37121 31285 Buch - assets.hansgrohe.com · • The plumbing codes applicable Spare parts in the...

48
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 FI Käyttöohje / Asennusohje 15 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 25 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 26 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 27 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28 AR التجميععليمات ت/ ستخداميل ا دل29 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 30 Metris S 31160000 Metris 31285000 Focus 31926000 Focus 100 31927000 Talis S² 32140000 Metropol 32522000 Metropol 74522000 Novus 71144000

Transcript of 37121 31285 Buch - assets.hansgrohe.com · • The plumbing codes applicable Spare parts in the...

Lesezeichen DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/

Инструкцияпомонтажу 14FI Käyttöohje/Asennusohje 15SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 16LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 17HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 18TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 19RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 20EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 21SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 22ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 23LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 24SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 25NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 26BG Инструкциязаупотреба/

Ръководствозамонтаж 27SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 28AR 29 دليل االستخدام / تعليمات التجميعHU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 30

LesezeichenDeutsch 2Français 3English 4Italiano 5Español 6Nederlands 7Dansk 8Slovensky 12中文 13Русский 14Suomi 15Svenska 16Lietuviškai 17Hrvatski 18Türkçe 19Română 20Ελληνικά 21Slovenski 22Estonia 23Latvian 24Srpski 25БЪЛГАРСКИ 2729 عربيMagyar 30

Metris S31160000

Metris31285000

Focus31926000

Focus 10031927000

Talis S²32140000

Metropol32522000

Metropol74522000

Novus71144000

2

Deutsch

Montage (sieheSeite31)

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneingesetztwerden. GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-

schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.

•DieArmaturkannnichtinVerbindungmiteinemDurchlauferhitzerverwendetwerden.

•31285000/31927000/32522000/74522000:DasAblaufventildarfnurzumbestim-mungsgemäßenGebrauchverwendetwerden.DasBefestigenvonanderenGegenständenz.B.einerHalbsäuleandemAblaufventilistnichtzulässig.

Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

SymbolerklärungKeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Justierung (sieheSeite34)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.

Maße (sieheSeite36)

Durchflussdiagramm (sieheSeite38) DurchflussleistungMischer DurchflussleistungHandbrause

Reinigung (sieheSeite39)

Serviceteile (sieheSeite40)

Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)

•Dichtung#98996000(sieheSeite32)

Bedienung (sieheSeite35)•Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängeren

StagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

•AufgrundderBauartderBidette-Armatur,trittwährenddesBetriebsderHandbrausegeringfügigWasseramAuslaufderArmaturaus.

Prüfzeichen (sieheSeite48)

3

Français

Montage (voirpages31)

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure. Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle. Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi

aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Lerobinetnefonctionnepasavecuneproductiond’eauchaudeinstantanée.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Lavanned'écoulementnedoitêtreutiliséequ'auxfinsauxquelleselleaétéconçue.Lafixationd'autresobjets,telsp.ex.qu'unedemi-co-lonne,estinterditesurlavanned'écoulement.

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Description du symboleNepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Etalonnage (voirpages34)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

Dimensions (voirpages36)

Diagramme du débit (voirpages38) Débitdumélangeur DébitDouchette

Nettoyage (voirpages39)

Pièces détachées (voirpages40)

Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)

•joint#98996000(voirpages32)

Instructions de service (voirpages35)

•Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

•LaconstructiondelarobinetterieBidettefaitqu'unelégèrequantitéd'eaus'écouleauniveaudelasortiedelarobinetterie,lorsdufonctionnementdeladouchette.

Classification acoustique et débit (voirpages48)

4

English

Assembly (seepage31)

Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries. Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport

damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

•Themixercannotusedtogetherwithacontinuousflowwaterheater.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Thedrainvalvemustonlybeusedasintended.Itisnotallowedtoattachotherobjectstothedrainvalve,forexampleasemi-pedestal.

Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

Symbol descriptionDonotusesiliconecontainingaceticacid!

Adjustment (seepage34)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.

Dimensions (seepage36)

Flow diagram (seepage38) Rateofflowmixer RateofflowHandshower

Cleaning (seepage39)

Spare parts (seepage40)

Special accessories (orderasanextra)

•seal#98996000(seepage32)

Operation (seepage35)•Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwater

thefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

•DuetothedesignoftheBidettefittings,asmallamountofwaterwillleakattheoutletofthefittingwhenthehandshowerisrunning.

Test certificate (seepage48)

5

Italiano

Montaggio (vedipagg.31)

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo. Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche

noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Ilrubinettononpuòessereutilizzatoinsiemeadunoscalda-acquaistantaneo.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Utilizzarelavalvoladiscaricosoloconformealladestinazione.Nonèconsentitofissarealtrioggetti,ades.unasemi-colonna,allavalvoladiscarico.

Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Descrizione simboloNonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Taratura (vedipagg.34)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

Ingombri (vedipagg.36)

Diagramma flusso (vedipagg.38) Potenzadierogazionedelmiscelatore PortatadierogazioneDoccetta

Pulitura (vedipagg.39)

Parti di ricambio (vedipagg.40)

Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)

•guarnizione#98996000(vedipagg.32)

Procedura (vedipagg.35)•Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopo

lunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

•DovutodaltipocostruttivodelrubinettoBidette,duranteilfunzionamentodelladocciamanualedall'uscitadelrubinettofuoriesceminimamentedell'acqua.

Segno di verifica (vedipagg.48)

6

Español

Montaje (verpágina31)

Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte. Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto

contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Estegrifonoesaptoencombinaciónconuncalenta-dorcontinuo.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Laválvuladedesagüesolopuedeserutilizadaparaelusoespecificado.Nosepermitefijaralaválvuladedesagüeotrosobjetos,comounasemicolumna.

Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Descripción de símbolosNoutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Ajuste (verpágina34)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombinaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

Dimensiones (verpágina36)

Diagrama de circulación (verpágina38) Caudalmezclador CaudalmáximoTeleducha

Limpiar (verpágina39)

Repuestos (verpágina40)

Opcional (noincluidoenelsuministro)

•Junta#98996000(verpágina32)

Manejo (verpágina35)•Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermedio

litrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

•Poreltipodeconstruccióndelgrifodelbidet,cuandoseutilizaladuchademanosalemenosaguaporelgrifo.

Marca de verificación (verpágina48)

7

Nederlands

Montage (zieblz.31)

Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen. Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiëni-schedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt. Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd

wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.

•Hetartikelkannietincombinatiemeteendoor-stroomtoesteltoegepastworden.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Deuitlaatklepmagenkelgebruiktwordenvoorhetreglementairegebruik.Hetbevestigenvananderevoorwerpen,bv.eenhalfzuilopdeuitlaatklepisniettoegestaan.

Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

SymboolbeschrijvingGebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Instellen (zieblz.34)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelenswaardig.

Maten (zieblz.36)

Doorstroomdiagram (zieblz.38) Doorstroomcapaciteitmengkraan DoorstroomcapaciteitHanddouche

Reinigen (zieblz.39)

Service onderdelen (zieblz.40)

Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)

•dichting#98996000(zieblz.32)

Bediening (zieblz.35)•Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangere

stagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

•Vanwegedebouwwijzevandebidet-armatuurkomtertijdensdewerkingvandehanddoucheietswateruitdeuitloopvandearmatuurvrij.

Keurmerk (zieblz.48)

8

Dansk

Montering (ses.31)

Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor

transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Armaturetbørikkeanvendesiforbindelsemedengennemstrømningsvandvarmer.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Afløbsventilenmåkunbrugestildetfastlagteformål.Deterikketilladtatfastgøreandregenstandef.eks.enhalvsøjletilafløbsventilen.

Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

SymbolbeskrivelseDermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Forindstilling (ses.34)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

Målene (ses.36)

Gennemstrømningsdiagram (ses.38) Gennemstrømnigskapacitetetgrebsarmatu-

rer GennemstrømnigskapacitetHåndbruser

Rengøring (ses.39)

Reservedele (ses.40)

Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)

•Pakning#98996000(ses.32)

Brugsanvisning (ses.35)•Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterom

morgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

•Pga.Bidette-armaturetsbyggemåde,træderenringemængdevandudafarmaturetsafløbunderhåndbruserensdrift.

Godkendelse (ses.48)

9

Português

Montagem (verpágina31)

Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal. Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto

relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Amisturadoranãopodeserutilizadacomesquenta-doresinstantâneosoucaldeira.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Aválvuladeescoamentosópodeserutilizadaparaofimparaoqualfoiconcebida.Nãoépermitidaafixaçãodeoutrosobjetosnaválvuladeescoamentocomo,porexemplo,umasemicolu-na.

Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Descrição do símboloNãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Afinação (verpágina34)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

Medidas (verpágina36)

Fluxograma (verpágina38) Caudalmisturadora CaudalChuveirodemão

Limpeza (verpágina39)

Peças de substituição (verpágina40)

Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedefornecimento)

•Vedante#98996000(verpágina32)

Funcionamento (verpágina35)•AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodo

primeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

•DevidoaotipodeconstruçãodamisturadoraBidetteexistealgumfluxodeáguanasaídadamisturadoraduranteautilizaçãodochuveirodemão.

