

CI which are: (1) Research and Development Department (R&D), (2) Production

Department, and (3) Company Secretary. These three executives who constitute the

sample of the research shared the same business circumstances. In other words, the nature

of their daily routine involves dealing with customers from different countries, and using

English for communication. Moreover, they have to communicate with the American MD

almost every day. All the subjects had received at least a bachelor’s degree in various

fields. Thus, the English education backgrounds of the subjects was at the graduate level.

The details are shown in Table 1 below.

Page 20: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Table 1 Research Participant

Participant Position Gender Age Education Working Experience (years)

A R&D manager Female 39 Bachelor Degree of Statistic (Thailand) 16

B Production Manager Male 38 Bachelor Degree of PE (Thailand) 17

C Srcretary Female 42 Bachelor Degree of MRIT (Australia) 19

3.2.2 Instrument

The research instrument was interview, using open-ended questions allowing the

respondents to expose their ideas about problems and needs in terms of using English for

their work. These open-ended questions were approved by the advisor who is an expert in

applied linguistic research at NIDA. The interviews were designed as semi-structured

interviews and this interview approach enabled participants to tell their stories through

their own tales and ensured that the data from the participants’ perspectives was

presented without the researcher’s influence (Seliger & Shohamy, 1989). Moreover, the

main purpose of an interview is to obtain a special type of information. The researcher

wants to discover what is “in and on someone else’s mind” (Patton, 2002 p. 341).

3.2.3 Data Collection

In this study, the data was collected by interviewing while recording on audio-

tape. The interviews were conducted in the Thai language to ensure that the data was

most rich with relevant information. The same set of questions was asked as they

matched the positions and situations of all three participants. The researcher interviewed

the executives one by one, in appointments arranged by e-mail. Each interview took

approximately one hour in early May 2014. After the completion of each interview, the

conversation was transcribed.

3.2.4 Data Analysis

The responses of each participant were categorized into major themes. These

themes are:

1. The problems in their use of English in the workplace.

2. The need for English language skills.

Page 21: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

3. The types of learning courses needed to improve English communication.

The interpretation of the data was conducted by exploring the participants’

aspects concerning each theme. The responses of each participant that corresponded to

each theme were extracted from the transcribed interviews. Descriptions, discussion and

comparisons among the participants were made, as well as agreement or disagreement

with related theories or related research.

Page 22: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER IV

FINDINGS

The three participants were interviewed by using a semi-structured interview

method. The interview was in Thai and coded into the following themes: (1) The

problems in their use of English in the workplace, (2) The need for English language

skills in the workplace, and (3) The types of learning courses needed to improve English

communication in the workplace.

4.1 The problems in their use of English in the workplace

4.1.1 The Use of English to Communicate with the MD.

Participant A said she started her career with the export company which exported

motorcycle spare parts. The owner was Taiwanese and she communicated with her

manager in English, but her English was not satisfactory. She worked at this company for

two years. In 2000, she joined CI and has worked there until the present. At CI, she has

had two foreign coworkers including one designer and one specialist. She reported that

having had previous experience of working with foreigners, she seemed to have no

problems when communicating with the American MD. “กอนหนาทจะมเจานายเปนคนตางชาต

เรามเพอนรวมงานเปนชาวตางชาตอยเดมกคอเปนDesignerคนหนง เปนSpecialistคนหนง เรากจะคนเคย

ท จ ะท า ง าน กบ ฝ ร งอ ย แ ล ว” However, her subordinates, engineers and operators, feared

contact with the non-Thais and feared speaking in English.

Participant B mentioned that before working at CI, he started his career with Viva-Light

which manufactured lamps and lamp spare parts. His position was a manager who not

only controlled the production but also took charge of the design section. The owner of

this company was Thai and thus he had no experience in communicating with non-Thais.

He gave an idea about working with the foreigner that boss always looked for the data,

analysis and the final result. Then, the reports should be easy to read and to understand.

UNCLEAR – CRARIFY. He thought he would have difficulties in written

communication with the American MD.

Page 23: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Participant C stated that she had an experience working with an American company,

Siam Restaurant. This company imports leavening agent for Pepsi Cola from USA and

distributes it to the factory in Thailand. Moreover, she provided more detail, saying that

she had no problem with English as she had graduated from Australia and had worked

with foreigners since her graduation. “ออยไมมปญหาคะ เพราะออยทางานกบตางชาตตลอด”

However, her subordinates encountered problems in communication as a result of

difference in culture between Thailand and abroad.

4.1.2 Problems with Listening and Speaking

Participant A stated that she communicated via speaking with her two foreign colleagues

in everyday English style as it facilitated understanding. With the arrival of the American

MD, she began to think more about speaking correctly in terms of grammar and

formality. Moreover, she could not use vivid sentences. “เม อ ก อน เร าม เพ อน รวมงาน เป น

ชาวตางชาต เวลาคยมนจะเปนการคยสบายๆคอคยสไตลทแบบพอแครเร อง แตพอมเจานาย MD เปน

ชาวตางชาตหรอเจานายโดยตรงเราเปนชาวตางชาตเนย มนจะเรมคดถงการพดทมนถกตอง เปน Officialมาก

ข.น คอเรากอยากจะพดใหมนดกวาทพดกนประจาวน อนเนย กคดเหมอนกนคอ เราอยากจะพดถก แกรมมา

หรอ ใชคาทมนสละสลวย”

Participant B seemed to encounter problems with listening. He said the people from

different countries have different accents. When they spoke in the English language to

him he had a great deal of problems and difficulty in terms of listening. “การพดน. กคอแตละ

ชาต มนจะม Native ของแตละคนอยแลวครบ คอ Accent มนจะไมเหมอนกน แตการฟงจะคอนขางม

ปญหา”

Participant C said that she had no problem with listening and speaking for

communication, but her subordinates had a problem with listening, a problem she

overcame by writing a note. “ถาออยนะไมม แตถารองเนยกจะมเรองการฟงนดนง แตรองเขาแกปญหา

ดวยการเอากระดาษไปจดเลย”

Page 24: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

4.1.3 Problems with Writing and Reading

Participant A accepted that she had difficulties with writing as she wrote in Thai-style

with no vivid sentences and sometimes the sentences had incorrect grammar. Moreover,

she expected her subordinates to write in correct English because they have to write tags

and reports as part of their routine job. “เปนเรองการเขยนกอน อนดบหน งนะคะ และกการอานตามมา

ตดๆเปนอนดบสองคะ อนน. เปนของผใตบงคบบญชา ท เบญคดวาเขานาจะคดปรบปรง”

Participant B commented that reading was not a problem. But in writing, he commented

writing was different from speaking because correct grammar is needed in writing. “เขยน

น.จะมปญหาเรองการเขยนไมถกหลกไวยกรณ เพราะภาษาเขยนจะมความแตกตางจากภาษาพดครบ”

Participant C expressed that she had a small amount of difficulty in sentence writing.

