9 Surah At Tawba (The Repentance)
Transcript of 9 Surah At Tawba (The Repentance)
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ين� ال �ل�ى إ �ه� ول س و�ر� $ه� الل م&ن� اءة) �ر� ب�ين� ر�ك /م ش/ ال م&ن� 3م ع�اه�دت
[9:1] (This is a declaration of) immunity by Allah and His Messenger towards those of the idolaters
with whom you made an agreement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه ر9 �ش/ أ �ع�ة� ب ر/� أ ر/ض�
� األ ف�ي / يح وا ف�س�$ه� الل م ع/ج�ز�ي /ر غ�ي �ك م/ �ن أ / �م وا و�اع/ل
�اف�ر�ين� /ك ال م خ/ز�ي $ه� الل �ن� و�أ
[9:2] So go about in the land for four months and know that you cannot weaken Allah and that Allah will bring disgrace to the unbelievers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�و/م� ي �اس� الن �ل�ى إ �ه� ول س و�ر� $ه� الل م&ن� �ذ�ان) و�أ�ين� ر�ك /م ش/ ال م&ن� �ر�يء) ب $ه� الل �ن� أ �ر� /ب ك
� األ /ح�ج& ال�ن و�إ �ك م/ ل /ر) ي خ� ف�ه و� /ت م/ ت ب �ن ف�إ ول ه س و�ر�
$ه� الل م ع/ج�ز�ي /ر غ�ي �ك م/ �ن أ / �م وا ف�اع/ل /ت م/ �ي �و�ل ت 9 �يم �ل أ �ع�ذ�اب9 ب / وا �ف�ر ك �ذ�ين� ال ر� �ش& و�ب
[9:3] And an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah and His Messenger are free from liability to the idolaters; therefore if you repent, it will be better for you, and if you turn back, then know that you will not weaken Allah; and
announce painful punishment to those who disbelieve.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�م/ ل ث م� �ين� ر�ك /م ش/ ال م&ن� 3م ع�اه�دت �ذ�ين� ال � �ال إ�ح�دZا أ /ك م/ �ي ع�ل / وا ي ظ�اه�ر �م/ و�ل Zا /ئ ي ش� �نق ص وك م/ ي$ه� الل �ن� إ �ه�م/ م د�ت �ل�ى إ ع�ه/د�ه م/ /ه�م/ �ي �ل إ / �م3وا ت
� ف�أ�ق�ين� /م ت ال ي ح�ب3
[9:4] Except those of the idolaters with whom you made an agreement, then they have not failed you in anything and have not backed up any one against you, so fulfill their
agreement to the end of their term; surely Allah loves those who are careful (of their duty).
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ ف�اق/ت ل وا م /ح ر ال ه ر �ش/ األ �خ� ل انس� �ذ�ا ف�إو�خ ذ وه م/ 3م وه م/ و�ج�دت /ث ي ح� �ين� ر�ك /م ش/ الص�د9 م�ر/ ك ل� �ه م/ ل / و�اق/ع د وا وه م/ و�اح/ص ر
�اة� ك الز� / �و ا و�آت �ة� الص�ال / �ق�ام وا و�أ / �اب وا ت �ن ف�إح�يم) ر� غ�ف ور) $ه� الل �ن� إ �ه م/ �يل ب س� / 3وا ل ف�خ�
[9:5] So when the sacred months have passed away, then slay the idolaters wherever you find them, and take them
captives and besiege them and lie in wait for them in every ambush, then if they repent and keep up prayer and
pay the poor-rate, leave their way free to them; surely Allah is Forgiving, Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ك� �ج�ار� ت اس/ �ين� ر�ك /م ش/ ال م&ن� �ح�د) أ �ن/ و�إ�غ/ه /ل �ب أ ث م� $ه� الل �م� �ال ك م�ع� �س/ ي �ى ت ح� ه ج�ر/
� ف�أ�م ون� �ع/ل ي � ال ق�و/م) �ه م/ ن
� �أ ب �ك� ذ�ل �ه م�ن/ م�أ
[9:6] And if one of the idolaters seek protection from you, grant him protection till he hears the word of Allah, then make him attain his place of safety; this is because they
are a people who do not know.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ند� و�ع� $ه� الل ع�ند� ع�ه/د) �ين� ر�ك /م ش/ �ل ل �ك ون ي /ف� �ي كد� ج� /م�س/ ال ع�ند� 3م/ ع�اه�دت �ذ�ين� ال � �ال إ �ه� ول س ر� / �ق�يم وا ت ف�اس/ �ك م/ ل / �ق�ام وا ت اس/ ف�م�ا � ام /ح�ر� ال
�ق�ين� /م ت ال ي ح�ب3 $ه� الل �ن� إ �ه م/ ل
[9:7] How can there be an agreement for the idolaters with Allah and with His Messenger; except those with whom you
made an agreement at the Sacred Mosque? So as long as they are true to you, be true to them; surely Allah loves those
who are careful (of their duty).
Surah al-Tawba (The Repentance)
ف�يك م/ / ق ب وا �ر/ ي � ال /ك م/ �ي ع�ل وا �ظ/ه�ر ي �ن و�إ /ف� �ي ك�ى ب
/ �أ و�ت �ف/و�اه�ه�م/ �أ ب �ك م ض ون ي ر/ Zذ�م�ة � و�ال q �ال إق ون� ف�اس� ه م/ �ر /ث ك
� و�أ ق ل وب ه م/
[9:8] How (can it be)! while if they prevail against you, they would not pay regard in your case to ties of
relationship, nor those of covenant; they please you with their mouths while their hearts do not consent; and most
of them are transgressors.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ ف�ص�د3وا Z �يال ق�ل Zا �م�ن ث $ه� الل �ات� �آي ب / و/ا �ر� ت اش/ / �ان وا ك م�ا اء س� �ه م/ �ن إ �ه� �يل ب س� ع�ن
�ع/م�ل ون� ي
[9:9] They have taken a small price for the communications of Allah, so they turn away from
His way; surely evil is it that they do.
Surah al-Tawba (The Repentance)
Zذ�م�ة � و�ال q �ال إ م ؤ/م�ن9 ف�ي ق ب ون� �ر/ ي � ال�د ون� /م ع/ت ال ه م �ك� ئ ـ� و/ل
و�أ
[9:10] They do not pay regard to ties of relationship nor those of covenant in the case of a believer; and these are they who go beyond the limits.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ �و ا و�آت �ة� الص�ال / �ق�ام وا و�أ / �اب وا ت �ن ف�إالد&ين� ف�ي �خ/و�ان ك م/ ف�إ �اة� ك الز�
�م ون� �ع/ل ي 9 �ق�و/م ل �ات� اآلي و�ن ف�ص&ل
[9:11] But if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, they are your brethren in faith;
and We make the communications clear for a people who know.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ع�ه/د�ه�م/ �ع/د� ب م&ن �ه م /م�ان ي� أ / �ث وا �ك ن �ن و�إ
/ك ف/ر� ال �م�ة� ئ� أ / �ل وا ف�ق�ات �ك م/ د�ين ف�ي / و�ط�ع�ن وا�ه ون� �نت ي �ه م/ �ع�ل ل �ه م/ ل /م�ان� ي
� أ � ال �ه م/ �ن إ
[9:12] And if they break their oaths after their agreement and (openly) revile your religion, then
fight the leaders of unbelief-- surely their oaths are nothing-- so that they may desist.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ و�ه�م3وا �ه م/ /م�ان ي� أ / �ث وا �ك ن ق�و/مZا �ل ون� ت ق�ات � �ال أ
ة9 م�ر� و�ل�� أ �د�ؤ وك م/ ب و�ه م ول� س الر� اج� �خ/ر� �إ ب
�ن إ و/ه �خ/ش� ت �ن أ �ح�ق3 أ $ه ف�الل �ه م/ و/ن �خ/ش� �ت أ�ين� م3ؤ م�ن ك نت م
[9:13] What! will you not fight a people who broke their oaths and aimed at the expulsion of the Messenger, and
they attacked you first; do you fear them? But Allah is most deserving that you should fear Him, if you are believers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
و�ي خ/ز�ه�م/ /د�يك م/ ي� �أ ب $ه الل /ه م ي ع�ذ&ب �ل وه م/ ق�ات
9 ق�و/م ص د ور� ف� �ش/ و�ي /ه�م/ �ي ع�ل ك م/ �نص ر/ و�ي�ين� م3ؤ/م�ن
[9:14] Fight them, Allah will punish them by your hands and bring them to disgrace, and assist you against them and heal the hearts of a believing
people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه الل �ت وب و�ي �ه�م/ ق ل وب /ظ� غ�ي و�ي ذ/ه�ب/ح�ك�يم) �يم) ع�ل $ه و�الل اء �ش� ي م�ن ع�ل�ى
[9:15] And remove the rage of their hearts; and Allah turns (mercifully) to whom He pleases, and
Allah is Knowing, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ين� ال $ه الل � �م �ع/ل ي �م�ا و�ل / ك وا /ر� ت ت �ن أ /ت م/ ب ح�س� �م/ أ$ه� الل د ون� م�ن / �خ�ذ وا �ت ي �م/ و�ل م�نك م/ / ج�اه�د وا$ه و�الل Zيج�ة� و�ل �ين� /م ؤ/م�ن ال � و�ال �ه� ول س ر� � و�ال
�ع/م�ل ون� ت �م�ا ب �ير) ب خ�
[9:16] What! do you think that you will be left alone while Allah has not yet known those of you who have struggled hard and have not taken any one as an adherent besides Allah and His Messenger and the believers; and Allah is
aware of what you do.
Surah al-Tawba (The Repentance)
د� اج� م�س� / وا �ع/م ر ي �ن أ �ين� ر�ك /م ش/ �ل ل �ان� ك م�ا/ك ف/ر� �ال ب ه�م/ �نف س� أ ع�ل�ى اه�د�ين� ش� الله
ه م/ �ار� الن و�ف�ي �ع/م�ال ه م/ أ �ط�ت/ ح�ب �ك� �ئ و/لأ
�د ون� ال خ�
[9:17] The idolaters have no right to visit the mosques of Allah while bearing witness to unbelief against
themselves, these it is whose doings are null, and in the fire shall they abide.