Marca de controlo (verpágina48)

10

Polski

Montaż (patrzstrona31)

Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne. Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała. Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod

kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Armaturaniemożewspółpracowaćzprzepływowy-mipodgrzewaczamiwody.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Zawórodpływowymożnaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniem.Mocowanieinnychprzedmiotów,np.półkolumnyprzyzaworzeodpływowym,jestniedozwolone.

Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Opis symboluNiestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Ustawianie (patrzstrona34)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.

Wymiary (patrzstrona36)

Schemat przepływu (patrzstrona38) Wydajnośćprzepływuprzezmieszacz WydajnośćprzepływuPrysznicręczny

Czyszczenie (patrzstrona39)

Części serwisowe (patrzstrona40)

Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)

•Uszczelka#98996000(patrzstrona32)

Obsługa (patrzstrona35)•Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższym

czasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

•Zewzględunarodzajkonstrukcjiarmaturybidetu,wtrakcieeksploatacjiprysznicaręcznegowydostajesięnawylociearmaturyniewielkailośćwody.

Znak jakości (patrzstrona48)

11

Česky

Montáž (vizstrana31)

Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice. Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda

nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Armaturasenesmípoužívatvkombinacisprůtoko-výmohřívačem.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Vypouštěcíventiljepovolenopoužívatpouzedleurčení.Připevňováníjinýchpředmětůnapř.polosloupůkvypouštěcímuventilunenípřípustné.

Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Popis symbolůNepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Nastavení (vizstrana34)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

Rozmìry (vizstrana36)

Diagram průtoku (vizstrana38) Průtokovémnožstvíbaterie PrůtokRučnísprcha

Čištění (vizstrana39)

Servisní díly (vizstrana40)

Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)

•těsnění#98996000(vizstrana32)

Ovládání (vizstrana35)•Hansgrohedoporučujeránonebopodelších

přestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

•Zdůvodutypukonstrukcebidetovéarmatury,docházíběhemprovozuručnísprchykdrobnémuvytékánívodynavývoduarmatury.

Zkušební značka (vizstrana48)

12

Slovensky

Montáž (viďstrana31)

Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam. Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol

počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Armatúrasanesmiepoužívaťvkombináciisprietokovýmohrievačom.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Odtokovýventilsasmiepoužívaťibanapoužitievsúladesurčením.Upevňovanieinýchpredmetov,napr.polovičnéhostĺpunaodtokovýventil,niejeprípustné.

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Popis symbolovNepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Nastavenie (viďstrana34)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.

Rozmery (viďstrana36)

Diagram prietoku (viďstrana38) Prietokovémnožstvozmiešavacejbatérie PrietokRučnásprcha

Čistenie (viďstrana39)

Servisné diely (viďstrana40)

Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)

•tesnenie#98996000(viďstrana32)

Obsluha (viďstrana35)•Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobách

odstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

•Zdôvodukonštrukciebidetovejarmatúryunikápočasprevádzkyručnejsprchynepatrnémnožstvovodyzvýstupuarmatúry.

Osvedčenie o skúške (viďstrana48)

13

中文

安装(参见第页31)

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装

后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•阀门不可与即热式热水器连接使用。

•31285000/31927000/32522000/74522000:只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部件固定到溢流阀上。

技术参数工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品专为饮用水设计!

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

调节(参见第页34)

热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

大小(参见第页36)

流量示意图(参见第页38)龙头流速

流速手持花洒

清洗(参见第页39)

备用零件(参见第页40)选装附件(不在供货范围内)

•垫圈#98996000(参见第页32)

操作(参见第页35)

•汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

•由于坐浴龙头的结构形式,使用手持花洒时龙头出水口溢出少许水。

检验标记(参见第页48)

14

Русский

Монтаж (см.стр.31)

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены. донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена

предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействую-щиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Применениеарматурыприналичиипроточногонагревателянедопускается.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Спускнойклапанразрешаетсяиспользоватьтольковпредусмотренныхцелях.Наспускномклапанезапрещаетсязакреплятьдругиепредметы,например,полуколонну.

Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Описание символовНеприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Подгонка (см.стр.34)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочета-нииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.

Размеры (см.стр.36)

Схема потока (см.стр.38) Пропускнаяспособностьсмесителя ПропускнаяспособностьРучнойдуш

Очистка (см.стр.39)

Κомплеκт (см.стр.40)

Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)

•Уплотнение#98996000(см.стр.32)

Эксплуатация (см.стр.35)•Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопосле

длительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

•Всилустроенияарматурыбидевпроцессеработыручногодушачерезвыпускноеотверстиеарматурывыходитнебольшоеколичествоводы.

