21 May - St Constantine & St Helen
-
Upload
marguerite-paizis -
Category
Documents
-
view
125 -
download
2
description
Transcript of 21 May - St Constantine & St Helen
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 16
BBByyy ttthhheee GGGrrraaaccceee ooofff GGGoooddd
Compiled, Adapted, Edited & Printed
By
Marguerite Paizis
Archondissa & Teacher By Divine Grace
Greek Orthodox Patriarchate Of Alexandria & All Africa
Archdiocese Of Good Hope Holy Church Of The Dormition Of The Mother Of God
Port Elizabeth
Po Box 28348 Sunridge Park
6008
Republic Of South Africa
Te l ephone/Fax : +27 041 360 3854
Pub l i shed - 09 May 20 1 1
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All
Africa A r c h d i o c e s e o f G o o d H o p e
Matins Hymns St Constantine & St Helen
E q u a l s t o t h e A p o s t l e s
2 1 M a y 2 0 1 1
Katavasias Of Mid Pentecost
Our Eternal Gratitiude To God For The Original Text & Translation By Father Seraphim Dedes
The Holy Monastery Of St Gregory Palamas
Archdiocese Of America
http://sgpm.goarch.org/ematins
N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 2
TThheessee HHyymmnnss aarree ttoo bbee uusseedd iinn
ccoonnjjuunnccttiioonn wwiitthh tthhee MMaattiinnss
SSeerrvviiccee BBooookk
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 15
en ti Skotia, all exi to Fos tis Athanatou Zois!”
T h e G r e a t D o x o l o g y �
the Light of the world – whoever follows Me will not walk in Darkness, but will have the Light of Immortal Life.”
Apoly t ik ion of S t Constant ine & S t Hel enApoly t ik ion of S t Constant ine & S t Hel enApoly t ik ion of S t Constant ine & S t Hel enApoly t ik ion of S t Constant ine & S t Hel en –––– Tone (8) Plagal 4
Tou Stavrou Sou ton tipon en Ourano
Theasamenos, ke os O Pavlos tin klisin ouk ex anthropon dexamenos, O en Vasilefsin, Apostolos Sou Kyrie, Vasilefousan polin ti Hiri Sou paretheto in perisoze dia pantos en irini, presvieis tis Theotokou, Mone Filanthrope.
Thine Apostle among the Rulers, St Constantine, Who once beheld in
the sky the Image of Thy Cross,
and Who, like St Paul, received his
Calling not fromman, once
entrusted the Ruling City into Thy
Hands. We entreat Thee to restore
it in Peace forever, at the
Intercessions of the Theotokos, O
Lord Who Loves humanity!
The D i v i n e L i t ur g y Of S t Jo hn Chry s o s tom Fo l l ows Immed i a t e l y����
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 14
Eleon Agalliaseos, tous Sous
metohous Hriste, Konstantinon Eleni te paradoxos ehrisas, tin apatin misisantas, ke Sou to kallos epipothisantas, ke Vasilias tis Ouraniou Sou, toutous ixiosas, evsevos to proteron, epi tis gis, Loge Vasilefsantas, ti epinevsi Sou.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio
Pnevmati
Thou Anointed paradoxically with Oil of Gladness, O Christ, Holy
Constantine and devout Helen
who advanced Thy Work, for
they despised idolatry, and
rather longingly Loved Thy
Beauty, O Word, and therefore
Thou made them worthy of
Heaven Rule with Thee; for
they previously ruled upont he
earth with the utmost Piety, at
Thy Divine Behest.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit Prosomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t Helen
Tone (8) Plagal 4
O ton Anakton Anax ke Theos, O
plousies dorees katakosmon tous axious, aftos Ouranothen, osper Pavlon ton aidimon, dia Simiou tou Stavrou, Se Konstantine ezogrisen. En touto, fisas, Nika tous ehthrous Sou, on anazitisas sin Mitri Theoforoni, ke evron os epothis, toutous kata kratos etroposo. Sin afti oun iketeve, iper Orthodoxon Vasileon, ke tou Filohristou Stratou, ke panton ton tin Mnimin Sou telounton Pistos, ton Monon Filanthropon, litrothine pasis orgis.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
The King of Kings and God, Who adorns the worthy with abundant
Gifts, caught Thee in His Net,
through the Sign of the Cross, like
He did to St Paul the Glorious, O
Constantine. He said to Thee: In
this Sign Conquer thine enemies!