Sometimes, she arranged adverbs and adjectives in the wrong positions. Moreover, she

took charge as an advisor to proof her subordinate’s writing because the subordinate had

not self-confidence in communicating with others. It seemed that her subordinate had a

great deal of problems in writing. “เรากยงมกนบางนะ บางทเรากมการเรยบเรยงประโยคบาง แตอยาง

ของรองกจะเอามาใหออยอานอกทหนง กลวอานไมรเรองอะไรอยางน. คะ คาทใชอาจไมถกตอง”

4.2 The need for English language skills in the workplace

Participant A said the listening skill was the first priority English skill needed for

communication as it is necessary to understand what a speaker is saying before the

listener can reply. Therefore, speaking skill was the second most important skill needing

to be improved. She offered another reason for difficulty with listening and speaking, that

being due to the face-to-face nature of the communication, which leaves little time for

thinking. “วา พด กบฟงน. เวลามนเผชญหนาตอนใชคะไมมเวลาใหไตรตรอง ใชคะ แตการเขยนกบอานเหมอนม

เวลาใหแตงประโยคใชไหมคะ” But in regards to writing and reading, there is time to reflect. In

addition, she suggested that her subordinates needed to improve their writing skill first,

followed by reading skill because they wrote tags and reports in English every day. She

hoped her subordinates could communicate in English by using simple words in the near

future.

Page 25: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Participant B mentioned that he needed to improve his listening and speaking skills first

because listening and speaking were prompt form of interaction, leaving no time to

prepare yourself, nor to create utterances. If you have lower level proficiency with both

skills, you would miss-communicate. “การฟงและพด เปนการสอสาร เออ ซงหนา คอวาเราไมมเวลา

เตรยมตว ตองพดโตตอบกนทนทสด ไมคอยมเวลาใหนกคาศพท แบบวาจะพดคยกนไมรเรองเลย” He gave as

another reason that children learn their first communication skill by listening to their

parents. He thought that listening was the most important skill that needed to be

practiced. In relation to his subordinates he commented that his they needed to improve

their writing and reading skills because these were the skills related to their work.

Participant C stated her subordinates urgently needed to improve their writing skill as it

concerned to their routine job. However, if we considered the present impact, training

should be focused on listening. “เรงดวนนาจะเปนเรองเขยน แตถาเปน impact แรกทควรจะ focus

น.นคอฟงเพราะมนจะตองฟงกอน แตงานเราเนยเราตอง involve เรองเขยน”

4.3 The types of learning courses needed to improve English communication in the

workplace

Participant A suggested that she needed company support in terms of setting a specific

course, for example, a presentation training course, report writing, and how to conduct a

meeting. The courses taught English using the specific sentences that could be used at

work. Furthermore, there should be a Business English course with only four to five

persons per class, as small classes resulted in more benefits than larger classes. “อยากให

บรษทสนบสนนในการให Course เรยนแหละ แตวา Course เรยนทแบบตรงประเดนมากข.นนะคะ คอเคย

Request ไป เหมอนกบวาอยากไดในแงของมาเทรนเรอง Presentation เลย สมมตวาเราจะเขยน Report

ใชไหมคะ มการประชม แลวกเราตองนาเสนองานกบฝรงทเปนผใหญ วธการหรอแมกระทงมารยาทในการประชมเนย

เพยงแตวารปแบบการสอน อาจจะตองเปลยนเปนทแบงกลมยอย แบบจดกลม อม 4-5 คน มนจะไดประโยชน

โดยตรงมากกวา”

Participant B commented that the class might take the form of a conversational-style

class which discussed case studies, for example, how do you talk to shopkeeper when

Page 26: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

you go to the market. This teaching style was better suited than that of the teacher

lecturing and writing on the board. This case study class should include not more than

five to six persons so that the teacher could take care of all students. “การยก Case เปน Case

study และไมใหญ คออาจารยสวนมากดแลทวถงในความเหนผม 5-6 คนกกาลงด”

Participant C gave the opinion that the best practice was using English every day at work.

It was better to learn with a teacher who knew your job than with someone who did not.

In addition, participant C commented that she improved the English of her subordinates

by guiding and coaching them as a part of the everyday routine. She called this style of

English language learning “On the job training”. “อยางเดกทางานในรานอาหารท�ไมเคยทางานใน

รานอาหารมากอน คณกจะรวาไอเน�ยมนเรยกวาอะไรคอคณจะรมนเลยโดยอตโนมต คอเปนon the job

training”

Page 27: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER V

DISCUSSION

This research paper has been designed to examine the needs, the problems, and

the types of learning classes suitable for three executive with Carpets International

Thailand. The discussion of the findings attempts to answer the research questions of the

study: (1) To what extent are there problems in using English for communication within

the organization? (2) To what extent is there a need for English skills for communication

within the organization? (3) What type of English training course is appropriate for CI’s

staff to develop communication within the organization?

5.1 To what extent are there problems in using English for communication within

the organization?

The study showed that there were two factors contributing to the problems in their

usage of English in the workplace. These factors were the personality factor and the

English skill factor. In terms of personality factor, the three participants had differences

in their working background. Participant A and participant C have worked with non-Thai

and both have less of a problem using English for communication than participant B who

had never worked with a foreign company. This may be one of the factors that explains

why they had a different degree of difficulty using English in the workplace. This finding

corresponds to those of Dudley-Evans and St. John (1998) who commented that personal

information are factors which may affect the way learners learn. Moreover, the study

found that their subordinates experience fear in using English for communication with

non-Thais and sometimes feel unconfident to talk.

With regard to the English skill factor, the results of English communication skills

were not satisfactory on listening and speaking. The main problem of the participants

was the listening skill, especially in relation to the accent of the speaker, a finding which

is similar to the study of Jaroensak (2009). He commented that the listening skill had the

highest level of problem, noting that if the listener could not receive the massages from

the speaker successfully, the listener will miss the communication. This finding is similar

to the current study as the participants of both studies had to use English to

communication in routine job. In the former study, participants contracted each other via

telephone, the same as the participants of this study, who mostly contact the foreign MD

Page 28: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

via telephone and talk in meetings. Thus listening is the main problem experienced by

high position staff.

Nevertheless, it was found that the main problems of the participant’s subordinates

were writing skill, particularly related to grammar. The participant’s subordinate were

unable to use correct grammar when writing. Many people feel writing is the most

complex of the four skills and therefore is more difficult than the other skills. All writing

consists of words and sentences that have to be arranged in accordance with the rules of

grammar, logic and common sense to create meaningful sentences. This finding

correlates with the findings of Maithong (2011) who commented that the writing skill is

considered to have the greatest level of difficulty among the four skills. The same finding

in the two studies may be the result of writing in English being part of the participant’s

routine job in both studies. The participants of Maithong’s study wrote down the details

of their customer requirements on an order from, which is similar to the participant’s

subordinates of this study who wrote down the detail of goods in tags. So both the

participants of Maithong’s study and this study face a similar problem.

The findings, however, are different from Saisuttirak (2010). He commented that

the problems of his participants were with all four English skills. This may be due to the

fact that the participants of Saisuttirak’s study were students which is different to this

study. The participants of this study are working people who have more specific

problems than the students who have the problems in general.