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه� �الل ب آم�ن� م�ن/ $ه� الل اج�د� م�س� �ع/م ر ي �م�ا �ن إ�اة� ك الز� �ى و�آت �ة� الص�ال �ق�ام� و�أ اآلخ�ر� � �و/م /ي و�ال
�ن أ �ك� ئ ـ� و/لأ ف�ع�س�ى $ه� الل � �ال إ �خ/ش� ي �م/ و�ل
�د�ين� /م ه/ت ال م�ن� / �ك ون وا ي
[9:18] Only he shall visit the mosques of Allah who believes in Allah and the latter day, and keeps up prayer and pays the poor-rate and fears none but Allah; so (as for) these, it may be that they are of the followers of the right course.
Surah al-Tawba (The Repentance)
د� ج� /م�س/ ال ة� و�ع�م�ار� /ح�اج& ال �ة� ق�اي س� /ت م/ ع�ل �ج� أر� اآلخ� � �و/م /ي و�ال $ه� �الل ب آم�ن� �م�ن/ ك � ام /ح�ر� ال
ند� ع� �و ون� ت �س/ ي � ال $ه� الل �يل� ب س� ف�ي و�ج�اه�د��م�ين� الظ�ال /ق�و/م� ال �ه/د�ي ي � ال $ه و�الل $ه� الل
[9:19] What! do you make (one who undertakes) the giving of drink to the pilgrims and the guarding of the Sacred Mosque like him who believes in Allah and the latter day and strives
hard in Allah's way? They are not equal with Allah; and Allah does not guide the unjust people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ف�ي / و�ج�اه�د وا / وا و�ه�اج�ر / آم�ن وا �ذ�ين� ال�ع/ظ�م أ ه�م/ �نف س� و�أ �ه�م/ م/و�ال
� �أ ب $ه� الل �يل� ب س�ون� �ز /ف�ائ ال ه م �ك� �ئ و/ل
و�أ $ه� الل ع�ند� Zج�ة د�ر�
[9:20] Those who believed and fled (their homes), and strove hard in Allah's way with their property and their souls, are much higher in rank with Allah; and those are
they who are the achievers (of their objects).
Surah al-Tawba (The Repentance)
و�ر�ض/و�ان9 /ه م&ن ح/م�ة9 �ر� ب 3ه م ب ر� ه م/ ر �ش& ي بم3ق�يم) �ع�يم) ن ف�يه�ا �ه م/ ل �ات9 ن و�ج�
[9:21] Their Lord gives them good news of mercy from Himself and (His) good pleasure and
gardens, wherein lasting blessings shall be theirs;
Surah al-Tawba (The Repentance)
ر) �ج/ أ ع�ند�ه $ه� الل �ن� إ �دZا �ب أ ف�يه�ا �د�ين� ال خ� ع�ظ�يم)
[9:22] Abiding therein for ever; surely Allah has a Mighty reward with Him.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�اءك م/ آب / �خ�ذ وا �ت ت � ال / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
/ك ف/ر� ال / 3وا ب �ح� ت اس/ �ن� إ �اء �ي و/ل� أ �ك م/ �خ/و�ان و�إ
م&نك م/ �ه م �و�ل �ت ي و�م�ن �يم�ان� اإل ع�ل�ى�م ون� الظ�ال ه م �ك� ئ ـ� و/ل
ف�أ
[9:23] O you who believe! do not take your fathers and your brothers for guardians if they love
unbelief more than belief; and whoever of you takes them for a guardian, these it is that are the
unjust.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�خ/و�ان ك م/ و�إ �آؤ ك م/ /ن �ب و�أ �اؤ ك م/ آب �ان� ك �ن إ ق ل/ف/ت م وه�ا �ر� اق/ت م/و�ال)
� و�أ ت ك م/ ير� و�ع�ش� و�اج ك م/ �ز/ و�أ�ه�ا ض�و/ن �ر/ ت �ن اك و�م�س� اد�ه�ا �س� ك و/ن� �خ/ش� ت ة) �ج�ار� و�ت
ف�ي و�ج�ه�اد9 �ه� ول س و�ر� $ه� الل م&ن� /ك م �ي �ل إ �ح�ب� أ � ال $ه و�الل م/ر�ه�
� �أ ب $ه الل �ي� /ت �أ ي �ى ت ح� / �ص وا ب �ر� ف�ت �ه� �يل ب س�ق�ين� /ف�اس� ال /ق�و/م� ال �ه/د�ي ي
[9:24] Say: If your fathers and your sons and your brethren and your mates and your kinsfolk and property which you have acquired, and
the slackness of trade which you fear and dwellings which you like, are dearer to you than Allah and His Messenger and striving in His way, then wait till Allah brings about His command: and Allah does not
guide the transgressing people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ة9 �ير� �ث ك م�و�اط�ن� ف�ي $ه الل ك م �ص�ر� ن �ق�د/ ل�م/ ف�ل ت ك م/ /ر� �ث ك /ك م/ �ت ب �ع/ج� أ �ذ/ إ /ن9 �ي ن ح �و/م� و�ي
/ك م �ي ع�ل و�ض�اق�ت/ Zا /ئ ي ش� ع�نك م/ ت غ/ن��ر�ين� م3د/ب /ت م �ي و�ل ث م� �ت/ ب ح ر� �م�ا ب ر/ض
� األ
[9:25] Certainly Allah helped you in many battlefields and on the day of Hunain, when your great numbers made you vain, but they availed you nothing and the earth
became strait to you notwithstanding its spaciousness, then you turned back retreating.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه� ول س ر� ع�ل�ى �ه �ت �ين ك س� $ه الل �زل� �ن أ ث م��م/ ل ن ودZا ج ل� �نز� و�أ �ين� /م ؤ/م�ن ال و�ع�ل�ى�ك� و�ذ�ل / وا �ف�ر ك �ذ�ين� ال و�عذ�ب� و/ه�ا �ر� ت
�اف�ر�ين� /ك ال اء ج�ز�
[9:26] Then Allah sent down His tranquility upon His Messenger and upon the believers, and sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of
the unbelievers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
م�ن ع�ل�ى �ك� ذ�ل �ع/د� ب م�ن $ه الل �ت وب ي ث م�ح�يم) ر� غ�ف ور) $ه و�الل اء �ش� ي
[9:27] Then will Allah after this turn (mercifully) to whom He pleases, and Allah is Forgiving,
Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ج�س) ن ر�ك ون� /م ش/ ال �م�ا �ن إ / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
ع�ام�ه�م/ �ع/د� ب ام� /ح�ر� ال ج�د� /م�س/ ال / ب وا �ق/ر� ي � ف�ال�يك م ي غ/ن و/ف� ف�س� Zة� /ل ع�ي خ�ف/ت م/ �ن/ و�إ ذ�ا هـ��يم) ع�ل $ه� الل �ن� إ اء ش� �ن إ �ه� ف�ض/ل م�ن $ه الل
ح�ك�يم)
[9:28] O you who believe! the idolaters are nothing but unclean, so they shall not approach the Sacred Mosque after this year; and if you fear poverty then Allah will
enrich you out of His grace if He please; surely Allah is Knowing Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �و/م /ي �ال ب � و�ال $ه� �الل ب ي ؤ/م�ن ون� � ال �ذ�ين� ال / �ل وا ق�ات$ه الل م� ح�ر� م�ا م ون� ي ح�ر& � و�ال اآلخ�ر�
م�ن� /ح�ق& ال د�ين� �د�ين ون� ي � و�ال ول ه س و�ر� / ي ع/ط وا �ى ت ح� �اب� �ت /ك ال / أ وت وا �ذ�ين� ال
ون� ص�اغ�ر و�ه م/ �د9 ي ع�ن �ة� ي /ج�ز/ ال
[9:29] Fight those who do not believe in Allah, nor in the latter day, nor do they prohibit what Allah and His
Messenger have prohibited, nor follow the religion of truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and
they are in a state of subjection.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ت/ و�ق�ال $ه� الل /ن اب /ر) ي ع ز� �ه ود /ي ال و�ق�ال�ت�ق�و/ل ه م �ك� ذ�ل $ه� الل /ن اب يح /م�س� ال ى �ص�ار� الن / وا �ف�ر ك �ذ�ين� ال ق�و/ل� ي ض�اه�ؤ ون� �ف/و�اه�ه�م/ �أ ب
ي ؤ/ف�ك ون� �ى �ن أ $ه الل �ه م �ل ق�ات /ل ق�ب م�ن
[9:30] And the Jews say: Uzair is the son of Allah; and the Christians say: The Messiah is the son of Allah; these are
the words of their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved before; may Allah destroy them;
how they are turned away!
Surah al-Tawba (The Repentance)
د ون� م&ن Zا �اب ب ر/� أ �ه م/ �ان ه/ب و�ر ه م/ �ار� ب �ح/ أ / �خ�ذ وا ات
� �ال إ / وا أ م�ر و�م�ا �م� ي م�ر/ /ن� اب يح� /م�س� و�ال $ه� الل�ه ان /ح� ب س ه و� � �ال إ ه� ـ� �ل إ � ال و�اح�دZا هZا ـ� �ل إ / �ع/ب د وا �ي ل
ر�ك ون� ي ش/ ع�م�ا
[9:31] They have taken their doctors of law and their monks for lords besides Allah, and (also) the Messiah son of
Marium and they were enjoined that they should serve one Allah only, there is no god but He; far from His glory be
what they set up (with Him).
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ف/و�اه�ه�م/ �أ ب $ه� الل ن ور� / ي ط/ف�ؤ وا �ن أ ي ر�يد ون��ر�ه� ك �و/ و�ل ه ن ور� �م� ي ت �ن أ � �ال إ $ه الل �ى ب
/ �أ و�يون� �اف�ر /ك ال
[9:32] They desire to put out the light of Allah with their mouths, and Allah will not consent save to
perfect His light, though the unbelievers are averse.
