A hub Un centro of help - thebronxfreepress.com · from both Northern Manhattan and the Bronx. ......

24
OCTOBER 11 - OCTOBER 17, 2017 • VOLUME 8 - No. 41 BRONX The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad Art p5 Opening p3 A hub of help p4 p4 Photo: Cristóbal Vivar Un centro de ayuda #uptownUNIDOS Resource p7

Transcript of A hub Un centro of help - thebronxfreepress.com · from both Northern Manhattan and the Bronx. ......

OCTOBER 11 - OCTOBER 17, 2017 • VOLUME 8 - No. 41

BRONXThe FREE PRESSThe Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la Comunidad

Art p5 Opening p3

A hub of help

p4 p4

Phot

o: C

ristó

bal V

ivar

p4p4

Un centro de ayuda

#uptownUNIDOS

Resource p7

2 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

• Feeling feverish or having chills• Headache• Tiredness

• Cough• Sore throat• Runny or stu� y nose• Muscle or body aches

Someone who catches the � u usually feels sick for one to two weeks.

The � u season typically starts in the fall and peaks between December and February.

If you don’t want to catch the � u, the best protection is to get the � u vaccine. The � u vaccine is given every year, as a shot.

Everyone 6 months and older should get the vaccine. Those at high risk of complications from the � u who should especially get the vaccine include:

• People with disabilities • People with health conditions (like asthma, diabetes, HIV/AIDS, or heart disease)

Possible side e� ects from the � u shot: • Soreness, redness, and swelling at the injection site• Fainting, sometimes

• Headaches• Fever• Nausea• Muscle aches

The � u is caused by viruses that infect your nose, throat, and lungs and is easily spread from person to person. Some symptoms are:

You can avoid catching the � u by washing your hands often.

For more information about the � u, please talk to your doctor. Please call 718-589-4755 or visit www.urbanhealthplan.org.

If you don’t want to catch the � u, the best protection is to get the � u vaccine.

Get ready for � u season!

• Children and infants• Pregnant women• Adults age 65 and older

3OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See AMBER p16

Vea AMBER p16

Story and photos by Gregg McQueen

Amber Charter School has opened a new

location in Kingsbridge.

Located at 3120 Corlear Avenue, the school is serving 250 children grades K through 2. Amber Kingsbridge, which began classes in September, will eventually go up to fi fth grade, adding one grade per year.

Principal Verónica Almedina said the school district is known for overcrowded public schools and few quality options for families.

“We hope to alleviate some of that,” she said. “We want to give people another option.”

Executive Director Vasthi Acosta said the curriculum at Amber is heavily focused on the arts, including visual arts and music.

She said that immersion in the arts helps students learn in other academic areas.

“We want to make sure that every student tastes excellence in some way,” stated Acosta. “Because once you taste that, you’re going to

want to pursue that. It’s a great feeling.” Kingsbridge becomes Amber’s second

location after its East Harlem school, which serves close to 500 students.

The East Harlem school, founded in 2000

by the Community Association of Progressive Dominicans (ACDP), was the fi rst Latino-led charter school in the state.

Last year, Amber moved into a temporary space in Washington Heights until the Kingsbridge facility was ready.

Almedina said Amber’s Kingsbridge school received 1,000 applications for 250 spots during the current academic year.

“That shows how badly families are in need of a good school, and I think it also speaks to the reputation that Amber has,” said Acosta.

All students at Amber learn Spanish beginning in kindergarten.

Spanish teacher Giselle Almonte said it

is helpful for kids to begin learning another language at a young age.

“At that age, they’re like a sponge,” she said. “They can soak up anything.”

Students at Amber also learn to read music, and interpret classical pieces. Music teacher Brian Quillin said that music makes a lasting impression on young students.

“I still remember all the songs I learned as a child,” said Quillin. “When I was a regular fourth grade teacher, I tried to bring music into the classroom as much as possible.”

Board member Soledad Hiciano explained

Historia y fotos por Gregg McQueen

La Escuela Charter Amber abrió una nueva ubicación en Kingsbridge.

Situada en el No. 3120 de la Avenida Corlear, la escuela brinda servicio a 250 niños de los grados K al 2º. Amber Kingsbridge, que comenzó las clases en septiembre, eventualmente llegará al quinto grado, agregando un grado por año.

La directora Verónica Almedina dijo que el distrito escolar es conocido por tener escuelas públicas superpobladas y pocas opciones de calidad para las familias.

“Esperamos aliviar algo de eso”, dijo. “Queremos darle a la gente otra opción”.

La directora ejecutiva Vasthi Acosta dijo que el plan de estudios en Amber está muy centrado en las artes, incluyendo las visuales y la música.

Dijo que la inmersión en las artes ayuda a los estudiantes a aprender en otras áreas académicas.

“Queremos asegurarnos de que todos los estudiantes prueben la excelencia de alguna manera”, dijo Acosta. “Porque una vez que la pruebas, quieres perseguirla. Es una gran sensación”.

Kingsbridge se convierte en la segunda

ubicación de Amber después de su escuela de East Harlem, que da servicio a cerca de 500 estudiantes.

La Escuela de Harlem, fundada en 2000 por la Asociación Comunitaria de Dominicanos Progresistas (ACDP), fue la primera escuela charter dirigida por latinos en el estado.

El año pasado, Amber se mudó a un espacio temporal en Washington Heights hasta que la instalación de Kingsbridge estuvo lista.

Amber Adds On

Añadidura de Amber

“We want to give people another option,” said Principal Verónica Almedina.

One of the new classrooms.

Almedina dijo que la escuela Amber de Kingsbridge recibió 1,000 solicitudes para 250 lugares durante el año académico actual.

“Eso demuestra lo mucho que las familias necesitan una buena escuela, y creo que también habla de la reputación que tiene Amber”, dijo Acosta.

Todos los estudiantes de Amber aprenden español desde el jardín de infantes.

La profesora de español Giselle Almonte dijo

que es útil que los niños comiencen a aprender otro idioma a una edad temprana.

“A esa edad, son como una esponja”, dijo. “Pueden absorber cualquier cosa”.

Los estudiantes de Amber también aprenden a leer música e interpretan piezas clásicas. El profesor de música Brian Quillin dijo que la música deja una impresión duradera en los jóvenes estudiantes.

“Todavía recuerdo todas las canciones que aprendí cuando era niño”, dijo Quillin. “Cuando era un maestro regular de cuarto grado, traté de llevar música al aula tanto como fue posible”.

Soledad Hiciano, miembro de la junta, explicó

Brian Quillin enseña música.

Los líderes escolares se reunieron para la apertura.

4 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See UNIDOS p12

Vea UNIDOS p12

Story by Gregg McQueenPhotos by Cristóbal Vivar

Uptown answered the call.

#UptownUNIDOS galvanizes relief

e� orts

With Puerto Rico suffering in the wake of Hurricane Maria and Mexico recovering from a devastating earthquake, 5030 Broadway became the epicenter for a day of action and service on October 7.

UptownUNIDOS, an event designed to provide relief for the stricken countries, drew a substantial response from local residents, organizations, elected offi cials and businesses from both Northern Manhattan and the Bronx.

Organized by The Manhattan Times and The Bronx Free Press along with the Hispanic Federation, Manhattan Mini

Storage, Workspace Offi ces, Uptown Collective, Northern Manhattan Improvement Corporation (NMIC), People’s Theatre Project (PTP), BronxNet, the National Puerto Rican Day Parade, Northern Manhattan Arts Alliance (NoMAA), Alianza Dominicana, and other partners, UptownUNIDOS collected critically needed supplies such as water, canned food, fi rst aid items and hygiene products to be shipped to Puerto Rico and raised funds for those affected by Hurricane Maria and the earthquakes in Mexico.

“The intent was to coalesce the efforts and energy of our uptown communities and create a focal point of aid. Our papers serve both Northern Manhattan and the Bronx, and both have been hard hit by the natural disasters,” explained Editor Debralee Santos. “We needed to do something, and do it together.”

Dubbed a “Day of Action and Service,” the event offered different opportunities to lend assistance to those in need.

A phone bank was set up at CUNY in

the Heights (CITH) to accept monetary donations, provided to the Hispanic Federation’s UNIDOS Fund to provide relief in Puerto Rico and Mexico.

For several hours, locals descended on the building to offer donations or drop off goods, as the phone bank kept humming.

Among those in attendance were Congressman Adriano Espaillat; Public Advocate Letitia James; Manhattan Borough President Gale Brewer;

#UptownUNIDOS With Puerto Rico suffering in the wake of

A hub of help

A united front.

Water is among one of the most vital needs.

Un centro de ayuda

#UptownUNIDOS motiva esfuerzos

de ayuda

Historia por Gregg McQueenFotos por Cristóbal Vivar

El norte del condado respondió al llamado.

Con Puerto Rico sufriendo a raíz del huracán María y México recuperándose de un devastador terremoto, el No. 5030 de Broadway se convirtió en el epicentro de un día de acción y servicio el 7

de octubre.UptownUNIDOS, un evento diseñado para

brindar alivio a los países afectados, atrajo una cuantiosa respuesta de los residentes locales, organizaciones, funcionarios electos y empresas tanto del norte de Manhattan como del Bronx.