5.2 To what extent is there a need for English skills for communication within the

organization?

From the finding of this study, the listening skill was regarded as the skill with the

highest level of need to improve the English competence of the participants. The finding

show that: frist, conversation was face-to-face communication such as asking for

information, giving opinions during meetings, and commenting and critiquing during

seminars. These activities need a high level of competence in listening and speaking

skills. This result is in line with Jaroensuk (2009) who found that the listening skill was

the most significant skill needing improvement as well as the speaking skill, which

should both be highly emphasized. This finding is similar to Jareonsuk’s study as the

participant groups have the same specific purpose for development: business

communication. Second, the English accents were different and this is difficult to

understand. Kachru (1992) claimed that when people learn English as a foreign language,

Page 29: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

they have the base of their first language which allows them to develop their own norm

resulting in the varieties of the English language found around the world. Finally,

Participant B stated that people started learning language by listening like a child. They

listened to their parents when children and later they uttered words, such as “Mon” and

“Dad”.

For their subordinates, writing and reading were at the high level of needs for

improving of their English skills. Participants were using these skills in their routine

work including writing tags, report writing, and reading the information of their orders.

This finding is in line with Chalaysap (1992) who commented in relation to writing and

reading that reading skill that they were used mostly by supervisors and upper-level

employees, followed by writing, listening, and speaking.

5.3 What type of English training course is appropriate for CI’s staff to develop

communication within the organization?

From the finding of this study, the participants suggested in relation to the training

course the following. First, the course should be a specific course, for example; a

presentation training course, report writing or proposal writing course, and how to

conduct a meeting. These courses would be taught in English and using specific

sentences which the learners could use in working. Second, the courses should be a

Business English course as the company was a global organization which needed to deal

with people from countries in term around the world in terms of commercial trading.

These two findings corroborated with the finding of Hsiu (2003) who recommended that

ESP should be incorporated into a business-related English course in order to promote

satisfactory attainment of English competence and business-related knowledge. In

addition, the class should be a small class, around 4-6 persons, to satisfy the needs of the

participants in developing their English skill.

This small class is different from the classes suggested by other related Thai

literatures which suggest only that classes should emphasize and focus on listening or

speaking or writing or reading but they do not comment on the size of the class. This

small class may improve English skills for communication efficiently and quickly.

Page 30: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

CHAPTER VI

CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS

This chapter provided the conclusions of the research on the problems, the needs,

and the type of training course for using English in the organization as well as the

recommendations derived from the findings and the discussion of the findings.

6.1 Conclusion

This research paper aimed to study the problems, the needs, and the training course

for using English for communication in the organization. The findings of this study

attempted to answer the three aforementioned research questions.

This study utilized a qualitative research methodology consisting of open-ended

questions in an interview designed as a semi-structured interview. The interviewing data

was coded according to three themes: (1) The problems in their use of English in the

workplace, (2) The need for English language skills, and (3) The types of learning

courses needed to improve English communication. The findings revealed that the

listening skill and the speaking skill of the executives had a high level of problems and

high level of need to use English for communication within the organization. In addition,

the lack of self-confidence and the fear to communicate in English may be the cause of

the problems. However, the results showed that their subordinates’ problems and needs

were the writing skill and the reading skill. The problems and needs of these four skill

depend on the type of business and the position of the workers within the organization.

These findings, problems and needs, were similar to other related literatures. However,

in terms of the types of courses, this researcher’s findings were different to those in the

literature review. The English course should not only emphasize the specific skills but

should consist of only a small class (4-6 persons per class) and on the job training (using

every day while working). In fact, the effective course might consist of: specific subject,

specific learner, and specific class size.

6.2 Recommendations

Based on the findings and conclusions of this study, the following

recommendations are made for future research.

Page 31: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

6.2.1 This study was the first to analyze the needs, and possible training course at

Carpets International Thailand. There should be another similar investigation in order to

confirm the finding in relation to the target group’s needs in terms of designing a more

effective English course that satisfies learners’ needs.

6.2.2 A subsequent study on the same topic should be conducted to evaluate the

attitude and motivation towards learning English for communication and the benefit in

terms of participant occupations.

6.2.3 Additional studies should be conducted on a larger scale to gain more

detailed and reliable information regarding activities in terms of using English for

communication within the organization. These additional studies should cover other

levels of the employees, such as supervisor level and foreperson level.

6.2.4 Finally, if this type of research were to be conducted on an industry-scale or

national-scale, a clearer picture of using English for workplace communication by Thai

people would be revealed. Furthermore, such a research would point toward the proper

direction for improving English skills that will benefit future generations of Thai people.

Page 32: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

REFERENCES

Afifi, S. E. A. (1991). Teaching English at the Colleges of Business Studies in

Kuwait: Implications for ESP Teacher Training. Unpublished Doctoral Thesis,

University of Wales: UK.

Chamber, F. (1980). A re-evaluation of needs analysis. ESP Journal, 1(1), pp. 25-33.

Dudley-Evans, T., & St John, M. J. (1998). Development in ESP: A Multi-Disciplinary

Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Hsiu-Hui, S. (2003). English for Specific Purpose (ESP) in Four Technological and

Vocational Higher Education Institutions in Taiwan, with Particular Reference

to Department of Applied Foreign Language. Unpublished Doctoral Thesis,

University of HULL: UK.

Hutchison, T., & Waters, A. (1987). English for specific purpose: A learning-centered.

Cambridge: Cambridge University Press.

Kachru, B. (1992). Teaching World Englishes: in Kachru, B. (Ed.) The Other Tongue:

English across Cultures (2nd ed), Chicago, IL: University of Illinois Press.

Kennedy, C., & Bolitho, R. (1984). English for Specific Purpose London: Macmillan.

McGinley, K. (1984). Some notes on evaluation in ESP. In James, C.G. (Ed.), The

Fourth Biennial Conference of SELMOUS: Vol. 7. The ESP Classroom

Methodology,Materials, Expectations (pp. 89-103). UK: University of Exeter.

Munby, J. (1978). Communicative Syllabus Design. London: Cambridge University

Press.

Maithong, N. (2011). A Survey Study of Export Staff’s Needs and Problems in

English Communication at Thanulux Public Co, LTD. Unpublished Master’s

Research Paper,Thammasat University, Language Institute, English for

Careers.

Saisuttirak, N. (2010). Needs Analysis of English for Work: A Case Study of

Higher Certificate Students of Commerce at Eastern College of Technology

(E-TECH). Unpublished Master’s Research Paper, National Institute of

Development Administration, Language and Communication.

Page 33: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Patton, M. Q. (2002). Qualitative Research and Evaluation Methods (3rd ed.)

Thousand Oaks, CA: Sage.

Robinson, P. C. (1980). ESP the Present Position. Oxford: Pergamon.

Robinson, P. C. (1991). ESP today: A Practitioners Guide. UK: Prentice Hall.

Rogers, C. (1969). Freedom to Learn, Merrill.