Surah al-Tawba (The Repentance)
و�د�ين� /ه د�ى �ال ب �ه ول س ر� س�ل� ر/� أ �ذ�ي ال ه و�
�و/ و�ل &ه� ك ل الد&ين� ع�ل�ى ه �ي ظ/ه�ر� ل /ح�ق& الر�ك ون� /م ش/ ال �ر�ه� ك
[9:33] He it is Who sent His Messenger with guidance and the religion of truth, that He might cause it to
prevail over all religions, though the polytheists may be averse.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ار� ب �ح/ األ م&ن� Z �يرا �ث ك �ن� إ / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
�اط�ل� /ب �ال ب �اس� الن م/و�ال�� أ /ك ل ون� �أ �ي ل �ان� ه/ب و�الر3
ون� �ز /ن �ك ي �ذ�ين� و�ال $ه� الل �يل� ب س� ع�ن �ص د3ون� و�ي�يل� ب س� ف�ي �ه�ا ي نف�ق ون � و�ال /ف�ض�ة� و�ال الذ�ه�ب�
9 �يم �ل أ �ع�ذ�اب9 ب ه م ر/ �ش& ف�ب $ه� الل
[9:34] O you who believe! most surely many of the doctors of law and the monks eat away the property of men falsely, and turn (them) from Allah's way; and (as for) those who
hoard up gold and silver and do not spend it in Allah's way, announce to them a painful chastisement,
Surah al-Tawba (The Repentance)
�م� ج�ه�ن �ار� ن ف�ي /ه�ا �ي ع�ل ي ح/م�ى �و/م� يو�ج نوب ه م/ �اه ه م/ ب ج� �ه�ا ب /و�ى ف�ت ك
ك م/ �نف س� أل ت م/ �ز/ �ن ك م�ا ذ�ا هـ� ه م/ و�ظ ه ور ون� �ز /ن �ك ت ك نت م/ م�ا / ف�ذ وق وا
[9:35] On the day when it shall be heated in the fire of hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it; this is what you hoarded up for yourselves, therefore taste
what you hoarded.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ف�ي ا Zه/ر ش� ر� ع�ش� �ا /ن اث $ه� الل ع�ند� ه ور� الش3 ع�د�ة� �ن� إ/ه�ا م�ن ر/ض�
� و�األ م�او�ات الس� خ�ل�ق� �و/م� ي $ه� الل �اب� �ت ك / �م وا �ظ/ل ت � ف�ال &م /ق�ي ال الد&ين �ك� ذ�ل م) ح ر �ع�ة) ب ر/
� أ�م�ا ك Zآف�ة� ك �ين� ر�ك /م ش/ ال / �ل وا و�ق�ات ك م/ �نف س� أ ف�يه�ن�
�ق�ين� /م ت ال م�ع� $ه� الل �ن� أ / �م وا و�اع/ل Zآف�ة� ك �ك م/ �ل ون ي ق�ات
[9:36] Surely the number of months with Allah is twelve months in Allah's ordinance since the day when He created the heavens and the earth, of these four being sacred; that is the right reckoning; therefore be not unjust to yourselves regarding them, and fight the polytheists
all together as they fight you all together; and know that Allah is with those who guard (against evil).
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ين� ال �ه� ب ي ض�ل3 /ك ف/ر� ال ف�ي �اد�ة) ز�ي �س�يء الن �م�ا �ن إع�امZا �ه م ون و�ي ح�ر& ع�امZا �ه &ون ل ي ح� / وا �ف�ر ك
م� ح�ر� م�ا / 3وا ل ف�ي ح� $ه الل م� ح�ر� م�ا ع�د�ة� / &ي و�اط�ؤ وا ل�ه/د�ي ي � ال $ه و�الل �ه�م/ �ع/م�ال أ وء س �ه م/ ل &ن� ي ز $ه الل
�اف�ر�ين� /ك ال /ق�و/م� ال
[9:37] Postponing (of the sacred month) is only an addition in unbelief, wherewith those who disbelieve are led astray, violating it one year and keeping it sacred another, that they may agree in
the number (of months) that Allah has made sacred, and thus violate what Allah has made sacred; the evil of their doings is
made fairseeming to them; and Allah does not guide the unbelieving people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ك م ل ق�يل� �ذ�ا إ �ك م/ ل م�ا / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
�ل�ى إ /ت م/ �اق�ل اث $ه� الل �يل� ب س� ف�ي / وا انف�ر م�ن� �ا /ي الد3ن �اة� ي /ح� �ال ب ض�يت م ر�
� أ ر/ض�� األ
ف�ي �ا /ي الد3ن �اة� ي /ح� ال �اع م�ت ف�م�ا ة� اآلخ�ر��يل) ق�ل � �ال إ ة� اآلخ�ر�
[9:38] O you who believe! What (excuse) have you that when it is said to you: Go forth in Allah's way, you
should incline heavily to earth; are you contented with this world's life instead of the hereafter? But the
provision of this world's life compared with the hereafter is but little.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�يمZا �ل أ Zا ع�ذ�اب /ك م/ ي ع�ذ&ب / وا �نف�ر ت � �ال إوه �ض ر3 ت � و�ال ك م/ /ر� غ�ي ق�و/مZا /د�ل/ �ب ت �س/ و�ي
ق�د�ير) ي/ء9 ش� ك ل& ع�ل�ى $ه و�الل Zا /ئ ي ش�
[9:39] If you do not go forth, He will chastise you with a painful chastisement and bring in your place a people other than you, and you will do
Him no harm; and Allah has power over all things.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ين� ال ج�ه �خ/ر� أ �ذ/ إ $ه الل ه �ص�ر� ن ف�ق�د/ وه �نص ر ت � �ال إ�ق ول ي �ذ/ إ /غ�ار� ال ف�ي ه م�ا �ذ/ إ /ن� �ي /ن اث �ي� �ان ث / وا �ف�ر ك$ه الل ل� �نز� ف�أ �ا م�ع�ن $ه� الل �ن� إ ن/ �ح/ز� ت � ال �ه� ب �ص�اح� لو�ج�ع�ل� و/ه�ا �ر� ت �م/ ل ن ود9 �ج ب �د�ه ي
� و�أ /ه� �ي ع�ل �ه �ت �ين ك س�ه�ي� $ه� الل �م�ة �ل و�ك ف/ل�ى الس3 / وا �ف�ر ك �ذ�ين� ال �م�ة� �ل ك
ح�ك�يم) ع�ز�يز) $ه و�الل �ا /ي /ع ل ال
[9:40] If you will not aid him, Allah certainly aided him when those who disbelieved expelled him, he being the second of the two, when they were both in the cave, when he said to his companion: Grieve
not, surely Allah is with us. So Allah sent down His tranquillity upon him and strengthened him with hosts which you did not see,
and made lowest the word of those who disbelieved; and the word of Allah, that is the highest; and Allah is Mighty, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ و�ج�اه�د وا Z �ق�اال و�ث خ�ف�افZا / وا /ف�ر ان$ه� الل �يل� ب س� ف�ي ك م/ �نف س� و�أ �ك م/ م/و�ال
� �أ ب�م ون� �ع/ل ت ك نت م/ �ن إ �ك م/ ل /ر) ي خ� �ك م/ ذ�ل
[9:41] Go forth light and heavy, and strive hard in Allah's way with your property and your persons;
this is better for you, if you know.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ق�اص�دZا ا Zف�ر و�س� Zا ق�ر�يب ضZا ع�ر� �ان� ك �و/ لق�ة الش3 /ه�م �ي ع�ل �ع د�ت/ ب ك�ن ـ� و�ل �ع وك� �ب �ت ال
�ا ن ج/ �خ�ر� ل �ا �ط�ع/ن ت اس/ �و� ل $ه� �الل ب �ف ون� ل �ح/ ي و�س��م �ع/ل ي $ه و�الل ه م/ �نف س� أ �ك ون� ي ه/ل م�ع�ك م/
�اذ�ب ون� �ك ل �ه م/ �ن إ
[9:42] Had it been a near advantage and a short journey, they would certainly have followed you, but the tedious journey was too long for them; and they swear by Allah: If we had been able, we would certainly have gone forth with you; they cause their own souls to perish, and Allah
knows that they are most surely
Surah al-Tawba (The Repentance)
ح�ت�ى �ه م/ ل �ذ�نت� أ �م� ل ع�نك� $ه الل ع�ف�ا�م� �ع/ل و�ت / ص�د�ق وا �ذ�ين� ال �ك� ل �ن� �ي �ب �ت ي
�ين� �اذ�ب /ك ال
[9:43] Allah pardon you! Why did you give them leave until those who spoke the truth had become
manifest to you and you had known the liars?
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه� �الل ب ي ؤ/م�ن ون� �ذ�ين� ال /ذ�ن ك� �أ ت �س/ ي � ال�ه�م/ م/و�ال
� �أ ب / ي ج�اه�د وا �ن أ اآلخ�ر� � �و/م /ي و�ال�ق�ين� /م ت �ال ب �يم) ع�ل $ه و�الل ه�م/ �نف س� و�أ
[9:44] They do not ask leave of you who believe in Allah and the latter day (to stay away) from striving hard with their property and their
persons, and Allah knows those who guard (against evil).
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه� �الل ب ي ؤ/م�ن ون� � ال �ذ�ين� ال /ذ�ن ك� �أ ت �س/ ي �م�ا �ن إف�ه م/ ق ل وب ه م/ �ت/ �اب ت و�ار/ اآلخ�ر� � �و/م /ي و�ال
د�د ون� �ر� �ت ي �ه�م/ /ب ي ر� ف�ي
[9:45] They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts
are in doubt, so in their doubt do they waver.
Surah al-Tawba (The Repentance)
Zع د�ة �ه ل / �ع�د3وا أل وج� /خ ر ال / اد وا ر�� أ �و/ و�ل
�ط�ه م/ �ب ف�ث �ه م/ �ع�اث انب $ه الل �ر�ه� ك ك�ن ـ� و�ل/ق�اع�د�ين� ال م�ع� / اق/ع د وا و�ق�يل�
[9:46] And if they had intended to go forth, they would certainly have provided equipment for it, but Allah did not like their going forth, so He withheld them, and it was said (to them): Hold
back with those who hold back.
Surah al-Tawba (The Repentance)
Z �اال ب خ� � �ال إ اد وك م/ ز� م�ا ف�يك م / ج وا خ�ر� �و/ ل�ة� /ن /ف�ت ال �ك م /غ ون �ب ي �ك م/ �ل خ�ال / و/ض�ع وا
� وأل�يم) ع�ل $ه و�الل �ه م/ ل م�اع ون� س� و�ف�يك م/
�م�ين� �الظ�ال ب
[9:47] Had they gone forth with you, they would not have added to you aught save corruption, and they
would certainly have hurried about among you seeking (to sow) dissension among you, and among you there are those who hearken for their sake; and Allah knows
the unjust.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ك� ل / �ب وا و�ق�ل /ل ق�ب م�ن �ة� /ن /ف�ت ال / �غ�و ا /ت اب �ق�د� لم/ر
� أ و�ظ�ه�ر� /ح�ق3 ال ج�اء �ى ح�ت األ م ور��ار�ه ون� ك و�ه م/ $ه� الل
[9:48] Certainly they sought (to sow) dissension before, and they meditated plots against you until
the truth came, and Allah's commandment prevailed although they were averse (from it).
