3M079418 KhindPersonalBlenderBL600P IM - khind.com.my · 8. Jangan isi kandungan berlebihan ke...

2
Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for future reference. 请在使用此产品前,详读此说明书。并将之收藏以作日后参考。 Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Simpanlah untuk rujukan masa depan. Important / 重要/Mustahak P/N: 40-50464-00 This manual is also available online model / 型号 BL600P Instruction Manual / 说明书/Buku Panduan www.khind.com.my 6 5 Personal Blender / 个人搅拌机 / Pengisar Peribadi Perhatian 1. Sebelum pengisar disambungkan ke bekalan kuasa, pastikan: - Pengisar telah dipasang dengan kemas. - Sumber bekalan kuasa adalah sama seperti spesifikasi yang ditetapkan. 2. Sentiasa tanggalkan plug selepas setiap penggunaan. 3. Pastikan botol pengisar tidak diisi melebihi 600ml untuk hasil yang terbaik. 4. Hidup dan matikan pengisar secara berselang untuk menanggalkan sebarang bahan yang melekat di dalam botol pengisar. 5. Buah-buahan dan sayur-sayuran hendaklah dipotong kecil sebelum dikisar. 6. Jangan gunakan perkakas tanpa sebarang bebanan di dalam botol pengisar. 7. Jangan gunakan pengisar berterusan melebihi 3 minit. Matikan suis dan biarkan motor sejuk selama seminit sebelum mengisar lagi. 8. Jangan isi kandungan berlebihan ke dalam botol pengisar pada sesuatu masa atau menggunakannya dalam masa terlalu lama. Pengisar ini dilengkapi dengan Pautan Termal tetapan semula untuk melindungi motor dari panas lampau. Sekiranya berlaku panas lampau, Pautan termal akan memutuskan bekalan kuasa dan akan menyambung semula bekalan kuasa diantara 10-30 minit secara automatik selepas motor kembali sejuk. 9. Jangan isikan bahan yang bersuhu melebihi 70˚C ke dalam botol pengisar. 10. Patuhi peraturan pemasangan sebaik-baiknya sebelum digunakan. Pengisar ini untuk kegunaan di rumah sahaja. 11. Jika talikod telah rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servis atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan sebarang bahaya. 12. Perkakas ini bukan untuk digunakan oleh orang ( termasuk kanak-kanak ) yang kurang upaya fizikal, deria atau kecacatan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka diberi perhatian atau tunjuk ajar berkaitan penggunaan perkakas oleh orang yang bertanggungjawab untuk keselamatan mereka. Kanak-kanak haruslah diperhatikan untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. 13. Berhati-hati apabila mengendalikan bilah pemotong yang tajam, mengosongkan botol dan semasa pembersihan. Adalah disyorkan agar perkakas ini dicuci setiap kali selepas digunakan. 1. Sentiasa tanggalkan perkakas dari soket sebelum dibersihkan. 2. Bersihkan bahagian luar badan motor dengan kain lembap. Jangan rendam badan motor ke dalam air. 3. Bersihkan botol pengisar dengan air sabun dan bilas dengan air bersih. Berhati-hati dengan bilah yang tajam. 4. Pastikan badan motor telah kering sepenuhnya sebelum digunakan semula. 5. Jangan gunakan minyak gas, bahan kimia/ agen pencuci kasar untuk membersihkan perkakas. 1. Letakkan botol pengisar pada permukaan yang rata. Isikan bahan-bahan yang ingin dikisar ke dalam botol pengisar tersebut. Jangan isi bahan-bahan melebihi tanda 600ml pada botol pengisar. Cadangan penggunaan: 2 / 5 dari kapasitinya adalah untuk bahan-bahan yang ingin dikisar dan 3 / 5 dari kapasitinya diisikan dengan air. 2. Pasang Pemasangan Bilah pada bukaan botol. Terbalikkan botol, selarikan tanda anak panah pada Pemasangan Bilah kepada tanda yang ada pada tapak pengisar. Pusingkan arah jam untuk mengetatkan botol pengisar pada tapak pengisar. Tekan butang pada badan pengisar untuk memulakan kisaran. Proses mengisar akan berhenti jika anda melepaskan butang atau botol pengisar ditanggalkan dari tapak pengisar. 3. Terbalikkan semula botol dan letakkan botol pengisar ke atas permukaan rata. Tanggalkan pemasangan bilah dan gantikan dengan penutup minuman. Bawalah botol tersebut bersama anda sepanjang hari untuk kekalkan hidrasi. 4. Perkakas ini direka dengan system keselamatan. Jika botol tidak dipasang dengan betul, perkakas tidak akan berfungsi. Untuk tujuan keselamatan, matikan suis dan tanggalkan plug setiap kali selepas menggunakannya. 5. TIP-TIP MENGISAR - Letakkan cecair ke dalam botol terlebih dahulu, kecuali resepi menyatakan sebaliknya. - Potong kecil buah-buahan dan sayur-sayuran dalam anggaran saiz ¾ inci (1.8cm) to 1 inci (2.5cm). - Jangan isi botol berlebihan. Jika motor tidak bergerak, berhenti mengisar, biarkan motor pengisar sejuk dalam tempoh 10-30 minit. Kemudian, kurangkanlah bebanan di dalam botol pengisar sebelum sambung mengisar. - Pengisar ini tidak boleh melenyek kentang, memukul putih telur atau air susu gentian, mengadun doh yang kental atau mengisar daging mentah. Aras “Max” 600mL 20 Oz

