4toDomingo de Adviento La Promesa de Dios · La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de...

3
4thSunday of Advent | 4toDomingo de Adviento Tel. 503-359-0304 Fax 503-992-8634 Emergency 503-484-7127 Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius Office Hours | Horario de oficina Mon., Wed., Fri. / Lun., Mier.,Viernes 9:00 am - 2:30 pm Tues. & Thurs./Mart. & Juev. 9am-4pm God’s Promise The lengthy passage from Samuel is a wonderful exposition of God’s promise to the house of David: that his throne would forever be gloriously occupied by his descendants. Hidden in the mystery of the prophecy is the promise of the Savior, the Messiah, Son of God and Son of David. The prophet Nathan, speaking in God’s name, poetically turns around David’s plan to build a house for God, and announces God’s plan to build a “house,” that is, a dynasty for David. From this house of David will come the Messiah, the Christ, not in kingly splendor as David ruled, but as a humble man, destined to rule forever and over all. When God gives a gift, it’s amazing what we are givenso different from what we ever could have imagined. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de manera maravillosa la promesa de Dios a la dinastía de David: que su trono siempre estaría ocupado gloriosamente por sus descendientes. Oculta en el misterio de la profecía está la promesa del Salvador, el Mesías, Hijo de Dios e Hijo de David. El profeta Natán, quien habla en nombre de Dios, desbarata poéticamente el plan de David de construir una casa para Dios y anuncia que el plan de Dios es construir una “casa”, una dinastía, para David. De esta dinastía de David provendrá el Mesías, el Cristo, quien no llegará con el esplendor majestuoso con el que reinó David, sino que vendrá como un hombre humilde, que gobernará por los siglos de los siglos. Cuando Dios hace un regalo; lo que recibimos es asombroso: es muy distinto a lo que podríamos haber imaginado. Mass Schedule | Horario de Misas Saturday | Sábado 7pm Spanish / Español ( Sign Language |Lenguaje de señas) 2nd Sat. of the month /2do Sábado del mes Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sun. (special needs) Sp. 1 er dom.(necesidades especiales ) Esp. 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana Mon.|Lunes 8 am Eng. / Inglés 6 pm Spa. / Español Tues.|Martes 6 pm Spa. / Español Wed. | Mier. 8 am Eng. / Inglés Thurs.|Juev. 6 pm Spa. / Español Fri. | Viernes 8 am Eng. / Inglés 6pm Spa. / Español Confessions |Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm Cúmplase en mi lo que me has dicho December 24, 2017

Transcript of 4toDomingo de Adviento La Promesa de Dios · La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de...

Page 1: 4toDomingo de Adviento La Promesa de Dios · La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de manera maravillosa la promesa de Dios a la dinastía de David: que su trono siempre

4thSunday of Advent | 4toDomingo de Adviento

Tel. 503-359-0304 Fax 503-992-8634 Emergency 503-484-7127

Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina: 1125 N. Barlow St.

Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius

Office Hours | Horario de oficina

Mon., Wed., Fri. / Lun., Mier.,Viernes 9:00 am - 2:30 pm

Tues. & Thurs./Mart. & Juev. 9am-4pm

God’s Promise The lengthy passage from Samuel is a wonderful

exposition of God’s promise to the house of David: that

his throne would forever be gloriously occupied by his

descendants. Hidden in the mystery of the prophecy is

the promise of the Savior, the Messiah, Son of God and

Son of David. The prophet Nathan, speaking in God’s

name, poetically turns around David’s plan to build a

house for God, and announces God’s plan to build a

“house,” that is, a dynasty for David. From this house

of David will come the Messiah, the Christ, not in kingly

splendor as David ruled, but as a humble man, destined

to rule forever and over all. When God gives a gift, it’s

amazing what we are given—so different from what we

ever could have imagined.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de manera

maravillosa la promesa de Dios a la dinastía de David:

que su trono siempre estaría ocupado gloriosamente por

sus descendientes. Oculta en el misterio de la profecía

está la promesa del Salvador, el Mesías, Hijo de Dios e

Hijo de David. El profeta Natán, quien habla en nombre

de Dios, desbarata poéticamente el plan de David de

construir una casa para Dios y anuncia que el plan de

Dios es construir una “casa”, una dinastía, para David.

De esta dinastía de David provendrá el Mesías, el Cristo,

quien no llegará con el esplendor majestuoso con el que

reinó David, sino que vendrá como un hombre

humilde, que gobernará por los siglos de los

siglos. Cuando Dios hace un regalo; lo que

recibimos es asombroso: es muy distinto a lo que

podríamos haber imaginado.