Знак технического контроля (см.стр.48)

15

Suomi

Asennus (katsosivu31)

Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-

setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Armatuuriaeivoikäyttääläpimenovedenkuumenti-menyhteydessä.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Poistoventtiiliäsaakäyttäävaintarkoituksenmukaisesti.Poistoventtiiliineisaakiinnittäämuitaesineitä,esim.seinäkupua.

Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Merkin kuvausÄläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Säätö (katsosivu34)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

Mitat (katsosivu36)

Virtausdiagrammi (katsosivu38) Sekoittimenläpivirtausmäärä LäpivirtausmääräKäsisuihku

Puhdistus (katsosivu39)

Varaosat (katsosivu40)

Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)

•Tiiviste#98996000(katsosivu32)

Käyttö (katsosivu35)•Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraa

eikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

•Bideesuihkuonrakenteeltaansellainen,ettäsuihkuakäytettäessähanastavaluuhiemanvettä.

Koestusmerkki (katsosivu48)

16

Svenska

Montering (sesidan31)

Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador. Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-

portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Blandarenkaninteanvändastillsammansmedenvarmvattenberedare.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Avrinningsventilenfårbaraanvändastilldetsomdenäravseddför.Detärintetillåtetattmonteraandraföremål,t.ex.enkåpa,vidavrinnings-ventilen.

Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

SymbolförklaringAnvändintesilikonsominnehållerättiksyra!

Justering (sesidan34)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvat-tenspärr.

Måtten (sesidan36)

Flödesschema (sesidan38) Genomströmningskapacitetettgreppsblan-

dare GenomströmningmängdHanddusch

Rengöring (sesidan39)

Reservdelar (sesidan40)

Specialtillbehör (medföljerejleveransen)

•Packning#98996000(sesidan32)

Hantering (sesidan35)•Hansgroherekommenderarattdenförstahalvlitern

inteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

•Bidette-blandarenskonstruktiongörattdetrinnerutlitevattenurblandarenmedanhandduschenanvänds.

Testsigill (sesidan48)

17

Lietuviškai

Montavimas (žr.psl.31)

Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo

pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Armatūrosnegalimanaudotikartusutekančiovandensšildytuvu.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Išleidimovožtuvasgalibūtinaudojamastikpagalsavopaskirtį.Prieišleidimovožtuvodraudžiamatvirtintikitasdalis,pavyzdžiui,puskolo-nes.

Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Simbolio aprašymasNenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Reguliavimas (žr.psl.34)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

Išmatavimai (žr.psl.36)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.38) Vandenspralaidumas.Maišytuvas VandenspralaidumasRankųdušas

Valymas (žr.psl.39)

Atsarginės dalys (žr.psl.40)

Specialūs priedai (nėrapridedama)

•Tarpinė#98996000(žr.psl.32)

Eksploatacija (žr.psl.35)•Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“

rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

•Dėlbidetedušeliokonstrukcijos,naudojantrankinįdušelį,išmaišytuvoištekanedaugvandens.

Bandymo pažyma (žr.psl.48)

18

Hrvatski

Sastavljanje (pogledajstranicu31)

Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod

oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitesti-ranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Armaturasenemožerabitiukombinacijisaprotočnimbojlerom.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Odvodniventilsmijesekoristitisamonamjenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedopušteno.

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Regulacija (pogledajstranicu34)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.

Mjere (pogledajstranicu36)

Dijagram protoka (pogledajstranicu38) ProtokvodeSlavina ProtokvodeRučnituš

Čišćenje (pogledajstranicu39)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu40)

Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)

•brtva#98996000(pogledajstranicu32)

Upotreba (pogledajstranicu35)•Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljeg

nekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

•Zbogkonstrukcijskeizvedbearmaturebideatijekomradaručnogtušanaispustuarmaturemožeizlazitivoda.

Oznaka testiranja (pogledajstranicu48)

19

Türkçe

Montajı (bakınızsayfa31)

Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelen-mesigerekir.

Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları

yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Armatürbirakışısıtıcısıilebirliktekullanılamaz.•31285000/31927000/32522000/

74522000:Drenajvalfisadeceamacınauygunşekildekullanılabilir.Yarısütungibidiğernesnelerindrenajvalfiüzerinesabitlenmesineizinverilmez.

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Simge açıklamasıAsetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ayarlama (bakınızsayfa34)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

Ölçüleri (bakınızsayfa36)

Akış diyagramı (bakınızsayfa38) Miksbataryanındebisi DebisiElduşu

Temizleme (bakınızsayfa39)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa40)

Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)

•Conta#98996000(bakınızsayfa32)

Kullanımı (bakınızsayfa35)•Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresi

sonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

•Bidettearmatürününyapıtüründendolayıelduşununçalışmasısırasındaarmatürünçıkışındanazmiktardasuçıkar.

Kontrol işareti (bakınızsayfa48)

20

Română

Montare (vezipag.31)

Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor. Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă

deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.