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �ال أ &ي �ن �ف/ت ت � و�ال ل&ي /ذ�ن ائ �ق ول ي م�ن /ه م و�م�ن�م� ج�ه�ن �ن� و�إ / ق�ط وا س� �ة� /ن /ف�ت ال ف�ي
�اف�ر�ين� /ك �ال ب �م ح�يط�ة) ل
[9:49] And among them there is he who says: Allow me and do not try me. Surely into trial have they
already tumbled down, and most surely hell encompasses the unbelievers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ك� ت ص�ب �ن و�إ ؤ/ه م/ �س ت �ة) ن ح�س� /ك� ت ص�ب �ن إم�ن �ا ن م/ر�
� أ �ا �خ�ذ/ن أ ق�د/ / �ق ول وا ي �ة) م ص�يبف�ر�ح ون� و�ه م/ / �وا �و�ل �ت و�ي /ل ق�ب
[9:50] If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say: Indeed we had
taken care of our affair before; and they turn back and are glad.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه و� �ا �ن ل $ه الل �ب� �ت ك م�ا � �ال إ �ا �ن ي ص�يب �ن ل ق ل�ل� �و�ك �ت /ي ف�ل $ه� الل و�ع�ل�ى �ا �ن م�و/ال
/م ؤ/م�ن ون� ال
[9:51] Say: Nothing will afflict us save what Allah has ordained for us; He is our Patron; and on
Allah let the believers rely.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ن� �ي �ي ن /ح س/ ال �ح/د�ى إ � �ال إ �ا �ن ب �ص ون� ب �ر� ت ه�ل/ ق ل/�ع�ذ�اب9 ب $ه الل �ك م ي ص�يب �ن أ �ك م/ ب �ص ب �ر� �ت ن �ح/ن و�ن
م�ع�ك م �ا �ن إ / �ص وا ب �ر� ف�ت �ا /د�ين ي� �أ ب و/
� أ ع�ند�ه� م&ن/&ص ون� ب �ر� م3ت
[9:52] Say: Do you await for us but one of two most excellent things? And we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or by our hands. So wait; we too
will wait with you.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ل� �ق�ب ي ت �ن ل هZا �ر/ ك و/� أ ط�و/عZا / �نف�ق وا أ ق ل/
ق�ين� ف�اس� ق�و/مZا ك نت م/ �ك م/ �ن إ م�نك م/
[9:53] Say: Spend willingly or unwillingly, it shall not be accepted from you; surely you are a
transgressing people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه م/ ن� أ � �ال إ �ف�ق�ات ه م/ ن /ه م/ م�ن �ل� ت ق/ب �ن أ �ع�ه م/ م�ن و�م�ا
�ة� الص�ال /ت ون� �أ ي � و�ال �ه� ول س �ر� و�ب $ه� �الل ب / وا �ف�ر كو�ه م/ � �ال إ ي نف�ق ون� � و�ال ال�ى ك س� و�ه م/ � �ال إ
�ار�ه ون� ك
[9:54] And nothing hinders their spendings being accepted from them, except that they disbelieve in Allah and in His
Messenger and they do not come to prayer but while they are sluggish, and they do not spend but while they are unwilling.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�م�ا �ن إ �د ه م/ و/ال� أ � و�ال م/و�ال ه م/
� أ /ك� ب ت ع/ج� � ف�ال�ا /ي الد3ن �اة� ي /ح� ال ف�ي �ه�ا ب �ه م �ي ع�ذ&ب ل $ه الل ي ر�يد
ون� �اف�ر ك و�ه م/ ه م/ �نف س أ ه�ق� �ز/ و�ت
[9:55] Let not then their property and their children excite your admiration; Allah only wishes to chastise them with these in this world's life and (that) their souls may depart
while they are unbelievers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه م و�م�ا �م�نك م/ ل �ه م/ �ن إ $ه� �الل ب �ف ون� ل �ح/ و�يق ون� �ف/ر� ي ق�و/م) �ه م/ �ن ك ـ� و�ل م&نك م/
[9:56] And they swear by Allah that they are most surely of you, and they are not of you, but they
are a people who are afraid (of you).
Surah al-Tawba (The Repentance)
Z م د�خ�ال و/� أ ات9 م�غ�ار� و/
� أ Z أ /ج� م�ل �ج�د ون� ي �و/ ل�ج/م�ح ون� ي و�ه م/ /ه� �ي �ل إ / �و/ا �و�ل ل
[9:57] If they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned
thereto, running away in all haste.
Surah al-Tawba (The Repentance)
الص�د�ق�ات� ف�ي ك� /م�ز �ل ي م�ن /ه م و�م�ن�م/ ل �ن و�إ / ض وا ر� /ه�ا م�ن / أ ع/ط وا �ن/ ف�إ
خ�ط ون� �س/ ي ه م/ �ذ�ا إ م�نه�ا / ي ع/ط�و/ا
[9:58] And of them there are those who blame you with respect to the alms; so if they are given from it they are pleased, and if they are not given from
it, lo! they are full of rage.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ول ه س و�ر� $ه الل �اه م آت م�ا / ض و/ا ر� �ه م/ ن� أ �و/ و�ل
م�ن $ه الل �ا �ين ي ؤ/ت س� $ه الل �ا ب ن ح�س/ / و�ق�ال واب ون� اغ� ر� $ه� الل �ل�ى إ �ا �ن إ ول ه س و�ر� �ه� ف�ض/ل
[9:59] And if they were content with what Allah and His Messenger gave them, and had said: Allah is sufficient for us; Allah will soon give us (more)
out of His grace and His Messenger too; surely to Allah do we make our petition.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ين� اك /م�س� و�ال اء /ف ق�ر� �ل ل الص�د�ق�ات �م�ا �ن إق ل وب ه م/ �ف�ة� /م ؤ�ل و�ال /ه�ا �ي ع�ل �ين� /ع�ام�ل و�ال
�يل� ب س� و�ف�ي /غ�ار�م�ين� و�ال ق�اب� الر& و�ف�ي$ه� الل م&ن� Zف�ر�يض�ة �يل� ب الس� /ن� و�اب $ه� الل
ح�ك�يم) �يم) ع�ل $ه و�الل
[9:60] Alms are only for the poor and the needy, and the officials (appointed) over them, and those whose hearts
are made to incline (to truth) and the (ransoming of) captives and those in debts and in the way of Allah and
the wayfarer; an ordinance from Allah; and Allah is knowing, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه و� �ق ول ون� و�ي �ي� �ب الن ي ؤ/ذ ون� �ذ�ين� ال /ه م و�م�ن$ه� �الل ب ي ؤ/م�ن �ك م/ ل /ر9 ي خ� أ ذ ن ق ل/ أ ذ ن)
/ آم�ن وا �ذ�ين� &ل ل ح/م�ة) و�ر� �ين� /م ؤ/م�ن �ل ل و�ي ؤ/م�ن �ه م/ ل $ه� الل س ول� ر� ي ؤ/ذ ون� �ذ�ين� و�ال م�نك م/
�يم) �ل أ ع�ذ�اب)
[9:61] And there are some of them who molest the Prophet and say: He is one who believes every thing that he hears; say: A hearer of good for you (who) believes in Allah and
believes the faithful and a mercy for those of you who believe; and (as for) those who molest the Messenger of
Allah, they shall have a painful punishment.
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه و�الل ض وك م/ �ي ر/ ل �ك م/ ل $ه� �الل ب �ف ون� ل �ح/ ي / �ان وا ك �ن إ ض وه ي ر/ �ن أ �ح�ق3 أ ول ه س و�ر�
�ين� م ؤ/م�ن
[9:62] They swear to you by Allah that they might please you and, Allah, as well as His Messenger, has
a greater right that they should please Him, if they are believers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه ول س و�ر� $ه� الل ي ح�اد�د� م�ن �ه ن� أ / �م وا �ع/ل ي �م/ �ل أ
�ك� ذ�ل ف�يه�ا �دZا ال خ� �م� ج�ه�ن �ار� ن �ه ل ن�� ف�أ
/ع�ظ�يم ال ي /خ�ز/ ال
[9:63] Do they not know that whoever acts in opposition to Allah and His Messenger, he shall
surely have the fire of hell to abide in it? That is the grievous abasement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ه�م/ �ي ع�ل ل� �ز� ت ن �ن أ �اف�ق ون� /م ن ال �ح/ذ�ر يق ل� �ه�م ق ل وب ف�ي �م�ا ب &ئ ه م/ �ب ت ن ة) ور� س
ون� �ح/ذ�ر ت م�ا م خ/ر�ج) $ه� الل �ن� إ / �ه/ز�ئ وا ت اس/
[9:64] The hypocrites fear lest a chapter should be sent down to them telling them plainly of what is in their hearts. Say: Go on mocking, surely Allah
will bring forth what you fear.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�خ وض ن �ا ك ن �م�ا �ن إ �ق ول ن� �ي ل �ه م/ /ت ل� أ س� �ن �ئ و�ل
ك نت م/ �ه� ول س و�ر� �ه� �ات و�آي $ه� �الل ب� أ ق ل/ /ع�ب �ل و�ن
�ه/ز�ئ ون� ت �س/ ت
[9:65] And if you should question them, they would certainly say: We were only idly discoursing and
sporting. Say: Was it at Allah and His communications and His Messenger that you
mocked?
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ن إ �ك م/ �يم�ان إ �ع/د� ب ت م �ف�ر/ ك ق�د/ / وا �ذ�ر �ع/ت ت � الن ع�ذ&ب/ م&نك م/ �ف�ة9 ط�آئ ع�ن �ع/ف ن
م ج/ر�م�ين� / �ان وا ك �ه م/ ن� �أ ب Zف�ة� ط�آئ
[9:66] Do not make excuses; you have denied indeed after you had believed; if We pardon a party of you, We will chastise (another) party
because they are guilty.