Thus, having sought Him, as did
Thy Godly/minded Mother, and
having found Him for Whom Thou
longed, Thou utterly defeated
them. In company with Thy
Mother, earnestly pray for
Orthodox Rulers, and the Christ/
loving Armed Forces, and all of us
who loyally observe Thy Memory,
Entreating Him Who alone Loves
humanity, to Deliver us from all
wrath.
Now and ever, and to the Ages of
Ages.
Amen
OOOOf Mid Pentecos t f Mid Pentecos t f Mid Pentecos t f Mid Pentecos t –––– Tone (8) P lagal 4 T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D Mesousis tis eortis tou Pasha, en to
Nao Anilthes, tou Ierou O Sotir imon, ke stas en meso tou ohlou, edidaskes aftous parrisia, ke eleges. “Ego Imi to Fos tou kosmou, O emi ekolouthon, ou mi perpatisi
About the middle of the Feast of Pascha, Thou, our Saviour, went up
into the Temple, and Thou stood
amidst the multitude and Thou
taught them openly, saying; “I Am
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 3
Psalm 117 /118Psalm 117 /118Psalm 117 /118Psalm 117 /118 ---- Tone (8) Plagal 4 PRAISE TO GOD FOR HIS PRAISE TO GOD FOR HIS PRAISE TO GOD FOR HIS PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYEVERLASTING MERCYEVERLASTING MERCYEVERLASTING MERCY
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti
agathos, oti is ton eona to eleos aftou!
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke
esti thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks o the Lord, for He is Good; His Mercy endures
forever!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded me, but in the Name of the
Lord I drove them back.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lord’s doing, and it is marvellous in our
eyes.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Apolytikion of St Constantine & St Helen Apolytikion of St Constantine & St Helen Apolytikion of St Constantine & St Helen Apolytikion of St Constantine & St Helen – Tone (8) Plagal 4
Tou Stavrou Sou ton tipon en
Ourano Theasamenos, ke os O
Pavlos tin lisin ouk ex
anthropon dexamenos, O en
Vasilefsin, Apostolos Sou Kyrie,
Basilefousan polin ti hiri Sou
paretheto in perisoze dia pantos
en irini, presvies tis Theotokou,
mone Filanthrope.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio
Pnevmati
Tou Stavrou Sou ton tipon en
Ourano Theasamenos, ke os O Pavlos tin lisin ouk ex anthropon dexamenos, O en Vasilefsin, Apostolos Sou Kyrie, Basilefousan polin ti hiri Sou paretheto in perisoze dia pantos
Thine Apostle among the Rulers, St Constantine, who once
beheld in the sky the image of
Thy Cross, and who like Paul
receive his Calling not from
man, once entrusted the Ruling
City into Thy Hands. We
entreat Thee to restore it in
Peace forever, at the
Intercessions of the Theotokos,
O Lord Who Loves humanity.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit
Thine Apostle among the Rulers, St Constantine, who once
beheld in the sky the image of
Thy Cross, and who like Paul
receive his Calling not from
man, once entrusted the Ruling
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 4
en irini, presvies tis Theotokou, mone Filanthrope.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
City into Thy Hands. We
entreat Thee to restore it in
Peace forever, at the
Intercessions of the Theotokos,
O Lord Who Loves humanity.
Now and ever, and to the ages of
ages.
Amen
Apoly t ik ion of Mid Pentecos tApoly t ik ion of Mid Pentecos tApoly t ik ion of Mid Pentecos tApoly t ik ion of Mid Pentecos t
Mesousis tis eortis, dipsosan mou
tin psihin, evsevias potison namata. Oti pasi Sotir evoisas. O dipson, erhestho pros me ke pineto. I pigi tis Zois, Hriste, O Theos: Doxa Si! (3)
Smal l L i t any �
O Lord, midway through the
Feast, give drink to my thirsty
soul from the waters of True
Religion. For to all Thou the
Saviour cries aloud: let
whoever is thirsty come to Me
and drink. As the Fountain of
Life, O Christ our God: Glory to
Thee! (3)
First Kathisma First Kathisma First Kathisma First Kathisma –––– St ConstantineSt ConstantineSt ConstantineSt Constantine & St Helen& St Helen& St Helen& St Helen –––– Tone 3
Neos gegonas, David tis tropis,
geras anothen, isdedegmenos, tis Vasilias ti korifi Sou to eleon. Se gar ton Pnevmati ehrisen endoxe. O iperousios Logos ke Kyrios. Othen elaves, ke skiptron Sofe Vasilion, etoumenos imin to Mega Eleos.
> Doxa Patri ke Io ke Agio
Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon.
