2021-07 BAR DELLE TERME MENU generico HIGH 25pz

8

Transcript of 2021-07 BAR DELLE TERME MENU generico HIGH 25pz

A N T I P A S T I | A P P E T I Z E R S

Carpaccio di gambero argentino (2/13)(*) € 23

Argentinian prawn carpaccio (2/13)(*)

Avocado e gamberi con salsa rosa (1/2/3/13)(*) € 18

Prawns and avocado with cocktail sauce (1/2/3/13)(*)

Tartare di salmone norvegese con riso rosso koji (4)(*) € 23

Norwegian salmon tartare with Koji red rice (4) (*)

Il nostro vitello tonnato e frutti di cappero (3 / 4) € 21

Our veal with tuna sauce and capers (3 / 4)

Prosciutto di Parma e melone retato (10) € 17

Parma ham with melon (10)

Insalata con rucola dell’orto, gamberi e scaglie di grana padano DOP (2 / 7) € 18

Rocket salad, shrimps and D.O.P parmesan cheese flakes ( 2 / 7)

Asparagi verdi DOP con olio extra vergine e aroma di limone dell’Etna € 18

DOP green asparagus with evo oil and Etna lemon fragrance

P R I M I P I A T T I | F I R S T C O U R S E S

Linguine con vongole veraci e bottarga di missoltino (1/4/12) € 22

Linguine with clams and missoltino bottarga (1/4/12)

Ravioli al nero di seppia ripieni di granchio reale con gamberi, € 23

zucchine e datterini (1/2/3/4)(*)

Cuttlefish-ink ravioli stuffed with king crab, prawns, courgettes and

datterini tomatoes (1/2/3/4)(*)

Tagliolini al basilico con salmone norvegese (1/3/13) € 17

Basil tagliolini with norwegian salmon (1/3/13)

Pappardelle viola alla barbabietola con ragù di trota salmonata € 20

del nostro lago (1/3/4/7)(*)

Purple beetroot tagliatelle with salmon trout ragout (1/3/4/7)(*)

Gnocchi con fonduta al taleggio DOP e spinaci novelli (1/3/7) € 17

Gnocchi with DOP taleggio fondue and fresh spinach (1/3/7)

Tagliatelle al rabarbaro con pesto ligure DOP e stracciatella campana (1/3/7/13) € 18

Rhubarb tagliatelle with DOP ligurian pesto and stracciatella cheese (1/3/7/13)

Lasagne vegetariane con verdure dell’orto (1/3/7)(*) € 17

Vegetarian lasagna (1/3/7)(*)

S E C O N D I P I A T T I | S E C O N D C O U R S E S

Trancio di salmone norvegese planciato sulla pelle con verdure al vapore (4/7) € 26

Norwegian salmon steak planked on its skin with steamed vegetables (4/7)

Gamberoni argentini scottati con salsa al curry e riso venere al vapore (2)(*) € 28

Seared Argentinian prawns with curry sauce and steamed black rice (2)(*)

Tonno rosso scottato con olio alle erbe di campo e Soncino (4) (*) € 26

Seared red tuna with wild herb oil and salad (4)(*)

Steak Tartare di manzo piemontese con tartufo nero estivo e patate al rosmarino € 36

Piedmontese steak beef tartare with black summer truffle and rosemary potatoes

Filetto di manzo ai ferri con patate novelle (7) € 29

Grilled beef fillet with potatoes (7)

Cotoletta alla milanese “orecchio d’elefante” € 32

Milanese cutlet “orecchio d’elefante”

Emincé di pollo al curry con riso venere € 23

Curry chicken with black rice

Costine di agnello neozelandese alla griglia con patate novelle (1/7)(*) € 28

Grilled New Zealand lamb ribs with potatoes (1/7)(*)

Roast beef all’inglese con salsa tartara e rughetta dell’orto (3/7/10) € 26

English roast beef with tartar sauce and rocket salad (3/7/10)

I N S A L A T E | S A L A D S

L’INSALATONA: € 16

Scarola, chioggia, pomodori, uova, prosciutto, tonno, acciughe, olive

(mixed lettuce, tomatoes, eggs, ham, tuna, anchovies, black olives)

L’INSALATA DI POLLO: € 16

Misto insalate, carote, bocconcini di pollo al cognac

(cognac flavored chicken with salad and carrots)

INSALATA ALLA BISMARCK: € 16

Misto insalate, carote, uova al tegamino e bacon

(mixed salad with carrots, fried egg and bacon)

INSALATA DI STAGIONE: € 12

Misto insalate, radicchio, mais, carote e datterini

(seasonal salad, radicchio, corn, carrots and tomatoes)

INSALATA SICILIANA: € 16

Spicchi di arance, cipollotti, olive taggiasche, sedano e peperoncino

(Sicilian salad with orange fillets, spring onions, Taggia olives, celery and chilly)

D E S S E R T S € 10

Tiramisù al macha tea

Crema al mascarpone, tè verde e savoiardi

(Mascarpon cheese cream, green macha tea and sponge finger)

Cioccolato e lamponi

Sablè al cacao con ganache di cioccolato fondente aromatizzata ai lamponi freschi

(Cocoa sablè with dark chocolate sauce, raspberry fragrance and fresh raspberries)

Cheesecake ai frutti rossi

Biscotti sbriciolati, farcitura di panna, crema di formaggio fresco e frutti rossi

(crumbled cookies, cream filling, fresh cheese cream and red berries)

Semifreddo ai frutti di bosco

Semifreddo ai frutti di bosco con base biscuit con farina di riso

(Berry parfait with biscuit base with rice flour)

Venere Nera

Biscotto al cacao, farcitura al lampone, copertura di mousse e glassa al cioccolato fondente

(Chocolate biscuit,raspberry filling covered in dark chocolate mousse and icing)

Sottobosco

(Resh mixed berries)

Sorbetto al pompelmo rosa, uvafragola, limone e basilico

(Pink grapefruit, strawberry grapes or basil and lemon sorbet)

Gelato alla crema, cioccolato o pistacchio

(Vanilla, chocolate or pistachio ice cream)

V E G E T A R I A N O | V E G E T A R I A N

In base alla disponibilità del mercato alcuni prodotti potrebbero essere stati soggetti a congela-mento. Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/2004. Vi preghiamo di informare il personale in servizio di eventuali allergie o intolleranze.

Based on local market availability some of products might have been frozen. Fish served raw or not fully cooked is subjet to a cleaning procedure in compliance with EC 853/2004 regulation.Kindly inform our colleagues about any of your allergies or intolerances.