620-002442 Fiji EMEA-13 Front · • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM Computer...

2
Quick-start guide Logitech ® Bluetooth ® Mouse M555b Quick-start guide Logitech® Bluetooth® Mouse M555b Logitech® www.logitech.com English System requirements Windows-based computer: • Windows ® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista ® , or Windows ® 7 • Bluetooth ® wireless technology • CD-ROM drive Mac ® computer: • Mac OS ® X 10.4 or later • Bluetooth ® wireless technology • CD-ROM drive Français Configuration requise Système Windows: • Windows® XP (Service Pack 2 ou version ultérieure), Windows Vista® ou Windows® 7 • Technologie sans fil Bluetooth® • Lecteur de CD-ROM Ordinateur Mac®: • Mac OS® X version 10.4 ou ultérieure • Technologie sans fil Bluetooth® • Lecteur de CD-ROM Español Requisitos del sistema Ordenador con Windows: • Windows® XP con Service Pack 2 o posterior, Windows Vista® o Windows® 7 • Tecnología inalámbrica Bluetooth® • Unidad de CD-ROM Ordenador Mac®: • Mac OS® X 10.4 o posterior • Tecnología inalámbrica Bluetooth® • Unidad de CD-ROM Nederlands Systeemvereisten Windows-computer: • Windows® XP met Service Pack 2 of later, Windows Vista® of Windows® 7 • Draadloze Bluetooth®-technologie • Cd-romstation Mac®-computer: • Mac OS® X 10.4 of hoger • Draadloze Bluetooth®-technologie • Cd-romstation Italiano Requisiti di sistema Computer Windows: • Windows® XP con Service Pack 2 o versione successiva, Windows Vista® o Windows® 7 • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM Computer Mac®: • Mac OS® X 10.4 o versioni successive • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM English Checking for Bluetooth support. Be sure the Bluetooth wireless feature is both installed and enabled on your computer. Some PCs, for example, require that you set a switch to enable Bluetooth communication. Refer to your computer manufacturer’s documentation for more information. If you discover that your computer does not have built-in Bluetooth hardware, consider buying a Bluetooth dongle for your computer’s USB port. Français Vérification de la prise en charge Bluetooth. Vérifiez que la fonctionnalité sans fil Bluetooth est installée et activée sur votre système. Sur certains ordinateurs, le réglage d'un commutateur permettant d'activer les communications Bluetooth peut s'avérer nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du fabricant. Si vous découvrez que votre ordinateur ne dispose pas de module Bluetooth intégré, envisagez l'achat d'une clé électronique Bluetooth à brancher dans le port USB de votre ordinateur. Español Comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Compruebe que la función inalámbrica Bluetooth esté instalada y activada en el ordenador. Algunos ordenadores, por ejemplo, requieren que se mueva un conmutador para activar la comunicación Bluetooth. Consulte la documentación suministrada por el fabricante del ordenador para más información. Si su ordenador no tiene hardware Bluetooth integrado, puede comprar un adaptador Bluetooth para un puerto USB del ordenador. Nederlands Controleren op Bluetooth-ondersteuning. Zorg ervoor dat de draadloze Bluetooth-functionaliteit op uw computer geïnstalleerd en ingeschakeld is. Voor sommige pc's is het bijvoorbeeld noodzakelijk dat u een schakelaar omzet, zodat Bluetooth-communicatie wordt ingeschakeld. Raadpleeg de documentatie van uw computerfabrikant voor meer informatie. Als u merkt dat uw computer geen ingebouwde Bluetooth-hardware heeft, is het raadzaam een Bluetooth-dongle voor de USB-poort van uw computer aan te schaffen. Italiano Verifica del supporto Bluetooth. Assicurarsi che la funzione senza fili Bluetooth sia installata e attivata nel computer in uso. Alcuni PC, ad esempio, richiedono la configurazione di uno switch per attivare la comunicazione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione del produttore del computer. Se il computer utilizzato non contiene hardware Bluetooth è possibile acquistare un dongle Bluetooth per la porta USB del computer. Svenska Sök efter Bluetooth-anslutning Kontrollera att den trådlösa Bluetooth-funktionen har installerats och aktiverats på datorn. På vissa datorer måste man till exempel använda ett av/på-reglage för att aktivera Bluetooth- funktionen. Mer information finns i datorns dokumentation. Om du upptäcker att det inte finns något inbyggt Bluetooth- kort i datorn kan du köpa en Bluetooth-adapter med USB-anslutning. Dansk Sådan ser du om Bluetooth understøttes. Du skal sikre dig at Bluetooth-funktionen både er installeret og aktiveret på computeren. På nogle computere skal du trykke på en knap for at slå Bluetooth til. Der er flere oplysninger i vejledningen til computeren. Hvis din computer ikke har en indbygget Bluetooth-modtager, bør du overveje at købe en Bluetooth- modtager til USB-porten. Norsk Ser etter støtte for Bluetooth. Sørg for at den trådløse Bluetooth-funksjonen er både installert og aktivert på datamaskinen. Noen pc-er krever f.eks. at du slår på en bryter for å aktivere Bluetooth-kommunikasjon. Se dokumentasjonen fra datamaskinprodusenten for mer informasjon. Hvis datamaskinen din ikke har innebygd maskinvare for Bluetooth, kan du kjøpe en Bluetooth-dongle for usb til datamaskinen. Suomi Bluetooth-tuen tarkistaminen. Varmista, että langaton Bluetooth-ominaisuus on asennettu tietokoneeseen ja otettu myös käyttöön. Joissakin tietokoneissa saattaa esimerkiksi olla kytkin Bluetooth-ominaisuuden käyttöön ottamista varten. Katso lisätietoja tietokoneen käyttöoppaasta. Jos huomaat, että tietokoneessa ei ole sisäänrakennettua Bluetooth- laitteistoa, harkitse tietokoneen USB-porttiin liitettävän USB-donglen hankkimista. Português Procurar suporte Bluetooth. Certifique-se de que a função sem fios Bluetooth está instalada e activada no computador. Alguns PCs, por exemplo, requerem que defina um interruptor para activar a comunicação Bluetooth. Consulte a documentação do fabricante do computador para obter mais informações. Se perceber que o computador não tem hardware Bluetooth integrado, considere adquirir uma chave Bluetooth para a porta USB do computador. Ελληνικά Έλεγχος για υποστήριξη Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία ασύρματου Bluetooth είναι εγκατεστημένη και ενεργοποιημένη στον υπολογιστή σας. Μερικοί υπολογιστές, για παράδειγμα, απαιτούν να ρυθμίσετε έναν διακόπτη για την ενεργοποίηση της επικοινωνίας Bluetooth. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή του υπολογιστή σας. Εάν διαπιστώσετε ότι ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει ενσωματωμένο υλικό Bluetooth, μπορείτε να αγοράσετε ένα κλειδί Bluetooth για τη θύρα USB του υπολογιστή σας. Türkçe Bluetooth desteğini kontrol edin. Bluetooth kablosuz iletişim özelliğinin bilgisayarınızda yüklü olduğundan ve etkinleştirildiğinden emin olun. Bazı bilgisayarlar Bluetooth iletişimini etkinleştirmek için bir anahtar ayarlamanızı gerektirir. Daha fazla bilgi için bilgisayarınızın üreticisine başvurun. Bilgisayarınızda dahili Bluetooth donanımı varsa, bilgisayarınızın USB bağlantı noktası için bir donanım kilidi alabilirsiniz. AA 1 Svenska Systemkrav Windows: • Windows® XP med Service Pack 2 eller senare, Windows Vista® eller Windows® 7 • Bluetooth® • Cd-romenhet Mac®: • Mac OS® X 10.4 eller senare • Bluetooth® • Cd-romenhet Dansk Systemkrav Pc med Windows: • Windows® XP med Service Pack 2 eller senere, Windows® Vista™ eller Windows® 7 • Trådløs Bluetooth®-teknologi • Cd-rom-drev Mac®-computer: • Mac OS® X 10.4 eller senere • Trådløs Bluetooth®-teknologi • Cd-rom-drev Norsk Systemkrav Windows: • Windows® XP med Service Pack 2 eller nyere, Windows Vista™ eller Windows® 7 • Trådløs Bluetooth®-teknologi • Cd-stasjon Mac®: • Mac OS® X 10.4 eller nyere • Trådløs Bluetooth®-teknologi • Cd-stasjon Suomi Järjestelmävaatimukset Windows-pohjaiset tietokoneet: • Windows® XP ja Service Pack 2 tai uudempi, Windows Vista® tai Windows® 7 • Langaton Bluetooth®-tekniikka • CD-asema Mac®-tietokoneet: • Mac OS® X 10.4 tai uudempi • Langaton Bluetooth®-tekniikka • CD-asema Português Requisitos de sistema Computador baseado no Windows: • Windows® XP com Service Pack 2 ou posterior, Windows Vista® ou Windows® 7 • Tecnologia sem fio Bluetooth® • Unidade de CD-ROM Computador Mac®: • Mac OS® X 10.4 ou posterior • Tecnologia sem fio Bluetooth® • Unidade de CD-ROM Ελληνικά Απαιτήσεις συστήματος Υπολογιστής με Windows: Windows® XP με Service Pack 2 ή νεότερο, Windows Vista® ή Windows® 7 Ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® Μονάδα CD-ROM Υπολογιστής Mac®: Mac OS® X 10.4 ή νεότερο Ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® Μονάδα CD-ROM Türkçe Sistem gereksinimleri Windows tabanlı bilgisayar: • Windows® XP Service Pack 2 veya sonraki bir sürüm, Windows Vista® veya Windows® 7 • Bluetooth® kablosuz teknolojisi • CD-ROM sürücüsü Mac® bilgisayar: • Mac OS® X 10.4 veya sonraki bir sürüm • Bluetooth® kablosuz teknolojisi • CD-ROM sürücüsü 2 English — Making a Bluetooth ® connection Windows ® Bluetooth connection Installing the Logitech ® SetPoint software (a) for Windows greatly simplifies the Bluetooth connection process in Windows. The SetPoint software also enables enhanced mouse features (refer to i). Using Logitech’s easy Bluetooth connection software (Recommended) Install the Logitech SetPoint Software. A connection assistant runs at the end of software installation. Follow the on-screen prompts to connect the mouse to your PC quickly and easily. Making a Bluetooth Connection without Logitech software assistance Use the Bluetooth setup wizard included with your computer to establish a Bluetooth connection. When prompted by the wizard, press the Connect button (b) on the bottom of the mouse to enter discovery mode. The blue LED on top of the mouse will start blinking while the mouse is in discovery mode. If you are prompted for a passkey, enter 0000. The blue LED on the mouse will glow steady when a connection is established. Macintosh ® Bluetooth connection Open the System Preferences Control Panel. Select Bluetooth under Hardware. Click Setup new device, and then pick the device type. Press the Connect button on the mouse. Follow the on-screen instructions. Français — Etablissement de la connexion Bluetooth ® Connexion Bluetooth sous Windows ® L'installation du logiciel Logitech ® SetPoint (a) pour Windows simplifie considérablement le processus de connexion Bluetooth sous Windows. Le logiciel SetPoint active également les fonctionnalités avancées de la souris (reportez-vous à la section i). Utilisation du logiciel de connexion facile Bluetooth de Logitech (recommandé) Installez le logiciel Logitech SetPoint. Un assistant de connexion s'exécute à la fin de l'installation du logiciel. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour connecter rapidement et facilement la souris à l'ordinateur. Etablissement d'une connexion Bluetooth sans assistance logicielle Logitech Utilisez l'Assistant d'installation Bluetooth fourni avec votre ordinateur pour établir une connexion Bluetooth. A l'invite, appuyez sur le bouton Connect (b), situé sous la souris, pour activer le mode de détection. Le témoin bleu situé sur la partie supérieure de la souris clignote lorsqu'elle est en mode de détection. Si vous êtes invité à entrer un code d'accès (Passkey), saisissez 0000. Le témoin LED bleu de la souris reste illuminé lorsqu'une connexion est établie. Connexion Bluetooth sous Macintosh ® Ouvrez les Préférences système. Dans Matériel, sélectionnez Bluetooth. Cliquez sur Configurer un nouveau dispositif, puis choisissez le type de dispositif. Appuyez sur le bouton de connexion. Suivez les instructions affichées à l'écran. Español — Establecimiento de una conexión Bluetooth ® Conexión Bluetooth en Windows ® La instalación del software Logitech ® SetPoint (a) para Windows simplifica considerablemente el proceso de conexión Bluetooth en Windows. El software SetPoint también activa las funciones avanzadas del ratón (consulte i). Uso del práctico software de conexión Bluetooth de Logitech (recomendable) Instale el software Logitech SetPoint. Al final de la instalación del software se ejecuta un asistente de conexión. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el ratón al ordenador de forma rápida y fácil. Establecimiento de una conexión Bluetooth sin ayuda del software Logitech Use el asistente de configuración Bluetooth incluido con el ordenador para establecer una conexión Bluetooth. Cuando el asistente se lo indique, pulse el botón Connect (b) en la parte inferior del ratón para pasar al modo de detección. El diodo azul en la parte superior del ratón emitirá destellos mientras el ratón esté en modo de detección. Si le piden una clave de paso, introduzca 0000. El diodo azul del ratón permanecerá iluminado cuando se haya establecido la conexión. Conexión Bluetooth en Macintosh ® Abra el Panel de control Preferencias del Sistema. Seleccione Bluetooth bajo Hardware. Haga clic en Config. nuevo dispositivo y, a continuación, seleccione el tipo de dispositivo. Pulse el botón de conexión. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Nederlands — Een Bluetooth ® - verbinding maken Windows ® Bluetooth-verbinding De installatie van Logitech ® SetPoint -software (a) voor Windows vereenvoudigt het Bluetooth- verbindingsproces in Windows aanzienlijk. De SetPoint-software activeert ook uitgebreide muisfuncties (raadpleeg i). De eenvoudige Bluetooth-verbindings- software van Logitech gebruiken (aanbevolen) Installeer de Logitech SetPoint-software. Aan het eind van de software-installatie wordt er een verbindingsassistent uitgevoerd. Volg de instructies op het scherm om de muis snel en eenvoudig met uw pc te verbinden. Een Bluetooth-verbinding maken zonder de assistentie van Logitech-software Gebruik de Bluetooth-installatiewizard op uw computer om een Bluetooth-verbinding tot stand te brengen. Wanneer u daarom gevraagd wordt door de wizard, drukt u op de knop Connect (b) aan de onderkant van de muis om de detectiemodus te openen. De blauwe LED aan de bovenkant van de muis begint te knipperen als de muis zich in de detectiemodus bevindt. Als u om een pincode gevraagd wordt, voert u 0000 in. De blauwe LED op de muis blijft continu branden wanneer er een verbinding tot stand gebracht is. Macintosh ® Bluetooth-verbinding Open de Systeemvoorkeuren in het regelpaneel Selecteer Bluetooth onder Hardware. Klik op Stel nieuw apparaat in, en kies vervolgens het apparaattype. Druk op de knop Connect. Volg de instructies op het scherm. Italiano — Creazione di una connessione Bluetooth ® Connessione Bluetooth con Windows ® L'installazione del software Logitech ® SetPoint (a) per Windows semplifica notevolmente il processo di creazione di una connessione Bluetooth nei sistemi operativi Windows. Il software SetPoint consente inoltre di attivare le funzioni avanzate del mouse (fare riferimento al punto i). Utilizzo del software di connessione Bluetooth semplice di Logitech (consigliato) Installare il software Logitech SetPoint. Al termine dell'installazione, viene visualizzato un assistente per la creazione della connessione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione del mouse al PC in modo rapido e semplice. Creazione di una connessione Bluetooth senza l'assistenza del software Logitech Utilizzare la configurazione guidata Bluetooth con il computer in uso per stabilire una connessione Bluetooth. Quando richiesto dalla procedura, premere il pulsante Connect (b) nella parte inferiore del mouse per accedere alla modalità di rilevamento. Quando il mouse entra in questa modalità, il LED blu, collocato nella parte superiore, inizierà a lampeggiare. Se il sistema richiede il passkey, immettere 0000. Una volta stabilita la connessione, il LED blu, collocato nella parte superiore del mouse, emetterà una luce fissa. Connessione Bluetooth con Macintosh ® Aprire il pannello di controllo Preferenze di Sistema. Selezionare Bluetooth in Hardware. Fare clic su Imposta nuovo dispositivo, quindi selezionare il tipo di periferica. Premere il pulsante di connessione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Svenska — Upprätta en Bluetooth ® - anslutning Ansluta Bluetooth i Windows ® Det blir enklare att ansluta Bluetooth- funktionen om du först installerar programmet Logitech ® SetPoint för Windows (a). Med SetPoint-programmet kan du dessutom få utökade musfunktioner (se i). Använda Logitechs användarvänliga program för anslutning av Bluetooth (rekommenderas) Installera programmet Logitech SetPoint. En anslutningsguide påbörjas i slutet av installationen. Följ anvisningarna på skärmen för att snabbt och enkelt ansluta musen och datorn. Upprätta en Bluetooth-anslutning utan Logitechs anslutningsguide Upprätta en Bluetooth-anslutning med hjälp av installationsguiden som medföljde datorn. Tryck på anslutningsknappen (b) på undersidan av musen när guiden uppmanar dig att göra detta. Då försätts musen i identifieringsläge. Den blåa lampan på musens översida börjar blinka när musen är i identifieringsläget. Ange 0000 om du ombeds att uppge ett lösenord. Den blåa lampan på musen lyser med ett fast sken när en anslutning har upprättats. Ansluta Bluetooth i Macintosh ® Öppna Systeminställningar. Välj Bluetooth under Maskinvara. Klicka på Installera ny enhet och välj sedan enhetstyp. Tryck på anslutningsknappen. Följ instruktionerna på skärmen. Dansk— Sådan oprettes en Bluetooth ® - forbindelse Bluetooth ® -forbindelse i Windows ® Det er meget lettere at oprette en Bluetooth- forbindelse i Windows hvis du først installerer Logitech ® SetPoint -softwaren (a) til Windows. SetPoint-softwaren bruges også til at aktivere en række af musens avancerede funktioner (jf. i). Med Logitechs software til at oprette en Bluetooth-forbindelse (anbefales) Installer Logitech SetPoint-softwaren. Når softwaren er installeret, startes en guide til at etablere forbindelse. Hvis du følger anvisningerne på skærmen, er det hurtigt og nemt at etablere forbindelse mellem musen og computeren. Sådan oprettes en Bluetooth-forbindelse uden hjælp fra Logitechs software Du kan bruge computerens Bluetooth-guide til at etablere en forbindelse. Når du bliver bedt om det i guiden, skal du trykke på Connect-knappen (b) på undersiden af musen, så den kan blive registreret. Den blå indikator på musens overside blinker så længe musen kan blive registreret. Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du indtaste 0000. Den blå indikator på musen lyser når der er etableret forbindelse. Bluetooth-forbindelse på en Macintosh ® Åbn Systemindstillinger. Vælg Bluetooth under Hardware. Klik på Konfigurer ny enhed, og vælg en type. Tryk på knappen Connect. Følg anvisningerne på skærmen. Norsk — Opprette en Bluetooth ® - forbindelse Bluetooth-forbindelse med Windows ® Det blir mye enklere å opprette en Bluetooth- forbindelse i Windows dersom du installerer Logitech ® SetPoint -programvaren (a) for Windows. SetPoint-programvaren muliggjør også forbedrede musefunksjoner (se i). Logitechs enkle tilkoplingsprogramvare for Bluetooth (anbefalt) Installer Logitech SetPoint-programvaren. På slutten av programvareinstallasjonen kjøres en tilkoplingsveiviser. Kople musen til pc-en raskt og enkelt ved å følge instruksjonene på skjermen. Opprette en Bluetooth-forbindelse uten Logitech-programvaren Du kan bruke installeringsveiviseren for Bluetooth som fulgte med datamaskinen til å opprette en Bluetooth-forbindelse. Når veiviseren ber deg om det, trykker du på Connect-knappen (b) på undersiden av musen for å gå inn i søkemodus. Den blå lampen på oversiden av musen blinker når musen er i søkemodus. Hvis du blir bedt om en kode, skriver du 0000. Den blå lampen på oversiden av musen lyser jevnt når en forbindelse har blitt opprettet. Bluetooth-forbindelse med Macintosh ® Åpne Systemvalg. Gå til Maskinvare og velg alternativet for Bluetooth. Klikk på Konfigurere ny enhet og velg deretter enhetstype. Trykk på tilkoplingsknappen. Følg instruksjonene på skjermen. Suomi — Bluetooth ® -yhteyden luominen Bluetooth Windows ® -käyttöjärjestelmässä Logitech ® SetPoint -ohjelmiston (a) asentaminen yksinkertaistaa Bluetooth- yhteyden luomista Windows- käyttöjärjestelmässä huomattavasti. SetPoint-ohjelmisto mahdollistaa myös hiiren lisätoimintojen käytön (katso kohta i). Logitechin Bluetooth-yhteysohjelmiston käyttö (suositus) Asenna Logitech SetPoint -ohjelmisto. Yhteyden apuohjelma käynnistyy ohjelmiston asennuksen päätteeksi. Yhdistä hiiri tietokoneeseen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Bluetooth-yhteyden luominen ilman Logitech-ohjelmiston apua Käytä yhteyden luomiseen tietokoneen mukana tullutta ohjattua Bluetooth- toimintoa. Paina ohjatun toiminnon niin kehottaessa hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta (b) yhteyden aktivoimiseksi. Hiiren päällä oleva sininen merkkivalo vilkkuu hiiren muodostaessa yhteyttä. Jos ohjelma kysyy salasanaa, kirjoita ruutuun 0000. Kun yhteys on muodostettu, hiiren sininen merkkivalo alkaa palaa tasaisesti. Bluetooth Macintosh ® - käyttöjärjestelmässä Avaa Järjestelmäasetukset-hallintapaneeli. Valitse Laitteisto-valikosta Bluetooth. Valitse Uuden laitteen käyttöönotto ja valitse sitten laitetyyppi. Paina yhteyspainiketta. Seuraa näyttöön tulevia ohjeita. Português — Estabelecer uma ligação Bluetooth ® Ligação Bluetooth Windows ® Instalar o software Logitech ® SetPoint (a) para Windows simplifica muito o processo de ligação Bluetooth no Windows. O software SetPoint também activa as funcionalidades avançadas do rato (consulte i). Utilizar o software fácil de ligação Bluetooth da Logitech (Recomendado) Instale o Software SetPoint da Logitech. Um assistente de ligação é executado no final da instalação do software. Siga as instruções no ecrã para ligar o rato ao PC de forma rápida e fácil. Efectuar uma ligação Bluetooth sem o assistente de software da Logitech Utilize o assistente de configuração Bluetooth incluído no computador para estabelecer uma ligação Bluetooth. Quando solicitado pelo assistente, prima o botão Connect (b) na parte inferior do rato para entrar no modo de descoberta. O LED azul na parte superior do rato começa a piscar enquanto o rato estiver no modo de descoberta. Caso seja solicitado um código-passe, introduza 0000. O LED azul no rato ficará fixo quando a ligação estiver estabelecida. Ligação Bluetooth Macintosh ® Abra o Painel de controlo de preferências do sistema. Seleccione Bluetooth em Hardware. Clique em Setup new device (Configurar novo dispositivo) e escolha o tipo de dispositivo. Prima o botão Connect. Siga as instruções no ecrã. Ελληνικά Πραγματοποίηση σύνδεσης Bluetooth® Σύνδεση Bluetooth Windows® Η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech® SetPoint™ (a) για Windows κάνει πολύ απλούστερη τη διαδικασία σύνδεσης Bluetooth στα Windows. Το λογισμικό SetPoint ενεργοποιεί επίσης βελτιωμένες λειτουργίες ποντικιού (ανατρέξτε στο i). Χρήση του λογισμικού εύκολης σύνδεσης Bluetooth της Logitech (Συνιστάται) Εγκαταστήστε το λογισμικό Logitech SetPoint. Στο τέλος της εγκατάστασης του λογισμικού θα εκτελεστεί ένας οδηγός σύνδεσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε εύκολα και γρήγορα το ποντίκι με τον υπολογιστή. Πραγματοποίηση σύνδεσης Bluetooth χωρίς βοήθεια λογισμικού Logitech Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης Bluetooth του υπολογιστή σας για να πραγματοποιήσετε μια σύνδεση Bluetooth. Όταν σας το ζητήσει ο οδηγός, πατήστε το κουμπί Connect (b) στο κάτω μέρος του ποντικιού για να μεταβείτε στην κατάσταση εντοπισμού. Η μπλε ενδεικτική λυχνία στο πάνω μέρος του ποντικιού θα αρχίσει να αναβοσβήνει όταν το ποντίκι βρίσκεται σε κατάσταση εντοπισμού. Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε 0000. Η μπλε ενδεικτική λυχνία στο ποντίκι θα παραμείνει σταθερά αναμμένη όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση. Σύνδεση Bluetooth Macintosh® Ανοίξτε τον Πίνακα ελέγχου προτιμήσεων συστήματος. Επιλέξτε Bluetooth στην περιοχή Hardware (Υλικό). Κάντε κλικ στην επιλογή Setup New Device (Ρύθμιση νέας συσκευής), και μετά επιλέξτε τον τύπο συσκευής. Πατήστε το κουμπί σύνδεσης “ConnectΑκολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Türkçe — Bluetooth ® bağlantısı yapma Windows ® Bluetooth bağlantısı Windows için Logitech ® SetPoint yazılımını (a) yüklemek Windows'daki Bluetooth bağlantı işlemini büyük ölçüde kolaylaştırır. SetPoint yazılımı ayrıca gelişmiş fare özelliklerini de etkinleştirir (i şıkkına bakın). Logitech’in kolay Bluetooth bağlantısı yazılımını kullanma (Önerilir) Logitech SetPoint Yazılımını yükleyin. Yazılım yükleme işleminin sonunda bir bağlantı yardımcısı çalıştırılır. Fareyi bilgisayarınıza hızlı ve kolay bir şekilde bağlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Logitech yazılımı yardımı olmadan Bluetooth Bağlantısı yapma Bluetooth bağlantısı oluşturmak için bilgisayarınızla birlikte sağlanan Bluetooth kurulum sihirbazını kullanın. Sihirbaz tarafından istendiğinde, Bulma moduna girmek için farenin alt kısmında bulunan Connect (Bağlan) düğmesine (b) basın. Fare bulma modundayken farenin üst kısmında bulunan mavi ışık yanıp söner. Parola girmeniz istenirse 0000 değerini girin. Bağlantı kurulduğunda farenin üzerindeki mavi ışık sabit biçimde yanar. Macintosh ® Bluetooth bağlantısı System Preferences (Sistem Tercihleri) Denetim Masası’nı açın. Hardware (Donanım) öğesinin altından Bluetooth’u seçin. Setup new device (Yeni aygıt kurulumu) öğesini tıklatın ve aygıt türünü seçin. Connect (Bağlan) düğmesine basın. Ekrandaki yönergeleri izleyin. 3 Thank you! Grazie! Merci! ¡Gracias! Tack! Hartelijk dank! Takk! Σας ευχαριστούμε! Mange tak! Kiitos! Obrigado! Teşekkürler! ON 1 2 3 4 5 CONNECT ON (a) (b) CONNECT CONNECT CONNECT ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ®Bluetooth ﺇﻧﺸﺎﺀ ﺍﺗﺼﺎﻝ®Windows ﺑﻨﻈﺎﻡBluetooth ﺍﺗﺼﺎﻝWindows ﻟﻨﻈﺎﻡ() ™Logitech® SetPoint ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ.Windows ﺇﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡBluetooth ﺗﺒﺴﻴﻂ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺘﻤﻜﲔ ﻣﻴﺰﺍﺕ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﶈﺴﻨﺔSetPoint ﻛﺬﻟﻚ، ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ.(i ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ) Logitech ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻣﻦBluetooth ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﺗﺼﺎﻝ(ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ) ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ.Logitech SetPoint ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﺗﺒﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ. ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺳﺮﻳﻊ ﻭﺳﻬﻞLogitech ﺩﻭﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞBluetooth ﺇﻧﺸﺎﺀ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻹﻧﺸﺎﺀBluetooth ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺇﻋﺪﺍﺩ.Bluetooth ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﳉﺰﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﻭﺱ() (ﺍﺗﺼﺎﻝ) Connect ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻳﺒﺪﺃ. ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻛﺘﺸﺎﻑ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﺎﻟﺒﻚ ﺍﳌﻌﺎﻟﺞ ﺑﺬﻟﻚ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺃﺯﺭﻕ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﻓﻲ. ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻛﺘﺸﺎﻑ.0000 ﺇﺫﺍ ﲤﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺘﻚ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﺮﻭﺭ، ﻓﺄﺩﺧﻞ. ﻳﻀﻲﺀ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺃﺯﺭﻕ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺑﺜﺒﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﺍﺗﺼﺎﻝ®Macintosh ﺑﻨﻈﺎﻡBluetooth ﺍﺗﺼﺎﻝ(ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ) Control Panel ﺍﻓﺘﺢ.(ﺗﻔﻀﻴﻼﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ) System Preferences ﻓﻲ.(ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ) Hardware ﺃﺳﻔﻞBluetooth ﺣﺪﺩ،(ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ) Setup new device ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ. ﺛﻢ ﺍﺧﺘﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﳉﻬﺎﺯ.(ﺍﺗﺼﺎﻝ) Connect ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ. ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ:Windows ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺃﻋﻠﻰ،Service Pack 2 ﻣﻊ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﳋﺪﻣﺔWindows® XP Windows® 7 ، ﺃﻭ®Windows Vista ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ®Bluetooth ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ:®Mac ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺃﻋﻠﻰMac OS® X 10.4 ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ®Bluetooth ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔBluetooth ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻴﺰﺓ.Bluetooth ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺪﻋﻴﻢ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ ﺃﺟﻬﺰﺓ. ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻭﲤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ.Bluetooth ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ ﺗﻌﻴﲔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻟﺘﻤﻜﲔ ﺍﺗﺼﺎﻝ. ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﺍﻧﻈﺮ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚBluetooth ﺇﺫﺍ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ ﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳋﺎﺹUSB ﳌﻨﻔﺬBluetooth ﻣﺪﻣﺠﺔ، ﻓﻔﻜﺮ ﻓﻲ ﺷﺮﺍﺀ ﺩﻭﳒﻞ. ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ

Transcript of 620-002442 Fiji EMEA-13 Front · • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM Computer...

Page 1: 620-002442 Fiji EMEA-13 Front · • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM Computer Mac®: • Mac OS® X 10.4 o versioni successive • Tecnologia wireless Bluetooth®

Quick-start guide

Logitech®

Bluetooth® Mouse M555b

Quick-start guide

Logitech®

Bluetooth® Mouse M555b

Logitech®

www.logitech.com

English System requirements

Windows-based computer:• Windows® XP with Service Pack 2 or later,

Windows Vista®, or Windows® 7 • Bluetooth® wireless technology• CD-ROM driveMac® computer: • Mac OS® X 10.4 or later• Bluetooth® wireless technology• CD-ROM drive

FrançaisConfiguration requise Système Windows:• Windows® XP (Service Pack 2 ou version ultérieure),

Windows Vista® ou Windows® 7 • Technologie sans fil Bluetooth®• Lecteur de CD-ROMOrdinateur Mac®: • Mac OS® X version 10.4 ou ultérieure• Technologie sans fil Bluetooth®• Lecteur de CD-ROM

EspañolRequisitos del sistema Ordenador con Windows:• Windows® XP con Service Pack 2 o posterior,

Windows Vista® o Windows® 7 • Tecnología inalámbrica Bluetooth®• Unidad de CD-ROM

Ordenador Mac®: • Mac OS® X 10.4 o posterior• Tecnología inalámbrica Bluetooth®• Unidad de CD-ROM

NederlandsSysteemvereisten Windows-computer:• Windows® XP met Service Pack 2 of later, Windows Vista®

of Windows® 7 • Draadloze Bluetooth®-technologie• Cd-romstationMac®-computer: • Mac OS® X 10.4 of hoger• Draadloze Bluetooth®-technologie• Cd-romstation

ItalianoRequisiti di sistema Computer Windows:• Windows® XP con Service Pack 2 o versione successiva,

Windows Vista® o Windows® 7 • Tecnologia wireless Bluetooth®• Unità CD-ROMComputer Mac®: • Mac OS® X 10.4 o versioni successive• Tecnologia wireless Bluetooth®• Unità CD-ROM

EnglishChecking for Bluetooth support. Be sure the Bluetooth wireless feature is both installed and enabled on your computer. Some PCs, for example, require that you set a switch to enable Bluetooth communication. Refer to your computer manufacturer’s documentation for more information. If you discover that your computer does not have built-in Bluetooth hardware, consider buying a Bluetooth dongle for your computer’s USB port.