Amin
Thou became a new David in manner. Thou received the Oil of
the Kindom, as an Honour from
Heaven, upon thy head. The Lord
and Logos transcending all
essences, annointed thee with the
Spirit, O Glorious One. Therefore,
thou received the Scepter to rule,
as one most wise. And thou
entreat that we obtain the Great
Mercy.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
Firs t Kathisma o f Mid Pentecos tF irs t Kathisma o f Mid Pentecos tF irs t Kathisma o f Mid Pentecos tF irs t Kathisma o f Mid Pentecos t –––– Tone 4
O panton epistamenos ton kardion
logismous, en meso anekraze tou ierou estikos, tis psevstes legon Alithian. Ti zitite piase, eme ton zoodotin? Eortis mesazousis: ekvoon parrisia, Mi tin kat’ opsin krisin krinete paranomi.
The Master, aware of all the thoughts in everyone’s hearts,
stood up in the centre of the
Temple crying aloud; to the liars
He spoke the Truth. Why is it
you are seeking to arrest Me, the
Life/giver? He spoke openly in
the middle of the celebration of
the Feast: You breakers of the Law, judge not by appearances!
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 13
Here Haraton Piston.
Enite Afton en iho salpingos.
Enite Afton en psaltirio ke kithara.
O Vasilefon tis ktiseos, to evpithes prooron, tis kardias sou Pansofe, logikos thirevi Se, alogia kratoumenon, ke katavgasa tin sin dianian, tis evsevias tes epignosesi, kosmo anedixe, fotavgi os ilion, marmarigas, thion
apopemponta, praxeon endoxe.
Enite Afton en timpano ke horo.
Enite Afton en hordes ke organo.
Ta tou Kyriou didagmata,
kathaper gi eklekti, dexameni panevfime, enareton praxeon, evkarpian evlastisas, tas dianias, imon ektrefousa, ti ekmimisi, Eleni pansofe, tis politias Sou. Othen eortazomen, periharos, simeron tin mnimin sou panigirizontes.
Enite Afton en kimvalis evihis.
Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
that Feeds the entire Church of
Christ, Thou art the Pride and
Joy of the Fathers. O Rejoice!
Thou art the first of all
Christian Emperors: Rejoice,
the Joy of the Faithful!
Praise Him with the sound of the
trumpet; praise Him with lute
and harp.
He Who rules over all Creation, O
All Wise Ruler, foresaw the
Obedience of thy heart, and
through reason captured thee
when unreason was ruling
thee. And He Illumined thy
thoughts and reasoning with
certain Knowledge of Orthodox
Belief. Glorious Constantine:
to the world he showed thee as
a shining sun, radiating
Brilliant Beams of Godly Words
and Deeds.
Praise Him with timbrel and
dance; praise Him with strings and flute.
Full of Wisdom, O Helen, praised by all, when thou accepted the
Lord’s Saving Teachings, like
chosen earth, thou abundantly
produced many Fruits of thy
virtuous Deeds. And by
displaying a Holy Way of Life
for imitation, thou thereby
feed our minds. Therefore we
celebrate thy Divine Memorial,
O Royal Saint, festively
observing it today with
heightened Joy.
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 12
Exapos tExapos tExapos tExapos t eeee i lar ion o f S t Cons tant ine & S t Hel eni lar ion o f S t Cons tant ine & S t Hel eni lar ion o f S t Cons tant ine & S t Hel eni lar ion o f S t Cons tant ine & S t Hel en –––– Tone 2
Ouk ex anthropon ilithe, to
Vasilion kratos, all’ ek tis Thias Haritos, Konstantinos O Megas, sin ti Mitri Ouranothen, exastrapton de vlepi, Stavrou to Thion propeon. Othen touto olesas tous dismenis, ton idolon elise tin apatin, en kosmo de ekratine, tin Orthodoxon Pistin.
The Great and Holy St
Constantine, with his Mother,
St Helen, did not receive
Imperial Rule and Dominion
from men but by Divine Grace
from Heaven. He is the one
who witnessed the Divine
Trophy of the Cross shining
Above, and by It he crushed
the foes, ending the deceptive
ruse of the idols; and he
confirmed the Orthodox Faith
as the World’s Faith.
Exapos t i lar ion o f Mid Pentecos tExapos t i lar ion o f Mid Pentecos tExapos t i lar ion o f Mid Pentecos tExapos t i lar ion o f Mid Pentecos t
O ton kratira ehon, ton Akenoton
Doreon, dos mi Arisasthe Idor, is afesin amartion Oti sinehome dipsi, evsplanghne Mone Iktirmon. (2)
O Lord, possessing the Chalice of
inexhaustible Free Gifts, grant
me to draw out the Water unto
Forgiveness of my sins. A
mighty thirst has constrained
me, O Only Compassionate
Saviour! (2)
Lauds : The Praises to GodLauds : The Praises to GodLauds : The Praises to GodLauds : The Praises to God Psalm 148Psalm 148Psalm 148Psalm 148
Al l C r ea t i on P r a i ses The Lord Ou r God
Pasa pnoi enesato ton Kyrion.
Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis
ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli
Aftou. Enite Afton, pase e
Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath
praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise
Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise
Him, all His Powers. To Thee
praise is due, O God.
Prosomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t HelenProsomia S t ihera o f S t Constant ine & S t Helen Ton e (8) P lagal 4
Enite afton epi tes Dinasties
Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Heris Konstantine pansofe,
Orthodoxias Pigi, i potizousa pantote, tis Glikesi namasi, tin ifilion apasan. Heris i riza, ex is evlastise, karpos O trefon, tin Ekklisian Hristou. Heris to kavhima, ton peraton Endoxe, Hristianon, Vasileon protiste.
Praise Him for His Mighty Acts;
praise Him according to the greatness of His Majesty.
Full of Wisdom, Constantine,
rejoice! The Well of Orthodox
Faith, that has watered in every
age the entire Universe with its
Waters Most Sweet, rejoice!
Glorious Root, out of which
has burgeoned forth the Fruit
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 5
Second Kathisma Second Kathisma Second Kathisma Second Kathisma –––– St Constantine & St Helen St Constantine & St Helen St Constantine & St Helen St Constantine & St Helen ---- Tone (6) Plagal 2
Elkomenos epi Stavrou, O Piitis tou
iliou ke ktiseos, Se os Astera Fainon, ex Ouranou di’ Asteron Efilkisato, O ke kratos protos to Vasilion epethike. Dio Se anevfimoumen, Konstantine Vasilef evsevestate, sin Eleni Mitri ti Theofroni.
> Doxa Patri ke Io ke Agio
Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
The Maker of the sun and all creatures was led once to the
Cross. And now to Himself He
leads Thee, the Shining Star, by
stars from Heaven. And to Thee
first He bestowed Imperial Power.
Therefore, O Most Pious Emperor
Constantine, we extol Thee and
Thy Mother, Helen, the Godly/
minded.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the
ages of ages.
Amen
Second Kathisma of Mid PentecostSecond Kathisma of Mid PentecostSecond Kathisma of Mid PentecostSecond Kathisma of Mid Pentecost – Tone (5) Plagal 1
O Despotis ton olon en to Nao
estikos, Eortis Mesazousis, Pentikostis tis septis, tis Evreis proslalon, kieleghi tranos, os Vasilefs on ke Theos, tin tirannon afton tolman. Imin de pasin dorite, di’ evsplaghnian to Mega Eleos.
In the midst of the Venerable Feast of Pentecost, in the midst of
the Temple, the Master of all
things stood, and speaking to
the Jews, openly censured
them, for their heavy handed
daring against their King and
God. Whereas in His
Lovingkindness, He is granting
Great Mercy to all of us who
believe in Him.
ThThThThird Kathisma ird Kathisma ird Kathisma ird Kathisma of St Constantine & St Helen of St Constantine & St Helen of St Constantine & St Helen of St Constantine & St Helen – Tone 4
I efsimos Mnimi Sou, epifanisa
imin, avgazi ta perata, Theognosias Foti, Konstantine Theopnefste. Si gar en Vasilefsin evsevis anedihthis, Nomous Epouraniou, Basileos tirisas. Dio tes ikesies tes ses, Rise imas pirasmon.
> Doxa Patri ke Io ke Agio
Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Thy dignified memory has shone upon us today. It brightens the
Universe with Light of Divine
Knowledge, O God/Inspired
Constantine. Thou among Kings
and Rulers showed Thyself to be
Pious, for Thou obeyed the Laws
of the King of Heaven. Therefore
by Thine Entreaties, from trials
Deliver us.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the
ages of ages.
Amen
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 6
Third Kathisma of Third Kathisma of Third Kathisma of Third Kathisma of MMMMid Pentecost id Pentecost id Pentecost id Pentecost –––– Tone (5) Plagal 1
Estikos en to meso tou Ierou,
Meszousis Entheos tis Eortis, O dipson anekrazes. Erhestho pros me ke pineto O gar pinon ek toutou, tou Thiou mou namatos, potamous ek kilias, ekrevsi dogmaton mou, ostis de Pistevi, is eme ton stalenta, ek thiou Gennitoros, met emou doxasthisete. Dia touto voomen Si. Doxa Si Hriste O Theos, oti plousios exeheas ta Namata, tis sis Filanthropias tis doulis Sou.