Surah al-Tawba (The Repentance)
م&ن �ع/ض ه م ب �اف�ق�ات /م ن و�ال �اف�ق ون� /م ن الع�ن� /ه�و/ن� �ن و�ي �ر� /م نك �ال ب ون� م ر
/ �أ ي �ع/ض9 ب$ه� الل / وا �س ن �ه م/ /د�ي ي
� أ �ض ون� �ق/ب و�ي وف� /م�ع/ر الق ون� /ف�اس� ال ه م �اف�ق�ين� /م ن ال �ن� إ �ه م/ ي �س� ف�ن
[9:67] The hypocritical men and the hypocritical women are all alike; they enjoin evil and forbid good and
withhold their hands; they have forsaken Allah, so He has forsaken them; surely the hypocrites are the
transgressors.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�اف�ق�ات� /م ن و�ال �اف�ق�ين� /م ن ال الله و�ع�د�ه�ي� ف�يه�ا �د�ين� ال خ� �م� ج�ه�ن �ار� ن /ك ف�ار� و�الع�ذ�اب) �ه م/ و�ل $ه الل �ه م �ع�ن و�ل ب ه م/ ح�س/
م3ق�يم)
[9:68] Allah has promised the hypocritical men and the hypocritical women and the unbelievers the
fire of hell to abide therein; it is enough for them; and Allah has cursed them and they shall have
lasting punishment.
Surah al-Tawba (The Repentance)
Zق و�ة م�نك م/ د� �ش� أ / �ان وا ك �ك م/ /ل ق�ب م�ن �ذ�ين� �ال ك�خ�الق�ه�م/ ب / �ع وا �م/ت ت ف�اس/ �دZا و/ال
� و�أ Z م/و�اال� أ �ر� /ث ك
� و�أ�ذ�ين� ال �ع� �م/ت ت اس/ �م�ا ك �ق�ك م/ �خ�ال ب �ع/ت م �م/ت ت ف�اس/
/ خ�اض وا �ذ�ي �ال ك و�خ ض/ت م/ �ق�ه�م/ �خ�ال ب �ك م/ /ل ق�ب م�نة� و�اآلخ�ر� �ا /ي 3دن ال ف�ي �ع/م�ال ه م/ أ �ط�ت/ ب ح� �ك� ئ ـ� و/ل
أ ون� ر /خ�اس� ال ه م �ك� �ئ و/ل
و�أ
[9:69] Like those before you; they were stronger than you in power and more abundant in wealth and children, so they enjoyed their portion; thus have you enjoyed your portion as those before you
enjoyed their portion; and you entered into vain discourses like the vain discourses in which entered those before you. These are they whose works are null in this world and the hereafter, and these are
they who are the losers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ن وح9 � ق�و/م �ه�م/ /ل ق�ب م�ن �ذ�ين� ال �أ �ب ن �ه�م/ ت/ �أ ي �م/ �ل أ
ص/ح�اب� � و�أ اه�يم� /ر� �ب إ � و�ق�و/م �م ود� و�ث و�ع�اد9
ل ه م س ر /ه م/ �ت ت� أ �ات� �ف�ك /م ؤ/ت و�ال �ن� م�د/ي
ك�ن ـ� و�ل �م�ه م/ �ظ/ل �ي ل $ه الل �ان� ك ف�م�ا �ات� &ن �ي /ب �ال ب�م ون� �ظ/ل ي ه م/ �نف س� أ / �ان وا ك
[9:70] Has not the news of those before them come to them; of the people of Nuh and Ad and Samood, and the people of Ibrahim and the dwellers of Madyan and the overthrown cities; their messengers came to them with
clear arguments; so it was not Allah Who should do them injustice, but they were unjust to themselves.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�اء �ي و/ل� أ �ع/ض ه م/ ب �ات /م ؤ/م�ن و�ال /م ؤ/م�ن ون� و�ال
ع�ن� /ه�و/ن� �ن و�ي وف� /م�ع/ر �ال ب ون� م ر / �أ ي �ع/ض9 ب
و�ي ؤ/ت ون� �ة� الص�ال و�ي ق�يم ون� �ر� /م نك ال�ك� ئ ـ� و/ل
أ �ه ول س و�ر� $ه� الل و�ي ط�يع ون� �اة� ك الز�ح�ك�يم) ع�ز�يز) $ه� الل �ن� إ $ه الل ح�م ه م �ر/ ي س�
[9:71] And (as for) the believing men and the believing women, they are guardians of each other; they enjoin good and forbid evil and keep up prayer and pay the
poor-rate, and obey Allah and His Messenger; (as for) these, Allah will show mercy to them; surely Allah is
Mighty, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ات9 ن ج� �ات� /م ؤ/م�ن و�ال �ين� /م ؤ/م�ن ال $ه الل و�ع�د�ف�يه�ا �د�ين� ال خ� /ه�ار ن
� األ �ه�ا ت �ح/ ت م�ن �ج/ر�ي تع�د/ن9 �ات� ن ج� ف�ي Zة� &ب ط�ي اك�ن� و�م�س�
/ف�و/ز ال ه و� �ك� ذ�ل �ر /ب ك� أ $ه� الل م&ن� و�ر�ض/و�ان)
/ع�ظ�يم ال
[9:72] Allah has promised to the believing men and the believing women gardens, beneath which rivers flow, to
abide in them, and goodly dwellings in gardens of perpetual abode; and best of all is Allah's goodly pleasure;
that is the grand achievement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�اف�ق�ين� /م ن و�ال /ك ف�ار� ال ج�اه�د� �ي3 �ب الن 3ه�ا ي� أ �ا ي
�م ج�ه�ن و�اه م// و�م�أ /ه�م/ �ي ع�ل و�اغ/ل ظ/
/م�ص�ير ال /س� �ئ و�ب
[9:73] O Prophet! strive hard against the unbelievers and the hypocrites and be unyielding to them; and
their abode is hell, and evil is the destination.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ك ف/ر� ال �م�ة� �ل ك / ق�ال وا �ق�د/ و�ل / ق�ال وا م�ا $ه� �الل ب �ف ون� ل �ح/ يو�م�ا / �ال وا �ن ي �م/ ل �م�ا ب / و�ه�م3وا �م�ه�م/ ال �س/ إ �ع/د� ب / وا �ف�ر و�ك�ه� ف�ض/ل م�ن ول ه س و�ر� $ه الل �اه م �غ/ن أ �ن/ أ � �ال إ / �ق�م وا ن/ه م ي ع�ذ&ب �و/ا �و�ل �ت ي �ن و�إ �ه م/ ل ا Zر/ ي خ� �ك ي / �ت وب وا ي �ن ف�إ�ه م/ ل و�م�ا ة� و�اآلخ�ر� �ا /ي الد3ن ف�ي �يمZا �ل أ Zا ع�ذ�اب $ه الل
�ص�ير9 ن � و�ال �ي� و�ل م�ن ر/ض�� األ ف�ي
[9:74] They swear by Allah that they did not speak, and certainly they did speak, the word of unbelief, and disbelieved after their Islam, and they had determined upon what they have not been able to effect, and they did not find fault except because Allah and His Messenger enriched them out of His grace; therefore if they repent, it will be good for them; and if they turn back, Allah will chastise them with a painful chastisement in this
world and the hereafter, and they shall not have in the land any guardian or a helper.
Surah al-Tawba (The Repentance)
م�ن �ا �ان آت �ن/ �ئ ل $ه� الل ع�اه�د� م�ن/ /ه م و�م�نم�ن� �ن� �ك ون �ن و�ل �ص�د�ق�ن� �ن ل �ه� ف�ض/ل
�ح�ين� الص�ال
[9:75] And there are those of them who made a covenant with Allah: If He give us out of His grace, we will certainly give alms and we will certainly be
of the good.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه� ب / ل وا �خ� ب �ه� ف�ض/ل م&ن �اه م آت �م�ا ف�لم3ع/ر�ض ون� و�ه م / �وا �و�ل و�ت
[9:76] But when He gave them out of His grace, they became niggardly of it and they turned back
and they withdrew.
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �و/م ي �ل�ى إ �ه�م/ ق ل وب ف�ي �ف�اقZا ن �ه م/ ع/ق�ب� ف�أ
�م�ا و�ب و�ع�د وه م�ا $ه� الل / �ف وا ل �خ/ أ �م�ا ب �ه /ق�و/ن �ل ي/ذ�ب ون� �ك ي / �ان وا ك
[9:77] So He made hypocrisy to follow as a consequence into their hearts till the day when they
shall meet Him because they failed to perform towards Allah what they had promised with Him and
because they told lies.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه م/ ر� س� �م �ع/ل ي $ه� الل �ن� أ / �م وا �ع/ل ي �م/ �ل أ/غ ي وب� ال �م ع�ال $ه� الل �ن� و�أ �ج/و�اه م/ و�ن
[9:78] Do they not know that Allah knows their hidden thoughts and their secret counsels, and that Allah is the great Knower of the unseen
things?
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ين� /م ؤ/م�ن ال م�ن� /م ط�و&ع�ين� ال ون� /م�ز �ل ي �ذ�ين� ال � �ال إ �ج�د ون� ي � ال �ذ�ين� و�ال الص�د�ق�ات� ف�ي$ه الل خ�ر� س� /ه م/ م�ن ون� خ�ر �س/ ف�ي ج ه/د�ه م/
�يم) �ل أ ع�ذ�اب) �ه م/ و�ل /ه م/ م�ن
[9:79] They who taunt those of the faithful who give their alms freely, and those who give to the extent of their
earnings and scoff at them; Allah will pay them back their scoffing, and they shall have a painful chastisement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�غ/ف�ر/ ت �س/ ت �ن إ �ه م/ ل �غ/ف�ر/ ت �س/ ت � ال و/� أ �ه م/ ل �غ/ف�ر/ ت اس/
�ك� ذ�ل �ه م/ ل $ه الل �غ/ف�ر� ي ف�ل�ن Zة م�ر� /ع�ين� ب س� �ه م/ ل�ه/د�ي ي � ال $ه و�الل �ه� ول س و�ر� $ه� �الل ب / وا �ف�ر ك �ه م/ ن
� �أ بق�ين� /ف�اس� ال /ق�و/م� ال
[9:80] Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times,
Allah will not forgive them; this is because they disbelieve in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the
transgressing people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ول� س ر� �ف� خ�ال �م�ق/ع�د�ه�م/ ب �ف ون� ل /م خ� ال ف�ر�ح��ه�م/ م/و�ال
� �أ ب / ي ج�اه�د وا �ن أ / �ر�ه وا و�ك $ه� الل � ال / و�ق�ال وا $ه� الل �يل� ب س� ف�ي ه�م/ �نف س� و�أد3 �ش� أ �م� ه�ن ج� �ار ن ق ل/ /ح�ر& ال ف�ي / وا �نف�ر ت
�ف/ق�ه ون� ي �ان وا ك �و/ ل ا qح�ر
[9:81] Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah's Messenger and they were
averse from striving m Allah's way with their property and their persons, and said: Do not go forth in the heat. Say: The fire of hell is much severe in heat. Would that
they understood (it).