Seliger, H. W. & Shohmy, E. (1989). Second Language Research Methods. Oxford:

Oxford University Press.

Smith, D. C. (1991). Foundations of modem Chinese education and the Taiwan

Experience. In D. C. Smith (Ed.), The Confucian Continuum: Education

Modernization in Taiwan (pp. 1-63). New York: Praeger.

Strevens, P. (1977). New Orientations in the Teaching of English. Oxford: Oxford

University Press.

Strevens, P. (1988). The learner and teacher of ESP. In C. J. Brumfit (Ed.), ESP in the

Classroom: Practice and Evaluation (pp. 39-44). Hong Kong: Modern English

Publications.

Jaroensak, T. (2009). Needs and Problems of Officials Working in the

Department of Fisheries in Using English Language for Communication at

Work. Unpublished Master’s Research Paper, Thammasat University,

Language Institute, English for Careers.

Wallen, N. E., & Fraenkel, J.R. (2001).Education Research: A Guide to the Process.

(2nded.). New Jersey: Lawrence Erlbaum associattes.

Widdowson, H. G., Teaching Language as Communication, Oxford University Press,

1978.

Widdowson, H. C. (1981). English for specific purposes: Criteria for course design.

In L. Selinker, E. Tarone, & V. Hanzeli (Eds.), English for Academic and

Technical Purposes: Studies in Honour of Louis Trimble (pp. 1-11). Rowley,

MA:Newbury House.

Widdowson, H. Q. (1998). Communication and Community: The pragmatics of ESP.

English for Specific Purposes, 17.1, 3-14.

Page 34: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

APPENDIX

Transcript of the interview with Participant A

1. กรณาเลาประวตการทางานของคณ

ขอเลา 2 ท� ละกนนะคะ จบมา เบญทางานแค 2 ท� ท�แรกทาอย 2 ปเปนบรษทสงออก เปน Export ของ

พวกอะไหลมอเตอรไซด มสานกงานแถวสลม แลวพอดเจานายเปนคนไตหวน แลวกเลอกทางานท�น�นเพราะ

งานมนหายากมาก พอปถดมาป2000 กมาเร� มงานกบ Carpets inter นะคะ และยงทางานอยท� Carpets

inter จนปจจบน

ถาม แลวส�อสารกบเจานายไตหวนอยางไรครบ

ตอบ ใชภาษาองกฤษคะ ไมคอยดนกแตกพอคยกนรเร�องคะ งานสวนใหญจะเปนงานเอกสารภาษาองกฤษ

ทาๆไปกจาไดคะ

2. คณรสกอยางไรท�ม MD เปนชาวตางชาต

กจรงๆรสกลาบากนะ คอเรากรสกวาเราไดทางานท�มนทาทายมากข3น อยางหน�งละ จรงๆแลวเปนคนคด

บวกกบภาษาองกฤษ เพราะวาหลายๆความคดของฝร�งเน�ยเรากชอบแลวนบถอ แตจรงๆในบางสวนเรากจะ

เออ จรงๆในการทางานกจะม เออ บางคร3 งทศนคตมนไมเหมอนกน มนกตองจนกนอยางน3 คะ

3. การท�ม MD เปนชาวตางชาตมผลกระทบตอการทางานของคณและผใตบงคบบญชาของคณ

หรอไม อยางไร

กมผลกระทบอยางไรหรอคะ อยางแรกเราจะรสกวาอาจจะเปนความรสกของคนไทยคอเราเกรงใจเขา

มากข3น แลวเราตองตรงตอเวลา และเราตองทางานแบบเคลยมากข3น ทกอยางตองมท�มา ท�ไปและตองม

เหตผล แบบเน�ยคะ ท�รสกชดเจนเลยวา ตอง เวลาทางานกบฝร�งเน�ยมนตองเปนอยางน3 เขาจะไมคอยหยวนๆ

เหมอนคนไทย อนน3 มมน3 ไมเหมอนกนเลย

ถาม ผใตบงคบบญชากคงในทานองเดยวกนนะครบ

Page 35: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

ตอบ ใชแตผใตบงคบบญชา พอดวา จะเปนลกษณะวา ถารสกเองวา เขาจะกลวฝร�งเพราะผใตบงคบบญชาถด

ลงไป กจะเปนวา Engineer เน�ยนดเดยว แลวเขากจะกลวท�พดภาษา องกฤษอยเปนสวนใหญ แลวถดไปก

เปน โอเปอเรเตอร ท�แบบกลวไปเลยคะ

4. การท�ม MD เปนชาวตางชาตคณตองเตรยมความพรอมในเร�องใดบาง

พอดวาถาเปนตวเบญเอง เบญไมถงกบเตรยมเยอะ เพราะวากอนหนาท�จะมเจานายเปนคนตางชาตนะ

เรามเพ�อนรวมงานเปนคนตางชาตอยเดม กคอเปน Designer คนหน� งเปน Specialist คนหน� ง เรากจะ

คนเคยท�จะทางานกบฝร�งอยแลว เวลาเพ�อนรวมงานกนเองเขากจะเขามาขอความชวยเหลอเวลาท�เขาจะคย เรา

กอาจจะชวยคยใหเขา เปนลามใหเขาพอมฝร�งมาเปนเจานายเราจรงๆ เรากเลยรสกไมไดมปญหาเร�อง ภาษา

ขนาดน3นแตกแคเปนเร�องของ Management มากกวาท�ตองเตรยมตวอยางน3 คะ

5. เม�อม MD เปนชาวตางชาต คณคดวาภาษาองกฤษนาจะเปนเร�องสาคญท�ตองพฒนา หรอไมอยางไร

แนนอนคะ แนนอนเลยตองพฒนาเลย

6. การพดคยกบชาวตางชาตคณมปญหาเก�ยวกบการพดและฟงหรอไม อยางไร

มนะคะ คออนน3 ขอเสยกะขอดขอน3 เก�ยวกนนดนง มประเดนท�อยากจะพด ตรงท�วาเม�อกอนเรามเพ�อน

รวมงานเปนชาวตางชาต เวลาคยมนจะเปนการคยสบายๆ คอคยสไตลท�แบบพอแครเร� อง แตพอมเจานาย

MD เปนชาวตางชาตหรอเจานายโดยตรงเราเปนชาวตางชาตเน�ย มนจะเร� มคดถงการพดท�มนถกตอง เปน

Officialมากข3น คอเรากอยากจะพดใหมนดกวาท�พดกนประจาวน อนเน�ย กคดเหมอนกนคอ เราอยากจะพด

ถก แกรมมา หรอ ใชคาท�มนสละสลวย ดเปน Professional มากข3น

7. การตดตอส�อสารกบชาวตางชาตเก�ยวกบการเขยน และอานคณมปญหาหรอไมอยางไร

จรงๆ กพอใชไดคะ แตวา รตววาเปนการเขยนแบบคนไทย แบบวาใชงายๆ สไตสไทย ไมม

สาบดสานวนอะไรหร เลย แลวกบางคร3 ง แกรมมาเรากยงผดอย แตวาฝร�งเขารเร�องเทาน3นเองนะคะ ยงม