Transcript of 3M079418 KhindPersonalBlenderBL600P IM - khind.com.my · 8. Jangan isi kandungan berlebihan ke...

Page 1: 3M079418 KhindPersonalBlenderBL600P IM - khind.com.my · 8. Jangan isi kandungan berlebihan ke dalam botol pengisar pada sesuatu masa atau menggunakannya dalam ... air susu gentian,

Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for future reference.请在使用此产品前,详读此说明书。并将之收藏以作日后参考。

Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Simpanlah untuk rujukan masa depan.

Important / 重要/Mustahak

P/N: 40-50464-00

This manual is also available online

model / 型号 BL600P

Instruction Manual / 说明书/Buku Panduan

www.khind.com.my

65

Personal Blender / 个人搅拌机 / Pengisar Peribadi

Perhatian

1. Sebelum pengisar disambungkan ke bekalan kuasa, pastikan: - Pengisar telah dipasang dengan kemas. - Sumber bekalan kuasa adalah sama seperti spesifikasi yang ditetapkan.

2. Sentiasa tanggalkan plug selepas setiap penggunaan.

3. Pastikan botol pengisar tidak diisi melebihi 600ml untuk hasil yang terbaik.

4. Hidup dan matikan pengisar secara berselang untuk menanggalkan sebarang

bahan yang melekat di dalam botol pengisar.

5. Buah-buahan dan sayur-sayuran hendaklah dipotong kecil sebelum dikisar.

6. Jangan gunakan perkakas tanpa sebarang bebanan di dalam botol pengisar.

7. Jangan gunakan pengisar berterusan melebihi 3 minit. Matikan suis dan biarkan motor sejuk selama seminit sebelum mengisar lagi.

8. Jangan isi kandungan berlebihan ke dalam botol pengisar pada sesuatu masa atau menggunakannya dalam masa terlalu lama. Pengisar ini dilengkapi dengan Pautan Termal tetapan semula untuk melindungi motor dari panas lampau. Sekiranya berlaku panas lampau, Pautan termal akan memutuskan bekalan kuasa dan akan menyambung semula bekalan kuasa diantara 10-30 minit secara automatik selepas motor kembali sejuk.

9. Jangan isikan bahan yang bersuhu melebihi 70˚C ke dalam botol pengisar.

10. Patuhi peraturan pemasangan sebaik-baiknya sebelum digunakan. Pengisar ini untuk kegunaan di rumah sahaja.

11. Jika talikod telah rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servis atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan sebarang bahaya.

12. Perkakas ini bukan untuk digunakan oleh orang ( termasuk kanak-kanak ) yang kurang upaya fizikal, deria atau kecacatan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka diberi perhatian atau tunjuk ajar berkaitan penggunaan perkakas oleh orang yang bertanggungjawab untuk keselamatan mereka. Kanak-kanak haruslah diperhatikan untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.

13. Berhati-hati apabila mengendalikan bilah pemotong yang tajam, mengosongkan botol dan semasa pembersihan.

Adalah disyorkan agar perkakas ini dicuci setiap kali selepas digunakan.

