7. 9. — 28. 10. 2011 Soliloques · 10. 2011 Soliloques Katrin Straub | Exposition Commission...
Transcript of 7. 9. — 28. 10. 2011 Soliloques · 10. 2011 Soliloques Katrin Straub | Exposition Commission...
3
Sometimes I think - Sometimes
Acrylic/Relief/Collage
2 panels à 1500 mm x 1000 mm
7. 9. — 28. 10. 2011
SoliloquesKatrin Straub | ExpositionCommission européenneRestaurant 29 • Rue de la Science 29 • 1040 Bruxelles
3 1
Sometimes I think - Sometimes
Acrylic/Relief/Collage
2 panels à 1500 mm x 1000 mm
Often I start out with a letter, word, phrase or text fragment and create my story around it...
Je commence souvent par une lettre, un mot, une phrase ou un fragment de texte et je crée mon histoire autour...
Katrin Straub is an artist and graphic designer with an MFA in media science whose work has been awarded and exhibited worldwide. She spent several years working in Asia, where she became engaged in Eastern languages and oriental calligraphy—influences that frequently inform and inspire her work.
Centered on letter-forms and symbols, her work makes use of relief and collage-like techniques to evoke a tactile response not usually associated with text and typography.
“I am fascinated by the visual forms in text, particularly where the meaning is enigmatic or ambiguous. My work challenges the common perception of written language, focusing on the contours and shapes
of characters, symbols, and text fragments rather than their overt content—inviting or even compelling the viewer to make her own interpretation.“
Diplômée en science des médias, Katrin Straub est graphiste. Ses travaux artistiques ont été récompensés et ex-posés dans le monde entier. Elle a travaillé plusieurs années en Asie, années pendant lesquelles elle s’est passion-née pour les langues et la calligraphie orientales, dont les influences ont radicalement inspiré son travail. Axée sur les formes des lettres et des symboles, son oeuvre exploite les techniques de relief et de collage pour évoquer une réponse tactile que l’on n’associe pas habituellement au texte et à la typographie.
“Je suis fascinée par les formes visuelles dans les textes, en particulier lorsque la signification est énigmatique ou ambiguë. Mon travail met à l’épreuve la perception commune du langage écrit, se concentrant sur les contours et les formes des caractères, symboles et fragments de texte, plutôt que sur le contenu lui-même. Une invitation, quasi obligatoire, qui pousse spectatrices et spectateurs à formuler leur interprétation”.
21
Everything - Nothing
Pigments/Varnish
Diptych - 40 cm x 40 cm
3
Soliloque
Pigments/Varnish
30 cm x 30 cm
4
Soliloque 8 (left)
Pigments/Varnish
30 cm x 30 cm
Nordwind II
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
Under plausible conditions
Acrylic/Relief/Collage
100 cm x 100 cm
5
Gingko Biloba [Goethe]
Acrylic/Relief/Collage
Triptych - 80 cm x 80 cm
6
7
Once in a Blue Moon
Acrylic/Relief/Collage
Diptych - 40 cm x 80 cm
8
Même les chemins parallèles
finissent par se croiser
Pigments/Varnish/Relief
110 cm x 60 cm
9
Here I set my thynge
to spring (left)
Pigments/Varnish
30 cm x 30 cm
I’ll be back!
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
10 1
Maybe - Maybe Not
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
Tomorrow (right)
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
11
12 1
Nevertheless (left)
Pigments/Varnish
30 cm x 30 cm
La plénitude du vide
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
Choose your thoughts
[ for Twombly]
Pigments/Varnish/Relief
Diptych - 150 cm x 100 cm
13
Nordwind I
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
14 1
15
Je suis arrivé
à un pas de tout
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
In Between (right)
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
16 1
◀
Hostile Takeover
Acrylic/Relief/Collage
Diptych - 100 cm x 100 cm
Choose your thoughts I
Acrylic/Relief
30 cm x 30 cm
17
18 1
Choose your thoughts II
(left)
Acrylic/Relief
30 cm x 30 cm
Choose your thoughts IV
Acrylic/Relief
30 cm x 30 cm
Coincidence | Fate | Purpose
Varnish/Relief
Triptych - 40 cm x 80 cm
19
Malléable
Acrylic/Relief/Collage
80 cm x 40 cm
20 1
Yours Etc.
Acrylic/Relief/Collage
85 cm x 80 cm
21
auf ewig.
[Werther]
Pigments/Varnish/Relief
100 cm x 120 cm
▶
Sometimes I think
-Sometimes I am
[Verlaine]
Pigments/Varnish/Relief
Diptych - 150 cm x 100 cm
22 1
23
Her mit dem schönen Leben
[Werther]
Pigments/Varnish/Relief
100 cm x 150 cm
24 1
25
En attendant
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
I am as light
as a bird in bough
(right)
Pigments/Varnish/Collage
30 cm x 30 cm
Doe the nexte thynge
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
26 1
(Be there)
Pigments/Varnish/Relief
160 cm x 100 cm
27
Connections I
Pigments/Varnish/Relief
30 cm x 30 cm
28 1
et ainsi de suite.
Acrylic/Relief/Collage
160 cm x 100 cm
29
What will happen
Acrylic/Relief/Collage
160 cm x 200 cm
30 1
La menace est plus puissante
que l’exécution
Acrylic/Relief/Collage
30 cm x 30 cm
31
Consider this a fair warning
Acrylic/Pigments/Varnish
100 cm x 160 cm
32 1
Too close to touch
Acrylic/Relief/Collage
80 cm x 60 cm
33
Expositions:Stephen Gang Gallery, Rockefeller Center Video Wall, New York Public Library, Williams-burg Art Center (New York) • Los Gatos Civic Center (Los Gatos) • DP Fong Gallery (San Jose) • Station 3 (Vienna) • European Parliament, European Commission (Brussels) • Caviart (Ittre) • Kleines Schloß (Türkheim) • Het Pand (Gent) • Chuncheon (Korea) • Goethe Institut (Hong Kong)
© Katrin Straub
Photography: Torsten Buck
Cette exposition est organisée en collaboration avec l’Office Infrastructures et logistique à Bruxelles (OIB) -
Commission européenne.
Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle pour quelque usage que ce soit est formellement interdite.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means
without permission.
3
3 1
Sometimes I think - Sometimes
Acrylic/Relief/Collage
2 panels à 1500 mm x 1000 mm
www.katrinstraub.com