•Baterianupoatefiutilizatăîncombinaţiecuunboilerînfluxcontinuu.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Supapadescurgerepoatefiutilizatădoarconformdestinaţiei.Fixareaaltorobiecte,deex.aunuisemi-stâlplasupapadescurgereesteinterzisă.

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Descrierea simbolurilorNuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Reglare (vezipag.34)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

Dimensiuni (vezipag.36)

Diagrama de debit (vezipag.38) Debituldeapăalbateriei DebitdeapăDuşdemână

Curăţare (vezipag.39)

Piese de schimb (vezipag.40)

Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)

•Garnitură#98996000(vezipag.32)

Utilizare (vezipag.35)•Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupă

perioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

•Datorităconstrucţieiarmăturiidebideu,întimpulutili-zăriiduşuluidemână,sepoatescurgepuţinăapălaguradescurgereaarmăturii.

Certificat de testare (vezipag.48)

21

Ελληνικά

Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα31)

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος. Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο

προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Ημπαταρίαδενμπορείναχρησιμοποιηθείσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Ηβαλβίδαεκροήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατηνπροβλεπόμενηχρήση.Ηστερέωσηάλλωναντικειμένωνπ.χ.μισήςκολώναςστηβαλβίδαεκροήςδενεπιτρέπεται.

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Περιγραφή συμβόλωνΜηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ρύθμιση (βλ.Σελίδα34)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα36)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα38) Κατανάλωσηνερούστηνμπαταρία ΚατανάλωσηνερούΚαταιονιστήραςχειρός

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα39)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα40)

Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνε-ταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

•Παρέμβυσμα#98996000(βλ.Σελίδα32)

Χειρισμός (βλ.Σελίδα35)•ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλα

χρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

•Λόγωτηςκατασκευήςτηςμπαταρίαςτουμπιντέμπορείκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίαςτουντουςνατρέξειλίγονερόαπότορουξούνιτηςμπαταρίας.

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα48)

22

Slovenski

Montaža (glejtestran31)

Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede

morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Armaturenimožnouporabitivpovezavispretočnimgrelnikom.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Odtočniventilsesmeuporabljatilevskladuznamenomuporabe.Pritrditevdrugihelementovnaodtočniventil,npr.polstebra,nidovoljena.

Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Opis simbolaNesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Justiranje (glejtestran34)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

Mere (glejtestran36)

Diagram pretoka (glejtestran38) Pretokvodemešalnabaterija PretokvodeRočnaprha

Čiščenje (glejtestran39)

Rezervni deli (glejtestran40)

Poseben pribor (Nivključeno)

•Tesnilo#98996000(glejtestran32)

Upravljanje (glejtestran35)•Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasu

stagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

•Vsledkonstrukcijearmaturezabidetiznjemeddelovanjemročneprheiztekamajhnakoličinavode.

Preskusni znak (glejtestran48)

23

Estonia

Paigaldamine (vtlk31)

Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-

dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Segistiteisaakasutadakoosläbivoolu-veesoojendi-ga.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Tühjenduskraanivõibkasutadaainultettenähtudviisil.Muudeesemete,ntsifooni,kinnitaminetühjenduskraanikülgeeiolelubatud.

Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Sümbolite kirjeldusÄrgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Reguleerimine (vtlk34)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboilerite-gaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

Mõõtude (vtlk36)

Läbivooludiagramm (vtlk38) Segistiläbivool LäbivoolKäsidušš

Puhastamine (vtlk39)

Varuosad (vtlk40)

Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)

•tihend#98996000(vtlk32)

Kasutamine (vtlk35)•Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpoolt

liitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogi-veena.

•Bidette-armatuurikonstruktsioonisttingitunatulebkäsidušikasutamiseajalarmatuuriväljavoolustväheselmääralvett.

Kontrollsertifikaat (vtlk48)

24

Latvian

Montāža (skat.lpp.31)

Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai

produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandar-tiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Armatūrunevarizmantotkopāarcaurplūdessildītāju.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Notecesvārstudrīkstizmantottikainoteiktajammērķim.Pienotecesvārstaaizliegtspiestiprinātcituspriekšmetus,piemēram,puskolonnu.

Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Simbolu nozīmeNeizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Ieregulēšana (skat.lpp.34)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

Izmērus (skat.lpp.36)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.38) Caurtecesintensitātejaucējkrānam CaurtecesintensitāteRokasduša

Tīrīšana (skat.lpp.39)

Rezerves daļas (skat.lpp.40)

Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)

•Blīve#98996000(skat.lpp.32)

Lietošana (skat.lpp.35)•Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtrauku-

miemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.•Bidēarmatūraskonstrukcijasdēļrokasdušasdarba

laikānoarmatūrasizplūdesatveresiznāknelielsūdensdaudzums.