Surah al-Tawba (The Repentance)
اء ج�ز� Z �يرا �ث ك / /ك وا �ب /ي و�ل Z �يال ق�ل / �ض/ح�ك وا /ي ف�لب ون� /س� �ك ي / �ان وا ك �م�ا ب
[9:82] Therefore they shall laugh little and weep much as a recompense for what they earned.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ه م/ م&ن �ف�ة9 ط�آئ �ل�ى إ $ه الل ج�ع�ك� ر� �ن ف�إ / ج وا �خ/ر ت �ن ل ف�ق ل وج� /خ ر �ل ل /ذ�ن وك� �أ ت ف�اس/�ك م/ �ن إ ع�د وqا م�ع�ي� / �ل وا ت ق�ات �ن و�ل �دZا �ب أ م�ع�ي�م�ع� / ف�اق/ع د وا ة9 م�ر� و�ل�
� أ /ق ع ود� �ال ب ض�يت م ر��ف�ين� ال /خ� ال
[9:83] Therefore if Allah brings you back to a party of them and then they ask your permission to go forth, say: By no means shall you ever go forth with me and by no
means shall you fight an enemy with me; surely you chose to sit the first time, therefore sit (now) with those
who remain behind.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�دZا �ب أ م�ات� /ه م م&ن �ح�د9 أ ع�ل�ى ت ص�ل& � و�ال$ه� �الل ب / وا �ف�ر ك �ه م/ �ن إ /ر�ه� ق�ب ع�ل�ى� �ق م/ ت � و�ال
ق ون� ف�اس� و�ه م/ / و�م�ات وا �ه� ول س و�ر�
[9:84] And never offer prayer for any one of them who dies and do not stand by his grave; surely
they disbelieve in Allah and His Messenger and they shall die in transgression.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�م�ا �ن إ �د ه م/ و/ال� و�أ م/و�ال ه م/
� أ /ك� ب ت ع/ج� � و�ال�ا /ي الد3ن ف�ي �ه�ا ب �ه م ي ع�ذ&ب �ن أ $ه الل ي ر�يد
ون� �اف�ر ك و�ه م/ ه م/ �نف س أ ه�ق� �ز/ و�ت
[9:85] And let not their property and their children excite your admlration; Allah only wishes to
chastise them with these in this world and (that) their souls may depart while they are unbelievers
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه� �الل ب / آم�ن وا �ن/ أ ة) ور� س أ نز�ل�ت/ �ذ�ا و�إ / و/ل وا
أ �ك� /ذ�ن �أ ت اس/ �ه� ول س ر� م�ع� / و�ج�اه�د وام�ع� �ك ن ن �ا ن ذ�ر/ / و�ق�ال وا /ه م/ م�ن الط�و/ل�
/ق�اع�د�ين� ال
[9:86] And whenever a chapter is revealed, saying: Believe in Allah and strive hard along with His
Messenger, those having ampleness of means ask permission of you and say: Leave us (behind), that
we may be with those who sit.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ع� و�ط ب /خ�و�ال�ف� ال م�ع� / �ك ون وا ي �ن �أ ب / ض وا ر��ف/ق�ه ون� ي � ال ف�ه م/ �ه�م/ ق ل وب ع�ل�ى
[9:87] They preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts
so they do not understand.
Surah al-Tawba (The Repentance)
م�ع�ه / آم�ن وا �ذ�ين� و�ال س ول الر� ك�ن� ـ� ل�ك� ئ ـ� و/ل
و�أ ه�م/ �نف س� و�أ �ه�م/ م/و�ال� �أ ب / ج�اه�د وا
�ح ون� /م ف/ل ال ه م �ك� ئ ـ� و/لو�أ ات /ر� ي /خ� ال �ه م ل
[9:88] But the Messenger and those who believe with him strive hard with their property and their
persons; and these it is who shall have the good things and these it is who shall be successful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه�ا ت �ح/ ت م�ن �ج/ر�ي ت �ات9 ن ج� �ه م/ ل $ه الل �ع�د� أ/ف�و/ز ال �ك� ذ�ل ف�يه�ا �د�ين� ال خ� /ه�ار ن
� األ/ع�ظ�يم ال
[9:89] Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them; that is the
great achievement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ي ؤ/ذ�ن� ل اب� �ع/ر� األ م�ن� ون� /م ع�ذ&ر ال و�ج�اء�ه ول س و�ر� $ه� الل / �ذ�ب وا ك �ذ�ين� ال و�ق�ع�د� �ه م/ لع�ذ�اب) /ه م/ م�ن / وا �ف�ر ك �ذ�ين� ال ي ص�يب س�
�يم) �ل أ
[9:90] And the defaulters from among the dwellers of the desert came that permission may be given to them and they sat (at home) who lied to Allah and His Messenger; a painful chastisement shall afflict
those of them who disbelieved.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/م�ر/ض�ى ال ع�ل�ى � و�ال الض3ع�ف�اء ع�ل�ى /س� �ي لي نف�ق ون� م�ا �ج�د ون� ي � ال �ذ�ين� ال ع�ل�ى � و�الع�ل�ى م�ا �ه� ول س و�ر� $ه� �ل ل / �ص�ح وا ن �ذ�ا إ ج) ح�ر�
ح�يم) ر� غ�ف ور) $ه و�الل �يل9 ب س� م�ن �ين� ن /م ح/س� ال
[9:91] It shall be no crime in the weak, nor in the sick, nor in those who do not find what they should spend (to stay behind), so long as they are sincere to Allah and His
Messenger; there is no way (to blame) against the doers of good; and Allah is Forgiving, Merciful;
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ه م/ �ح/م�ل �ت ل �و/ك� ت� أ م�ا �ذ�ا إ �ذ�ين� ال ع�ل�ى � و�ال
/ �وا �و�ل ت /ه� �ي ع�ل �ح/م�ل ك م/ أ م�ا ج�د � أ � ال ق ل/ت�
� �ال أ Zا ن ح�ز� الد�م/ع� م�ن� �ف�يض ت ع/ي ن ه م/� و�أ
ي نف�ق ون� م�ا / �ج�د وا ي
[9:92] Nor in those who when they came to you that you might carry them, you said: I cannot find that on which to carry you; they went back while their eyes overflowed with tears on account of grief for
not finding that which they should spend.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ك� /ذ�ن ون �أ ت �س/ ي �ذ�ين� ال ع�ل�ى �يل ب الس� �م�ا �ن إم�ع� / �ك ون وا ي �ن �أ ب / ض وا ر� �اء �ي �غ/ن أ و�ه م/�ه�م/ ق ل وب ع�ل�ى $ه الل �ع� و�ط�ب /خ�و�ال�ف� ال
�م ون� �ع/ل ي � ال ف�ه م/
[9:93] The way (to blame) is only against those who ask permission of you though they are rich; they
have chosen to be with those who remained behind, and Allah has set a seal upon their hearts
so they do not know.
Surah al-Tawba (The Repentance)
� ال ق ل /ه�م/ �ي �ل إ ج�ع/ت م/ ر� �ذ�ا إ /ك م/ �ي �ل إ ون� �ذ�ر �ع/ت يم�ن/ $ه الل �ا �ن �أ �ب ن ق�د/ �ك م/ ل 3ؤ/م�ن� ن �ن ل / وا �ذ�ر �ع/ت تول ه س و�ر� �ك م/ ع�م�ل $ه الل ى �ر� ي و�س� �ار�ك م/ ب �خ/ أه�اد�ة� و�الش� /ب� /غ�ي ال � �م ع�ال �ل�ى إ د3ون� ت ر� ث م�
�ع/م�ل ون� ت ك نت م/ �م�ا ب &ئ ك م �ب ف�ي ن
[9:94] They will excuse themselves to you when you go back to them. Say: Urge no excuse, by no means will we believe
you; indeed Allah has informed us of matters relating to you; and now Allah and His Messenger will see your
doings, then you shall be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what
you did.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ه�م/ �ي �ل إ /ت م/ �ب انق�ل �ذ�ا إ �ك م/ ل $ه� �الل ب �ف ون� ل �ح/ ي س��ه م/ �ن إ /ه م/ ع�ن / �ع/ر�ض وا ف�أ /ه م/ ع�ن / �ت ع/ر�ض وا ل
�م�ا ب اء ج�ز� �م ج�ه�ن و�اه م// و�م�أ ر�ج/س)
ب ون� /س� �ك ي / �ان وا ك
[9:95] They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn aside from
them; so do turn aside from them; surely they are unclean and their abode is hell; a recompense for
what they earned.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ ض�و/ا �ر/ ت �ن ف�إ /ه م/ ع�ن / ض�و/ا �ر/ �ت ل �ك م/ ل �ف ون� ل �ح/ ي � /ق�و/م ال ع�ن� ض�ى �ر/ ي � ال $ه� الل �ن� ف�إ /ه م/ ع�ن
ق�ين� /ف�اس� ال
[9:96] They will swear to you that you may be pleased with them; but if you are pleased with them, yet surely Allah is not pleased with the transgressing
people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �ال أ �ج/د�ر و�أ �ف�اقZا و�ن ا Zك ف/ر د3 �ش� أ اب �ع/ر� األع�ل�ى $ه الل ل� �نز� أ م�ا ح د ود� / �م وا �ع/ل ي
ح�ك�يم) �يم) ع�ل $ه و�الل �ه� ول س ر�
[9:97] The dwellers of the desert are very hard in unbelief and hypocrisy, and more disposed not to know the limits of what Allah has revealed to His
Messenger; and Allah is Knowing, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ي نف�ق م�ا �خ�ذ �ت ي م�ن اب� �ع/ر� األ و�م�ن�/ه�م/ �ي ع�ل �ر� الد�و�ائ �ك م ب �ص ب �ر� �ت و�ي مZا م�غ/ر�
�يم) ع�ل م�يع) س� $ه و�الل و/ء� الس� ة �ر� د�آئ
[9:98] And of the dwellers of the desert are those who take what they spend to be a fine, and they
wait (the befalling of) calamities to you; on them (will be) the evil calamity; and Allah is Hearing,
Knowing.