ปญหาอยคะ

Page 36: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

8. ในฐานะท�คณเปนผบงคบบญชาระดบสง คณมความคาดหวงทกษะภาษาองกฤษ ของ

ผใตบงคบบญชาอยางไร

เรากคาดหวงใหเขา ฟงพอรเร�อง สามารถใชคางายๆ หรอถามตอบกบฝร�งไดบางนะคะ แลวกแตอก

อยางหน�งกคอเร�องภาษาเขยน คออยากใหเขาเขยนไดถกตอง เพราะวาผใตบงคบบญชาของเบญ เขาตองมการ

เขยน Tag อย หรอวาเปนการจดอะไรพวกน3 การเขยนคออะไรพวกน3 ถาไมรจรงเลยการลอกมาแลวอานไม

ออกกจะเขยนผดเขยนถก แตถาเขายงมความรพ3นฐานเน�ยเขากจะรวาท�เขาเขยนน3นถกตองหรอเปลานะคะกม

สองดานท�อยากใหเขาปรบปรง

9. ทกษะใดในภาษาองกฤษท�คณคดวาคณและผใตบงคบบญชาตองไดรบการพฒนาอยางเรงดวน เพราะเหตใด

กเปนเร�องการเขยนกอน อนดบหน� งนะคะ และกการอานตามมาตดๆเปนอนดบสองคะ อนน3 เปนของ

ผใตบงคบบญชา ท� เบญคดวาเขานาจะคดปรบปรง

ถาม แลวในสวนคณเบญละครบ

ตอบ ของเบญนะคะ เพ�งพด อาน เขยน ใชไหมคะ เบญคดวาเบญนาจะเปนเร�องฟงกอนเลย เพราะวาบางคร3 ง

ถาเราฟงไดดเราจะจบคาเอามาใชไดดข3น แลวกเร�องการพดคะ เพราะวาเวลาพดเรากคดเรยบเรยงไมทน เราก

พดไปตามลกทง นะคะ หมายความวา พด กบฟงน3 เวลามนเผชญหนาตอนใชคะไมมเวลาใหไตรตรอง ใชคะ

แตการเขยนกบอานเหมอนมเวลาใหแตงประโยคใชไหมคะ

10. คณมแนวทางในการพฒนาท�จะนาเสนอหรอไม อยางไร

ถาจะเอาพฒนาตวเราเองนะคะ กอยากใหบรษทสนบสนนในการให Course เรยนแหละ แตวา

Course เรยนท�แบบตรงประเดนมากข3นนะคะ คอเคย Request ไป เหมอนกบวาอยากไดในแงของมาเทรน

เร�อง Presentation เลย สมมตวาเราจะเขยน Report ใชไหมคะ มการประชม แลวกเราตองนาเสนองานกบ

ฝร�งท�เปนผใหญ วธการหรอแมกระท�งมารยาทในการประชมเน�ย แตเอาเปนภาษาองกฤษไปเลยเน�ย ควรจะ

เปนอยางไร ศพทท�ใช ประโยคท�มนเหมาะสมนะคะ แบบเจาะจงใชเพราะ Course แบบน3นเราจะเอาไปใชได

เลยนะคะ

11. คณไดมการวางแผนพฒนาทกษะภาษาองกฤษใหแกตวคณเอง และผใตบงคบบญชาหรอไม อยางไร

Page 37: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

เม�อท� Course เม�อท�บอกม Report กบเจานายไวเม�อปท�แลวและปน3 กยงเขยนอย ซ� งเขากเหน ดวย

แตถาอยางบรษทคดมาใหเน�ย มนเปนการเรยนไมไดเพฉาะเจาะจงแบบท� เราตองการ คอเปนการเรยน

Business English นะคะ กไดประมาณหน�ง แลวกยงเขยนไปกบผใตบงคบบญชาดวยระดบ Engineer ก

อยากใหเขาได Take Course เหมอนเราคะ

12. ในความคดของคณหลกสตรท�จะชวยพฒนาทกษะในการส�อสารภาษาองกฤษในองคกรของคณ

ตอง มลกษณะอยางไร

ไดใชทกวนคะ เบญคดวามนตองถกใช

ถาม ผมหมายถง หลกสตรนะครบ หลกสตรท�จะชวยพฒนา

ตอบ นาจะเปน คอหลกสตร Business English เน� ย OK เพยงแตวารปแบบการสอน อาจจะตอง

เปล�ยนเปนท�แบงกลมยอย แบบจดกลม อม 4-5 คน มนจะไดประโยชนโดยตรงมากกวา แตมนอาจจะสงผล

ตอบรษทตรงท�มนจะมกลมยอยๆเยอะ แลวอาจจะจดการยากแตคดวาถาทาแบบน3นไดมนจะไดผล

13. คณคดวาองคกรของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตรดงกลาว

เบญคดวานาจะไดประโยชนเยอะเลยนะ เพราะวาตอนน3ขอจากดของ Manager ระดบกลางน�นะคะ

กบทางผใหญเน�ย กจะเปนเร�องภาษาอนหน� งหละ ท�น3 ถาพฒนากนไดเยอะข3น เพราะฉะน3นการทางานกจะ

ราบร�นข3นเขาใจกนไดมากข3น

14. คณคดวาตวคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตรดงกลาว

กดเลย เรากจะไดใชภาษาองกฤษไดถกตอง ครบถวน และถกตองดวยนะคะ

ถาม เก�ยวกบอาชพหละครบ

ตอบ ออ ถาเร� องอาชพ เบญวา ภาษามนทาใหเราโตไดข3 นไปอกใชไหม เอางายๆคอวาเรามทกษะ

ภาษาองกฤษท� ดข3 น เจานายเรากอาจมอง มอบหมายงานกวางข3นใหเราใชไหมคะ เพราะบรษท Global

นดหน�ง มนกดในแงของ Career part นะคะ

Page 38: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

15. คณคดวาผใตบงคบบญชาของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนา ภาษาองกฤษจาก

หลกสตรดงกลาว

กแนนอนคงเปนเร�อง Career pat เหมอนกน กปรบเปล�ยน เออหรอวา ปรบปรง Organize อะไร

แบบน3นะคะ หรอไดรบ เอาเปนวาไดรบมอบหมายจดการ Project ใดๆกได คดวาคนท� ภาษาองกฤษ เออ ด

ดกวาเน�ย กนาจะไดรบมอบหมาย ไดงายกวานะคะ แลวกจงเปดโอกาสใหคนเหลาน3นไดมเวทในการแสดง

ฝมอ อยางน3นนะคะ เบญมองวาแบบน3นนะคะ

ถาม คณเบญกมองวาภาษาองกฤษเปนเคร�องมอตวหน�ง

ตอบ ใชคะ เปนเคร�องมอตวหน�งขององคกรท�พนกงานทกคนควรพฒ

Page 39: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Transcript of the interview with participant B