Pārbaudes zīme (skat.lpp.48)

25

Srpski

Montaža (vidistranu31)

Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice. Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod

oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Armaturasenemožeupotrebljavatiukombinacijisaprotočnimbojlerom.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Odvodniventilsmedasekoristisamonamenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedozvoljeno.

Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Podešavanje (vidistranu34)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

Mere (vidistranu36)

Dijagram protoka (vidistranu38) Protokvodemešač ProtokvodeRučnituš

Čišćenje (vidistranu39)

Rezervni delovi (vidistranu40)

Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)

•Zaptivka#98996000(vidistranu32)

Rukovanje (vidistranu35)•Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužeg

nekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

•Uslovljenokonstrukcijomarmaturebidea,tokomradaručnogtušanaslaviniarmaturemožeizlazitivoda.

Ispitni znak (vidistranu48)

26

Norsk

Montasje (seside31)

Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-

der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Armaturenkanikkebrukesiforbindelsemedengjennomstrømningsvannvarmer.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Utløpsventilenskalkunbrukespåforskriftsmessigmåte.Festeavandregjenstander,somf.eks.enhalvsøyle,tilutløpsventilenerikketillatt.

Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

SymbolbeskrivelseIkkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Justering (seside34)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.

Mål (seside36)

Gjennomstrømningsdiagram (seside38) Gjennomstrømningsytelseblandebatteri GjennomstrømningsytelseHånddusj

Rengjøring (seside39)

Servicedeler (seside40)

Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)

•Pakning#98996000(seside32)

Betjening (seside35)•Ommorgenogetterlengrestagnasjonstider

anbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

•PågrunnavBidette-armaturensbyggemåte,kandetrennelittvannutfrautløpetunderbrukenavhånddusjen.

Prøvemerke (seside48)

27

БЪЛГАРСКИ

Монтаж (вижтестр.31)

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване. Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото. Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери

затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Арматуратанеможедасеизползвавъввръзкаспроточеннагревател.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Използванетонаклапаназаотвежданеепозволеносамопопредназначение.Неедопустимозакрепванетонадругипредмети,напр.наполуколонакъмклапаназаотвеждане.

Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

Описание на символитеНеизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Юстиране (вижтестр.34)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода

Размери (вижтестр.36)

Диаграма на потока (вижтестр.38) Мощностнапотокасмесител МощностнапотокаРъченразпръсквател

Почистване (вижтестр.39)

Сервизни части (вижтестр.40)

Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)

•Уплътнение#98996000(вижтестр.32)

Обслужване (вижтестр.35)•Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продъл-

жителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

•Порадиконструкциятанаарматуратанабидетоповременаработатанаръчнияразпръсквателотизходящиянакрайникнаарматуратаизтичамалковода.

Контролен знак (вижтестр.48)

28

Shqip

Montimi (shihfaqen31)

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet

përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Armaturanukmundtëpërdoretnëkombinimmenjëngrohëselektriktëujit.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Ventilidalësmundtëpërdoretvetëmpërpërcaktimintekniktëpërdorimittëtij.Nuklejohetpërforcimiapovendosjaeobjektevetëtjeranëventilindalëssip.sh.tënjëgjysëmharku.

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Përshkrimi i simbolitMospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Justimi (shihfaqen34)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

Përmasat (shihfaqen36)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen38) Kapacitetiirrjedhjessërubinetitmeujëtë

përzier KapacitetiirrjedhjesSpërkatësjaedorës

Pastrimi (shihfaqen39)

Pjesët e servisit (shihfaqen40)

Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

•Shtupa#98996000(shihfaqen32)

Përdorimi (shihfaqen35)•Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepas

periudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

•Përshkaktëndërtimittëarmaturessëbidesë,gjatëkohësqëkokaedushitështënëpunëesipër,ngaarmaturamundtëdalenjësasievogëluji.

Shenja e kontrollit (shihfaqen48)

29

عربي

التركيب )راجع صفحة 31(

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام

واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

ال يمكن استخدام خالط الماء مع جهاز تسخين الماء الفوري.

/ 32522000 / 31927000 / 3128500074522000: يجب استخدام صمام الصرف لألغراض

المحددة فقط. غير مسموح بتثبيت أشياء أخرى على صمام الصرف - على سبيل المثال نصف عامود.

المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C / 4°70 الدقيقة تعقيم حراري:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

وصف الرمزهام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على

أحماض!