Smal l L i t any – Ant i pho ns �
At the middle, O Lord, of the Sacred Feast, as Thou stood in the
Temple amid the crowd, Thou
proclaimed: “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.”
And Thou said: “He who drinks this Divine Drink that I provide from his heart, will My Dogmas flow like rivers out of him. Whoever believes in God the Father, Who sent Me, will truly be Glorified together with Me by
Him.” Let us therefore, cry aloud:
“Glory to Thee, O Christ God, for Thou poured out to Thy Servants abundantly the Waters of Thy Love for humanity.”
Prokeimenon of St Constantine & St HelenProkeimenon of St Constantine & St HelenProkeimenon of St Constantine & St HelenProkeimenon of St Constantine & St Helen
Ipsosa eklekton ek tou Laou Mou,
evron David ton Doulon Mou en Eleo Agio Mou ehrisa afton. (2)
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS:::: Dia touto ehrise Se, O Theos,
O Theos Sou, eleon agalliaseos.
Ipsosa eklekton ek tou Laou Mou,
evron David ton Doulon Mou en Eleo Agio Mou ehrisa afton.
I raised up a Chosen One from
My people; I found David My servant; I Anointed him with
My Holy Oil. (2)
VERSE:VERSE:VERSE:VERSE: Therefore God, Thy God, Anointed Thee with the Oil of
Gladness.
I raised up a Chosen One from
My people; I found David My servant; I Anointed him with My Holy Oil.
Smal l L i t any & Pr a i s e s t o God �
Holy Gospel Holy Gospel Holy Gospel Holy Gospel for for for for the Feastthe Feastthe Feastthe Feast of St Constantine & St Helenof St Constantine & St Helenof St Constantine & St Helenof St Constantine & St Helen T H E P R I E S T T H E P R I E S T T H E P R I E S T T H E P R I E S T R E AD S T H E H O L Y G O SP E L FO R T H E F E A S T F R OM T H E R O Y A L G A T E S [ H O L Y D OO R S ] R E AD S T H E H O L Y G O SP E L FO R T H E F E A S T F R OM T H E R O Y A L G A T E S [ H O L Y D OO R S ] R E AD S T H E H O L Y G O SP E L FO R T H E F E A S T F R OM T H E R O Y A L G A T E S [ H O L Y D OO R S ] R E AD S T H E H O L Y G O SP E L FO R T H E F E A S T F R OM T H E R O Y A L G A T E S [ H O L Y D OO R S ]
F A C I N G T H E CONG R EG A T I O N .F A C I N G T H E CONG R EG A T I O N .F A C I N G T H E CONG R EG A T I O N .F A C I N G T H E CONG R EG A T I O N .
Ke iper tou kataxiothine imas tis
akroaseos tou Agiou Evangeliou
Kyriou ton Theon imon
iketevsomen.
Kyrie Eleison [3]
Sofia! Orthi! Akiousomen tou
Agiou Evangeliou
Irini pasi!
Ke to pnevmati sou
PRIEST And that He will graciously vouchsafe unto us to hear His
Holy Gospel, let us pray to the
Lord.
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen
to the Holy Gospel.
Peace be with you all. PEOPLE And with thy spirit
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 11
Theos. Doxa ti doxi Sou Hriste, Doxa ti sigkatavasi Sou.
ODE 5: Kyrie O Theos, irinin dos
imin. Kyrie O Theos imon, ktise imas. Kyrie ektos Sou allon ouk idamen, to Onoma Sou Onomazomen.
ODE 6: Os idata thalassis
filanthrope, ta kimata tou viou himazi me. Dio, os Ionas Si kravgazo Loge. Anagage ek fthoras tin Zoin mou, evsplaghne Kyrie.
ODE 7: Ton Haldeon i kaminos, piri
flogizomeni, edrosizeto pnevmati, Theou epistasia, i Pedes ipepsallon. Evlogitos O Theos, O ton Pateron imon.
> Enoumen, Evlogoumen ke
proskinoumen ton Kyrion!
ODE 8: Angeli ke Ourani, ton epi
Thronou Doxis epohoumenon, ke os Theon apafstos Doxazomenon, Evlogite, Imnite, ke Iperipsoute is pantas tous eona.
Magnificat to our lady Theotokos �
therefore he cried out and said
that God from Themain would
surely come. Glry to Thy
Glory, O Christ! Glory to Thy
Condescension, O Lord!