1. กรณาเลาประวตการทางานของคณ

กอนหนาท�จะอยท�บรษท Carts inter เน�ยครบ ผมอยท� บรษทววาไลท บรษททาเก�ยวกบอปกรณโคม

ไฟแลวกช3นสวนประกอบท3งหมดครบ หนาท�รบผดชอบคอ เปนผจดการฝายผลตครบ แตมสวนในการดเร�อง

ของการออกแบบ Design

ถาม บรษทคนไทยใชไหมครบ

ตอบ ใชครบ คนไทย 100% Owner คนเดยว

2. คณรสกอยางไรท�ม MD เปนชาวตางชาต

คงจะตองมองวาชาวตางชาต เน�ย วฒนธรรม เขาจะแตกตางจากของเรา กคอตองมองเร�องการ Change ซ�งคน

ทกองคกรไมวาจะระดบฝายบรหารหรอฝายปฏบตการกตอง Change ท3งตวเองและกตวผใตบงคบบญชาดวยครบ ถา

ตวแรกท�ผมมองกภาษาและส�อสารเน�ยตองปรบเปนอนดบตนๆ แตสวนมากโยบายและเคาโครงกมนออกมาจากกรป

กอนอยแลว หมายถง บรษทเครอขาย ท3งบรษทแมและบรษทลก นโยบายมนถกออกมาเพ�อใหใชไดในทกๆ

วฒนธรรมอยแลว

3. การท�ม MD เปนชาวตางชาตมผลกระทบตอการทางานของคณและผใตบงคบบญชาของคณหรอไม

อยางไร

กมครบ มผลกคอเร�มอยางแรกกคอเร�องของการส�อสาร ซ�งการส�อสารแตเดมอาจใชภาษาไทยได แตตอนน3ก

ตองเปล�ยนเปนภาษาของเจาของภาษาเขา เปนภาษาองกฤษนะครบ รวมถงการเขาประชมตางๆ เร�อง การส�อสารมน

อาจจะมเร�องการส�อสารแลวไมเขาใจ 100% นาไปสการผดพลาดในการทางานไดเหมอนกน

ถาม และในสวนของผใตบงคบบญชาหละครบ

ตอบ ผใตบงคบบญชากจะใช คนท�เปน Translator ในแผนกเพ�อ Deploy ขอมลใหสพนกงานเขาใจงายข3น กไมได

แตกตางแตข3นตอนจะมากข3นกวาเดม

Page 40: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

4. การท�ม MD เปนชาวตางชาตคณตองเตรยมความพรอมในเร�องใดบาง

เออ ความพรอมกคอ ถา MD เปนชาวตางชาตสวนมาก สวนมาก ท�ผมเคยเจอลกษณะน3ครบ ขอมลจะเปน

ขอมลท�ผานการวเคราะหมาแลว คอเขาจะดอะไรท�เปนลกษณะเปน Out put เลย ใหดลกษณะงาย เขาใจงาย พวก รพง

Report เขาจะตองปรบ เพราะตางชาตเขาจะเนนเร�องพวกน3

ถาม แลวเก�ยวกบเร�องภาษาละครบ

ตอบ ภาษากมสวนในระดบ Staff ท�รองลงไปนะครบ เรากจะส�อแตตองแปลใหเขาฟงอกรอบหน�ง

5. เม�อม MD เปนชาวตางชาต คณคดวาภาษาองกฤษนาจะเปนเร�องสาคญท�ตองพฒนา หรอไมอยางไร

ครบ ตองพฒนาเปนอนดบหน�งครบ

6. การพดคยกบชาวตางชาตคณมปญหาเก�ยวกบการพดและฟงหรอไม อยางไร

อา...การพด การพดน3 กคอแตละชาต มนจะม Native ของแตละคนอยแลวครบ คอ Accent มน จะ

ไมเหมอนกน แตการฟงจะคอนขางมปญหา เพราะวา สมมตเราไปคยกบชาวตางชาต อยางชาตท�เปน ชาว

สงคโปรเน�ย Accent เขากเหมอนคนท�เปนเจาของภาษาจรงๆ กคอเราตองจบสาเนยงใหได เหมอนบรษทของ

เรามคนออสเตรเลย จะพดไมเหมอนองกฤษ จะตองจบสาเนยงเขาอะ

ถาม ปญหาในการฟงใช Accent เปนหลก

ตอบ ใช

ถาม แลวถาเราพดเขาจะเขาใจเราไหม

ตอบ เออ เขากจะมปญหาเหมอนกน กคอกลบกน ตวเขาเองเขากตองจบสาเนยงของเราเหมอนกน

Page 41: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

7. การตดตอส�อสารกบชาวตางชาตเก�ยวกบการเขยน และอานคณมปญหาหรอไมอยางไร

อานคงไมคอยมปญหาครบ แตเขยนน3จะมปญหาเร�องการเขยนไมถกหลกไวยกรณ เพราะภาษาเขยนจะ

มความแตกตางจากภาษาพดครบ เพราะบางทเราเขยนใหผใหญ การเขยนมนกตองมสานวนทกษะในการเขยน

นะครบ

8. ในฐานะท�คณเปนผบงคบบญชาระดบสง คณมความคาดหวงทกษะภาษาองกฤษ ของ

ผใตบงคบบญชาอยางไร

ควรจะแคในระดบเขยนกพอครบ คอใชวธการอาน เขยนใหได เพราะวาเปนชองทางหน�งในส�อสาร

9. ทกษะใดในภาษาองกฤษท�คณคดวาคณและผใตบงคบบญชาตองไดรบการพฒนาอยางเรงดวน

เพราะเหตใด

กจะเปนสานวนของการพดและฟงสาหรบตวผม และผใตบงคบบญชา กเปนในลกษณะใกลเคยงกน

อานแลวกเขยนใหได

ถาม เพราะเหตใดครบ

ตอบ การฟงและพด เปนการส�อสาร เออ ซ� งหนา คอวาเราไมมเวลาเตรยมตว ตองพดโตอบกนทนทสด ไม

คอยมเวลาใหนกคาศพท แบบวาจะพดคยกนไมรเร�องเลย สวนของผใตบงคบบญชากจะเปน เก�ยวของ

กบเนการทางาน ตองจด ตองรายงาน การเขยนและอานตองพฒนา

10. คณมแนวทางในการพฒนาท�จะนาเสนอหรอไม อยางไร

คอภาษาองกฤษกอยท�เราตองใชนะครบ คอถาเราใชในการเจอฝร�งแลวเราเขาไปคยบอยๆ เขาทกษะ

มนกจะถกพฒนาไปในตว อยางท�บรษทกมการอบรม English Skill อยแลว กเปนสองทางนะครบ กคอ

ภาษาองกฤษ ถาใชในชวตประจาวนบอยๆมนกจะจาไดมากกวาอยในหอง กคอตองใชงาน

Page 42: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

11. คณไดมการวางแผนพฒนาทกษะภาษาองกฤษใหแกตวคณเอง และผใตบงคบบญชาหรอไม อยางไร

กโดยปกตกคอไดจากการอานหนงสอท�เปนตาราท�วไปท�น3 เร� องท�ผมเคยไดทางาน คอผมมโอกาส

ไดรบสมภาษณ คนท�สมภาษณเกงภาษาองกฤษมาก สาเนยงเขาเน�ย Native เลย เรากถามวา เอ? เขาจบเมอง