Mass Schedule | Horario de Misas

Saturday | Sábado 7pm Spanish / Español (Sign Language|Lenguaje de señas) 2nd Sat. of the month /2do Sábado del mes

Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sun. (special needs) Sp. 1er dom.(necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre Semana Mon.|Lunes 8 am Eng. / Inglés 6 pm Spa. / Español Tues.|Martes 6 pm Spa. / Español Wed. | Mier. 8 am Eng. / Inglés Thurs.|Juev. 6 pm Spa. / Español Fri. | Viernes 8 am Eng. / Inglés 6pm Spa. / Español

Confessions |Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm

Cúmplase en mi lo que me has dicho

December 24,

2017

Page 2: 4toDomingo de Adviento La Promesa de Dios · La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de manera maravillosa la promesa de Dios a la dinastía de David: que su trono siempre

Mass Intentions

Intenciones de Misa

12/25 Monday | Lunes 9:00am Parishioners/Feligreses 11:00am +Oscar Trinidad Villa

12/26 Tuesday | Martes 6:00pm +José Orozco

12/27 Wednesday | Miércoles 8:00am Fr.Gary Zerr (Thanks)

12/28 Thursday | Jueves 6:00pm +Praxedes Ortiz

12/29 Friday | Viernes 8:00am 6:00pm +José Alfonso Perez Martínez +Micaela Ramos Torres

12/30 Saturday | Sábado 7:00pm

12/31 Sunday | Domingo 7:00am Parishioners/Feligreses 9:00am 11:00am +Clemente Roblero +Tiburcia Ramírez +Eulalia Hernández 1:00pm 6:00pm +Gregorio Jurado Camacho

For Mass Requests please contact the

parish office during office hours or email

our receptionist.

Para intención de Misa, comuníquese a

la oficina parroquial durante horas de

oficina o envié un email a nuestra

recepcionista.

OUR STAFF | NUESTRO PERSONAL

Fr. David Schiferl, Ext. 11 Efraín Razo, Ext. 13 Kim Folsom, Ext. 15 Lizbeth Sauer-Villaseñor, Ext. 15 Pastor/Párroco Pastoral Asst./ Asistente Pastoral DRE / Educación Religiosa (1-12) Youth Ministry / Ministerio Juvenil [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Eva Alvarado, Ext. 14 Ermelinda Soto-Avalos, Ext. 16 Selene Oropeza, Ext. 10 Bulletin Annoucements Bookkeeper/Contadora Office Manager/Gerente de Oficina Receptionist / Recepcionista Anuncios del Boletín [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Holiday Mass Schedule Horario de Misas para los Días Festivos

Christmas Eve Sunday, December 24

4:30 PM Carols (English)

5:00 PM Children's Mass (English)

9:00 PM Children’s Mass (Spanish)

*Note: The earlier Mass times in the day are corresponding to normal 4th Sun. of Advent. The Spanish 6pm Mass is cancelled on this day.

Christmas Day Monday, December 25

9:00 AM Mass (English)

11:00 AM Mass (Spanish)

Confession’s Cancelled on this day.

Noche Buena 24 de Diciembre

4:30 PM Villancicos (Inglés)

5:00 PM Misa de Niños (Inglés)

9:00 PM Misa de Niños (Español)

*Nota: Las misas tempranas del día: 7am, 11am y 1pm, corresponden al 4to domingo de adviento. La Misa de 6pm se cancela este día.

Navidad, Lunes, 25 de diciembre

9:00 AM Misa (Ingles)

11:00 AM Misa (Español)

No habrá confesiones este día.

New Year’s Eve Sunday, December 31st

Normal Mass Schedule

New Year’s Day Monday, January 1st

9:00 AM Mass (English)

11:00 AM Mass (Spanish)

Confession’s cancelled on this day.

Víspera de Año Nuevo Domingo, 31 de Diciembre

Horario Normal de Misas

Día de Año Nuevo Lunes, 1 de Enero

9:00 AM Misa (Inglés)

11:00AM Misa (Español)

No habrá confesiones este día.

New Year 2018

Año Nuevo

Parish Office Closed

The parish office will be closed on

Monday, December 25th in observance of Christmas Day.

We will reopen Tuesday for our regular business hours.

Oficina Parroquial Cerrada

La oficina parroquial estará Cerrada el Lunes, 25 de diciembre

En observación al día de Navidad. Abriremos nuevamente el martes en nuestro horario normal de oficina.

Gloria In Excelsis Deo Glory to God in the Highest! ¡Gloria a Dios en el cielo!

May the joy of our new born King, fill your homes & hearts with renewed love & peace. Merry Christmas to you all, on behalf of Fr. David and Staff.

Que la alegría de nuestro recién nacido Rey, llene sus hogares y corazones con

renovado amor y paz. Feliz Navidad de parte del P. David y Personal.