ODE 5: O Lord our God: give Peace
to us, for Thou hast rendered
all. O Lord our God: we pray:
take possession of us. Lord, O
Lord, we do not know any
other God except for Thee and
we name Thy Name.
ODE 6: The waves of life are tossing me like the waters of
the sea, O Friend of humanity.
I cry to Thee, O Logos, as once
did Jonah, to raise my life
from corruption, O Lord and
only Compassionate One.
ODE 7: All ablaze with a raging fire was the Chaldean’s furnace.
Then, by God’s own Authority,
it was Bedewed with a Spirit.
The Three Youths were
chanting : Thou art the God of
our Fathers, and Blessed art
Thou!
> We Praise, we Bless, and we Worship the Lord!
ODE 8: All you Angels and the Heavens: Bless the One Who
rides on a Throne of Glory,
and Who as God is Glorified
unceasingly. Ever Bless Him as
Lord, and praise Him and
supremely exalt Him unto all
Ages.
KatavasiaKatavasiaKatavasiaKatavasia o f the 9o f the 9o f the 9o f the 9 t ht ht ht h OdeOdeOdeOde – Tone (8) Plagal 4
Allotrion ton miteron i parthenia,
ke xenon tes parthenis i pedopiia. Epi Si Theotoke, amfotera okonomithi. Dio Se pase e file tis gis, apavstos makarizomen.
The Sma l l L i t a ny �
Virginity is an alien state to mothers, and childbirth is
foreign to those who are
virgins. Yet in Thee, O
Theotokos, both of these have
been accomplished! And
therefore, we of every race on
earth unceasingly pronounce
Thee Blessed!
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 10
parestisan tous Ioudeous paraskevazesthe, dixe tis lais Mega dikeoma, to kekrimmenon dia ton fthonon, ke vaskanian tin afton, ke touto evrontes anedixan afti. Dia touto tis pasi nikifori anedihthisan, oplon ferontes aprosmahiton, SIMION MEGA, KE EN POLEMIS FRIKTON.
tri/composite Coss, by which
the Saving Passion came to
pass. And they roused all the
Hebrews to be prepared to
display before the people the
Great Justification, hidden
because of their hatred and
jealousy. And when they
found the Cross, they put it on
display. Therefore they were
revealed to all as Victors,
bearing the unassailable
Shield, A GREAT SIGN, INSPIRING AWE IN WAR.
Synaxar ionSynaxar ionSynaxar ionSynaxar ion o f 21 Mayof 21 Mayof 21 Mayof 21 May
Ti KA’ tou aftou minos, Mnimi ton
Agion Endoxon, Theostepton, ke Isapostolon, Megalon Vasileon, Konstantinou ke Elenis.
Tes afton Agies Presvies, O Theos,
Eleison imas
Amin.
On the 21st day of this month, we
Commemorate the Holy,
Glorious, God/crowned and
Great Sovereign Constantine
and Helen, Equals to the
Apostles.
At their Holy Intercession, O God, have Mercy on us.
Amen Katavasia of Mid PentecostKatavasia of Mid PentecostKatavasia of Mid PentecostKatavasia of Mid Pentecost – Tone (8) Plagal 4
ODI 1 Thalassan epixas, vithisas sin
armasi ton alazona Farao, ke laon diesosas avrohos Kyrie, ke isigages aftous is Oros Agiasmatos, voontas. Asomen Si to Theo imon, odin epinikion, to en polemis krateo.
ODE 3 Estereothi i kardia mou en
Kyrio, ipsothi keras mou en Theo mou, eplatinthi ep’ ehthrous mou to stoma mou evfranthin en Sotirio Sou.
ODE 4: O Profitis Avvakoum, tis
noeris ofthalmis proeora Kyrie, tin parousian Sou. Dio ke anekrazen. Apo Theman ixi O
ODE 1 O Lord, Thou congealed the
sea, and Pharaoh the arrogant
with all his chariots, Thou
drowned. And Thou saved Thy
people who did not get wet at
all. And Thou led them to the
Mountain of Sanctification as
they shouted: We will sing to
Thee, O Lord our God, a
Victory Canticle, to Thee the
Mighty One in war.
ODE 3: My heart exults and in the
Lord firmly is estalished; and
in my God is my horn exalted;
and my mouth is open wide at
my enemies, and in Thy
Salvation I rejoice.