นอกหรอ เปลา เขากบอกวาไมใช เขาใชวธการฟงพวก Sound track หนง ดทว Sub ตามปายตามทางกเอา

มาแปล กคอเขาจะจบสาเนยงจากแผน CD กได กเปนลกษณะเดยวกน ผมแนะนาลกนองวาดหนงท�เปน

Sound track หลายๆรอบกชวยได

ถาม ในความหมายของผมวา เรามเขยนเปนลายลกษณอกษรไหมวาจะตองพฒนาอะไร เวลาเม�อไหร

ตอบ ยงไมมครบ

12. ในความคดของคณหลกสตรท�จะชวยพฒนาทกษะในการส�อสารภาษาองกฤษในองคกรของ

คณตองมลกษณะอยางไร

Class ลกษณะจะตองเปนแบบการคยกนเลย ลกษณะยก case วา เออคณไปจายตลาด คณตองพดกบ

แมคาอยางไรเปนภาษาองกฤษ มนจะชวยไดกวาท�ใหอาจารยเปนฝายปอน แลวการสอนบนกระดานอยางเดยว

การยก Case เปน Case study และไมใหญ คออาจารยสวนมากดแลท�วถงในความเหนผม 5-6 คนกกาลงด

13. คณคดวาองคกรของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตร

ดงกลาว

กคอหน� ง จะมทกษะในการ Present ท� เปนภาษาองกฤษ กลาท�จะปฏสมพนธกบผรวมงานท�เปน

ชาวตางชาตมากข3น ขอเสยกคอบางทคนไทยเจอกจะไมคอยกลาคย แตถาเกดภาษาองกฤษเรากคดวามนไมม

ถกผด เรากพดของเราไปเร�อยๆ ผมวาขอใหศกษาเขาใจในระดบหน�งกพอ

ถาม แลวถาเปนองคกรละ : กเร�องการ Promotion การข3นอนดบของคนอะครบ มนกมสวน เพราะวาถาเขา

อยาง boss เรา เขากจะส�อสารกบคนท�สามารถส�อสารไดเลย โดยไมผานtranslatorเขากส�งงานไดเลย งานก

จะเรวข3น พนกงานกจะไดรบโอกาสแสดงผลงานไดมากข3น

Page 43: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

14. คณคดวาตวคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตรดงกลาว

ไดครบ อยางนอยกคอผมไมตองไปเสยเวลาไปทา Double work คอนโยบายมาเปนภาษาองกฤษ

เสรจ เราสามารถถายทอดใหเดกเขาใจ แลวกไปเขยน แลวกไปทาวเคราะหมาใหผมไดเลย โดยท�ผมไมตอง

ผานข3นตอนใหผมมาแปลอกรอบ

ถาม กหมายความวา ท�คณพดวาทกษะของลกนอง เนนอานเขยนกจะไดประโยชนตอนน3 : ใช ใชครบ

15. คณคดวาผ ใตบงคบบญชาของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนา ภาษาองกฤษ

จากหลกสตรดงกลาว

กค�อตวเขาเองนะครบ ตวเขาเองกจะไดทกษะภาษาองกฤษมากข3น เขากจะสามารถคยกบเจานายท�เปน

ชาวตางชาต รวมถงถาวนหน�งเขาสามารถท�จะพฒนาตวเองจนเปนระดบท�สงข3น เขากเทากบวาเขามอาวธครบ

มออะครบ วาสามารถคยกบตางประเทศได ถอวาเปนโอกาส โอกาสในการสรางใหเขาเล�อนลาดบ ตาแหนง

อะไรอยางน3 อะครบ

ในเชงอาชพสรงโอกาสมากครบ เด\ยน3 ลองงายๆ กคอเวลาไปสมครงานท�ไหน ถาไมม English Skill Good

เน�ย เขากไมใหแลว กคอถาเราน3 เรากสามารถตดคแขงไปไดหลายรายแลว ถาเรามตรงน3 จรงๆตอนน3 ไมใช

ภาษาองกฤษอยางเดยว มน tri-lingual แลว กคอภาษาจนจะเปนภาษาท� 3 แลว

ท�วไป

เหมอนอยางท�ผมบอกเม�อก3 เดกตวเลกๆ เหมอนวาเราเรยนภาษษไทยทาใหเราเรยนแลวเขาใจ

เพราะวาเรากรความหมาย ดจากการกระทา ดจากภาพเขาเน�ย ท�ผมแนะนาวาด VDO กเพราะวาเราฟง

ภาษาองกฤษทแรกเรากไดเหน เขาทาทาทาทาง แตเขาพดอะไรออกมาไมร แตเรากพอเดาไดวา ไอน�มนอาการ

โกรธ Wording ท�เขาพดมนส�อเร�องอะไรเน�ยครบ กเหมอนกบเราจาได ในทางกลบกนกเหมอนกน ถาหาก

เราไดฟงฝร�งบอยๆ พดกบเขาบอยๆ กลายเปนวาเราเร�มม Skill เร�มม Vocabulary ในหวมากข3นเร�อยๆ ทน3

ไอการเขยน เรากตองมาไลแลววาเราจะตองเขยนถกหลกไวยกรณ เขยนอยาไรใหมน Formal, Informal

อนน3ถาเราพดได เขยนมนกไมยากเทาไหร

Page 44: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

Transcript of the interview with participant C

1 กรณาเลาประวตการทางานของคณ

กอนมาคารเปท กทากบ Siam Restaurant เดมคอ Pepsi Cob Thai ซ� งบรษทกอยท�อเมรกา ไมใช

เสรมสขเปนแค Distributer ในเม�องไทย ซ�ง Pepsi Cob Thai จะดเร�องหวเช3ออยางเดยว

ถาม :บรษทเปนฝร�ง

ตอบ :ใชคะ

2 ณรสกอยางไรท�ม MD เปนชาวตางชาต

ออยไมมปญหาคะ เพราะออยทางานกบตางชาตตลอด

3 การท�ม MD เปนชาวตางชาตมผลกระทบตอการทางานของคณและผใตบงคบบญชาของคณหรอไม

อยางไร

อะไร อาจจะเปนเร�องภาษาในการส�อสาร แลวกอาจจะเปนมารยาทอะไรนดหนอย ซ�งมนกไมใชเร�องใหญ