FrançaisVérification de la prise en charge Bluetooth. Vérifiez que la fonctionnalité sans fil Bluetooth est installée et activée sur votre système. Sur certains ordinateurs, le réglage d'un commutateur permettant d'activer les communications Bluetooth peut s'avérer nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du fabricant. Si vous découvrez que votre ordinateur ne dispose pas de module Bluetooth intégré, envisagez l'achat d'une clé électronique Bluetooth à brancher dans le port USB de votre ordinateur.

EspañolComprobación de compatibilidad con Bluetooth. Compruebe que la función inalámbrica Bluetooth esté instalada y activada en el ordenador. Algunos ordenadores, por ejemplo, requieren que se mueva un conmutador para activar la comunicación Bluetooth. Consulte la documentación suministrada por el fabricante del ordenador para más información. Si su ordenador no tiene hardware Bluetooth integrado, puede comprar un adaptador Bluetooth para un puerto USB del ordenador.

NederlandsControleren op Bluetooth-ondersteuning. Zorg ervoor dat de draadloze Bluetooth-functionaliteit op uw computer geïnstalleerd en ingeschakeld is. Voor sommige pc's is het bijvoorbeeld noodzakelijk dat u een schakelaar omzet, zodat Bluetooth-communicatie wordt ingeschakeld. Raadpleeg de documentatie van uw computerfabrikant voor meer informatie. Als u merkt dat uw computer geen ingebouwde Bluetooth-hardware heeft, is het raadzaam een Bluetooth-dongle voor de USB-poort van uw computer aan te schaffen.

ItalianoVerifica del supporto Bluetooth. Assicurarsi che la funzione senza fili Bluetooth sia installata e attivata nel computer in uso. Alcuni PC, ad esempio, richiedono la configurazione di uno switch per attivare la comunicazione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione del produttore del computer. Se il computer utilizzato non contiene hardware Bluetooth è possibile acquistare un dongle Bluetooth per la porta USB del computer.

SvenskaSök efter Bluetooth-anslutning Kontrollera att den trådlösa Bluetooth-funktionen har installerats och aktiverats på datorn. På vissa datorer måste man till exempel använda ett av/på-reglage för att aktivera Bluetooth-funktionen. Mer information finns i datorns dokumentation. Om du upptäcker att det inte finns något inbyggt Bluetooth-kort i datorn kan du köpa en Bluetooth-adapter med USB-anslutning.

DanskSådan ser du om Bluetooth understøttes. Du skal sikre dig at Bluetooth-funktionen både er installeret og aktiveret på computeren. På nogle computere skal du trykke på en knap for at slå Bluetooth til. Der er flere oplysninger i vejledningen til computeren. Hvis din computer ikke har en indbygget Bluetooth-modtager, bør du overveje at købe en Bluetooth-modtager til USB-porten.

NorskSer etter støtte for Bluetooth. Sørg for at den trådløse Bluetooth-funksjonen er både installert og aktivert på datamaskinen. Noen pc-er krever f.eks. at du slår på en bryter for å aktivere Bluetooth-kommunikasjon. Se dokumentasjonen fra datamaskinprodusenten for mer informasjon. Hvis datamaskinen din ikke har innebygd maskinvare for Bluetooth, kan du kjøpe en Bluetooth-dongle for usb til datamaskinen.

Suomi Bluetooth-tuen tarkistaminen. Varmista, että langaton Bluetooth-ominaisuus on asennettu tietokoneeseen ja otettu myös käyttöön. Joissakin tietokoneissa saattaa esimerkiksi olla kytkin Bluetooth-ominaisuuden käyttöön ottamista varten. Katso lisätietoja tietokoneen käyttöoppaasta. Jos huomaat, että tietokoneessa ei ole sisäänrakennettua Bluetooth-laitteistoa, harkitse tietokoneen USB-porttiin liitettävän USB-donglen hankkimista.

PortuguêsProcurar suporte Bluetooth. Certifique-se de que a função sem fios Bluetooth está instalada e activada no computador. Alguns PCs, por exemplo, requerem que defina um interruptor para activar a comunicação Bluetooth. Consulte a documentação do fabricante do computador para obter mais informações. Se perceber que o computador não tem hardware Bluetooth integrado, considere adquirir uma chave Bluetooth para a porta USB do computador.

ΕλληνικάΈλεγχος για υποστήριξη Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία ασύρματου Bluetooth είναι εγκατεστημένη και ενεργοποιημένη στον υπολογιστή σας. Μερικοί υπολογιστές, για παράδειγμα, απαιτούν να ρυθμίσετε έναν διακόπτη για την ενεργοποίηση της επικοινωνίας Bluetooth. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή του υπολογιστή σας. Εάν διαπιστώσετε ότι ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει ενσωματωμένο υλικό Bluetooth, μπορείτε να αγοράσετε ένα κλειδί Bluetooth για τη θύρα USB του υπολογιστή σας.

TürkçeBluetooth desteğini kontrol edin. Bluetooth kablosuz iletişim özelliğinin bilgisayarınızda yüklü olduğundan ve etkinleştirildiğinden emin olun. Bazı bilgisayarlar Bluetooth iletişimini etkinleştirmek için bir anahtar ayarlamanızı gerektirir. Daha fazla bilgi için bilgisayarınızın üreticisine başvurun. Bilgisayarınızda dahili Bluetooth donanımı varsa, bilgisayarınızın USB bağlantı noktası için bir donanım kilidi alabilirsiniz.

AA

1

SvenskaSystemkrav Windows:• Windows® XP med Service Pack 2 eller senare,

Windows Vista® eller Windows® 7 • Bluetooth®• Cd-romenhetMac®: • Mac OS® X 10.4 eller senare• Bluetooth®• Cd-romenhet

DanskSystemkrav Pc med Windows:• Windows® XP med Service Pack 2 eller senere,

Windows® Vista™ eller Windows® 7 • Trådløs Bluetooth®-teknologi• Cd-rom-drevMac®-computer: • Mac OS® X 10.4 eller senere• Trådløs Bluetooth®-teknologi• Cd-rom-drev

NorskSystemkrav Windows:• Windows® XP med Service Pack 2 eller nyere,

Windows Vista™ eller Windows® 7 • Trådløs Bluetooth®-teknologi• Cd-stasjonMac®: • Mac OS® X 10.4 eller nyere• Trådløs Bluetooth®-teknologi• Cd-stasjon

Suomi Järjestelmävaatimukset Windows-pohjaiset tietokoneet:• Windows® XP ja Service Pack 2 tai uudempi,

Windows Vista® tai Windows® 7 • Langaton Bluetooth®-tekniikka• CD-asemaMac®-tietokoneet: • Mac OS® X 10.4 tai uudempi• Langaton Bluetooth®-tekniikka• CD-asema

PortuguêsRequisitos de sistema Computador baseado no Windows:• Windows® XP com Service Pack 2 ou posterior,

Windows Vista® ou Windows® 7 • Tecnologia sem fio Bluetooth®• Unidade de CD-ROM

Computador Mac®: • Mac OS® X 10.4 ou posterior• Tecnologia sem fio Bluetooth®• Unidade de CD-ROM

ΕλληνικάΑπαιτήσεις συστήματος Υπολογιστής με Windows:• Windows® XP με Service Pack 2 ή νεότερο,

Windows Vista® ή Windows® 7 • Ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®• Μονάδα CD-ROMΥπολογιστής Mac®: • Mac OS® X 10.4 ή νεότερο• Ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®• Μονάδα CD-ROM

TürkçeSistem gereksinimleri Windows tabanlı bilgisayar:• Windows® XP Service Pack 2 veya sonraki bir sürüm,

Windows Vista® veya Windows® 7 • Bluetooth® kablosuz teknolojisi• CD-ROM sürücüsüMac® bilgisayar: • Mac OS® X 10.4 veya sonraki bir sürüm• Bluetooth® kablosuz teknolojisi• CD-ROM sürücüsü

2

English — Making a Bluetooth® connectionWindows® Bluetooth connectionInstalling the Logitech® SetPoint™ software (a) for Windows greatly simplifies the Bluetooth connection process in Windows. The SetPoint software also enables enhanced mouse features (refer to i).Using Logitech’s easy Bluetooth connection software (Recommended)Install the Logitech SetPoint Software. A connection assistant runs at the end of software installation. Follow the on-screen prompts to connect the mouse to your PC quickly and easily. Making a Bluetooth Connection without Logitech software assistance• Use the Bluetooth setup wizard included with

your computer to establish a Bluetooth connection.

• When prompted by the wizard, press the Connect button (b) on the bottom of the mouse to enter discovery mode. The blue LED on top of the mouse will start blinking while the mouse is in discovery mode.

• If you are prompted for a passkey, enter 0000.

• The blue LED on the mouse will glow steady when a connection is established.

Macintosh® Bluetooth connection • Open the System Preferences Control Panel. • Select Bluetooth under Hardware. • Click Setup new device, and then pick

the device type. • Press the Connect button on the mouse. • Follow the on-screen instructions.

Français — Etablissement de la connexion Bluetooth®

Connexion Bluetooth sous Windows®

L'installation du logiciel Logitech® SetPoint™ (a) pour Windows simplifie considérablement le processus de connexion Bluetooth sous Windows. Le logiciel SetPoint active également les fonctionnalités avancées de la souris (reportez-vous à la section i). Utilisation du logiciel de connexion facile Bluetooth de Logitech (recommandé)Installez le logiciel Logitech SetPoint. Un assistant de connexion s'exécute à la fin de l'installation du logiciel. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour connecter rapidement et facilement la souris à l'ordinateur. Etablissement d'une connexion Bluetooth sans assistance logicielle Logitech• Utilisez l'Assistant d'installation Bluetooth

fourni avec votre ordinateur pour établir une connexion Bluetooth.

• A l'invite, appuyez sur le bouton Connect (b), situé sous la souris, pour activer le mode de détection. Le témoin bleu situé sur la partie supérieure de la souris clignote lorsqu'elle est en mode de détection.

• Si vous êtes invité à entrer un code d'accès (Passkey), saisissez 0000.

• Le témoin LED bleu de la souris reste illuminé lorsqu'une connexion est établie.

Connexion Bluetooth sous Macintosh® • Ouvrez les Préférences système. • Dans Matériel, sélectionnez Bluetooth. • Cliquez sur Configurer un nouveau

dispositif, puis choisissez le type de dispositif.• Appuyez sur le bouton de connexion. • Suivez les instructions affichées à l'écran.