الضبط )راجع صفحة 34(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محّدد المياه

الدافئة مع سخان المياه الوقتي.أبعاد )راجع صفحة 36(

رسم للصرف )راجع صفحة 38(معدل تدفق المياه من الخالط

معدل التدفق الدش اليدوي التنظيف )راجع صفحة 39(

قطع الغيار )راجع صفحة 40(ملحقات خاصة

)غير مدرج مع المحتويات المسلمة(حلقة منع التسرب

98996000# )راجع صفحة 32(

التشغيل )راجع صفحة 35(تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام

أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة

نسبياً.تخرج كمية قليلة من الماء من منفذ وحدة البيديه أثناء

استخدام الدش اليدوي وفًقا لتصميم وحدة البيديه.شهادة اختبار )راجع صفحة 48(

30

Magyar

Szerelés (lásdaoldalon31)

Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek

nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.

•Avízcsapotnemlehetátfolyósvízmelegítővelhasználni.

•31285000/31927000/32522000/74522000:Alefolyószelepetcsakrendeltetésszerű-enszabadhasználni.Mástárgyak,pl.mosdóláb,rögzítésealefolyószelepheznemmegengedett.

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Szimbólumok leírásaNehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Beállítás (lásdaoldalon34)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegí-tőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.

Méretet (lásdaoldalon36)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon38) Átfolyásiteljesítmény,keverő ÁtfolyásiteljesítményKézizuhany

Tisztítás (lásdaoldalon39)

Tartozékok (lásdaoldalon40)

Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)

•Tömítés#98996000(lásdaoldalon32)

Használat (lásdaoldalon35)•Acsaptelepekenátfolytvízhőmérsékletefogyasztás-

raszántvízesetébena65°C-otnemhaladhatjameg.Acsaptelepnemeredményezhetiazemberifogyasztásra(pl.ivásésfőzéscéljából)szántvízminőségromlását.

•Beüzemelésésüzemszünetekutánszigorúanbekelltartaniahasználatiútmutatóbanleírtakat.Beüzeme-léskoracsaptelepetátkellöblíteni,legalább2percigtörténőhideg-ésmelegvizesfolyatástjavaslunk.Minimum1naposüzemszünetutánfogyasztáselőttacsaptelepbenstagnálóhideg-illet-vemelegvízfogyasztásanemjavasolt,acsaptelep-benstagnálóvizetkikellengedni,legalább2percesfolyatásjavasolt.Akifolyatássoránnyertvizetivóvízként,illetveételkészítésicéllalfelhasználninemszabad.

•Tekintettelarra,hogyaforróvízfémoldóképességeahidegvízénélnagyobb,emiattfőzésiváscéljábólazOKIahidegvízhasználatátjavasolja.

•Acsaptelepekperlátorátjavasolthavontavízkőtele-níteni,illetvefertőtleníteni.Acsaptelepektisztítása,fertőtlenítésesoránkizárólagolyanvegyszeralkalmazható,amelymegfelela201/2001.(X.25)Kormányrendelet,illetvea38/2003.(VII.7)ÉSzCsM-FVM-KvVMegyüttesrendeletbenleírtaknak.

•Aperlátorműködésielvébőladódóanjelentősaeroszoltképez,ígyLegionellaexpozíciószempont-jábólfokozottkockázatotjelent.Ezértalkalmazásanemjavasoltazegészségügyiintézményekfekvőbetegellátószobáiban,illetvemindenolyanhelyen,aholahidegés/vagyhasználatimelegvízLegionellacsíraszámaeléria49/2015(XI.6.)EMMIrendeletalapjánmeghatározottbeavatkozásiszintet.

•Abidettecsaptelepénekfelépítésemiatt,akézizuhanyüzemeltetésealattenyhemértékbenvízléphetkiacsaptelepből.

Vizsgajel (lásdaoldalon48)

31

SW 19 mm (4Nm)

SW 9 mm

1.2. (3Nm)

Metris 31285000 / Metropol 32522000 / Metropol 74522000

1 2

3 4

5 6 7

MontageMontage

32

SW 19 mm (4Nm)

SW 9 mm

1.2.

(7Nm)

98996000

Talis E² 311650000 / Talis S² 321400000 / Focus 319260000 / Focus 100 31927000 / Novus 71144000

1 2

43

5 6

Dichtung

33

Talis E² 311650000 / Talis S² 321400000 / Focus 319260000 / Focus 100 31927000 / Novus 71144000

Talis E² 31165000 / Metris 31285000 / Focus 31926000 / Focus 100 31927000 / Talis S² 32140000 / Metropol 32522000 / Metropol 74522000 / Novus 71144000

SW 22 mm> 2 min

SW 22 mm (2Nm)

7 8 9

1 32

Montage

0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3

60 °C 10 °C

+

21 3

4 5

6 7

4.

3.

1.

2.

3.

1.

2.