Organizado por The Manhattan Times y The Bronx Free Press junto con la Federación Hispana, Manhattan Mini Storage, Workspace Offi ces, Uptown Collective, la Corporación de Mejoramiento del Norte de Manhattan (NMIC,

por sus siglas en inglés), el Proyecto de Teatro del Pueblo (PTP), BronxNet, el Desfi le del Día Nacional de Puerto Rico, la Alianza de las Artes del Norte de Manhattan (NoMAA, por sus siglas en inglés), la Alianza Dominicana, y otros socios, UptownUNIDOS recolectó suministros críticamente necesarios como agua, alimentos enlatados, artículos de primeros auxilios y productos de higiene para ser enviados

Trabajando las líneas.

María Lizardo, directora ejecutiva de NMIC, no desperdició su oportunidad.

#uptownUNIDOS

5OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See TALKING p17

We’re Talking the Bronx

Insects and ArachnidsVisit the Sedgwick Library on Mon., Oct.

16th at 4:00 p.m. to see just how amazing insects can be. Guests will discover the characterization of insects and how to identify certain species. Through the use of multimedia presentations and live ambassador animals, participants will understand the benefi t of insects and spiders in our world. This program is intended for youths aged 5 years and older. The library is located at 1701 Martin Luther King Jr. Boulevard.

For more information, please call 718.731.2074 or visit www.nypl.org.

Insectos y arácnidosVisite la Biblioteca Sedgwick el lunes 16

de octubre a las 4:00 p.m. para ver cuán increíbles pueden ser los insectos. Los participantes descubrirán la caracterización de insectos y cómo identificar ciertas especies. Usando presentaciones multimedia y animales embajadores en vivo, los participantes comprenderán el beneficio de los insectos y las arañas en nuestro mundo. Este programa está dirigido a jóvenes de 5 años y mayores. La biblioteca se encuentra en el No. 1701 del Bulevar Martin Luther King Jr.

Para obtener más información, por favor llame al 718.731.2074 o visite www.nypl.org.

Make Your MarkThis fall, a multi-purpose space will be

installed at Concrete Plant Park to support activities at the Park and at the Foodway. On Sun., Oct. 22nd from 12:00 p.m. - 4:00 p.m., park staff will paint a mural that celebrates the community at Concrete Plant Park with the help of local residents. Artist Nathalia Griffi th will lead the Community Art Day. The park will also have fun activities such as cooking demos, and drum circles. Registration is required at http://bit.ly/2g82izo. For directions to the park, visit http://bit.ly/2p4TkGo.

For more information, please call 718.367.3657 or visit www.nycgovparks.org.

Deje su huellaEste otoño, se instalará un espacio multiusos en

Concrete Plant Park para apoyar actividades en el Parque y en Foodway. El domingo 22 de octubre de 12:00 p.m. - 4:00 p.m., el personal del parque pintará un mural celebrando a la comunidad en Concrete Plant Park con ayuda de los residentes locales. La artista Nathalia Griffi th dirigirá el Día de Arte Comunitario. El parque también tendrá actividades divertidas como demostraciones de cocina y círculos de percusión. Se requiere inscripción en http://bit.ly/2g82izo. Para indicaciones al parque, visite http://bit.ly/2p4TkGo.

Para obtener más información, por favor llame al 718.367.3657 o visite www.nycgovparks.org.

The MothJoin the Bronx Museum of the Arts for its

Bronx StorySLAM hosted by The Moth on Fri., Oct. 27th from 7:00 p.m. - 10:00 p.m. Guests should arrive by 7:00 p.m. for the opportunity to put their name in The Moth “hat”. At 7:30 p.m., ten names are picked, and one by one, storytellers take the stage to tell a fi ve-minute story around a theme. In this case, the concept to be explored is of a “roof”, inspired by the museum’s exhibiting artist Heidi Lau. The museum is located at 1040 Grand Concourse.

For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.org.

The MothÚnase al Museo de las Artes del Bronx para su Bronx

StorySLAM organizado por The Moth el viernes 27 de octubre de 7:00 p.m. - 10:00 p.m. Los participantes deben llegar antes de las 7:00 p.m. para la oportunidad de poner su nombre en el “sombrero” de The Moth. A las 7:30 p.m., se escogen diez nombres, y uno por uno, los narradores toman el escenario para contar una historia de cinco minutos alrededor de un tema. En este caso, el concepto a explorar es de un “techo”, inspirado en la artista que exhibe en el museo, Heidi Lau. El museo está situado en el No. 1040 de Grand Concourse.

Para obtener más información, por favor llame al 718.681.6000 o visite www.bronxmuseum.org.

Spooky-ooky creepy crawlies.

Espeluznante y repulsivos bichos.

Help paint the community space.

Ayude a pintar el espacio comunitario.

Tell your story. Cuente su historia.

6 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

DISTRIBUTION MANAGER

Landa M. Towns

MEMBER:

Al tanto de MedicareMindful about Medicare

There’s still time.

Older New Yorkers are reminded that the Medicare open enrollment period runs from October 15 through December 7, 2017. Medicare health and prescription drug plans can make changes each year to costs, coverage, and what providers and pharmacies are in their networks. The open enrollment period is when all people with Medicare can change their health plans and prescription drug coverage for the following year to better meet their needs. Plan changes take effect January 1, 2018.

“People’s health and fi nancial status can change over the course of a year. At the same time, plans can change what they will cover and also adjust the cost to the benefi ciary. This is an important time of year for older adults to review their plans—what they cover and what they cost—to ensure they are getting the best deal for themselves,” said New York State Offi ce for the Aging Acting Director Greg Olsen. “Health Insurance Information, Counseling and Assistance Program (HIICAP) counselors at each local offi ce for the aging can provide older New Yorkers with the information needed to make an informed choice about a plan that is a good value and meets their health care and prescription drug coverage needs.”

Several resources are available to help Medicare benefi ciaries and their families review and compare current plan coverage with new plan offerings:• Medicare.gov has comprehensive

information for people interested in signing up or changing their plans. The Medicare Plan Finder tool provides a personalized comparison of plan choices.

• 800-MEDICARE (800-633-4227) offers around-the-clock assistance for those who want to fi nd out more about coverage

Aún hay tiempo.

A los neoyorquinos mayores se les recuerda que el período de inscripción abierta de Medicare va del 15 de octubre al 7 de diciembre de 2017. Los planes de salud y de medicamentos recetados de Medicare pueden

hacer cambios cada año a los costos, cobertura y qué proveedores y farmacias

están en sus redes. El período de inscripción abierta es cuando todas las personas con Medicare pueden cambiar sus planes de salud y cobertura

de medicamentos recetados para el año siguiente para satisfacer mejor sus necesidades. Los

cambios del plan entran en vigor el 1º de enero de 2018.

“La salud y la situación fi nanciera de las personas pueden cambiar en el curso de un año. Al mismo tiempo, los planes pueden cambiar lo que van a cubrir y también ajustar el costo para el benefi ciario. Esta es una época importante del año para que los adultos mayores revisen sus planes, lo que cubren y lo que cuestan, y asegurarse de obtener el mejor trato”, dijo Greg Olsen, Director Interino del Estado de Nueva York para el Envejecimiento. “Los consejeros del Programa de Información, Asesoramiento

options. TTY users should call 877-486-2048. Multilingual counseling is available.

• The Medicare & You Handbook (available at http://bit . ly/2yDp9ub) includes a summary of Medicare benefi ts, rights, and protections; lists of available health and drug plans; and answers to frequently asked questions about Medicare.

• One-on-one counseling assistance is available from HIICAP counselors at each local offi ce for the aging or through the HIICAP toll free line: 800-701-0501. Medicare recipients who have limited

incomes and resources may qualify for extra help with Medicare prescription drug plan costs. Older adults may apply online or call Social Security at 800-772-1213 (TTY users should call 800-325-0778 to

y Asistencia de Seguros de Salud (HIICAP, por sus siglas en inglés) en cada ofi cina local para el envejecimiento pueden proveer a los neoyorquinos mayores la información necesaria para tomar una decisión informada sobre un plan que sea de buen valor y cumpla con sus necesidades de cobertura, de cuidado médico y de medicamentos recetados”.

Varios recursos están disponibles para ayudar a los benefi ciarios de Medicare y a sus familias para revisar y comparar la cobertura del plan actual con las nuevas ofertas:• Medicare.gov tiene información completa para las personas interesadas en inscribirse o cambiar sus planes. La herramienta Medicare Plan Finder ofrece una comparación personalizada de las opciones de plan.

• 800-MEDICARE (800-633-4227) ofrece asistencia las 24 horas para quienes quieran saber más sobre las opciones de cobertura. Los usuarios de TTY deben llamar al 877-486-2048. Asesoría multilingüe disponible.

• El manual Medicare & tú (disponible en http://bit.ly/2yDp9ub) incluye un resumen de los benefi cios, derechos y protecciones de Medicare, las listas de planes de salud y medicamentos disponibles y respuestas a preguntas frecuentes sobre Medicare.

período de inscripción abierta es cuando todas las personas con Medicare pueden cambiar sus planes de salud y cobertura

de medicamentos recetados para el año siguiente para satisfacer mejor sus necesidades. Los

The Medicare & You

See MEDICARE p17 Vea MEDICARE p17

& M& M& edicareYou & You & 2018

This is the official U.S. governmentMedicare handbook.

Learn about your new Medicare card (inside front cover)

What Medicare covers (page 29)

C E N T E R S f o r M E D I C A R E & M E D I C A I D S E R V I C E S

7OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See FPI p20

Story by Gregg McQueen

The cap is causing alarm.