Español— Establecimiento de una conexión Bluetooth®

Conexión Bluetooth en Windows®

La instalación del software Logitech® SetPoint™ (a) para Windows simplifica considerablemente el proceso de conexión Bluetooth en Windows. El software SetPoint también activa las funciones avanzadas del ratón (consulte i). Uso del práctico software de conexión Bluetooth de Logitech (recomendable)Instale el software Logitech SetPoint. Al final de la instalación del software se ejecuta un asistente de conexión. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el ratón al ordenador de forma rápida y fácil. Establecimiento de una conexión Bluetooth sin ayuda del software Logitech• Use el asistente de configuración Bluetooth

incluido con el ordenador para establecer una conexión Bluetooth.

• Cuando el asistente se lo indique, pulse el botón Connect (b) en la parte inferior del ratón para pasar al modo de detección. El diodo azul en la parte superior del ratón emitirá destellos mientras el ratón esté en modo de detección.

• Si le piden una clave de paso, introduzca 0000.

• El diodo azul del ratón permanecerá iluminado cuando se haya establecido la conexión.

Conexión Bluetooth en Macintosh® • Abra el Panel de control Preferencias

del Sistema. • Seleccione Bluetooth bajo Hardware. • Haga clic en Config. nuevo dispositivo y,

a continuación, seleccione el tipo de dispositivo.

• Pulse el botón de conexión. • Siga las instrucciones que aparezcan

en pantalla.

Nederlands — Een Bluetooth®-verbinding makenWindows® Bluetooth-verbindingDe installatie van Logitech® SetPoint™-software (a) voor Windows vereenvoudigt het Bluetooth-verbindingsproces in Windows aanzienlijk. De SetPoint-software activeert ook uitgebreide muisfuncties (raadpleeg i). De eenvoudige Bluetooth-verbindings-software van Logitech gebruiken (aanbevolen)Installeer de Logitech SetPoint-software. Aan het eind van de software-installatie wordt er een verbindingsassistent uitgevoerd. Volg de instructies op het scherm om de muis snel en eenvoudig met uw pc te verbinden. Een Bluetooth-verbinding maken zonder de assistentie van Logitech-software• Gebruik de Bluetooth-installatiewizard op

uw computer om een Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.

• Wanneer u daarom gevraagd wordt door de wizard, drukt u op de knop Connect (b) aan de onderkant van de muis om de detectiemodus te openen. De blauwe LED aan de bovenkant van de muis begint te knipperen als de muis zich in de detectiemodus bevindt.

• Als u om een pincode gevraagd wordt, voert u 0000 in.

• De blauwe LED op de muis blijft continu branden wanneer er een verbinding tot stand gebracht is.

Macintosh® Bluetooth-verbinding • Open de Systeemvoorkeuren

in het regelpaneel • Selecteer Bluetooth onder Hardware. • Klik op Stel nieuw apparaat in,

en kies vervolgens het apparaattype.• Druk op de knop Connect. • Volg de instructies op het scherm.

Italiano — Creazione di una connessione Bluetooth®

Connessione Bluetooth con Windows®

L'installazione del software Logitech® SetPoint™ (a) per Windows semplifica notevolmente il processo di creazione di una connessione Bluetooth nei sistemi operativi Windows. Il software SetPoint consente inoltre di attivare le funzioni avanzate del mouse (fare riferimento al punto i). Utilizzo del software di connessione Bluetooth semplice di Logitech (consigliato)Installare il software Logitech SetPoint. Al termine dell'installazione, viene visualizzato un assistente per la creazione della connessione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione del mouse al PC in modo rapido e semplice. Creazione di una connessione Bluetooth senza l'assistenza del software Logitech• Utilizzare la configurazione guidata

Bluetooth con il computer in uso per stabilire una connessione Bluetooth.

• Quando richiesto dalla procedura, premere il pulsante Connect (b) nella parte inferiore del mouse per accedere alla modalità di rilevamento. Quando il mouse entra in questa modalità, il LED blu, collocato nella parte superiore, inizierà a lampeggiare.

• Se il sistema richiede il passkey, immettere 0000.

• Una volta stabilita la connessione, il LED blu, collocato nella parte superiore del mouse, emetterà una luce fissa.

Connessione Bluetooth con Macintosh® • Aprire il pannello di controllo Preferenze

di Sistema. • Selezionare Bluetooth in Hardware. • Fare clic su Imposta nuovo dispositivo,

quindi selezionare il tipo di periferica. • Premere il pulsante di connessione. • Seguire le istruzioni visualizzate

sullo schermo.

Svenska — Upprätta en Bluetooth®-anslutningAnsluta Bluetooth i Windows®

Det blir enklare att ansluta Bluetooth-funktionen om du först installerar programmet Logitech® SetPoint™ för Windows (a). Med SetPoint-programmet kan du dessutom få utökade musfunktioner (se i). Använda Logitechs användarvänliga program för anslutning av Bluetooth (rekommenderas)Installera programmet Logitech SetPoint. En anslutningsguide påbörjas i slutet av installationen. Följ anvisningarna på skärmen för att snabbt och enkelt ansluta musen och datorn. Upprätta en Bluetooth-anslutning utan Logitechs anslutningsguide• Upprätta en Bluetooth-anslutning

med hjälp av installationsguiden som medföljde datorn.

• Tryck på anslutningsknappen (b) på undersidan av musen när guiden uppmanar dig att göra detta. Då försätts musen i identifieringsläge. Den blåa lampan på musens översida börjar blinka när musen är i identifieringsläget.

• Ange 0000 om du ombeds att uppge ett lösenord.

• Den blåa lampan på musen lyser med ett fast sken när en anslutning har upprättats.

Ansluta Bluetooth i Macintosh® • Öppna Systeminställningar. • Välj Bluetooth under Maskinvara. • Klicka på Installera ny enhet och välj

sedan enhetstyp. • Tryck på anslutningsknappen. • Följ instruktionerna på skärmen.

Dansk— Sådan oprettes en Bluetooth®-forbindelseBluetooth®-forbindelse i Windows®

Det er meget lettere at oprette en Bluetooth-forbindelse i Windows hvis du først installerer Logitech® SetPoint™-softwaren (a) til Windows. SetPoint-softwaren bruges også til at aktivere en række af musens avancerede funktioner (jf. i). Med Logitechs software til at oprette en Bluetooth-forbindelse (anbefales)Installer Logitech SetPoint-softwaren. Når softwaren er installeret, startes en guide til at etablere forbindelse. Hvis du følger anvisningerne på skærmen, er det hurtigt og nemt at etablere forbindelse mellem musen og computeren.

Sådan oprettes en Bluetooth-forbindelse uden hjælp fra Logitechs software• Du kan bruge computerens Bluetooth-guide

til at etablere en forbindelse. • Når du bliver bedt om det i guiden,

skal du trykke på Connect-knappen (b) på undersiden af musen, så den kan blive registreret. Den blå indikator på musens overside blinker så længe musen kan blive registreret.

• Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du indtaste 0000.

• Den blå indikator på musen lyser når der er etableret forbindelse.

Bluetooth-forbindelse på en Macintosh® • Åbn Systemindstillinger. • Vælg Bluetooth under Hardware. • Klik på Konfigurer ny enhed, og vælg

en type.• Tryk på knappen Connect. • Følg anvisningerne på skærmen.

Norsk — Opprette en Bluetooth®-forbindelseBluetooth-forbindelse med Windows® Det blir mye enklere å opprette en Bluetooth-forbindelse i Windows dersom du installerer Logitech® SetPoint™-programvaren (a) for Windows. SetPoint-programvaren muliggjør også forbedrede musefunksjoner (se i). Logitechs enkle tilkoplingsprogramvare for Bluetooth (anbefalt)Installer Logitech SetPoint-programvaren. På slutten av programvareinstallasjonen kjøres en tilkoplingsveiviser. Kople musen til pc-en raskt og enkelt ved å følge instruksjonene på skjermen. Opprette en Bluetooth-forbindelse uten Logitech-programvaren• Du kan bruke installeringsveiviseren for

Bluetooth som fulgte med datamaskinen til å opprette en Bluetooth-forbindelse.

• Når veiviseren ber deg om det, trykker du på Connect-knappen (b) på undersiden av musen for å gå inn i søkemodus. Den blå lampen på oversiden av musen blinker når musen er i søkemodus.

• Hvis du blir bedt om en kode, skriver du 0000.

• Den blå lampen på oversiden av musen lyser jevnt når en forbindelse har blitt opprettet.

Bluetooth-forbindelse med Macintosh® • Åpne Systemvalg. • Gå til Maskinvare og velg alternativet

for Bluetooth. • Klikk på Konfigurere ny enhet og velg

deretter enhetstype. • Trykk på tilkoplingsknappen. • Følg instruksjonene på skjermen.

Suomi — Bluetooth®-yhteyden luominenBluetooth Windows®-käyttöjärjestelmässäLogitech® SetPoint™ -ohjelmiston (a) asentaminen yksinkertaistaa Bluetooth-yhteyden luomista Windows-käyttöjärjestelmässä huomattavasti. SetPoint-ohjelmisto mahdollistaa myös hiiren lisätoimintojen käytön (katso kohta i). Logitechin Bluetooth-yhteysohjelmiston käyttö (suositus)Asenna Logitech SetPoint -ohjelmisto. Yhteyden apuohjelma käynnistyy ohjelmiston asennuksen päätteeksi. Yhdistä hiiri tietokoneeseen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Bluetooth-yhteyden luominen ilman Logitech-ohjelmiston apua• Käytä yhteyden luomiseen tietokoneen

mukana tullutta ohjattua Bluetooth-toimintoa.

• Paina ohjatun toiminnon niin kehottaessa hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta (b) yhteyden aktivoimiseksi. Hiiren päällä oleva sininen merkkivalo vilkkuu hiiren muodostaessa yhteyttä.

• Jos ohjelma kysyy salasanaa, kirjoita ruutuun 0000.

• Kun yhteys on muodostettu, hiiren sininen merkkivalo alkaa palaa tasaisesti.

Bluetooth Macintosh®-käyttöjärjestelmässä• Avaa Järjestelmäasetukset-hallintapaneeli. • Valitse Laitteisto-valikosta Bluetooth. • Valitse Uuden laitteen käyttöönotto

ja valitse sitten laitetyyppi.• Paina yhteyspainiketta. • Seuraa näyttöön tulevia ohjeita.

Português — Estabelecer uma ligação Bluetooth®

Ligação Bluetooth Windows®

Instalar o software Logitech® SetPoint™ (a) para Windows simplifica muito o processo de ligação Bluetooth no Windows. O software SetPoint também activa as funcionalidades avançadas do rato (consulte i). Utilizar o software fácil de ligação Bluetooth da Logitech (Recomendado)Instale o Software SetPoint da Logitech. Um assistente de ligação é executado no final da instalação do software. Siga as instruções no ecrã para ligar o rato ao PC de forma rápida e fácil.

Efectuar uma ligação Bluetooth sem o assistente de software da Logitech• Utilize o assistente de configuração Bluetooth

incluído no computador para estabelecer uma ligação Bluetooth.