อะไร

4 การท�ม MD เปนชาวตางชาตคณตองเตรยมความพรอมในเร�องใดบาง

นาจะเปนภาษา เพราะเหนรอง เตรยมพวก Dictionary อะไรอยางเนยะคะ เตรยมภาษาเปนหลก

ถาม :ภาษาดานไหนครบ

ตอบ :หลกๆกจะเปนการพดม3งคะ เพราะเหนเขามเตรยมพวกหนงสอวาจะส�อสารยงไง เปนหนงสอพวกสอน

Conversation การรบโทรศพทอะไรอยางน3 อะคะ

5 เม�อม MD เปนชาวตางชาต คณคดวาภาษาองกฤษนาจะเปนเร�องสาคญท�ตองพฒนา หรอไมอยางไร

Page 45: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

จรงๆถาในแงของ MD เปนชาวตางชาตเน�ย กจะตองพฒนาอยแลว เพราะมนตองใชในการส�อสาร อยาง

ของรองเน�ย คอคนทางานในลกษณะบรษทท�มน Global คณกตองส�อสารกบคนอ�นอยแลว

6 การพดคยกบชาวตางชาตคณมปญหาเก�ยวกบการพดและฟงหรอไม อยางไร

ถาออยนะไมม แตถารองเน�ยกจะมเร�องการฟงนดนง แตรองเขาแกปญหาดวยการเอากระดาษไปจดเลย

ถาเขาไมแนใจ เขากจะเอากระดาษไปใหจดเลยวาเอาอะไร

7 การตดตอส�อสารกบชาวตางชาตเก�ยวกบการเขยน และอานคณมปญหาหรอไมอยางไร

เรากยงมกนบางนะ บางทเรากมการเรยบเรยงประโยคบาง แตอยางของรองกจะเอามาใหออยอานอกท

หน�ง กลวอานไมรเร�องอะไรอยางน3 คะ คาท�ใชอาจไมถกตอง

8 ในฐานะท�คณเปนผบงคบบญชาระดบสง คณมความคาดหวงทกษะภาษาองกฤษ

ผใตบงคบบญชาอยางไร

ไมไดคาดหวงอะคะ

ถาม :ทกษะในภาษาองกฤษ ม 4 ทกษะ คณคาดหวงอยางไรบาง

ตอบ :อยางนอยฟงกบพดกนาจะไดกอนนะ

9 ทกษะใดในภาษาองกฤษท�คณคดวาคณและผใตบงคบบญชาตองไดรบการพฒนาอยางเรวดวน

เพราะเหตใด

เรงดวนนาจะเปนเร�องเขยน แตถาเปน impact แรกท�ควรจะ focus น3นคอฟงเพราะมนจะตองฟงกอน

แตงานเราเน�ยเราตอง involve เร� องเขยน เพราะน3นคออนไหนสาคญฟงสาคญ และอะไรท�ควรพฒนา

เรงดวนกการขยน เพราะฟงเน�ยเขาใจวาความสามารถเรานาจะพอ คอทกวนน3ลองเขากฟงได พฒนาเรงดวน

ในเร�องงานกเปนการเขยน

10 คณมแนวทางในการพฒนาท�จะนาเสนอหรอไม อยางไร

Page 46: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

ตอนน3 เรา ท�ทากยลองเน�ยคอการใช google translate กอนคอใหtextมนใชกอน แลวเราเรามาน�ง

อานอกทวามนmake senseไหม เพ�อจะrewriteใหม

ถาม.. คอตองมเคร�องมอชวย

ใชๆ คอเราเอามาเขยนองน� บางทมนใชเวลานาน งายท�สดคอใสเขาไปกอน แลงเรามาอาน

แลวrewriteใหม

11 คณไดมการวางแผนพฒนาทกษะภาษาองกฤษใหแกตวคณเอง และผใตบงคบบญชาหรอไม

อยางไร

ในมมมองของลองเน�ย ออยคยกบลองไววา คอออยไมไดplanวาจยท�น�ไปตลอด เพระน3นออยบอก

วา ณ. วนท�ออยออกไปลองจะตองข3นมาแทนออย

12 ในความคดของคณหลกสตรท�จะชวยพฒนาทกษะในการส�อสารภาษาองกฤษในองคกรของคณ

ตองมลกษณะอยางไร

จรงๆออยวาดท�สดน�คอการทางาน คณไดใชทกวามนจะดกวาคณไปคยกบอาจารย อาจารญเขาไม

ไดมาดในเน3องานใหคณ มกจะleadในแงgeneralอาจารยเขาจะบอกคณไดวาคณจะไปเท�ยวไหนหรออะไร

อยางเน�ย อยางลองทาคกบออยเน�ย ออยจะไกดเขาไปดวยสอนเขาไปดวย เขากจะรจากตรงน3น ซ� งมนใช

เพราะวามนแบบเปนonงานเลยคะ

ถาม... น3นหมายความวาการฝกทกษะภาษาองกฤษ การฝกดวยตนเองกบมพ�เล3ยงนาจะworkกวา

ตอบ....ใช อยางท�เกาของออยเนรย คณไมจาเปนตองเกงภาษาองกฤษ เน�องจากวาเราทางานในลกษณะท�

เปนinternationalหมายถงวามฝร�งเยอะ คาท�เปนคาเฉพาะตางๆน�เราใชเปนภาษาองกฤษหมด ถงแมคณไม

เกงเลย อยางเดกทางานในรานอาหารท�ไมเคยทางานในรานอาหารมากอน คณกจะรวาไอเน�ยมนเรยกวาอะไร

คอคณจะรมนเลยโดยอตโนมต คอเปนon the job training

Page 47: A Needs Analysis of Thai Executiveslibrary1.nida.ac.th/termpaper6/lang/2014/20085.pdf · International Thailand and my assistants who helped me transcribe the interview. Moreover,

13 คณคดวาองคกรของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตร

ดงกลาว

คอจรงๆแบบน3 อยางท�วาเราจะไป AEC หรออะไรกตามมนคอนขางจะยกระดบ หมายถงวาตอไป

เราไมไดพดถงการใชวแรงงานตางประเทศ องคกรเราจะพฒนาข3น เราะฉะน3นตรงน3 มนจะยกระดบขด

ความสามารถของคนของเรา พอเศรษฐกจท�มนพฒนาไปบรษทเรากพฒนาตามเพ�อท�จะไลใหทน ถายนอยกบ

ท�มนคอถอยหลง

14 คณคดวาตวคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนาภาษาองกฤษจากหลกสตรดงกลาว

จรงๆมนเปนความร แบบวาเราไปทางานในหยวยงานไหมท�เขาใชภาษาองกฤษเน�ย ความรมนจะ

มาแลว technologyตางๆน� อยางมอถออยางเน�ย คณกตองใชเมนภาษาองกฤษ แลวหลายอยางมนกadapt

ไปจากตรวน3น

15 คณคดวาผใตบงคบบญชาของคณ จะไดรบผลประโยชนอะไรบางในการพฒนา ภาษาองกฤ

หลกสตร ดงกลาว

คอนองเขาอยท�น�มา10ปเร�องขางในไมตองบอกคอนองเขารดมาก ปญหาของเขาคอเขาไมม�นใจในการ

communicateกบคนอ�น ทน3 กคอถาเขาไดมาเรยนรเขากไดพฒนา ซ� งออยคยกบเขาชดเจนวา ณ.วนท�ช3น

เดนออกไป เธอข3นมาแทนฉน