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �و/م /ي و�ال $ه� �الل ب ي ؤ/م�ن م�ن اب� �ع/ر� األ و�م�ن�$ه� الل ع�ند� �ات9 ب ق ر ي نف�ق م�ا �خ�ذ �ت و�ي اآلخ�ر��ه م/ ل �ة) ب ق ر/ �ه�ا �ن إ �ال أ س ول� الر� �و�ات� و�ص�ل$ه� الل �ن� إ �ه� ح/م�ت ر� ف�ي $ه الل ل ه م ي د/خ� س�
ح�يم) ر� غ�ف ور)
[9:99] And of the dwellers of the desert are those who believe in Allah and the latter day and take what they spend to be (means of) the nearness of Allah and the
Messenger's prayers; surely it shall be means of nearness for them; Allah will make them enter into His mercy;
surely Allah is Forgiving, Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/م ه�اج�ر�ين� ال م�ن� و�ل ون�� األ �ق ون� اب و�الس�
ان9 �ح/س� �إ ب �ع وه م �ب ات �ذ�ين� و�ال �نص�ار� و�األ�ه م/ ل �ع�د� و�أ /ه ع�ن / ض وا و�ر� /ه م/ ع�ن $ه الل ض�ي� ر�ف�يه�ا �د�ين� ال خ� /ه�ار ن
� األ �ه�ا ت �ح/ ت �ج/ر�ي ت �ات9 ن ج�/ع�ظ�يم ال /ف�و/ز ال �ك� ذ�ل �دZا �ب أ
[9:100] And (as for) the foremost, the first of the Muhajirs and the Ansars, and those who followed them in
goodness, Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him, and He has prepared for them
gardens beneath which rivers flow, to abide in them for ever; that is the mighty achievement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
و�م�ن/ �اف�ق ون� م ن اب� �ع/ر� األ م&ن� �ك م ح�و/ل و�م�م�ن/�م ه م/ �ع/ل ت � ال &ف�اق� الن ع�ل�ى / د وا م�ر� �ة� /م�د�ين ال �ه/ل� أد3ون� ي ر� ث م� /ن� �ي ت م�ر� ن ع�ذ&ب ه م س� �م ه م/ �ع/ل ن �ح/ن ن
9 ع�ظ�يم ع�ذ�اب9 �ل�ى إ
[9:101] And from among those who are round about you of the dwellers of the desert there are hypocrites, and from among the people of Medina (also); they are stubborn in hypocrisy;
you do not know them; We know them; We will chastise them twice then shall they be turned back to a grievous
chastisement
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ خ�ل�ط وا �ه�م/ �ذ ن وب ب / ف وا �ر� اع/ت ون� و�آخ�ر $ه الل ع�س�ى Zا &ئ ي س� و�آخ�ر� �حZا Zص�ال ع�م�ال
ح�يم) ر� غ�ف ور) $ه� الل �ن� إ /ه�م/ �ي ع�ل �ت وب� ي �ن أ
[9:102] And others have confessed their faults, they have mingled a good deed and an evil one; may be Allah will turn to them (mercifully); surely
Allah is Forgiving, Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه م/ ت ط�ه&ر Zص�د�ق�ة �ه�م/ م/و�ال� أ م�ن/ خ ذ/
�ك� �ت ص�ال �ن� إ /ه�م/ �ي ع�ل و�ص�ل& �ه�ا ب &يه�م ك و�ت ز��يم) ع�ل م�يع) س� $ه و�الل �ه م/ ل �ن) ك س�
[9:103] Take alms out of their property, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for
them; surely your prayer is a relief to them; and Allah is Hearing, Knowing.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ع�ن/ �ة� �و/ب الت �ل �ق/ب ي ه و� $ه� الل �ن� أ / �م وا �ع/ل ي �م/ �ل أه و� $ه� الل �ن� و�أ الص�د�ق�ات� /خ ذ �أ و�ي �اد�ه� ب ع�
ح�يم الر� �و�اب الت
[9:104] Do they not know that Allah accepts repentance from His servants and takes the alms, and
that Allah is the Oft-returning (to mercy), the Merciful?
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ك م/ ع�م�ل $ه الل ى �ر� ي ف�س� / اع/م�ل وا و�ق ل��ل�ى إ د3ون� ت ر� و�س� /م ؤ/م�ن ون� و�ال ول ه س و�ر��م�ا ب &ئ ك م �ب ف�ي ن ه�اد�ة� و�الش� /ب� /غ�ي ال � �م ع�ال
�ع/م�ل ون� ت ك نت م/
[9:105] And say: Work; so Allah will see your work and (so will) His Messenger and the believers; and
you shall be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of
what you did.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ي ع�ذ&ب ه م/ �م�ا إ $ه� الل �م/ر� أل� ج�و/ن� م ر/ ون� و�آخ�ر ح�ك�يم) �يم) ع�ل $ه و�الل /ه�م/ �ي ع�ل �ت وب ي �م�ا و�إ
[9:106] And others are made to await Allah's command, whether He chastise them or whether He
turn to them (mercifully), and Allah is Knowing, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ا Zو�ك ف/ر ا Zار ض�ر� ج�دZا م�س/ / �خ�ذ وا ات �ذ�ين� و�ال&م�ن/ ل ص�ادZا �ر/ و�إ �ين� /م ؤ/م�ن ال /ن� �ي ب �ف/ر�يقZا و�ت
�ف�ن� ل �ح/ �ي و�ل /ل ق�ب م�ن �ه ول س و�ر� $ه� الل ب� ح�ار��ه م/ �ن إ ه�د �ش/ ي $ه و�الل �ى ن /ح س/ ال � �ال إ �ا د/ن ر�
� أ �ن/ إ�اذ�ب ون� �ك ل
[9:107] And those who built a masjid to cause harm and for unbelief and to cause disunion among the believers and an ambush to him who made war against Allah and His
Messenger before; and they will certainly swear: We did not desire aught but good; and Allah bears witness that
they are most surely liars.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ع�ل�ى س&س�أ ج�د) �م�س/ ل �دZا �ب أ ف�يه� �ق م/ ت � ال
�ق وم� ت �ن أ �ح�ق3 أ 9 �و/م ي و�ل�� أ م�ن/ �ق/و�ى الت
/ وا �ط�ه�ر �ت ي �ن أ 3ون� ب ي ح� ر�ج�ال) ف�يه� ف�يه�/م ط�ه&ر�ين� ال ي ح�ب3 $ه و�الل
[9:108] Never stand in it; certainly a masjid founded on piety from the very first day is more deserving that you should stand in it; in it are men who love that they should be purified; and Allah loves those
who purify themselves.
Surah al-Tawba (The Repentance)
$ه� الل م�ن� �ق/و�ى ت ع�ل�ى �ه �ان /ي ب ن س�س�� أ �ف�م�ن/ أ
�ه �ان /ي ب ن س�س�� أ م�ن/ �م أ /ر) ي خ� و�ر�ض/و�ان9
�ار� ن ف�ي �ه� ب /ه�ار� ف�ان ه�ار9 ج ر ف9 ف�ا ش� ع�ل�ى��م�ين� الظ�ال /ق�و/م� ال �ه/د�ي ي � ال $ه و�الل �م� ه�ن ج�
[9:109] Is he, therefore, better who lays his foundation on fear of Allah and (His) good pleasure, or he who lays his foundation on the edge of a cracking hollowed bank, so it broke down with him into the fire of hell; and Allah
does not guide the unjust people.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ف�ي Zة� ر�يب / �و/ا �ن ب �ذ�ي ال �ان ه م /ي ب ن ال �ز� ي � ال$ه و�الل ق ل وب ه م/ �ق�ط�ع� ت �ن أ � �ال إ �ه�م/ ق ل وب
ح�ك�يم) �يم) ع�ل
[9:110] The building which they have built will ever continue to be a source of disquiet in their hearts,
except that their hearts get cut into pieces; and Allah is Knowing, Wise.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ه م/ �نف س� أ �ين� /م ؤ/م�ن ال م�ن� ى �ر� ت اش/ $ه� الل �ن� إ�يل� ب س� ف�ي �ل ون� ي ق�ات �ة� ن الج� �ه م ل ن�
� �أ ب �ه م م/و�ال� و�أ
ف�ي ح�قqا /ه� �ي ع�ل و�ع/دZا �ل ون� و�ي ق/ت �ق/ت ل ون� ف�ي $ه� الل�ع�ه/د�ه� ب و/ف�ى
� أ و�م�ن/ آن� /ق ر/ و�ال �نج�يل� و�اإل اة� �و/ر� الت�ه� ب �ع/ت م �اي ب �ذ�ي ال /ع�ك م �ي �ب ب / وا ر /ش� �ب ت ف�اس/ $ه� الل م�ن�
/ع�ظ�يم ال /ف�و/ز ال ه و� �ك� و�ذ�ل
[9:111] Surely Allah has bought of the believers their persons and their property for this, that they shall have the garden; they fight in Allah's way, so they slay and are slain; a promise which is binding on Him in
the Taurat and the Injeel and the Quran; and who is more faithful to his covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have
made; and that is the mighty achievement.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ح ون� ائ الس� /ح�ام�د ون� ال �د ون� /ع�اب ال �ب ون� �ائ التوف� /م�ع/ر �ال ب ون� اآلم�ر اج�دون� الس� �ع ون� اك الر��ح د ود� ل /ح�اف�ظ ون� و�ال �ر� /م نك ال ع�ن� �اه ون� و�الن
�ين� /م ؤ/م�ن ال ر� �ش& و�ب $ه� الل
[9:112] They who turn (to Allah), who serve (Him), who praise (Him), who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who
keep the limits of Allah; and give good news to the believers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ن أ / آم�ن وا �ذ�ين� و�ال �ي& �ب �لن ل �ان� ك م�ا / �ان وا ك �و/ و�ل �ين� ر�ك /م ش/ �ل ل / وا �غ/ف�ر ت �س/ ي�ه م/ ل �ن� �ي �ب ت م�ا �ع/د� ب م�ن �ى ب ق ر/ و/ل�ي
أ � /ج�ح�يم ال ص/ح�اب
� أ �ه م/ ن� أ
[9:113] It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the
polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that