• Quando solicitado pelo assistente, prima o botão Connect (b) na parte inferior do rato para entrar no modo de descoberta. O LED azul na parte superior do rato começa a piscar enquanto o rato estiver no modo de descoberta.

• Caso seja solicitado um código-passe, introduza 0000.• O LED azul no rato ficará fixo quando

a ligação estiver estabelecida.Ligação Bluetooth Macintosh®

• Abra o Painel de controlo de preferências do sistema. • Seleccione Bluetooth em Hardware. • Clique em Setup new device

(Configurar novo dispositivo) e escolha o tipo de dispositivo.

• Prima o botão Connect.• Siga as instruções no ecrã.

Ελληνικά — Πραγματοποίηση σύνδεσης Bluetooth®Σύνδεση Bluetooth Windows®Η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech® SetPoint™ (a) για Windows κάνει πολύ απλούστερη τη διαδικασία σύνδεσης Bluetooth στα Windows. Το λογισμικό SetPoint ενεργοποιεί επίσης βελτιωμένες λειτουργίες ποντικιού (ανατρέξτε στο i). Χρήση του λογισμικού εύκολης σύνδεσης Bluetooth της Logitech (Συνιστάται)Εγκαταστήστε το λογισμικό Logitech SetPoint. Στο τέλος της εγκατάστασης του λογισμικού θα εκτελεστεί ένας οδηγός σύνδεσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε εύκολα και γρήγορα το ποντίκι με τον υπολογιστή. Πραγματοποίηση σύνδεσης Bluetooth χωρίς βοήθεια λογισμικού Logitech• Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης Bluetooth

του υπολογιστή σας για να πραγματοποιήσετε μια σύνδεση Bluetooth.

• Όταν σας το ζητήσει ο οδηγός, πατήστε το κουμπί Connect (b) στο κάτω μέρος του ποντικιού για να μεταβείτε στην κατάσταση εντοπισμού. Η μπλε ενδεικτική λυχνία στο πάνω μέρος του ποντικιού θα αρχίσει να αναβοσβήνει όταν το ποντίκι βρίσκεται σε κατάσταση εντοπισμού.

• Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε 0000.

• Η μπλε ενδεικτική λυχνία στο ποντίκι θα παραμείνει σταθερά αναμμένη όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση.

Σύνδεση Bluetooth Macintosh® • Ανοίξτε τον Πίνακα ελέγχου προτιμήσεων συστήματος. • Επιλέξτε Bluetooth στην περιοχή Hardware (Υλικό). • Κάντε κλικ στην επιλογή Setup New Device

(Ρύθμιση νέας συσκευής), και μετά επιλέξτε τον τύπο συσκευής.

• Πατήστε το κουμπί σύνδεσης “Connect”• Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.

Türkçe — Bluetooth® bağlantısı yapmaWindows® Bluetooth bağlantısıWindows için Logitech® SetPoint™ yazılımını (a) yüklemek Windows'daki Bluetooth bağlantı işlemini büyük ölçüde kolaylaştırır. SetPoint yazılımı ayrıca gelişmiş fare özelliklerini de etkinleştirir (i şıkkına bakın). Logitech’in kolay Bluetooth bağlantısı yazılımını kullanma (Önerilir)Logitech SetPoint Yazılımını yükleyin. Yazılım yükleme işleminin sonunda bir bağlantı yardımcısı çalıştırılır. Fareyi bilgisayarınıza hızlı ve kolay bir şekilde bağlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Logitech yazılımı yardımı olmadan Bluetooth Bağlantısı yapma• Bluetooth bağlantısı oluşturmak için bilgisayarınızla

birlikte sağlanan Bluetooth kurulum sihirbazını kullanın. • Sihirbaz tarafından istendiğinde, Bulma moduna girmek

için farenin alt kısmında bulunan Connect (Bağlan) düğmesine (b) basın. Fare bulma modundayken farenin üst kısmında bulunan mavi ışık yanıp söner.

• Parola girmeniz istenirse 0000 değerini girin. • Bağlantı kurulduğunda farenin üzerindeki mavi ışık sabit

biçimde yanar.Macintosh® Bluetooth bağlantısı • System Preferences (Sistem Tercihleri) Denetim

Masası’nı açın. • Hardware (Donanım) öğesinin altından

Bluetooth’u seçin. • Setup new device (Yeni aygıt kurulumu) öğesini tıklatın

ve aygıt türünü seçin. • Connect (Bağlan) düğmesine basın. • Ekrandaki yönergeleri izleyin.3

Thank you!

Grazie!Merci!

¡Gracias!

Tack! Hartelijk dank!

Takk!

Σας ευχαριστούμε!

Mange tak!

Kiitos!Obrigado!

Teşekkürler!

ON

1 23

45

CONNECT

ON

(a) (b)

CONNECT

CONNECT

CONNECT

لعربية®Bluetooth إنشاء اتصال

®Windows بنظام Bluetooth اتصال

Windows (أ) لنظام ™Logitech® SetPoint يؤدي تثبيت برنامج .Windows إلى حد كبير في نظام Bluetooth تبسيط عملية اتصال

كذلك، يقوم برنامج SetPoint بتمكني ميزات املاوس احملسنة .(i ارجع إلى)

Logitech السهل من Bluetooth استخدام برنامج اتصال(موصى به)

قم بتثبيت برنامج Logitech SetPoint. يتم تشغيل مساعد االتصال في نهاية عملية تثبيت البرنامج. اتبع رسائل املطالبة املعروضة على

الشاشة لتوصيل املاوس بالكمبيوتر على نحو سريع وسهل.

Logitech دون مساعدة برنامج Bluetooth إنشاء اتصال

استخدم معالج إعداد Bluetooth املرفق مع الكمبيوتر إلنشاء • .Bluetooth اتصال

اضغط على زر Connect (اتصال) (ب) باجلزء السفلي من املاوس •للدخول إلى وضع االكتشاف، عندما يطالبك املعالج بذلك. يبدأ

املؤشر الضوئي أزرق اللون املوجود باجلزء العلوي من املاوس في الوميض أثناء وجود املاوس في وضع االكتشاف.

إذا متت مطالبتك بإدخال مفتاح مرور، فأدخل 0000. •يضيء املؤشر الضوئي أزرق اللون بثبات عند إنشاء اتصال. •

®Macintosh بنظام Bluetooth اتصال

افتح Control Panel (لوحة التحكم) •في System Preferences (تفضيالت النظام).

حدد Bluetooth أسفل Hardware (األجهزة). •انقر فوق Setup new device (إعداد جهاز جديد)، •

ثم اختر نوع اجلهاز.

اضغط على زر Connect (اتصال). •اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة. •

لعربيةمتطلبات النظام

:Windows كمبيوتر يعمل بنظام التشغيل

Windows® XP مع حزمة اخلدمة Service Pack 2 أو إصدار أعلى، •Windows® 7 أو ،®Windows Vista أو

تقنية Bluetooth® الالسلكية •محرك أقراص مضغوطة •

:®Mac كمبيوتر يعمل بنظام التشغيل

Mac OS® X 10.4 أو إصدار أعلى •تقنية Bluetooth® الالسلكية •

محرك أقراص مضغوطة •

لعربية Bluetooth تأكد من تثبيت ميزة .Bluetooth التحقق من تدعيم

الالسلكية ومتكينها على الكمبيوتر لديك. تتطلب بعض أجهزة .Bluetooth الكمبيوتر، على سبيل املثال تعيني مفتاح لتمكني اتصال

ملزيد من املعلومات، انظر مراجع اجلهة املصنعة للكمبيوتر لديك. Bluetooth إذا اكتشفت أن الكمبيوتر لديك ال يشتمل على وحدة

مدمجة، ففكر في شراء دوجنل Bluetooth ملنفذ USB اخلاص بالكمبيوتر لديك.

Page 2: 620-002442 Fiji EMEA-13 Front · • Tecnologia wireless Bluetooth® • Unità CD-ROM Computer Mac®: • Mac OS® X 10.4 o versioni successive • Tecnologia wireless Bluetooth®

CONNECT

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

620-002442.002

00800 44 882 5862

00800 441 17 19

+353-(0)1 524 50 80

www.logitech.com/supportEnglishSoftware is optional for this mouse. To enable the Tilt-wheel and Application Switch features (the functions performed by these features may vary by application) or to customize the mouse, install the mouse software (Logitech® SetPoint™ for Windows® or Logitech Control Center for Macintosh®).1. Scroll wheel:

a. Press and release wheel to change scrolling modes.b. Hyperfast scrolling modec. Click-to-click scrolling mode

2. Tilt-wheel: perform side-to-side scrolling or assign different functions, such as previous and next.3. Switch between applications: Program this button to perform other functions, such as zoom.4. Left and right mouse buttons5. Battery LED6. Power switch7. Bluetooth connect button 8. Battery door release button

FrançaisLe logiciel de cette souris est disponible en option. Pour activer les fonctionnalités de roulette multidirectionnelle et de changement d'application (les fonctions effectuées par ces fonctionnalités peuvent varier d'une application à une autre) ou pour personnaliser la souris, installez le logiciel de la souris (Logitech® SetPoint™ pour Windows® ou Logitech Control Center pour Macintosh®). 1. Roulette de défilement:

a. Appuyez sur la roulette puis relâchez-la pour changer les modes de défilement.b. Mode de défilement ultra-rapidec. Mode de défilement par paliers

2. Roulette de défilement: utilisez le défilement multidirectionnel ou assignez différentes fonctions, telles que les fonctions Précédent et Suivant.

3. Changement d'applications: programmez ce bouton pour effectuer d'autres fonctions, telles que le zoom.

4. Boutons droit et gauche de la souris5. Témoin lumineux des piles6. Interrupteur d'alimentation7. Bouton Connect Bluetooth 8. Bouton d'ouverture du compartiment des piles

EspañolEl software es opcional para este ratón. Para disponer de las funciones de botón rueda inclinable y de cambio de aplicaciones (las funciones ejecutadas pueden variar según la aplicación) o para personalizar el ratón, instale el software de ratón (Logitech® SetPoint™ para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®).1. Botón rueda:

a. Pulse el botón rueda y suéltelo para modificar los modos de desplazamiento.b. Modo de desplazamiento superrápidoc. Modo de desplazamiento clic a clic

2. Botón rueda inclinable: Desplazamiento horizontal o asignación de diversas funciones, como anterior y siguiente.

3. Cambio de aplicaciones: Programe este botón para realizar otras funciones, como zoom.4. Botones izquierdo y derecho5. Diodo de estado de pilas6. Conmutador de encendido7. Botón de conexión Bluetooth 8. Botón de compartimento de pilas

NederlandsSoftware is optioneel voor deze muis. Als u de functies voor het tilt-wiel en de toepassingsschakelaar wilt activeren (de functionaliteit kan per toepassing variëren) of de muis wilt aanpassen, installeert u de muissoftware (Logitech® SetPoint™ voor Windows® of Logitech Control Center voor Macintosh®).1. Scrollwiel:

a. Druk het wiel in en laat het los om de scrollmodi te wijzigen.b. De modus voor supersnel scrollenc. De modus voor kliksgewijs scrollen:

2. Tilt-wiel: hiermee kunt u horizontaal scrollen of verschillende functies toekennen, zoals vorige en volgende.

3. Tussen twee toepassingen schakelen: Programmeer deze knop om andere functies uit te voeren, zoals zoomen.

4. Linker- en rechtermuisknop5. Batterij-led6. Stroomschakelaar7. Bluetooth-verbindingsknop 8. Vrijgaveknop voor batterijklepje

ItalianoPer questo mouse il software è facoltativo. Installare il software del mouse (Logitech® SetPoint™ per Windows® o Logitech Control Center per Macintosh®) per attivare le funzionalità dello Scroller inclinabile e di Seleziona applicazione o per personalizzare il mouse.1. Scroller:

a. È possibile premere e rilasciare lo scroller per cambiare la modalità di scorrimento.b. Modalità di scorrimento ultrarapidoc. Modalità di scorrimento di precisione con clic successivi

2. Scroller inclinabile: è possibile eseguire lo scorrimento da un lato all'altro dello schermo oppure assegnare funzioni diverse, ad esempio lo spostamento avanti e indietro.