ODE 4: With his Spiritual Eyes, the
Prophet Habakkuk saw in the
future Thine Appearance on
the earth, O Lord. And
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 7
Ek tou I o ann in Ag i ou E va nge l i o u to
anagnosma
Proshomen
> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel according to S t Jo hn The Eva ng e l i s t 10 : 9 - 16
Let us attend PEOPLE > Glory to Thee, O Lord:
Glory to Thee! Make T he S i g n Of Th e Cro s s & Bow Down To God In Hum i l i t y And Gra t i t ude
The The The The HolyHolyHolyHoly Gospe l Accord ing to S t John 10 : 9 Gospe l Accord ing to S t John 10 : 9 Gospe l Accord ing to S t John 10 : 9 Gospe l Accord ing to S t John 10 : 9 –––– 16161616
Ipen O Kyrios: “Ego Imi i Thira: di
Emou ean tis iselthi sothisete ke iselefsete ke exelefsete ke nomin evrisi.
“O kleptis ouk erhete i mi ina
klepsi ke thisi ke apolesi.
“Ego ilthon ina Zoin ehosin ke
perisson ehosin.
“Ego Imi O Pimin O Kalos:
“O Pimin O Kalos tin Psihin
Aftou tithisin iper ton provaton.
“O misthotos ke ouk on imin, ou
ouk estin ta provata idia, theori ton likon erhomenon ke afiisin ta provata ke fevgi.
“Ke O likos arpazi afta ke
skorpizi.
“Oti misthotos estin ke ou meli
afto peri ton provaton.
“Ego Imi O Pimin O Kalos, ke
ginosko ta ema ke ginoskousi me ta ema.
“Kathos ginoski me O Patir kago
ginosko ton Patera. Ke tin psihin mou tithmi iper ton provaton.
“Ke alla provata Ego a ouk estin
ek tis ailis taftis. Kakina di me agagin, ke tis Fonis Mou akousousin, ke genisonte Mia Pimi, is Pimin.”
At that time, our Lord Jesus Christ said: “I Am the Door: by Me if anyone enters in, he shall be Saved, and shall go in and out, and find pasture.
“The thief comes to steal and to
kill, and to destroy.
“I Am come so that they might
have Life, and so that they might have it more abundantly.
“I Am the Good Shepherd.
“The Good Shepherd gives His
Life for the sheep.
“But he that is a hireling, and
not the Shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees.
“And the wolf catches them, and
scatters the sheep.
“For the hireling flees, because
he is a hireling, and does not care for the sheep.
“I Am the Good Shepherd, and
know My Sheep, and Am known by My own.
“As the Father knows Me even so
know I the Father; and I lay down My Life for the Sheep.
“And other Sheep I have that are
not of this Fold; them also I must bring, and they will hear My Voice; and there will be one Flock and one Shepherd”
Mat ins Hymns O f S t C ons tan t i ne & S t H e len – 21 May 201 1 8
> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
PEOPLE >Glory to Thee, O Lord:
Glory to Thee! Make t h e S i gn o f t h e Cro s s & B ow Down b e for e A lm i g ht y God
Psa lm 50 / 5 1 �
PPPPrayers for Div ine Mercy rayers for Div ine Mercy rayers for Div ine Mercy rayers for Div ine Mercy
> Doxa Patri ke Io ke Agio
Pnevmati
>Tes Ton Th eo t ep to n presvies,
eleimon, exalipson ta plithi ton
emon egklimaton.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Tes tis Theotokou presvies,
eleimon, exalipson ta plithi ton emon egklimaton.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit
>Through the Intercessions of Th e God -Crowned Ru l er s , O
Merciful One, blot out the
multitude of my
transgressions.
Now and ever, and to the Ages of
Ages
Amen
>Through the Intercessions of the Theotokos, O Merciful One, blot
out the multitude of my
transgressions.
Id iomelon of S t Constant ine & S t Hel enId iomelon of S t Constant ine & S t Hel enId iomelon of S t Constant ine & S t Hel enId iomelon of S t Constant ine & S t Hel en
Eleison me, O Theos, kata to
mega eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon sou exalipson to anomima mou.
Tou Evsevous Konstantinou i
mnimi, os Miron ekkevoumenon simeron anetile. Hriston gar pothisas, idolon katefronise, Naon egiras epi gis, to stavrothenti di imas, en Ouranis de apelave, ton tis Elpidos Stefanon.
Pray e r s o f S a l va t i on �
Have mercy upon me, O God,
according to Thy Great Goodness; according to the multitude of Thy Mercies do away mine offences.
The Memorial of Constantine the Pious, like Myrrh that is
poured out, has arisen today.
He longed for Christ and
therefore held the idols in
contempt. On earth he erected
a Temple to the One Who was
crucified for us; while in
Heaven he received the Crown
of Hope.