President Donald Trump signed an order on September 29, lowering the number of refugees allowed in the United States during the next fi scal year to 45,000, the lowest number permitted since 1980.

Last year, the Obama administration set the cap at 110,000, yet only about half that number have been admitted after the Trump administration put the entire refugee resettlement program on hold under executive orders that included a travel ban.

During a press conference call hosted by the New York Immigration Coalition (NYIC) on October 3rd, refugee advocates voiced concern

over the cap, suggesting it could exacerbate the plight of refugees worldwide.

“Denying welcome to refugees under the guise of national security is just the latest in Donald Trump’s attack on immigrants,” said Meghan Maloney de Zaldivar, NYIC’s Manager of Member Engagement for Western New York. “This decision to have the cap furthers the global refugee crisis.”

Though the refugee cap is not expected to have a strong effect on New York City, advocates said that the order could strongly impact New York State, especially upstate cities.

Upstate New York represents 90 percent of

refugee resettlement in the state, said David Dyssegaard Kallick, Deputy Director of the Fiscal Policy Institute.

“Housing costs are lower there, and resettlement agencies have track records of

placing refugees in jobs upstate,” he explained.Kallick said the infl ux of refugees helped

rebuild major upstate cities like Buffalo, Syracuse and Albany, all of which suffered

Cap Concerns

The New York Immigration Coalition (NYIC) is denouncing the cap.

Historia por Gregg McQueen

El límite está causando alarma.

El presidente Donald Trump fi rmó una orden el 29 de septiembre, reduciendo el número de refugiados permitidos en los Estados Unidos durante el próximo año fi scal a 45,000, el número más bajo permitido desde 1980.

El año pasado, la administración de Obama fi jó el tope en 110,000, aunque solo la mitad de ese número ha sido admitido después de que la administración Trump pusiera en pausa todo el programa de reasentamiento de refugiados bajo órdenes ejecutivas que incluyeron una prohibición de viaje.

Durante una conferencia de prensa organizada por la Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC, por sus siglas en inglés) el 3 de octubre, defensores de los refugiados expresaron su preocupación por el tope, sugiriendo que podría exacerbar la difícil situación de los refugiados en todo el mundo.

“Negar la bienvenida a los refugiados bajo el pretexto de la seguridad nacional es solo lo último en el ataque de Donald Trump contra los inmigrantes”, dijo Meghan Maloney de Zaldivar, gerente de Participación de los Miembros de NYIC para el Oeste de Nueva York. “Esta

Preocupaciones por el tope

El 90 por ciento del reasentamiento de refugiados en Nueva York ha tenido lugar al norte del estado.

Vea FPI p20

8 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

TEMPORADA DE ELECCIONTHE SEASON OF CHOICE

See SAL ALBANESE p22

Story by Gregg McQueen

Sal Albanese is not a happy man.

Speaking by phone a few days before the fi rst scheduled debate in the general election, mayoral candidate Albanese was displeased that he’d been excluded from the televised event on October 10.

Albanese, who fi nished second to Bill

Mayoral candidate Sal Albanese � ghts on

de Blasio in the September 12 Democratic primary, has continued his City Hall bid by running on the Reform Party ballot in the general election.

Though he took on de Blasio in two debates during the primary, Albanese was not invited to participate in the October 10 discourse, which includes de Blasio, Republican challenger Nicole Malliotakis and independent candidate Bo Dietl.

“The people of New York City deserve a full and fair debate, not just one with certain candidates,” said Albanese. “The rules set up by the Campaign Finance Board, which is fi nanced by taxpayers, are unfair.”

Albanese believes he’s met the criteria for the debate, and fi led a lawsuit against the city’s Campaign Finance Board (CFB) in hopes of participating.

On Fri., October 6th, Albanese went to the Appellate Division of the New York State Supreme Court, which found basis for the suit to be considered by a full panel of appellate judges. However, no ruling would happen in time to change Albanese’s status for the debate, which is sponsored by NY1 and WNYC.

“They’ve got Bo Dietl, who I actually outpolled, on the stage,” remarked Albanese. “That’s ludicrous. And I only polled nine points behind Malliotakis, yet I’m being excluded.”

In a Quinnipiac University poll released on October 5, Albanese garnered 8 percent

of support in the mayor’s race, compared to Malliotakis at 17 percent and Dietl at 4 percent. De Blasio had a substantial lead, with 61 percent of polled voters indicating they supported him for re-election.

“New York City is for sale”

p

“We need to make sure this city is a place for everyone,” says mayoral candidate Sal Albanese.

Historia por Gregg McQueen

Sal Albanese no es un hombre feliz.

Hablando por teléfono unos días antes del primer debate programado en las elecciones generales, el candidato a la alcaldía Albanese estaba disgustado por haber sido excluido del evento televisado el 10 de octubre.

Albanese, quien terminó en segundo lugar después de Bill de Blasio en la primaria demócrata del 12 de septiembre, ha continuado con su candidatura a la alcaldía postulándose en la boleta del Partido de la Reforma en las elecciones generales.

A pesar de que se enfrentó a de Blasio en dos debates durante las primarias, Albanese no fue invitado a participar en el diálogo del 10 de octubre, que incluyó a de Blasio, la candidata republicana Nicole Malliotakis y al candidato independiente Bo Dietl.

“La gente de la ciudad de Nueva York merece un debate completo y justo, no solo uno con ciertos candidatos”, dijo Albanese. “Las reglas establecidas por la Junta de Financiamiento de Campañas, que es fi nanciada por los contribuyentes, son injustas”.

“La Ciudad de Nueva York está a la venta”El candidato al

alcalde Sal Albanese sigue luchando

Albanese cree que cumplió con los criterios para el debate, y presentó una demanda contra la Junta de Financiamiento de Campaña de la ciudad (CFB, por sus siglas en inglés) con la esperanza de participar.

El viernes 6 de octubre, Albanese fue a la División de Apelaciones de la Corte Suprema del Estado de Nueva York, que encontró

fundamentos para que la demanda fuese examinada por un panel completo de jueces de apelación. Sin embargo, ningún fallo ocurriría a tiempo para cambiar el estatus de Albanese para el debate, patrocinado por NY1 y WNYC.

“Tienen a Bo Dietl, a quien de hecho dejé fuera, en el escenario”, señaló Albanese. “Eso es absurdo. Y sólo estoy nueve puntos detrás de

Malliotakis, pero estoy siendo excluido”.En una encuesta emitida por la Universidad

Quinnipiac el 5 de octubre, Albanese obtuvo el 8 por ciento de apoyo en la carrera por la alcaldía, en comparación con Malliotakis con un 17 por ciento y Dietl con un 4 por ciento. de Blasio tuvo una ventaja considerable, con el 61 por ciento de los votantes encuestados indicando su apoyo para la reelección.

De acuerdo con las reglas de la CFB, para poder califi car para el debate, un candidato debe recaudar y gastar $500,000 dólares antes del 6 de octubre -lo que los tres participantes han hecho- o recaudar y gastar $174,225 dólares mientras obtengan el 8 por ciento de los votos en una encuesta de las Universidades Quinnipiac o Marist.

Albanese parece haberlo hecho, gastando más de $180,000 dólares y alcanzando el 8% en la última encuesta, pero dijo que la CFB le informó que no están contando la encuesta porque Quinnipiac no incluyó a todos los candidatos en la encuesta.

“La CFB está diciendo que es una encuesta no califi cadora”, dijo Albanese. “Estamos viendo que estas reglas no tienen sentido”.

En respuesta, el portavoz de la CFP, Matthew Sollars, señaló que las pautas de criterios para la participación en el primer debate de la elección general indican claramente que la encuesta debe “incluir a todos los candidatos en la papeleta”.

El alcalde Bill de Blasio.

Vea SAL ALBANESE p22

9OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

‘‘

…not the FLU

“ I got my flu shot

For more information, call 311 or visit nyc.gov/flu.

Getting vaccinated not only protects you, it also keeps you from spreading the flu to others who can get seriously ill — including pregnant women, young children, adults 65 years and older, and people with chronic health conditions.

10 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comOCTOBER 11, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Contrarrestar la crisis

“We need to do something”

island for the last 119 years,” said Bannan. “We’re not here because there is a hurricane that passed. We’re here because the island has been in crisis long before that.”

“This is a situation that has been the reality of Puerto Ricans for many years,” said Shirley Aldebol, Vice President of 32BJ. “Family members who cannot work, schools closing, public employees laid off en masse, hospitals closing, nurses and doctors having to leave the island. It is shameful what has been going on in Puerto Rico.”

Eddie Rodríguez, President of DC 37, said labor unions there have fought to restore the economic stability of the island, and chastised Trump for his response to the hurricane and seemingly callous remarks during his visit.

“This man is not with us,” remarked Rodríguez, who said his brother has not spoken to his children in Puerto Rico in two weeks. “They don’t know if they’re alive,” he said. “And then Trump says, ‘Well, only 16 people died.’ How dare you say

that?”State Senator Gustavo Rivera said he has

See VAMOS4PR p14

Historia y fotos por Gregg McQueen

Ponerse las pilas.

Aunque las toallas de papel fue lo que el presidente Donald Trump eligió lanzar a los residentes durante su huracanada visita a Puerto Rico, el artículo del hogar que fi guró en la conversación el día después fue diferente.