3. Passaggio da un'applicazione all'altra: è possibile programmare questo pulsante per eseguire altre funzioni, come lo zoom.

4. Pulsanti sinistro e destro del mouse5. LED delle batterie6. Interruttore di accensione7. Pulsante di connessione Bluetooth 8. Pulsante di rilascio del coperchio del vano batterie

SvenskaDu behöver inte installera någon programvara. Du måste installera programvaran (Logitech® SetPoint™ för Windows® eller Logitech Control Center för Macintosh®) för att aktivera funktionerna Tilt-Wheel och programväxling. 1. Rullningshjul:

a. Byt rullningshastighet genom att trycka ner och släppa upp hjulet.b. Blixtsnabbt rullningslägec. Millimeterprecision

2. Tiltwheel: Rulla i sidled eller tilldela hjulet olika funktioner, t.ex. tidigare eller nästa.3. Växla program: Programmera om knappen för andra funktioner, t.ex. zoomning.4. Vänster och höger musknappar5. Batteriindikator6. Av/på-brytare7. Anslutningsknapp för Bluetooth 8. Spärrknapp för batterilucka

DanskDu kan selv bestemme om du vil installere software til musen. Hvis du vil bruge musens tilt-wheel eller programskifter (funktionerne varierer fra program til program) eller tilpasse musen, skal du installere softwaren (Logitech® SetPoint™ til Windows® eller Logitech Control Center til Macintosh®).1. Scrollehjul:

a. Du skifter scrollefunktion ved at trykke på hjulet.b. Lynhurtig scrollefunktionc. Trinvis scrollefunktion

2. Tilt-wheel: Bruges til at scrolle horisontalt, men kan tildeles en anden funktion, fx Forrige og Næste.3. Skift mellem programmer: Denne knap kan også programmeres med en anden funktion, fx Zoom.4. Venstre og højre museknap5. Batteriindikator6. Tænd/sluk-knap7. Knap til Bluetooth-forbindelse 8. Knap til at åbne dækslet til batterihuset

NorskDet finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du vil aktivere funksjoner for vippehjul og programblaing (hvordan disse funksjonene fungerer, varierer fra program til program), eller tilpasse musen, må du installere programvaren (Logitech® SetPoint™ for Windows® eller Logitech Control Center for Macintosh®).1. Rullehjul:

a. Trykk og slipp hjulet for å endre rullemodus.b. Superrask rullingc. Trinnvis rulling

2. Tilt-wheel: du kan rulle sidelengs og tildele ulike funksjoner, som å gå fram og tilbake.3. Bytt program: Du kan programmere denne knappen til å utføre andre funksjoner, f.eks. zoom.4. Venstre og høyre museknapp5. Batterilampe6. Av/på-bryter7. Tilkoplingsknapp for Bluetooth 8. Knapp for å åpne batteriluken

Suomi Hiireen liittyy lisävarusteena tuleva ohjelmisto. Ota Tilt-Wheel- ja sovelluksen vaihdin -ominaisuudet käyttöön (ominaisuuksien suorittamat toiminnot saattavat vaihdella sovelluksen mukaan) tai asenna hiiriohjelma, jotta hiiri voitaisiin mukauttaa (Logitech® SetPoint™ Windowsille® tai Logitech Control Center Macintoshille®).1. Vierityspyörä:

a. Vaihda vieritystilaa painamalla pyörää kerran.b. Huippunopea vieritystilac. Asteittainen vieritystila

2. Tilt wheel: sivuttaisvieritystä tai eri toimintojen (esim. edellinen ja seuraava) määrittämistä varten.3. Vaihtaminen sovelluksesta toiseen: Tähän painikkeeseen voi määrittää muitakin toimintoja,

esimerkiksi zoomauksen.4. Hiiren vasen ja oikea painike5. Pariston merkkivalo6. Virtakytkin7. Bluetooth-yhteyspainike8. Paristolokeron kannen vapautuspainike

PortuguêsO software é opcional para este rato. Para activar as funcionalidades Roda de inclinação e Mudança de aplicações (as funções efectuadas por estas funcionalidades podem variar entre aplicações) ou para personalizar o rato, instale o software do rato (Logitech® SetPoint™ para Windows® ou Logitech Control Center para Macintosh®).1. Roda de deslocação:

a. Prima e solte a roda para alterar os modos de deslocamento.b. Modo de deslocamento hiper-rápidoc. Modo de deslocamento clique-para-clique

2. Roda de inclinação: Efectue o deslocamento horizontal ou atribua diferentes funções, como anterior e próximo.

3. Mudança entre aplicações: Programe este botão para efectuar outras funções, como zoom.4. Botões esquerdo e direito do rato5. LED das pilhas6. Interruptor de alimentação7. Botão Connect de Bluetooth8. Botão para soltar a porta das pilhas

ΕλληνικάΤο λογισμικό είναι προαιρετικό για αυτό το ποντίκι. Για να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα κλίσης στο ροδάκι και το κουμπί εναλλαγής εφαρμογών (οι λειτουργίες που εκτελούνται από αυτές τις δυνατότητες ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με την εκάστοτε εφαρμογή) ή για να προσαρμόσετε το ποντίκι, εγκαταστήστε το λογισμικό του ποντικιού (Logitech® SetPoint™ για Windows® ή Logitech Control Center για Macintosh®).1. Ροδάκι κύλισης:

a. Πατήστε και αποδεσμεύστε τον τροχό για να αλλάξετε κατάσταση κύλισης.b. Κατάσταση υπερταχείας κύλισηςc. Κατάσταση κύλισης click-to-click

2. Ροδάκι με δυνατότητα κλίσης: εκτελέστε πλευρική κύλιση ή αντιστοιχίστε διαφορετικές λειτουργίες, όπως μετάβαση σε προηγούμενο κι επόμενο.

3. Εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών: Προγραμματίστε αυτό το κουμπί για να εκτελεί άλλες λειτουργίες, όπως ζουμ.

4. Αριστερό και δεξιό κουμπί του ποντικιού5. Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας6. Διακόπτης ρεύματος7. Κουμπί σύνδεσης Bluetooth 8. Κουμπί απελευθέρωσης θήκης μπαταριών

TürkçeYazılım bu fare için isteğe bağlıdır. Eğimli Tekerlek ve Uygulama Değiştirme özelliklerini etkinleştirmek (bu özellikler tarafından gerçekleştirilen işlevler uygulamaya göre değişebilir) veya fareyi özelleştirmek için fare yazılımını yükleyin (Windows® için Logitech® SetPoint™ veya Macintosh® için Logitech Control Center).1. Kaydırma tekerleği:

a. Kaydırma modlarını değiştirmek için tekerleği bastırıp bırakın.b. Çok Hızlı kaydırma moduc. Tıklatarak hassas kaydırma modu

2. Eğimli tekerlek: yana doğru kaydırma yapın ya da geri veya ileri gibi farklı işlevler atayın3. Uygulamalar arasında geçiş yapma: Yakınlaştırma gibi başka işlevler gerçekleştirmek için bu

düğmeyi programlayın.4. Sol ve sağ fare düğmeleri5. Pil Işığı.6. Açma/kapama düğmesi7. Bluetooth bağlantı düğmesi 8. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi

+

5

7

6

8

Scroll wheel Tilt wheel Application switch 4

3

2

1c1b1a

1

EnglishTroubleshooting — Mouse not working1. Turn mouse ON-OFF-ON. 2. Try a different surface.3. Check battery installation and replace if expired. After turning on the mouse, the LED will turn

blue for 5 seconds or blink red when the batteries need to be replaced. When the mouse is not in use, turn it off to extend battery life.

4. Make sure computer meets the system requirements. Also verify that your PC has built-in Bluetooth hardware. If it does not, consider buying a Bluetooth dongle for your computer’s USB port.

5. Check to see if your Bluetooth hardware and software are installed correctly and are enabled.

6. Repeat Step 3 related to Bluetooth pairing. Refer to your computer manufacturer's documentation for more information about using Bluetooth.

7. Connecting three or more Bluetooth devices simultaneously may cause the Bluetooth connection to become less stable.

FrançaisDépannage - La souris ne fonctionne plus1. Mettez la souris sous tension, puis hors tension et de nouveau sous tension. 2. Essayez une autre surface.

3. Vérifiez la bonne installation des piles et remplacez-les si nécessaire. Une fois la souris sous tension, le témoin LED devient bleu pendant 5 secondes ou clignote en rouge lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles. Mettez la souris hors tension quand vous ne l'utilisez pas pour économiser les piles.

4. Vérifiez que l'ordinateur correspond à la configuration système requise. Vérifiez également que votre ordinateur dispose d'un module Bluetooth intégré. Si ce n'est pas le cas, envisagez l'achat d'une clé électronique Bluetooth à brancher sur le port USB de votre ordinateur.

5. Vérifiez que le matériel et les logiciels Bluetooth ont été installés correctement et sont activés.

6. Répétez l'étape 3 relative à la synchronisation Bluetooth. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre ordinateur pour en savoir plus sur l'utilisation de la technologie Bluetooth.

7. La connexion simultanée de trois dispositifs Bluetooth ou plus peut rendre la connexion Bluetooth instable.

EspañolResolución de problemas. El ratón no funciona.1. Encienda el ratón, apáguelo y vuelva a encenderlo. 2. Pruebe el ratón en otra superficie.

3. Compruebe la colocación de las pilas o cámbielas si es preciso. Después de encender el ratón, el diodo se iluminará de color azul durante 5 segundos o emitirá destellos rojos cuando sea necesario sustituir las pilas. Cuando no use el ratón, apáguelo para prolongar la duración de las pilas.

4. Compruebe que el ordenador reúne los requisitos del sistema. Compruebe también que el ordenador tiene hardware Bluetooth integrado. De no ser así, puede comprar un adaptador Bluetooth para un puerto USB del ordenador.