1. Sentiasa tanggalkan perkakas dari soket sebelum dibersihkan.

2. Bersihkan bahagian luar badan motor dengan kain lembap. Jangan rendam badan motor ke dalam air.

3. Bersihkan botol pengisar dengan air sabun dan bilas dengan air bersih. Berhati-hati dengan bilah yang tajam.

4. Pastikan badan motor telah kering sepenuhnya sebelum digunakan semula.

5. Jangan gunakan minyak gas, bahan kimia/ agen pencuci kasar untuk membersihkan perkakas.

1. Letakkan botol pengisar pada permukaan yang rata. Isikan bahan-bahan yang ingin dikisar ke dalam botol pengisar tersebut. Jangan isi bahan-bahan melebihi tanda 600ml pada botol pengisar. Cadangan penggunaan: 2/5 dari kapasitinya adalah untuk bahan-bahan yang ingin dikisar dan 3/5 dari kapasitinya diisikan dengan air.

2. Pasang Pemasangan Bilah pada bukaan botol. Terbalikkan botol, selarikan tanda anak panah pada Pemasangan Bilah kepada tanda yang ada pada tapak pengisar. Pusingkan arah jam untuk mengetatkan botol pengisar pada tapak pengisar.

Tekan butang pada badan pengisar untuk memulakan kisaran. Proses mengisar akan berhenti jika anda melepaskan butang atau botol pengisar ditanggalkan dari tapak pengisar.

3. Terbalikkan semula botol dan letakkan botol pengisar ke atas permukaan rata. Tanggalkan pemasangan bilah dan gantikan dengan penutup minuman. Bawalah botol tersebut bersama anda sepanjang hari untuk kekalkan hidrasi.

4. Perkakas ini direka dengan system keselamatan. Jika botol tidak dipasang dengan betul, perkakas tidak akan berfungsi. Untuk tujuan keselamatan, matikan suis dan tanggalkan plug setiap kali selepas menggunakannya.

5. TIP-TIP MENGISAR

- Letakkan cecair ke dalam botol terlebih dahulu, kecuali resepi menyatakan sebaliknya.

- Potong kecil buah-buahan dan sayur-sayuran dalam anggaran saiz ¾ inci (1.8cm) to 1 inci (2.5cm).

- Jangan isi botol berlebihan. Jika motor tidak bergerak, berhenti mengisar, biarkan motor pengisar sejuk dalam tempoh 10-30 minit. Kemudian, kurangkanlah bebanan di dalam botol pengisar sebelum sambung mengisar.

- Pengisar ini tidak boleh melenyek kentang, memukul putih telur atau air susu gentian, mengadun doh yang kental atau mengisar daging mentah.

Aras “Max”600mL

400mL

20 Oz

Page 2: 3M079418 KhindPersonalBlenderBL600P IM - khind.com.my · 8. Jangan isi kandungan berlebihan ke dalam botol pengisar pada sesuatu masa atau menggunakannya dalam ... air susu gentian,

Specifications / 规格 / Spesifikasi

1 2 3 4

Model / 型号 / Model

Voltage / 电压 / Voltan

Power / 功率 / Kuasa

Capacity / 容量 / Kapasiti

Net Weight / 净重 / Berat Bersih

:

:

:

:

:

BL600P

220-240V~ 50/60Hz

300 W

0.6 L

1.4 kg

*Specifications are subject to change without prior notice *以上规格有任何的改变,恕无另行通知。*Perubahan spesifikasi boleh dilakukan tanpa sebarang notis

最大容量600mL

400mL

20 Oz

3

Do not overload the Blender Bottle with content at any time or use it for too long periods of time. This blender is fitted with a resettable thermal link to protect the motor from overheating. Should the motor overheat, the thermal link will disconnect the power supply and will automatically re-connect the power supply from between (10-30 minutes) after the motor cools down. 使用搅拌机时,不要放过多的食材入搅拌瓶或长时间使用搅拌器。 此搅拌机附有可恢复温度保险丝以防马达过热。如果马达过热,可恢复温度保险丝会自动切断电源。 待马达冷却后,搅拌机将会在10至30分钟内自动重新连接电源。

零件名称

2

3.

4.

5.

6. Do not use without any load in the blender’s bottle.请不要空转搅拌瓶。

7.

8.

9.