“Pilas”, un término puertorriqueño común para las baterías específi camente -y la energía en general- fue lo que los muchos reunidos el miércoles 5 de octubre pidió que el gobierno de los Estados Unidos las utilice para ponerse en acción.

Los defensores se reunieron en Foley Square en Manhattan como parte de un “Día de Acción” a nivel nacional para exigir que el gobierno de los Estados Unidos apruebe más ayuda para la fuertemente dañada isla.

“Ahora estamos solicitando, pidiendo, rogando, que este gobierno respete, proteja y cumpla con las obligaciones de derechos humanos que tiene en Puerto Rico”, dijo Natasha Bannan, asesora asociada de LatinoJustice PRLDEF.

Miembros de VAMOS4PR, Make the Road Nueva York y sindicatos, organizaron la

Contrarrestar “Necesitamos hacer algo”

manifestación, a la que se unieron funcionarios electos. Los grupos exhortaron al gobierno a impulsar los esfuerzos de alivio de huracanes y también a perdonar la deuda pública de $72 mil millones de dólares de Puerto Rico, que temen podría bloquear la reconstrucción del estado libre asociado de Estados Unidos.

Los oradores hicieron hincapié en que Puerto Rico ya estaba en una situación desesperada

Story and photos by Gregg McQueen

Ponerse las pilas.

Though paper towels were what President Donald Trump chose to toss to residents during his visit to hurricane-stricken Puerto Rico, the household item that fi gured in conversation the day after was a different one.

“Pilas,” a common Puerto Rican term for batteries specifi cally – and energy generally – was what many gathered on Wed., Oct. 5th called for the U.S. government to use to get in gear.

Advocates rallied at Foley Square in Manhattan as part of a nationwide “Day of Action” to demand that the U.S. government approve more aid for the

heavily damaged island.“We are now requesting, begging, asking,

that this government respect, protect and fulfi ll the human rights obligations they have in Puerto Rico,” said Natasha Bannan, Associate Counsel at LatinoJustice PRLDEF.

Members of VAMOS4PR, Make the Road New York and labor unions organized the rally, which was joined by elected offi cials.

The groups called on the government to boost hurricane relief efforts and also forgive Puerto Rico’s $72 billion public debt, which they fear could block the U.S. commonwealth from rebuilding.

Speakers stressed that Puerto Rico was already in a desperate situation prior to the hurricane due to a collapsed economy, with the storm placing additional strain on beleaguered residents there.

“This government has absolutely failed the

antes del huracán debido a una economía colapsada, con la tormenta colocando una presión adicional sobre los residentes ya con problemas.

“Este gobierno le ha fallado completamente a la isla durante los últimos 119 años”, dijo Bannan. “No estamos aquí porque ha pasado un huracán, sino porque la isla ha estado en crisis desde mucho antes”. Vea VAMOS4PR p14

Countering the Crisis

“It’s a big catastrophe,” said Santos Ruiz.

“Esta es una situación que ha sido la realidad de los puertorriqueños durante muchos años”, dijo Shirley Aldebol, vicepresidente de 32BJ. “Miembros de la familia que no pueden trabajar, las escuelas cerrando, los empleados públicos siendo despedidos en masa, los hospitales cerrando, las enfermeras y los médicos que tienen que salir de la isla Es vergonzoso lo que ha estado pasando en Puerto Rico”.

Eddie Rodríguez, presidente de DC 37, dijo que los sindicatos allá han luchado por restablecer la estabilidad económica de la isla y retaron a Trump por su respuesta al huracán y los aparentemente insensibles comentarios durante su visita.

“Este hombre no está con nosotros”, dijo Rodríguez, explicando que su hermano no ha hablado con sus hijos en Puerto Rico en dos semanas. “No saben si están vivos”, dijo. “Y entonces Trump dice: bueno, sólo 16 personas murieron. ¿Cómo te atreves a decir eso?”.

El senador estatal Gustavo Rivera dijo que tiene familiares en Puerto Rico que están a salvo y comentó que fue una suerte conocer su estado.

“Hay miles de personas que aún no han podido hablar con sus seres queridos”, dijo Rivera.

Sugirió que Puerto Rico no podría recuperarse a menos que su deuda fuera cancelada.

“Cancelen la maldita deuda”, dijo Rivera.El martes 3 de octubre, Trump comentó a

Fox News que los Estados Unidos tendrían que acabar con la deuda que Puerto Rico

“Este gobierno le ha fallado completamente a la isla durante los últimos 119 años”, dijo Natasha Bannan, consejera asociada de LatinoJustice PRLDEF.

11OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CITGO2017 GRANT CYCLENOW OPEN

ATTENTION: BRONX NON-PROFIT ORGANIZATIONS

APPLICATIONS MUST BE RECEIVED BY FRIDAY, OCTOBER 13, 2017

CITGO Petroleum Corporationis owned by CITGO Holding, Inc., an indirect wholly owned subsidiary of Petróleos de Venezuela, S.A. (PDVSA), the national oil company of the Bolivarian Republic of Venezuela.

©2017 CITGO Petroleum Corporation

CITGO Petroleum Corporation is pleased to announce the2017 Bronx Social Programs grant funding opportunities fornon-pro� t organizations in the Bronx.

Beginning Monday, September 25, 2017, CITGO will accept grant proposals from qualifying organizations that offer services toBronx residents in the areas of:

Visit our website at https://citgo.versaic.com/loginto determine your organization’s eligibility and reviewthe application process.

• Healthy Living• Environment • Empowering Communities• Education • Arts & Culture

77193_Citgo_BronxFreePress_10”x11.25” • 9/28/17

12 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Manhattan Deputy Borough President Aldrin Bonilla; State Senator Gustavo Rivera; State Assemblymembers Marcos Crespo and Carmen De La Rosa; and Councilmember Ydanis Rodríguez.

DominicanosUSA (DUSA) Executive Director Eddie Cuesta stood on Broadway, enthusiastically imploring passersby to contribute cash donations.

“People need to step up at a time like this,” Cuesta said. “Help is badly needed.”

A buzz was felt when uptown’s favorite son, Hamilton creator Lin-Manuel Miranda, stopped by the event to lend support and greet volunteers.

An Inwood native, Miranda had released “Almost Like Praying,” a benefi t song to raise money for hurricane recovery in Puerto Rico, two days prior. The song features musical luminaries such as Marc Anthony, Gloria Estefan, Rubén Blades, Jennifer López, Gilberto Santa Rosa, and Juan Luis Guerra.

Miranda said he stopped by to show support this,” Cuesta said. “Help is badly needed.” Miranda said he stopped by to show support

on the grassroots level, and encourage his neighbors to give.

“We need all the help we can get,” he said. “Whatever you can give is welcome at any level.”

Miranda told The Bronx Free Press he was humbled to receive help from so many stars in recording his benefi t song, which will also send proceeds to the Hispanic Federation’s disaster relief fund.

“It was amazing. Everyone said yes, and they hadn’t even heard the song yet,” remarked

Miranda. “I hadn’t even recorded the demo yet. I just said, ‘Can you you help?’ and people said yes.”

Throughout the day, Uptown UNIDOS attendees were able to take part in art-making workshops and witness folkloric dance performances, sponsored by NoMAA.

C-Town Supermarkets, in collaboration with Krasdale Foods, donated more than 8,000 items to the effort. These items

UNIDOS from p4

UNIDOS de p4

At the ready. Volunteers sorted goods on the loading dock.Photo: L. Puntiel

a Puerto Rico y recaudar fondos para los afectados por el huracán María y los terremotos en México.

“La intención es unir los esfuerzos y la energía de nuestras comunidades del norte del condado y crear un punto focal de ayuda. Nuestros periódicos brindan servicio tanto al norte de Manhattan como al Bronx, y ambos han sido duramente golpeados por los desastres naturales”, explicó la editora Debralee Santos. “Necesitábamos hacer algo y hacerlo juntos”.

Llamado un “Día de Acción y Servicio”, el evento ofreció diferentes oportunidades para prestar ayuda a los necesitados.

Se creó un banco telefónico en CUNY en The Heights (CITH, por sus siglas en inglés) para aceptar donaciones monetarias,

proporcionadas al Fondo UNIDOS de la Federación Hispana para brindar alivio en Puerto Rico y México.

Durante varias horas, los locales se volcaron al edifi cio para ofrecer donaciones o dejar los

artículos, mientras el banco telefónico seguía sonando.

Entre los asistentes estuvieron el congresista Adriano Espaillat; la defensora pública Letitia James; la presidenta del condado de Manhattan, Gale Brewer; el presidente adjunto del condado de Manhattan Aldrin Bonilla; el senador estatal Gustavo Rivera; los asambleístas estatales Marcos Crespo y Carmen De La Rosa; y el concejal Ydanis Rodríguez.

Eddie Cuesta, director ejecutivo de DominicanosUSA (DUSA), de pie en Broadway, pidió con entusiasmo a los transeúntes que contribuyeran

con donaciones en efectivo.“La gente necesita ofrecer en un momento

como este”, dijo Cuesta. “La ayuda es muy necesaria”.

Un zumbido se sintió cuando el hijo favorito del norte del condado, el creador de Hamilton, Lin-Manuel Miranda, pasó por el evento para prestar apoyo y saludar a los voluntarios.