6 x

36°C

38°C

43°C50°C

55°C60°C

17 x

SW 4

mm

SW 4

mm

(5 N

m)

SW 4 mm

SW 4 mm

34

Justierung Justierung

35

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

Bedienung

36

G 3 / 8

Focus31926000

G 3 / 8

Metris S31160000

Talis S²32140000

G 3 / 8

1,6 m

G 3 / 8

Focus 10031927000

Ø G 1 ¼ B

Ø 6 4

30

- 4

5

8 -

16

47

50105000

Maße

37

50105000

50105000

1,6 m

370

G 3 / 8

Metris31285000

Ø 2

5

116

53 25

1,6 m

max

. 40

Ø 32

557

G 3 / 8

48/48

20°

117

18421

9

135

Metropol32522000 / 74522000

Ø G 1 ¼ B

Ø 6 4

30

- 4

5

8 -

16

47

Ø G 1 ¼ B

Ø 6 4

30

- 4

5

8 -

16

47

Novus71144000

1,6 m

184

419

149

max

. 40

33°107

67

12097

47

G 3 / 8

Ø 3 4

Maße

38

2

1

Metris S31160000

Metris31285000

Focus31926000

Focus 10031927000

Talis S²32140000

Metropol32522000

Metropol74522000

Novus71144000

Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm

39

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt

FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact

EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact

IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto

ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto

NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact

DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt

PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto

PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt

CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt

SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt

ZH 清洁指南/担保/接触

RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты

HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés

FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto

LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai

HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas

RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact

EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή

SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt

ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt

LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti

SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt

BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт

SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt

KO 세정시권장사항/품질보증/접촉

AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال

Reinigung

40

98186000 (30x2)

97109000

95140000

92730000

97406000 98532000

96338000

92510000

96016000

9720600028276000

95008000

92604000 (35x2)

98193000 (32x2)

Focus31926000

97736000 (M8X68)

98722000

98996000

96907000

28331000

92604000 (35x2)

Talis S² 32140000 32096000

96338000

98193000 (32x2)

97406000

92730000

95140000

95008000

98186000 (30x2)

98722000

97736000 (M8x68)

13913000

97209000 (M37x1,5)

97209000 (M37x1,5)

98058000

Serviceteile Serviceteile

41

92604000 (35x2)

Metris 31285000 95519000

963380009740600097209000

(M37x1,5)98193000 (32x2)

9273

0000

95140000

95008000

13913000

13961000

98749000

97206000

97548000

28331000

94246000

28276000

50105000

98918000

96907000

98058000

Serviceteile

42

Focus 10031927000

97206000

28331000

94246000

28276000

9601600098722000

98996000

97736000 (M8X68)

97406000

98532000

96338000

92604000 (35x2)

92730000

95008000

98193000 (32x2)

98186000 (30x2)

95140000

92510000

97209000 (M37x1,5)

98918000

96907000

98058000

50105000

Logis71290000

97209000 (M37x1,5)

9273000095140000

95008000

97406000

92604000 (35x2)

98193000 (32x2)

98186000 (30x2)

92224000

96338000

13913000

98996000

Serviceteile

43

92625000

98146000 (25x1,5)

98398000 (23x2)

95581000

9570400092995000 (32522000)(M6x10)

92527000 (27x1,5)

92689000

97685000

98865000

9262800098865000

98866000

96556000

9874900097548000

98058000

13961000

13913000

28276000

98918000

94246000

28331000

96907000

96556000

32128000

9570400093009000 (74522000)

(M6x10)

Metropol32522000 / 74522000

50105000

Serviceteile

44

98058000

28276000

Novus71144000

9740600098193000(32x2)

92604000 (35x2)

92730000

95008000

95140000(M4 x 20)

97206000

96907000

28331000

98996000

97209000(M37x1,5)

93192000

96338000

9591100098186000 (30x2)

92510000 (M24x1)

98722000

97736000 (M8x68)

98918000

94246000

96016000

Serviceteile

45

46

47

48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 05

/201

99.

0464

6.12

P-IX DVGW ETA

31160000 P-IX 19432/IAO X X X 04/00132

31285000 P-IX 19941/IAO X X X 04/00132

31926000 P-IX 19240/IAO X X X 04/00132

31927000 X X 04/00132

32140000 P-IX 19429/IAO X X X 04/00132

32522000 X

7114400074522000 X

Products

Hansgrohe SE

DIN 4109

P-IX 19432/IAO

Products

Hansgrohe SE

DIN 4109

P-IX 19941/IAO

Products

Hansgrohe SE

DIN 4109

P-IX 19240/IAO

Products

Hansgrohe SE

DIN 4109

P-IX 19429/IAO

Prüfzeichen