they are inmates of the flaming fire.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ع�ن � �ال إ �يه� �ب أل� اه�يم� /ر� �ب إ �غ/ف�ار ت اس/ �ان� ك و�م�ا�ه ن
� أ �ه ل �ن� �ي �ب ت �م�ا ف�ل �اه �ي إ و�ع�د�ه�ا م�و/ع�د�ة9ألو�اه) اه�يم� /ر� �ب إ �ن� إ /ه م�ن
� أ �ر� �ب ت $ه� �ل ل ع�د و��يم) ل ح�
[9:114] And Ibrahim asking forgiveness for his sire was only owing to a promise which he had made to him;
but when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he declared himself to be clear of him; most
surely Ibrahim was very tender-hearted forbearing.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ/ إ �ع/د� ب ق�و/مZا �ي ض�ل� ل $ه الل �ان� ك و�م�ا�ن� إ �ق ون� �ت ي م�ا �ه م ل &ن� �ي ي ب �ى ت ح� ه�د�اه م/
�يم) ع�ل ي/ء9 ش� �ك ل& ب $ه� الل
[9:115] It is not (attributable to) Allah that He should lead a people astray after He has guided them; He even makes clear to them what they should guard
against; surely Allah knows all things.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ض� ر/� و�األ م�او�ات� الس� م ل/ك �ه ل $ه� الل �ن� إ
د ون� م&ن �ك م ل و�م�ا و�ي م�يت ي ـ� ي ي ح/�ص�ير9 ن � و�ال �ي� و�ل م�ن $ه� الل
[9:116] Surely Allah's is the kingdom of the heavens and the earth; He brings to life and
causes to die; and there is not for you besides Allah any Guardian or Helper.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/م ه�اج�ر�ين� و�ال �ي& �ب الن ع�ل�ى الله �اب� ت �ق�د لاع�ة� س� ف�ي �ع وه �ب ات �ذ�ين� ال �نص�ار� و�األ
ق ل وب �ز�يغ ي �اد� ك م�ا �ع/د� ب م�ن ة� ر� /ع س/ ال�ه�م/ ب �ه �ن إ /ه�م/ �ي ع�ل �اب� ت ث م� /ه م/ م&ن ف�ر�يق9
ح�يم) ر� ؤ وف) ر�
[9:117] Certainly Allah has turned (mercifully) to the Prophet and those who fled (their homes) and the helpers
who followed him in the hour of straitness after the hearts of a part of them were about to deviate, then He
turned to them (mercifully); surely to them He is Compassionate, Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ا إ �ى ت ح� / &ف وا ل خ �ذ�ين� ال �ة� �ث �ال الث و�ع�ل�ى�ت/ ب ح ر� �م�ا ب ر/ض
� األ /ه�م �ي ع�ل ض�اق�ت/ � ال �ن أ / 3وا و�ظ�ن ه م/ �نف س أ /ه�م/ �ي ع�ل و�ض�اق�ت//ه�م/ �ي ع�ل �اب� ت ث م� /ه� �ي �ل إ � �ال إ $ه� الل م�ن� � أ /ج� م�ل
ح�يم الر� �و�اب الت ه و� $ه� الل �ن� إ / �ت وب وا �ي ل
[9:118] And to the three who were left behind, until the earth became strait to them notwithstanding its spaciousness and their souls were also straitened to them; and they knew it
for certain that there was no refuge from Allah but in Him; then He turned to them (mercifully) that they might turn
(to Him); surely Allah is the Oft-returning (to mercy), the Merciful.
Surah al-Tawba (The Repentance)
/ و�ك ون وا $ه� الل / �ق وا ات / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
الص�اد�ق�ين� م�ع�
[9:119] O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and be with the true ones.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ن أ اب� �ع/ر� األ م&ن� �ه م ح�و/ل و�م�ن/ �ة� /م�د�ين ال �ه/ل� أل� �ان� ك م�اع�ن ه�م/ �نف س� �أ ب / غ�ب وا �ر/ ي � و�ال $ه� الل س ول� ر� ع�ن / �ف وا ل �خ� �ت ي
� و�ال �ص�ب) ن � و�ال( ظ�م�أ ي ص�يب ه م/ � ال �ه م/ ن
� �أ ب �ك� ذ�ل ه� �ف/س� ن�غ�يظ ي Zا م�و/ط�ئ �ط�ؤ ون� ي � و�ال $ه� الل �يل� ب س� ف�ي م�خ/م�ص�ة)
�ه� ب �ه م ل �ب� ك ت � �ال إ Z /ال �ي ن ع�د و� م�ن/ �ال ون� �ن ي � و�ال /ك ف�ار� ال�ين� ن /م ح/س� ال �ج/ر� أ ي ض�يع � ال $ه� الل �ن� إ �ح) ص�ال ع�م�ل)
[9:120] It did not beseem the people of Medina and those round about them of the dwellers of the desert to remain behind the Messenger of Allah, nor
should they desire (anything) for themselves in preference to him; this is because there afflicts them not thirst or fatigue or hunger in Allah's way, nor do they tread a path which enrages the unbelievers, nor do they attain from
the enemy what they attain, but a good work is written down to them on account of it; surely Allah does not waste the reward of the doers of good;
Surah al-Tawba (The Repentance)
� و�ال Zة �ير� �ب ك � و�ال Zة ص�غ�ير� Zف�ق�ة� ن ي نف�ق ون� � و�ال�ه م �ج/ز�ي �ي ل �ه م/ ل �ب� ك ت � �ال إ Zا و�اد�ي �ق/ط�ع ون� ي
�ع/م�ل ون� ي / �ان وا ك م�ا �ح/س�ن� أ $ه الل
[9:121] Nor do they spend anything that may be spent, small or great, nor do they traverse a valley,
but it is written down to their credit, that Allah may reward them with the best of what they have
done.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ف�ر� ن � �و/ال ف�ل Zآف�ة� ك / وا �نف�ر �ي ل /م ؤ/م�ن ون� ال �ان� ك و�م�اف�ي / �ف�ق�ه وا �ت &ي ل �ف�ة) ط�آئ /ه م/ م&ن ق�ة9 ف�ر/ ك ل& م�ن/ه�م/ �ي �ل إ / ج�ع وا ر� �ذ�ا إ ق�و/م�ه م/ / وا �ي نذ�ر و�ل الد&ين�
ون� �ح/ذ�ر ي �ه م/ �ع�ل ل
[9:122] And it does not beseem the believers that they should go forth all together; why should not then a company from every
party from among them go forth that they may apply themselves to obtain understanding in religion, and that they
may warn their people when they come back to them that they may be cautious?
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ذ�ين� ال / �ل وا ق�ات / آم�ن وا �ذ�ين� ال 3ه�ا ي� أ �ا ي
ف�يك م/ / �ج�د وا �ي و�ل /ك ف�ار� ال م&ن� �ك م �ل ون ي�ق�ين� /م ت ال م�ع� $ه� الل �ن� أ / �م وا و�اع/ل Zل/ظ�ة غ�
[9:123] O you who believe! fight those of the unbelievers who are near to you and let them find
in you hardness; and know that Allah is with those who guard (against evil).
Surah al-Tawba (The Repentance)
م�ن /ه م ف�م�ن ة) ور� س أ نز�ل�ت/ م�ا �ذ�ا و�إم�ا
� ف�أ Zا �يم�ان إ ذ�ه� هـ� /ه اد�ت ز� 3ك م/ �ي أ �ق ول يو�ه م/ Zا �يم�ان إ /ه م/ اد�ت ف�ز� / آم�ن وا �ذ�ين� ال
ون� ر /ش� �ب ت �س/ ي
[9:124] And whenever a chapter is revealed, there are some of them who say: Which of you has it
strengthened in faith? Then as for those who believe, it strengthens them in faith and they
rejoice.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ض) م�ر� �ه�م ق ل وب ف�ي �ذ�ين� ال م�ا� و�أ
/ و�م�ات وا ه�م/ ر�ج/س� �ل�ى إ ا Zر�ج/س /ه م/ اد�ت ف�ز�ون� �اف�ر ك و�ه م/
[9:125] And as for those in whose hearts is a disease, it adds uncleanness to their uncleanness
and they die while they are unbelievers.
Surah al-Tawba (The Repentance)
9 ع�ام ك ل& ف�ي �ن ون� ي ف/ت �ه م/ ن� أ و/ن� �ر� ي � و�ال
� أه م/ � و�ال �ت وب ون� ي � ال ث م� /ن� �ي ت م�ر� و/
� أ Zة م�ر�ون� �ر �ذ�ك ي
[9:126] Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to
Allah) nor do they mind.
Surah al-Tawba (The Repentance)
�ع/ض ه م/ ب �ظ�ر� ن ة) ور� س أ نز�ل�ت/ م�ا �ذ�ا و�إث م� �ح�د9 أ م&ن/ اك م �ر� ي ه�ل/ �ع/ض9 ب �ل�ى إ
�ه م/ ن� �أ ب �ه م ق ل وب $ه الل ف� ص�ر� / ف وا انص�ر�
�ف/ق�ه ون ي � ال ق�و/م)
[9:127] And whenever a chapter is revealed, they cast glances at one another: Does any one see you? Then they turn away: Allah has turned away their
hearts because they are a people who do not understand.
Surah al-Tawba (The Repentance)
ع�ز�يز) ك م/ �نف س� أ م&ن/ س ول) ر� ج�اءك م/ �ق�د/ ل/ك م �ي ع�ل ح�ر�يص) 3م/ �ت ع�ن م�ا /ه� �ي ع�ل
ح�يم) ر� ؤ وف) ر� �ين� /م ؤ/م�ن �ال ب
[9:128] Certainly a Messenger has come to you from among yourselves; grievous to him is your falling into distress, excessively solicitous respecting you;
to the believers (he is) compassionate,
Surah al-Tawba (The Repentance)
� �ال إ ه� ـ� �ل إ ال $ه الل �ي� ب ح�س/ ف�ق ل/ / �و/ا �و�ل ت �ن ف�إش� /ع�ر/ ال ب3 ر� و�ه و� �ل/ت �و�ك ت /ه� �ي ع�ل ه و�
� /ع�ظ�يم ال
[9:129] But if they turn back, say: Allah is sufficient for me, there is no god but He; on Him
do I rely, and He is the Lord of mighty power.