Nativo de Inwood, Miranda había lanzado “Almost Like Praying”, una canción benéfi ca para recaudar dinero para la recuperación del huracán en Puerto Rico, dos días antes. La canción presenta a celebridades musicales como Marc Anthony, Gloria Estefan, Rubén Blades,

Jennifer López, Gilberto Santa Rosa y Juan Luis Guerra.

Miranda dijo que pasó para mostrar apoyo a nivel de base y alentar a sus vecinos a contribuir.

“Necesitamos toda la ayuda que podamos obtener”, dijo. “Todo lo que puedan dar es bienvenido en cualquier nivel”.

Miranda dijo a The Bronx Free Press que se sintió honrado de recibir ayuda de tantas estrellas en la grabación de su canción benéfi ca, la cual también enviará los

Trabajando con amor.Foto: L. Puntiel

Los residentes dejaron artículos durante todo el día.

El congresista Adriano Espaillat (centro) con cadetes del Campus del Centro Educativo George Washington NJROTC. Foto: J. Perreaux

See UNIDOS p21

Vea UNIDOS p21

13OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

14 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comOCTOBER 11, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

VAMOS4PR from p10

VAMOS4PR de p10VAMOS4PR de p10

family members in Puerto Rico who are safe, and remarked that he was fortunate to know their status.

“There are thousands of people who have not yet been able to speak to their loved ones,” Rivera said.

He suggested that Puerto Rico could not recover unless its debt was wiped out.

“Cancel the damn debt,” Rivera stated.On Tues., Oct. 3rd, Trump remarked

to Fox News that the U.S. would have to wipe out the debt Puerto Rico owes bondholders worldwide. “They owe a lot of money to your friends on Wall Street and we’re going to have to wipe that out. You can say goodbye to that,” Trump said.

Several attendees at the Foley Square rally said they were uncertain if Trump’s comments were sincere.

“We’re not sure we believe the president when he said the debt must be wiped out,” said José Piñeiro, an advocate of VAMOS4PR. “[Wall Street] helped to create this situation.”

Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. thanked New Yorkers for assisting in his Bronx donation drive to help hurricane victims, which collected more than 300,000 pounds of supplies.

He said the hurricane’s devastation “has come on top of an economic storm.”

“We’re here to say to those on Wall Street – stop being so greedy. Now is not the time to ask for your payment,” he said.

Many at the rally expressed concern for relatives in Puerto Rico. Santos Ruiz, who attended the event waving a large Puerto

Rican fl ag, said his 86-year-old aunt and 93-year-old uncle are on the island, in need of medicine and clean water.

“It’s a big catastrophe,” he said.Ruiz said the Army Corps of Engineers

should be sent in to assist recovery efforts. “They’re well-prepared, and they’ll be able to assist in the infrastructure of Puerto Rico,” he commented.

“Help is hard to come by over there right now,” said Mary Rosario, who has several family members living in Puerto

Rico, including a stepfather who is a cancer patient.

“We’re very worried,” she remarked.Minerva Solla of New York State Nurses

Association (NYSNA) said her organization rounded up about 200 nurse volunteers to sort medication being sent to hospitals and clinics and Puerto Rico.

“The problem is, supplies are getting to San Juan, but not always getting distributed to rural areas,” she said.

Solla added that a group of NYSNA nurses

has also volunteered to go to the island to help provide medical care, and advocated for people with severe medical conditions to be brought to the United States.

“I think there should be a priority of the elderly, of children. Let’s do an evacuation of some of those rural areas, maybe even use helicopters,” she remarked. “We need to do something.”

For more information, please visit www.vamos4pr.org.

“This man is not with us,” said Eddie Rodríguez, President of DC 37. Members of the New York State Nurses Association (NYSNA).

debe a los tenedores de bonos en todo el mundo. “Deben mucho dinero a sus amigos en Wall Street y vamos a tener que liquidar eso, pueden decir adiós a eso”, dijo.

Varios asistentes a la manifestación de Foley Square dijeron que estaban inciertos de si los comentarios de Trump eran sinceros.

“No estamos seguros de haberle creído al presidente cuando dijo que la deuda debe ser cancelada”, dijo José Piñeiro, defensor de VAMOS4PR. “[Wall Street] ayudó a crear esta situación”.

El presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., agradeció a los neoyorquinos por ayudar en su campaña de donación del Bronx para ayudar a las víctimas del huracán, que recolectó más de 300,000 libras de suministros.

Dijo que la devastación del huracán “llegó encima de una tormenta económica”.

“Estamos aquí para decirles a los de Wall Street: dejen de ser tan codiciosos, no es el momento de pedir su pago”, dijo.

Muchos manifestantes expresaron su preocupación por familiares en Puerto Rico. Santos Ruiz, quien asistió al evento agitando una gran bandera puertorriqueña, dijo que su tía de 86 años y su tío de 93 están en la isla y necesitan medicina y agua limpia.

“Es una gran catástrofe”, dijo.Ruiz dijo que el Cuerpo de Ingenieros del

Ejército debería ser enviado para ayudar en los esfuerzos de recuperación. “Están bien preparados y podrán ayudar en la infraestructura de Puerto Rico”, comentó.

“Es difícil encontrar ayuda ahora mismo”, dijo Mary Rosario, quien tiene varios familiares viviendo en la isla, incluyendo a un padrastro que es un paciente con cáncer.

“Estamos muy preocupados”, comentó.Minerva Solla, de la Asociación de Enfermeras

del Estado de Nueva York (NYSNA, por sus siglas en inglés), dijo que su organización reunió a cerca de 200 enfermeras voluntarias para ordenar medicamentos que se envían a hospitales y clínicas y Puerto Rico.

“El problema es que los suministros llegan a San Juan, pero no siempre se distribuyen a las áreas rurales”, dijo.

Solla agregó que un grupo de enfermeras de NYSNA también se ha ofrecido voluntariamente para ir a la isla para ayudar a proporcionar

cuidado médico, y abogó por que la gente con condiciones médicas serias sea traída a los Estados Unidos.

“Creo que debería haber prioridad para los ancianos, para los niños, hagamos una evacuación de algunas de esas zonas rurales, tal vez incluso utilicemos helicópteros”, señaló, “tenemos que hacer algo”.

Para más información, favor visitar www.vamos4pr.org.

Hartos de la deuda.

“Es difícil encontrar ayuda ahora mismo”, dijo Mary Rosario.

“No estamos seguros de creerle al presidente”, dijo el defensor de VAMOS4PR, José Piñeiro.

“Esta... ha sido la realidad de los puertorriqueños durante muchos años”, dijo Shirley Aldebol, vicepresidenta de 32BJ. El senador estatal Gustavo Rivera.

15OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Su Destino para la Atención Médica FamiliarCuidados de Salud Asequibles, Comprensibles y de Alta Calidad

Aceptamos a pacientes nuevos – Abierto hasta tarde

Los Servicios Incluyen:• Medicina General• Exámenes Físicos• Inmunizaciones• Exámenes Preventivos de Salud• Tratamiento de Enfermedades Crónicas

Aceptamos la Mayoría de los Planes de los Seguros(Medicaid/Comercial/Medicare/Unión/VA)

Asistencia en la solicitud de cobertura médicae inscripción en el programa: Escala de Tarifas de Auto-Pago

260 East 188th Street • 2021 Grand Concourse • 470 East Fordham Road • 4487 Third Avenue • 2101 Quarry Road • 2016 Bronxdale Avenue718.220.2020 www.uchcbronx.org

Atención de Salud Primaria para Toda la Familia incluyendo aInfantes/Niños, Adolescentes, Adultos y Mayores

2016 Bronxdale Ave.Suite 301

718.220.2020www.uchcbronx.org

Horarios:Lunes y Viernesde 8 am – 4 pm

Martes, Miércoles & Juevesde 11 am – 7 pm

ABIERTO HASTA TARDE

16 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

that Amber had initially sought to stay in Washington Heights, but could not fi nd adequate space. The modern Corlear Avenue building the school now occupies offered the ideal solution, and room for growth, she said.

“We didn’t want to take space in a public school building,” she said. “We wanted to have our building, like in Harlem.”

Hiciano said the majority of students who joined the school in Washington Heights chose to remain at Amber, even though it moved to another school district.

“We are truly honored and blessed,” she remarked. “That just speaks volumes of what they found in one year with us.”

For more information, please visit www.ambercharter.org or call 212.534.9667.

AMBER from p3

The school is located on Corlear Avenue.

que Amber inicialmente buscó quedarse en Washington Heights, pero no pudo encontrar el espacio adecuado. La moderna Avenida Corlear,

“We want to make sure that every student tastes excellence,” said Executive Director Vasthi Acosta (right) with Amber Harlem Principal Sashemani Elliott.

que ahora ocupa la escuela, ofrece la solución ideal y espacio para crecer, dijo.

“No queríamos tomar espacio en un edifi cio de una escuela pública”, dijo. “Queríamos tener nuestro edifi cio, como en Harlem”.

Hiciano dijo que la mayoría de los estudiantes que se unieron a la escuela en Washington Heights eligieron permanecer en Amber, a pesar de que se mudó a otro distrito escolar.

“Nos sentimos verdaderamente honrados y bendecidos”, comentó. “Eso dice mucho de lo que encontraron en un año con nosotros”.

Para obtener más información, por favor visite www.ambercharter.org o llame al 212.534.9667.

AMBER de p3

En español.

La cinta fue cortada.

17OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

FOTO-FÉMINASHead to the Bronx Documentary

Center on Sun., Nov. 5th at 11:00 a.m. for a conversation with members of Foto-Féminas, a platform promoting the works of Latin American and Caribbean women photographers. Founder Verónica Sanchis Bencomo and members Paula Abreu Pita, and Joana Toro will share work and speak about their paths as photographers. The discussion will be moderated by Olivia Adechi, BDC Program Coordinator and Gallery Manager. Registration is required at http://bit.ly/2wL1ovK. The center is located at 614 Cortlandt Avenue.

For more information, please call 718.993.3512 or visit www.bronxdoc.org.

FOTO-FÉMINASDiríjase al Centro Documental del Bronx el

domingo 5 de noviembre a las 11:00 a.m. para una conversación con miembros de Foto-Féminas, una plataforma para promover las obras de mujeres fotógrafas latinoamericanas y caribeñas. La fundadora Verónica Sanchis Bencomo y las miembro Paula Abreu Pita y Joana Toro, compartirán su obra y hablarán de sus caminos como fotógrafas. La discusión será moderada por Olivia Adechi, coordinadora del Programa BDC y gerente de la Galería. Se requiere inscripción en http://bit.ly/2wL1ovK. El centro está situado en el No. 614 de la Avenida Cortlandt.

Para obtener más información, por favor llame al 718.993.3512 o visite www.bronxdoc.org.

Mandarin for TeensStop by the Mosholu Library for a workshop

that combines Chinese language, art, and culture on Fri., Oct. 20th at 3:30 p.m. Youths will have the opportunity to learn Mandarin as well as Chinese characters and reading in a very short period of time. After 10 -15 workshops, participants will be able to use Mandarin in daily conversation or travel to China as well as being exposed to 5,000 years of Chinese culture, history, geography and philosophy. The workshop is intended for youths aged 13 - 18 years. The library is located at 285 East 205th Street.

For more information, please call 718.882.8239 or visit www.nypl.org.

Mandarín para adolescentesPase por la Biblioteca Mosholu para un

taller que combina el idioma chino, arte y cultura el viernes 20 de octubre a las 3:30 p.m. Los jóvenes tendrán la oportunidad de aprender mandarín, así como caracteres chinos y a leer en un período muy corto. Después de 10-15 talleres, los participantes podrán usar el mandarín en conversación diaria o viajar a China, además de estar expuestos a 5,000 años de cultura, historia, geografía y fi losofía chinas. El taller está dirigido a jóvenes de 13 a 18 años de edad. La biblioteca está ubicada en el No. 285 de la Calle 205 Este.

Para obtener más información, por favor llame al 718.882.8239 o visite www.nypl.org.

TALKING from p5

Presented by Wall Street Chinese.Presentado por Wall

Street Chinese.

Perspective.

Perspectiva.

MEDICARE from p6fi nd out more.) During the open enrollment period,

NYSOFA and Medicare also remind older adults to treat their Medicare number as they do their social security number and credit card information. People with Medicare should never give their personal information to anyone arriving at their home uninvited or making unsolicited phone calls selling Medicare-related products or services. Benefi ciaries who believe they are a victim of fraud or identity theft should contact Medicare.

New Medicare Cards Coming in 2018Medicare will be mailing new Medicare

cards between April 2018 and April 2019. New cards will have a new Medicare number that’s unique to each person, instead of a Social Security number. This will help

older adults protect their identity. Below are some helpful tips for Medicare recipients about the new card:• There is no need to take any action to get the

new Medicare card.• The new card won’t change Medicare

coverage or benefi ts.• There’s no charge for the new card.• Medicare will never ask for personal or

private information for someone to get the new Medicare number and card. This is a scam.If someone calls and asks for a

recipient’s Medicare number or other personal information, hang up and call 800-MEDICARE (800-633-4227).

For more from the New York State Offi ce for the Aging, please visit www.aging.ny.gov.

• Asistencia individual de asesoría está disponible con consejeros de HIICAP en cada ofi cina local para el envejecimiento o a través de la línea directa gratuita de HIICAP: 800-701-0501.

Los benefi ciarios de Medicare que tienen ingresos y recursos limitados pueden califi car para ayuda extra con los costos del plan de prescripción de medicamentos de Medicare. Los adultos mayores pueden aplicar en línea o llamar al Seguro Social al 800-772-1213 (Usuarios TTY deben llamar al 800-325-0778 para conocer más.)

Durante el período de inscripción abierta, NYSOFA y Medicare también les recuerdan a los adultos mayores que deben tratar su número de Medicare como lo harían con su número de seguridad social y la información de su tarjeta de crédito. Las personas con Medicare nunca deben dar su información personal a nadie que llegue a su casa sin invitación o que haga llamadas telefónicas no solicitadas vendiendo productos o servicios relacionados con Medicare. Los benefi ciarios que crean que han sido víctimas de fraude o de robo de identidad, deben comunicarse con Medicare.

Nuevas tarjetas de Medicare llegarán en 2018

Medicare enviará nuevas tarjetas de Medicare entre abril de 2018 y abril de 2019. Las nuevas tarjetas tendrán un nuevo número

de Medicare que es único para cada persona, en lugar de un número de Seguridad Social. Esto ayudará a los adultos mayores a proteger su identidad. A continuación se presentan algunos consejos útiles para los benefi ciarios de Medicare acerca de la nueva tarjeta:

No hay necesidad de tomar ninguna acción para obtener la nueva tarjeta de Medicare.• La nueva tarjeta no cambiará la cobertura de Medicare ni los benefi cios.

• No hay cargo por la nueva tarjeta.• Medicare nunca solicitará información personal o privada para que alguien obtenga el nuevo número y la nueva tarjeta de Medicare. Esto es una estafa.

Si alguien llama y pide el número de Medicare de un benefi ciario u otra información personal, cuelgue y llame al 800-MEDICARE (800-633-4227).

Para más información de la Ofi cina Estatal para el Envejecimiento de Nueva York, por favor visitewww.aging.ny.gov.

MEDICARE de p6

que tienen ingresos y recursos limitados pueden califi car para ayuda extra con los costos del plan de prescripción de medicamentos de Medicare. Los adultos mayores pueden aplicar en línea o llamar al Seguro Social al 800-772-1213 (Usuarios TTY deben llamar al 800-325-0778 para conocer más.)

NYSOFA y Medicare también les recuerdan a los adultos mayores que deben tratar su número de Medicare como lo harían con su número de seguridad social y la información de su tarjeta de crédito. Las personas con Medicare nunca deben dar su información personal a nadie que llegue a su casa sin invitación o que haga llamadas telefónicas no solicitadas vendiendo productos o servicios relacionados con Medicare. Los benefi ciarios que crean que han sido víctimas de fraude o de robo de identidad, deben comunicarse con Medicare.

2018

Medicare entre abril de 2018 y abril de 2019. Las nuevas tarjetas tendrán un nuevo número

MEDICARE

18 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CLASSIFIEDS

Send us your:Fiction Poetry

Essay Screenplayfor consideration.

CREATIVE WRITING in our Literary Pages

Email [email protected]

for more information.

Northern Manhattan and / or The

Bronx

To place your

Classi� eds for

Call 212-569-5800

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We of-fer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474

FARMING

GOT LAND? Our Hunters will Pay Top $$$ To hunt your land. Call for a FREE info packet & Quote. 1-866-309-1507 www.BaseCampLeasing.com

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Technician. Financial aid for quali� ed students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094

REAL ESTATE

FARM ESTATE LIQUIDATION! OCTOBER 14TH! 16 TRACTS! COOPERSTOWN, NY! 5 to 28 acres from $19,900! Ponds, streams,Views, apple orchards! Terms avail! Call 888-905-8847 To register. NewYorkLandandLakes.com

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

19OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.

I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)___________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

___________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal

___________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Yes! I want a $10 Home Subscription

El Periódico Bilingüe de la Comunidad

The

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONXFREE PRESS

The Community’s Bilingual Newspaper

52

weeks a

year for only

$10

20 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

FPI from p7

FPI de p7

severe population decline over last generation.

While some states and cities have pushed back against the cost of providing social services for refugees, Syracuse Mayor Stephanie Miner said refugees have boosted her city’s economy.

She said many refugees have started their own Syracuse businesses such as ethnic grocery stores or hair salons, and “are so grateful to be in a place where they will not be threatened” that they begin to fl ourish.

“They’re bringing their own energy, buying up our houses and fi xing up our houses,” said Miner. “Our population would not be there otherwise.”

“The refugee cap would be destructive in terms of economy and destructive in terms of our values as Americans,” she added.

Syracuse University student Khadijo Abdulkadir, who immigrated to Syracuse from a Kenyan refugee camp in 2009, said her aunt and uncle are still stuck in the camp.

Because her family is from Somalia, Abdulkadir said his family was barred from coming to the U.S. due to Trump’s travel ban.

“Being identifi ed as Somalis, their fl ights were cancelled and they could not come over,” said Abdulkadir. “I was devastated.”

She said her aunt needs specialized medical care and her uncle is blind, and she is concerned about their wellbeing in the camp.

“I have been trying to advocate for them, especially for their medical care,” said Abdulkadir. “The executive order could further jeopardize their chances of coming here.”

FPI

decisión de tener el límite impulsa la crisis global de los refugiados”.

Si bien no se espera que el límite de refugiados tenga un fuerte efecto en Ciudad de Nueva York, los defensores dijeron que la orden podría afectar fuertemente al Estado de Nueva York, en especial a las ciudades del norte.