Page 3: 4toDomingo de Adviento La Promesa de Dios · La Promesa de Dios El largo pasaje de Samuel expone de manera maravillosa la promesa de Dios a la dinastía de David: que su trono siempre

Health / Salud: Angel Cordova Chary Krout* Christine Sprague Concepción Rios Francisco Rodriguez* Graciela Botello Ma. Orozco’s Sister* Ma. Petra Camacho Michelle Maldonado Nazly Mata Rafael Dávila Rita Andrade* Rosario Lopez De La Herrera Special Int. / Int. Especial:

Deceased / Difuntos:

+ José Orozco (11/29/17) + Luz Moreno Ayala (12/18/16)

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for the following members of our community:

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

If you would like to add someone to this list, please contact the parish office via email or phone.

Si desea agregar a alguien a esta lista, por favor comuníquese a la

oficina parroquial vía correo electrónico o teléfono.

Week of December 10,

2017 / Semana del 10 de

Diciembre del 2017

$ 6,508.14

Last year, same week / El año

pasado, misma semana:

$ 7,627.89 Thank you for your support. If you have not yet made a pledge to the 2018 Offertory program please prayerfully consider doing so. Gracias por su apoyo. Si aun no ha hecho una promesa de ofertorio 2018 por favor, en oración, considere hacer una.

OUR OFFERING

15th Annual Feast of the Holy Innocents

Rosary and Mass for the Little Saints

Thursday, December 28

6:30 p.m. Rosary 7:00 p.m. Bilingual Mass (Eng./Spa) St. Elizabeth Ann Seton Catholic Church 3145 SW 192nd Avenue, Aloha, OR

This Mass is for all deceased children, especially those who have died before birth or baptism, and for victims of abortion. Participants will have the opportunity to inscribe in a special book the names of the children and families they wish to remember and to light a candle in their honor. Come join us in praying for these innocent souls and those who mourn their loss.

Día de los Santos Inocentes Rosario y Misa por Los Pequeños Santos

Jueves 28 de Diciembre de 2017

6:30 PM Rosario 7:00 PM Misa Bilingüe (Ing./Esp.)

Iglesia Católica Sta. Elizabeth Ann Seton 3145 SW 192nd Avenue, Aloha, OR

Esta misa es ofrecida por todos los niños difuntos, en especial por los que murieron antes de nacer o antes de ser bautizados, y por las víctimas de aborto.Tendremos un libro especial donde podrán anotar los nombres de los niños o de las familias que deseen conmemorar en esta Misa y encender una vela en su honor. Los invitamos a que nos acompañen en oración por estas almas inocentes y por las personas que están en duelo por ellas.

Christmas Break

Receso Navideño

Youth Group will not be meeting on Thursday, December 28th due to Christmas break.

El Grupo de Jóvenes no se reunirá Jueves, 28 de Diciembre debido al

descanso de Navidad.

Adoradores

¡Acompaña a Jesús una hora!

Tenemos unos horarios disponibles. Si les gustaría acompañar a Jesús una hora por favor de comunicarse con Hilda Guzmán (503)277-3528 o en la Oficina 503-359-0304 Ext.13

No tendremos Adoración el 25 de Diciembre y Enero 1 del 2018.

El santísimo no estará expuesto.

Aviso para Adoradores: Por favor de estar a

tiempo en su horario y salir terminado su hora.

(Por favor de completar su hora).

Adorers

¡Spend an hour with Jesus!

We have available hours. If you would like to spend an hour with Jesus in the Blessed Sacrament please contact Hilda Guzmán (503)277-3528 or the parish office 503-359-0304 Ext.13

There will be no adoration on December 25th and January 1st.

The Blessed Sacrament will not be exposed.

Notice for Adorers: Please arrive at your

Scheduled hour on time and leave until the end of

your hour. (please fullfill your scheduled hour).

Second Collection: Retirement Fund for Religious

Religious give thanks. A religious sister writes, “When we see the generous response of so many thousands of

persons in order to help us, religious men and women, we are left speechless.” Senior sisters, brothers, and religious order priests across the country send heartfelt thanks and prayers for your donation to last week’s Retirement Fund for Religious collection.

Segunda Colecta: Fondo para la Jubilación de Religiosos

Los religiosos les agradecen. Una hermana religiosa escribe “Cuando vemos la respuesta generosa de tantos miles de personas que nos quieren ayudar, a religiosas y religiosos, nos quedamos sin palabras”. Las hermanas, hermanos y sacerdotes de órdenes religiosas, de edad avanzada, en todo el país, envían sus más sinceros agradecimientos y oraciones por sus donativos a la colecta de la semana pasada para el Fondo para la Jubilación de Religiosos.