5. Compruebe si se han instalado y activado correctamente el hardware y el software Bluetooth. 6. Repita el paso 3 relacionado con el emparejamiento Bluetooth.

Consulte la documentación del fabricante del ordenador para obtener más información sobre el uso de Bluetooth.

7. Si se conectan tres o más dispositivos Bluetooth simultáneamente, la conexión Bluetooth puede volverse menos estable.

NederlandsProblemen oplossen — Muis werkt niet1. Zet de muis AAN-UIT-AAN. 2. Probeer een ander oppervlak.

3. Controleer of de batterijen goed zijn geplaatst en vervang deze indien nodig. Nadat de muis is ingeschakeld, brandt de led vijf seconden blauw of knippert deze rood wanneer de batterijen vervangen moeten worden. Wanneer de muis niet gebruikt wordt, schakelt u de muis uit om de batterijlevensduur te verlengen.

4. Zorg ervoor dat de computer aan de systeemvereisten voldoet. Verifieer ook dat de pc ingebouwde Bluetooth-hardware heeft. Als dit niet het geval is, kunt u een Bluetooth-dongle voor de USB-poort van uw computer aanschaffen.

5. Controleer of de Bluetooth-hardware en -software op de juiste manier zijn geïnstalleerd en zijn ingeschakeld.

6. Herhaal stap 3 met betrekking tot Bluetooth-koppeling. Raadpleeg de documentatie van uw computerfabrikant voor meer informatie over het gebruik van Bluetooth.

7. Tegelijk verbinding maken met drie of meer Bluetooth-apparaten kan tot een minder stabiele Bluetooth-verbinding leiden.

ItalianoRisoluzione dei problemi. Il mouse non funziona.1. ACCENDERE, SPEGNERE e RIACCENDERE il mouse. 2. Provare a utilizzare una superficie diversa.

3. Verificare che le batterie siano inserite correttamente e, se sono scariche, sostituirle. Dopo aver acceso il mouse, il LED si accenderà ed emetterà una luce blu per 5 secondi oppure una luce rossa lampeggiante se occorre sostituire le batterie. Quando il mouse non viene utilizzato, spegnerlo per prolungare la durata delle batterie.

4. Assicurarsi che il computer sia conforme ai requisiti di sistema descritti sopra. Verificare inoltre che il computer utilizzato contenga hardware Bluetooth. In caso contrario è possibile acquistare un dongle Bluetooth per la porta USB del computer.

5. Verificare che i componenti hardware e software Bluetooth siano stati installati correttamente e attivati.

6. Ripetere le operazioni indicate al punto 3 relative al collegamento Bluetooth. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della comunicazione Bluetooth, consultare la documentazione fornita dal produttore del computer.

7. La connessione simultanea di 3 o più dispositivi Bluetooth può rendere instabile la connessione Bluetooth.

SvenskaFelsökning – Musen fungerar inte1. Slå av/på musen. 2. Prova på ett annat underlag.

3. Kontrollera att batterierna sitter rätt, och byt ut dem vid behov. Batterierna måste bytas ut om indikatorn lyser blått i fem sekunder eller om den blinkar rött när du slår på musen. Batteritiden maximeras om musen stängs av när den inte används.

4. Kontrollera att datorn uppfyller systemkraven. Kontrollera även att datorn har ett inbyggt Bluetooth-kort. I annat fall kan du köpa en Bluetoothadapter med USB-anslutning.

5. Kontrollera om maskin- och programvara för Bluetooth har installerats och aktiverats. 6. Upprepa Bluetooth-hopparningen i steg 3. Mer information om Bluetooth-funktionen finns

i datortillverkarens dokumentation.7. Det kan hända att anslutningen blir instabil om tre eller fler Bluetooth-enheter har anslutits samtidigt.

DanskProblemløsning – hvis musen ikke fungerer1. Tænd musen, sluk den, og tænd den så igen. 2. Prøv at bruge den på en anden overflade.

3. Kontroller om batterierne er sat ordentligt i, og skift dem om nødvendigt ud. Når musen tændes, lyser batteriindikatoren blåt i 5 sekunder eller blinker rødt hvis batteriet skal udskiftes. Batterierne holder længere hvis du slukker musen når du ikke bruger den.

4. Kontroller at din computer opfylder systemkravene. Kontroller samtidig om din pc har en indbygget Bluetooth-modtager. Hvis den ikke har, bør du overveje at købe en Bluetooth-modtager til USB-porten.

5. Kontroller at den nødvendige Bluetooth-hardware og -software er installeret korrekt og er aktiveret.

6. Gentag trin 3, og opret en Bluetooth-binding. Du finder flere oplysninger om brugen af Bluetooth i dokumentationen til computeren.

7. Hvis du tilslutter tre eller flere Bluetooth-enheder samtidig, risikerer du at Bluetooth-forbindelsen bliver ustabil.

NorskFeilsøking – Musen fungerer ikke1. Slå musen PÅ og AV og deretter PÅ igjen. 2. Prøv å bruke musen på en annen overflate.

3. Kontroller at batteriene er satt riktig i, eller skift batteriene. Hvis batteriene må skiftes, lyser lampen blått i fem sekunder eller blinker rødt når du slår på musen. Du kan forlenge batterienes levetid ved å slå musen av når den ikke er i bruk.

4. Sørg for at datamaskinen oppfyller systemkravene. Du bør også kontrollere at pc-en har innebygd Bluetooth-maskinvare. Hvis den ikke har det, kan du kjøpe en Bluetooth-dongle for usb.

5. Påse at maskinvaren og programvaren for Bluetooth er installert og aktivert. 6. Gjenta trinn 3 for Bluetooth-tilkopling. Hvis du vil ha mer informasjon om bruk

av Bluetooth, kan du lese dokumentasjonen fra datamaskinprodusenten.7. Hvis du kopler til tre eller flere Bluetooth-enheter samtidig, kan tilkoplingen bli ustabil.

Suomi Vianetsintä – hiiri ei toimi1. Laita hiiri päälle, sitten pois päältä ja takaisin päälle. 2. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla.

3. Tarkista, että paristo on asennettu oikein. Vaihda paristo, jos se on tyhjä. Kun hiiri on kytketty päälle, merkkivalo palaa sinisenä viiden sekunnin ajan tai vilkkuu punaisena, jos paristot tarvitsee vaihtaa. Kytke virta pois päältä kun hiirtä ei käytetä. Tämä pidentää paristojen käyttöikää.

4. Varmista, että tietokone vastaa järjestelmävaatimuksia. Tarkista myös, että tietokoneessa on sisäänrakennettu Bluetooth-laitteisto. Jos siinä ei ole sisäänrakennettua Bluetooth-laitteistoa, harkitse tietokoneen USB-porttiin liitettävän Bluetooth-donglen hankkimista.

5. Tarkista, että Bluetooth-laitteisto ja -ohjelmisto on asennettu ja käytössä. 6. Toista Bluetooth-yhteyden luomiseen liittyvä vaihe 3. Katso tietokoneen käyttöoppaasta lisätietoja

Bluetoothin käytöstä.7. Jos tietokoneeseen on liitetty samanaikaisesti kolme Bluetooth-laitetta tai tätä korkeampi määrä

Bluetooth-laitteita, Bluetooth-yhteys saattaa muuttua epävakaaksi.

PortuguêsResolução de problemas – o rato não funciona1. LIGUE—DESLIGUE—LIGUE o rato. 2. Experimente uma superfície diferente.

3. Verifique a instalação das pilhas ou substitua as pilhas, se estiverem gastas. Depois de ligar o rato, o LED fica azul durante 5 segundos ou pisca vermelho quando for necessário substituir as pilhas. Quando o rato não estiver a ser utilizado, desligue o rato para prolongar a vida útil das pilhas.

4. Certifique-se de que computador satisfaz os requisitos do sistema. Além disso verifique se o PC tem hardware Bluetooth integrado. Se não tiver, considere adquirir uma chave Bluetooth para a porta USB do computador.

5. Verifique se o hardware e software Bluetooth estão instalados correctamente e activados.

6. Repita o Passo 3 relacionado com o emparelhamento Bluetooth. Consulte a documentação do fabricante do computador para obter mais informações sobre como utilizar Bluetooth.

7. Ligar três ou mais dispositivos Bluetooth em simultâneo pode fazer com que a ligação Bluetooth fique menos estável.

ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτων — Το ποντίκι δεν λειτουργεί1. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, απενεργοποιήστε το και ενεργοποιήστε το ξανά. 2. Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια.3. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά και αντικαταστήστε τις εάν έχουν λήξει.

Αφού ενεργοποιήσετε το ποντίκι, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με μπλε χρώμα για 5 δευτερόλεπτα ή θα αναβοσβήσει με κόκκινο χρώμα εάν πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ποντίκι, απενεργοποιήστε το για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

4. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας πληροί τις απαιτήσεις συστήματος. Επίσης, επαληθεύστε ότι ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωματωμένο υλικό Bluetooth. Εάν δεν διαθέτει, μπορείτε να αγοράσετε ένα κλειδί Bluetooth για τη θύρα USB του υπολογιστή σας.

5. Βεβαιωθείτε ότι το υλικό και το λογισμικό Bluetooth έχουν εγκατασταθεί σωστά και ότι είναι ενεργοποιημένα.

6. Επαναλάβετε το Βήμα 3 που είναι σχετικό με την αντιστοίχιση Bluetooth. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή του υπολογιστή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της τεχνολογίας Bluetooth.

7. Αν συνδεθούν ταυτόχρονα τρεις ή και περισσότερες συσκευές Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να γίνει λιγότερο σταθερή.

TürkçeSorun Giderme - Fare çalışmıyor1. Fareyi AÇIN-KAPATIN-AÇIN. 2. Farklı bir yüzey deneyin.3. Pillerin takılmasını kontrol edin ve süreleri dolduysa değiştirin. Fareyi etkinleştirdikten sonra

LED 5 saniye mavi yanar veya pillerin değiştirilmesi gerekiyorsa kırmızı olarak yanıp söner. Pil ömrünü uzatmak için fareyi kullanılmadığı zamanlarda kapatın.

4. Bilgisayarın sistem gereksinimlerini karşıladığından emin olun. Ayrıca bilgisayarınızda dahili Bluetooth donanımı olduğunu da doğrulayın. Yoksa, bilgisayarın USB bağlantı noktası için bir Bluetooth donanım kilidi alın.

5. Bluetooth donanım ve yazılımının doğru yüklendiğinden ve etkinleştirildiğinden emin olun. 6. Bluetooth eşleştirmesiyle ilgili olarak Adım 3'ü yineleyin. Bluetooth kullanımı hakkında daha çok

bilgi için bilgisayarınızın üreticisinin belgelerine bakın.7. Üç ya da daha fazla Bluetooth aygıtını aynı anda bağlamak, Bluetooth bağlantısının dengesiz

hale gelmesine neden olabilir.

1

2

3