5.

10.

Caution / 注意事项

Spill-Proof Drinking Lid / 防溢饮用盖 /

Penutup Botol Kalis Tumpah

Bottle 600ml / 600ml搅拌瓶 / Botol 600ml

Bottle 600ml / 600ml搅拌瓶 /

Botol 600ml

Blade Assembly / 刀片组件 / Pemasangan Bilah

Blender Base / 搅拌器底座 / Tapak Pengisar

On/Off Button / 开关按钮 / Butang On/Off

Power Cord / 电源线 /

Talikod KuasaRubber Pad / 垫脚 / Pad Getah

600

bottle.

11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 当电源线损坏时,请送往维修中心,所授权的维修中心或拥有同等技术的人士替换。

12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 此电器不适合这些人士使用;小孩,体力弱及感官,精神上有障礙,缺少经验及知识者; 除非有人监督或指示如何操作,并负责操作人的安全。 小孩需紧密的监督,此电器严禁被小孩当玩具玩。

13. Be careful when handling the sharp cutting blades, emptying the bottles and during cleaning. 处理锋利的切割刀片,清空瓶子和清洁时要小心。

Bottle

1. Place the bottle on a flat surface with the open end facing up. Fill the bottle with desired ingredient. Do not fill ingredients beyond the 600ml marking. 将瓶子放在平坦的表面上,开口端朝上,把所需的食材放入瓶子内。 确保放入的食材不要超过瓶子上标示的600毫升标准线。 Suggested usage: 2/5 rated capacity for ingredients and 3/5 rated capacity for water. 建议用量:配料占额定容量的2/5,水占额定容量的3/5。

2. Fasten the blade assembly on the open end of the bottle. Turn the bottle upside down, line up arrows on the blade assembly to the arrows on the base. To lock the bottle in the base for hands-free operation, simply turn the bottle clockwise in the base. 将刀片组件固定在瓶子的开口端上,在把瓶子倒转过来,将刀片组件 上的箭头和底座上的箭头对齐,再将瓶子向下按入底座,或顺时针旋 转瓶子锁定。 With one simple touch, blending begins by pressing the button. Blending will stop once you either stop pressing the button or once you unlock the bottle from the base. 通过简单的一触式操作,只需一按,即可开始搅拌。 一旦停止按开关钮,或把瓶子从底座释放,搅拌工作就会停止。

3. Turn the bottle over and place on a flat surface. Replace the blade assembly with the drinking lid. Take the bottle with you throughout the day to stay hydrated. 把瓶子翻转过来,放置在平面上。把刀片组件更换成饮用盖。 你可整天把瓶子带在身边,以便随时饮用。

4. This appliance is designed with a safety system. If the Bottle is not placed correctly, the appliance will not function. For safety purpose, switch-off and unplug the appliance everytime after blending. 此电器具备安全系统设计。如果没把搅拌瓶正确安装上,搅拌器不会启动。 为了安全起见,每次使用后需关闭搅拌器并拔下插头。

5. Blending Tips / 搅拌贴士

• Put liquids in the bottle first, unless the recipe mentions otherwise. 请先把液体放入搅拌瓶内,除非食谱另有说明。

• Cut all firm fruits and vegetables into pieces no larger than 3/4 inch (1.8cm) to 1 inch (2.5cm). 请把所有坚实水果和蔬菜切成片状,尺寸不大于3/4英寸(1.8厘米)至1英寸(2.5厘米)。

• Do not overload bottle. If the motor stalls, turn the blender off immediately, unplug the unit and let it cool for at least 15 minutes. Then, remove a portion of the food and continue. 请勿放太多的食物进搅拌瓶。如果电机停止转动,请立即关闭搅拌器,切断电器的电源及拔下插 头,让它冷却至少15分钟。然后,取出部分的食材后继续操作。

• This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. 此搅拌器不可用来搅马铃薯泥、打发蛋白或代替乳制品配料,也不可搅拌稠厚面团或绞肉。

the bottle beyond 600ml.

Fruits and vegetables拌水果和蔬菜

Bottle

重复开关搅拌机电源以清除粘附在搅拌容器内的食物。

清洗前,请拔掉电源线插头。

用肥皂水清洗瓶子,再用干净的水冲洗干净。请小心清洗刀片以免割伤。

三 请before continue blending.