El norte del Estado de Nueva York representa el 90 por ciento del reasentamiento de refugiados en el estado, dijo David Dyssegaard Kallick, subdirector del Instituto de Política Fiscal.

“Los costos de vivienda son más bajos allí, y las agencias de reasentamiento tienen antecedentes de colocar a los refugiados en

puestos de trabajo en el norte del estado”, explicó.

Kallick dijo que la afl uencia de refugiados ayudó a reconstruir las principales ciudades del norte del estado como Búfalo, Syracuse y Albany, que sufrieron una declinación severa de la población en la última generación.

Si bien algunos estados y ciudades han rechazado el costo de proporcionar servicios sociales a los refugiados, la alcaldesa de Syracuse, Stephanie Miner, dijo que los refugiados han impulsado la

economía de su ciudad.Explicó que muchos refugiados han

comenzado sus propios negocios en Syracuse, como tiendas étnicas de comestibles o salones de belleza, y “están tan agradecidos de estar en un lugar donde no serán amenazados” que comienzan a fl orecer.

“Aportan su propia energía, compran nuestras casas y las arreglan”, dijo Miner. “Nuestra población no estaría ahí de otra manera”.

“El límite a los refugiados sería destructivo en términos de economía y de nuestros valores como estadounidenses”, agregó.

La estudiante de la Universidad de Syracuse Khadijo Abdulkadir, quien emigró a Syracuse de un campamento de refugiados de Kenia en 2009, dijo que su tía y su tío todavía están atrapados en el campamento.

Su familia es de Somalia y no puede llegar a los Estados Unidos debido a la prohibición de viaje de Trump.

“Al ser identifi cados como somalíes, sus vuelos fueron cancelados y no pudieron venir”, dijo Abdulkadir. “Estaba devastada”.

Dijo que su tía necesita cuidado médico especializado y su tío es ciego, y ella está preocupada por su bienestar en el campamento.

“He estado tratando de abogar por ellos, especialmente por su atención

médica”, dijo Abdulkadir. “La orden ejecutiva podría poner en peligro sus posibilidades de venir”.

los Estados Unidos debido a la prohibición de viaje de Trump.

somalíes, sus vuelos fueron cancelados y no pudieron venir”, dijo Abdulkadir. “Estaba devastada”.

cuidado médico especializado y su tío es ciego, y ella está preocupada por su bienestar en el campamento.

de abogar por ellos, especialmente por su atención

Se han intensifi cado los esfuerzos de compromiso local.

La alcaldesa de Syracuse, Stephanie Miner.

Bronx Free Press (1/8 p)

El Departamento para Personas Mayores de la Ciudad de Nueva York conducirá audiencias publicas sobre el plan para servicios de 2017-2018 bajo el Decreto de Americanos Mayores (“Older Americans Act”) y los Programas de Servicios Co-munitarios para las Personas Mayores del Estado de Nueva York y la Extensión de Servicios de Atención Domiciliaria para los Programas para Personas Mayores. Invito al público a que asistan y presenten testimonio. El horario para las audiencias en cada condado será el siguiente:

Para registrarse, correo electrónico [email protected] o correo NYC Department for the Aging, c/o Yvette Parrish-Chenault; 2 Lafayette Street, 7th Floor; New York, New York 10007.

MANHATTAN - Martes, 17 Octubre 201710:00 am – 12:00 pm Lenox Hill Neighborhood House Auditorium 331 East 70th Street, New York, NY 10021 BRONX - Miercoles, 18 Octubre 2017 10:00 am – 12:00 pm Neighborhood SHOPP, Casa Boricua Senior Center 910 East 172nd Street, Bronx, NY 10460 BROOKLYN - Jueves, 19 Octubre 2017 10:00 am – 12:00 pm Ridgewood Bushwick Senior Citizens Council Diana H. Jones Senior Center 9 Noll Street, Brooklyn, NY 11206

STATEN ISLAND - Lunes, 23 Octubre 20179:30 am – 11:30 am Jewish Community Center of Staten Island Joan & Alan Bernikow JCC 1466 Manor Road, Staten Island, NY 10314 QUEENS – Martes 24 Octubre 2017 10:00 am – 12:00 pm Sunnyside Community Services 43‐31 39th Street, Sunnyside, NY 11104

New York City Department for the Aging 2017 Audiencias Públicas

The Veterans Crisis Line connects Veterans in crisis and their families and friends with qualifi ed, caring Department of Veterans Affairs responders through a confi dential toll-free hotline, online chat, or text. Veterans and their loved ones can call 800.273.8255 and Press 1, chat online at http://bit.ly/23vMW5j, or send a text message to 838255 to receive confi dential support 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Support for deaf and hard of hearing individuals is available at http://bit.ly/2kQBlAd. For more information on the Veterans Crisis Line, please visit http://bit.ly/2lofhe4.

21OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

included roughly 3,000 cans of evaporated milk; 1,000 batteries; 1,000 cans of beans; 700 feminine hygiene products; and 600 diapers and baby wipes.

Radame Pérez, Chief Operating Offi cer of the C-Town franchise that galvanized the donation, said the cause was near to his heart, as his family is from Puerto Rico, and numerous relatives still reside there.

“It was our opportunity today to give back to the island where my heritage was born,” Pérez said. “There are times when you get the call, and you need to answer that call. I’m really proud that we were able to provide tens of thousands of dollars of worth of merchandise.”

“We tried to provide items that people have the greatest need for,” added Christopher Guzmán of Krasdale Foods. “Most of our stores are based in Latino neighborhoods, so we found it important to help.”

Dialing it in at the phone bank.

UNIDOS from p12

UNIDOS de p12

ingresos al fondo de alivio de desastres de la Federación Hispana.

“Fue increíble. Todos dijeron que sí y ni siquiera habían escuchado la canción”, comentó Miranda. “Ni siquiera había grabado el demo. Sólo dije: ¿puedes ayudar?, y la gente dijo que sí”.

A lo largo del día, los asistentes a UptownUNIDOS pudieron participar en talleres de arte y ser testigos de espectáculos de danza folclórica, patrocinados por NoMAA.

C-Town Supermarkets, en colaboración con Krasdale Foods, donó más de 8,000 artículos al esfuerzo.

Estos artículos incluyeron aproximadamente 3,000 latas de leche evaporada; 1,000 baterías; 1,000 latas de frijoles; 700 productos de higiene femenina; y 600 pañales y toallitas para bebés.

Radame Pérez, director de operaciones de C-Town, franquicia que dio vida a la donación, dijo que la causa estaba cerca de su corazón, ya que su familia es de Puerto Rico, y numerosos familiares aún residen allí.

Los cadetes empacan.

Un compañero comprometido.

Un centro de ayuda.

DUSA Executive Director Eddie Cuesta makes his pitch.

Miembros del Grupo El Conjunto Folklórico de la Alianza se preparan para actuar.Foto: J. Perreaux

State Senator Gustavo Rivera said grassroots efforts like UptownUNIDOS were essential, as he considered the federal government’s response to be “an utter failure.”

“Natural disasters are just that, a natural disaster, but the aftermath is manmade, and the lack of resources that went to Puerto Rico is disrespectful and heartbreaking,” Rivera said.

City Councilmember Ydanis Rodríguez praised the efforts by the city, state and

community-based organizations in recent weeks in terms of disaster relief.

“These efforts show what America is all about. America is a country of compassion,” remarked Rodríguez.

“This doesn’t happen in isolation,” said Pérez. “The reality is we have to come together to get this job done.”

For more information, please visit www.uptownunidos.nyc.

“Fue nuestra oportunidad hoy de retribuir a la isla en la que nació mi herencia”, dijo Pérez. “Algunas veces recibes la llamada y necesitas contestarla. Estoy muy orgulloso de que pudimos proporcionar mercancía con valor por decenas de miles de dólares”.

“Tratamos de proporcionar elementos de los que la gente tiene la mayor necesidad”, añadió Christopher Guzmán de Krasdale Foods. “La

mayoría de nuestras tiendas se encuentran en vecindarios latinos, así que nos pareció importante ayudar”.

El senador estatal Gustavo Rivera dijo que los esfuerzos de base como UptownUNIDOS son esenciales, ya que consideraba que la respuesta del gobierno federal era “un completo fracaso”.

“Los desastres naturales son sólo eso, un desastre natural, pero las repercusiones

son causadas por el hombre, y la falta de recursos hacia a Puerto Rico es irrespetuosa y desgarradora”, dijo Rivera.

El concejal Ydanis Rodríguez elogió los esfuerzos realizados por la ciudad, el estado

y las organizaciones comunitarias durante las últimas semanas en términos de socorro en casos de desastre.

“Estos esfuerzos muestran qué es Estados Unidos. Es un país de compasión”, comentó Rodríguez.

“Esto no ocurre de manera aislada”, dijo Pérez. “La realidad es que tenemos que unirnos para hacer este trabajo”.

Para obtener más información, por favor visite www.uptownunidos.nyc.

y las organizaciones

últimas semanas en términos de socorro en casos de desastre.

muestran qué es Estados Unidos. Es un país de compasión”, comentó Rodríguez.

Clasifi cando.

Mia is prepared.

22 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

According to the CFB rules, in order to qualify for the debate, a candidate must raise and spend $500,000 by October 6— which the three participating candidates have done — or raise and spend $174,225 while garnering 8 percent of the vote in a poll by Quinnipiac or Marist University.