Kontakion o f Mid Pentecos tKontakion o f Mid Pentecos tKontakion o f Mid Pentecos tKontakion o f Mid Pentecos t – Tone 4
Tis eortis tis nomikis mesazousis, O
ton apanton Piitis ke Despotis, pros tous parontas eleges, Hriste O Theos. Defte ke arisasthe, idor athanasias. Othen Si prospiptomen, ke pistos ekvoomen. Tous iktirmous Sou dorise imin. SI GAR IPARHIS PIGI TIS ZOIS
The Feast according to the Law at its mid/point, O Christ our
God, as the Creator and Master
of everything, Thou said to all
those who were present:
Come, so that you might draw
from Me the Water of
Immortality. Hence, with Faith,
we cry to Thee as we prostrate
Matins Hymns Of S t Constant ine & St Helen – 21 May 2011 9
IMON. ourselves before Thee. Thy
tender Mercies grant to us, we
pray. THOU ART THE FOUNTAIN AND SOURCE OF OUR LIFE, O LORD!
Oikos of Mid Pentecos tOikos of Mid Pentecos tOikos of Mid Pentecos tOikos of Mid Pentecos t – Tone 4
Tin Hersothisan mou psihin,
ptesmaton anomies, roes ton son ematon katardevson, ke dixon karpoforon aretes. Si gar efis pasi, tou proserhesthe pros Se Loge Theou Panagie, ke idor aftharsias ariesthe, zon te ke katheron amartias, ton imnounton tin endoxon ke thian Sou Egersin. Parehon agathe, tin apo tou ipsous enehthisan alithos tis Mathites Sou, Pnevmatos ishin, tis Se Theon ginoskousi. SI GAR IPARHIS PIGI TIS ZOIS IMON!
With the streams of Thy Blood,
water my soul parched by
unlawful offences, and show it
to be Fruitful in Virtue. For
Thou has told all to approach
Thee, All Holy Word of God,
and to draw the Water of
Incorruption, which is alive and
washes away the sins of those
who extol Thy Glorious and
Divine Resurrection. O Good
One, Thou grants to those who
know Thee to be God the Power
of the Spirit that truly came
down from on High to Thy
Disciples. THOU ART THE FOUNTAIN AND SOURCE OF OUR LIFE, O LORD!
KKKKontakion o f S t Cons tant ine & S t He lenontakion o f S t Cons tant ine & S t He lenontakion o f S t Cons tant ine & S t He lenontakion o f S t Cons tant ine & S t He len – Tone 3
Konstantinos simeron, sin ti mitri ti
Eleni, ton Stavron emfenousi, to pansevasmion xilon, panton men ton Ioudeon eshinin onta, oplon de Piston, Anakton kat’ evantion. Di imas gar anedihthi, SIMION MEGA, KE EN POLEMIS FRIKTON.
On this day Constantine, along
with his mother, Helen,
showed the Holy Cross / that
Tree worhty of all Veneration!
Raised on high, it is a shame
for all the Judeans, but a
Shield against the enemy for
Faithful Rulers; and for us it
has been shown forth to be A GREAT SIGN, INSPIRING AWE IN WAR.
IIII koskoskoskos o f S t Cons tant ine & S t Hel eno f S t Cons tant ine & S t Hel eno f S t Cons tant ine & S t Hel eno f S t Cons tant ine & S t Hel en
Konstantinon Pisti sin ti mitri
timisomen. Tou Profitou gar afti logous akroasameni, en kedro ke pevki ke kiparisso, ton trisintheton Stavron katevoisan, di’ ou to sotirion pathos exikolouthise, ke panta
O Faithful: let us honour
Constantine and Helen, his
mother; for by hearing the
words of the Prophet, they
recognised in the Cedar, the
Pine and the Cypress1 / the
1 THE THREE DIFFERENT TREES OF WHICH THE HOLY CROSS OF CHRIST CONSISTED – FROM THE THREE DIFFERENT WOODEN
STAFFS THAT THE HOLY TRINITY LEFT IMBEDDED IN THE SOIL AT THE OAKS OF MAMRE WHEN THEY VISITED ST ABRAHAM
AND ST SARAH. THE THREE STAFFS GREW INTO ONE TREE WHICH CENTURIES LATER WAS CUT DOWN FOR THE TEMPLE
OF KING SOLOMON IN JERUSALEM BUT WAS DISCARDED BECAUSE IT DID NOT FIT ANYWHERE AT THE TIME! CENTURIES
LATER IT BECAME THE HEAVY CROSS BAR THAT OUR LORD JESUS CHRIST WAS FORCED TO CARRY AND THEN UPON
WHICH HIS WRISTS WERE NAILED.