Albanese would appear to have done that, spending over $180,000 and hitting the 8 percent mark on the latest poll, but he said the CFB advised him that they are not counting the poll because Quinnipiac did not include all candidates in the survey.

“The CFB is saying that it’s a non-qualifying poll,” Albanese said. “We’re seeing that these rules make no sense.”

In response, CFP spokesperson Matthew Sollars pointed out that criteria guidelines for participation in the fi rst general election debate clearly state that the poll must “include all of the candidates on the ballot.”

“The thresholds for the 2017 debates were decided and published months in advance and before the mayoral fi eld was complete,” said Sollars. “Changing the rules to fi t changing circumstances would violate the law and undermine the objective, nonpartisan administration of the debates.”

Albanese said he feared exclusion from the debate would cause “irreparable damage” to his campaign, but insisted his mayoral bid would press on.

He vowed to overhaul the campaign fi nance system if elected, using a system

of “Democracy Vouchers” — eligible voters would be given four $25 vouchers, which can be contributed to a candidate of their choice.

“I consider it the gold standard of campaign fi nance,” said Albanese, noting a similar program was launched in Seattle. “Rather than withholding public funds until a candidate hit unrealistic thresholds, voters would be given more control.”

Fearing that lobbyists wield too much power within city government, Albanese said he would also issue an executive order banning lobbyists from exerting infl uence on policy.

SAL ALBANESE from p8

“I don’t think that lobbyists should become advisers to the government,” he said. “It’s a tremendous confl ict of interest.”

He also accused de Blasio of catering to big-name real estate developers who contributed to his fi rst campaign. “The whole thing is unseemly,” Albanese said. “I think it has eroded the public trust. I think many New Yorkers think New York City is for sale under de Blasio.”

As mayor, Albanese said he’d scrap all of the city’s rezoning proposals — “It’s a giveaway to developers,” he stated — and called for better rent subsidies for people in

shelters.He has proposed slapping a substantial

tax on “pied-a-tierre” properties owned by foreign investors, then funneling that money to build new affordable housing. He also vowed to use non-profi t developers to construct affordable housing complexes on vacant lots owned by the city.

Albanese, who was born in Italy and immigrated to the U.S. at age eight, spent time as a public school teacher and also served on the City Council for 15 years. He holds a law degree from Brooklyn Law School.

He voiced concern that the New York City of today is not the same place he grew up in, as people are being driven from the city by rising housing costs.

“People can’t afford to live here anymore,” he remarked. “I grew up in Brooklyn, we were working poor. My mother was able to support us on a garment worker’s salary. And I purchased a home in Brooklyn for $61,000 when I was a school teacher. School teachers can barely afford to live here now.”

Albanese said he is inspired to run for mayor by his four young grandchildren.

“I worry about what kind of city they’ll grow up in, or if they could afford to stay here,” he said. “We need to make sure this city is a place for everyone, not just the rich.”

For more information, please visit sal2017.com.

“Los umbrales para los debates de 2017 se decidieron y publicaron meses antes y antes de que el campo de alcaldía fuera completo”, dijo Sollars. “Cambiar las reglas para adaptarse a las circunstancias cambiantes violaría la ley y minaría la administración objetiva y no partidista de los debates”.

Albanese dijo temer que la exclusión del debate causaría “un daño irreparable” a su campaña, pero insistió en que su candidatura a la alcaldía seguirá adelante.

Se comprometió a revisar el sistema de fi nanciamiento de campañas si es electo, utilizando un sistema de “cupones de democracia”, a través del cual los votantes elegibles recibirían cuatro vales de $25

dólares, que podrían aportar a un candidato de su elección.

“Considero que es el patrón oro de las fi nanzas de campaña”, dijo Albanese, señalando que un programa similar fue lanzado en Seattle. “En lugar de retener fondos públicos hasta que un candidato llegue a umbrales poco realistas, los votantes tendrían más control”.

Temiendo que los grupos de presión ejerzan demasiado poder dentro del gobierno de la ciudad, Albanese dijo que emitiría una orden ejecutiva que prohibiera a los grupos de presión ejercer infl uencia en las políticas.

“No creo que los grupos de presión debieran convertirse en asesores del gobierno”, dijo. “Es un tremendo confl icto de intereses”.

También acusó a de Blasio de servir a grandes desarrolladores inmobiliarios que contribuyeron a su primera campaña. “Todo esto es impropio”, dijo Albanese. “Creo que ha erosionado la confi anza pública. Creo que muchos neoyorquinos piensan que la ciudad de Nueva York está a la venta bajo de Blasio”.

Como alcalde, Albanese dijo que desecharía todas las propuestas de cambio de zonifi cación de la ciudad. “Es un regalo para los desarrolladores”, declaró, y pidió mejores subsidios de alquiler para las personas en refugios.

Él ha propuesto un impuesto substancial en propiedades “pied-a-tierre”, poseídas por inversionistas extranjeros, y canalizar ese dinero para construir nuevas viviendas asequibles.

También prometió usar desarrolladores sin fi nes de lucro para la construcción de complejos de viviendas asequibles en terrenos baldíos propiedad de la ciudad.

Albanese nació en Italia y emigró a los Estados Unidos a los ocho años. Pasó tiempo como maestro de escuela pública y también sirvió en el Ayuntamiento durante 15 años. Es licenciado en Derecho por la Escuela de Derecho de Brooklyn.

Expresó su preocupación por que la ciudad de Nueva York de hoy no es el mismo lugar en el que creció, ya que la gente está siendo

expulsada por el aumento de los costos de vivienda.

“La gente ya no puede vivir aquí”, comentó. “Crecí

en Brooklyn, éramos trabajadores pobres. Mi madre fue capaz de criarnos con el salario de una trabajadora de ropa. Compré una casa en Brooklyn por $61,000

dólares cuando era maestro de escuela. Los profesores

de la escuela apenas pueden permitirse vivir aquí ahora”.

Albanese dijo que se inspira para ser candidato a alcalde en sus cuatro jóvenes nietos.

“Me preocupa el tipo de ciudad en la que crecerán, o si podrán costear quedarse aquí”, dijo, “necesitamos asegurarnos de que esta ciudad sea un lugar para todos, no solo para los ricos”.

Para obtener más información, por favor

visite sal2017.com.

ejercer infl uencia en las políticas.“No creo que los grupos de

presión debieran convertirse en

muchos neoyorquinos piensan que la ciudad de Nueva York está a la venta bajo

expulsada por el aumento de los costos de vivienda.

“La gente ya no puede vivir aquí”, comentó. “Crecí

en Brooklyn, éramos trabajadores pobres. Mi madre fue capaz de criarnos con el salario de una trabajadora de ropa. Compré una casa en Brooklyn por $61,000

dólares cuando era maestro de escuela. Los profesores

de la escuela apenas pueden permitirse vivir aquí ahora”.

Albanese dijo que se inspira para ser

“People can’t afford to live here anymore,” argues Albanese.

La candidata republicana Nicole Malliotakis.

El candidato independiente Bo Dietl.

SAL ALBANESE de p8

23OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

24 OCTOBER 11, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Ramon Vélez Health Center754 East 151th StreetBronx, NY 10455Contact: Michael Orozco 347-924-3435

CASA Promesa308 East 175th StreetBronx, NY 10457Contact: Adriene Rosell 347-924-2002

CASA Promesa915 Westchester Avenue, 3rd � oorBronx, NY 10459Contact: Eileen Enmanuel 646-224-9207

White Plains Road3677 White Plains RoadBronx, NY 10467Contact: Adalgisa Capellan 917-612-7258

Acacia Network is asking everyone to join us in supporting the people of Puerto Rico, and we will ensure that 100% of ALL donations will go directly to the victims of this hurricane. Your contribution (large or small) is much needed and will make a di� erence to our familia on the Island.

DROP OFF LOCATIONSAcacia has set up donation drop-o�

locations across the city. At this time, there is greatest need

for the supplies listed here.

All donations must be 100% sealed and new.

Please check expiration dates. We cannot accept donations other than

these items or that have expired.

East Harlem Multi Service Center419 East 120th Street, NYContact: Paul Delgado 347-489-6516

Institute for the Puerto Rican and Hispanic Elderly Carver Senior Center55 East 102nd Street, NY between Madison AvenueContact: Maria Rivera 917-838-8028

¡PUERTO RICO SE LEVANTA!

Please DONATE today! Muchas gracias a todos.

En solidaridad, Raúl Russi.

EMERGENCY SUPPLIES: • Bottled Water• Baby Wipes• Hand Sanitizer• Diapers• Canned Foods• Dry Foods• Baby Formula• Garbage Bags• Towels• Canned Milk• Canned and Dry Pet Food • Baby and Adult Pain Relief Medicine• Stomach and Diarrhea Relief Medicine• Mosquito Repellant• Blankets and Pillows• First-Aid Kits• Laundry Detergents and Dish Soap • Cots

The Loisaida Center710 East 120th 9th Street, NYContact: Libertad Guerra,646-757-0522

www.donatepuertorico.com

MANHATTAN BRONX

CONSTRUCTION SUPPLIES:• Extension Cords• Ground Fault Protectors• Pop-up Canopies• Shovels• Wheelbarrows• Crowbars• Hammers• Utility Knives• Work Gloves• Wood Panels• Electric Generators• Electric Cables• Tarp• Ropes• Chainsaws• Safety Glasses