2013 DUAL ROAD CATALOG

116
2013 DUALROAD urban’s travellers

description

2013 DUAL ROAD'S COLLETION OF ACERBIS

Transcript of 2013 DUAL ROAD CATALOG

Page 1: 2013 DUAL ROAD CATALOG

2013DUALROADurban’s travellers

Page 2: 2013 DUAL ROAD CATALOG

JACKETS 004

PANTS 032

GLOVES 038

WATERPROOF 058

HELMETS 062

URBAN’S TRAVELLERS 072

PROTECTIONS 098

ACCESSORIES 106

OVERVIEW 110

MATERIALS & TECHNOLOGY 114

S U M M A R Y

Page 3: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 4: 2013 DUAL ROAD CATALOG

THE ISLE OF MAN MOST FAMOUS STREETS, WHERE THE TOURIST TROPHY TAKES ITS PLACE have been choosen to characterize the street collection. Stylish products with the feeling of absolute freedom, comfort, performance and safety. Riding a bike means pleasure and enjoying life in a beautiful and positive way.

THE ISLE OF MAN OTHERWISE KNOWN SIMPLY AS MANN, IS A SELF-GOVERNING CROWN DEPENDENCY OF THE UNITED KINGDOM, LOCATED IN THE IRISH SEA BETWEEN THE ISLANDS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND, WITHIN THE BRITISH ISLES. The head of state is Queen Elizabeth II, who holds the title of Lord of Mann. The Lord of Mann is represented by a Lieutenant Governor. The island is not part of the United Kingdom, but its foreign relations and defence are the responsibility of the UK Government. Although the United Kingdom does not usually interfere in the island’s domestic matters, its “good government” is ultimately the responsibility of the Crown.

JACKETSgiacche

Page 5: 2013 DUAL ROAD CATALOG

033

THE INTERNATIONAL ISLE OF MAN TT (TOURIST TROPHY) RACE IS A MOTORCYCLE RACING EVENT HELD ON THE ISLE OF MAN AND WAS FOR MANY YEARS THE MOST PRESTIGIOUS MOTORCYCLE RACE IN THE WORLD. The event was part of the FIM Motorcycle Grand Prix World Championship during the period 1949–1976 before being transferred to the United Kingdom after safety concerns and run by the FIM as the British Grand Prix for the 1977 season. The Isle of Man TT Races became part of the TT Formula 1 Championship during the period 1977–1990 to preserve the event’s racing status. From 1989 the racing has been developed by the Isle of Man Department of Tourism as the Isle of Man TT Festival. The race is run in a time-trial format on public roads closed for racing by the provisions of an Act of Tynwald (the parliament of the Isle of Man). The first race was held on Tuesday 28 May 1907 and was called the International Auto-Cycle Tourist Trophy.[1] The event was organised by the Auto-Cycle Club over 10 laps of the St John’s Short Course of 15 miles 1,470 yards for road-legal touring motorcycles with exhaust silencers, saddles, pedals and mud-guards.

Page 6: 2013 DUAL ROAD CATALOG

HIGHLANDER IS SITUATED BETWEEN THE 5TH MILESTONE AND 6TH MILESTONE ROAD-SIDE MARKERS ON THE SNAEFELL MOUNTAIN COURSE USED FOR THE ISLE OF MAN TT RACES ON THE PRIMARY A1 DOUGLAS TO PEEL ROAD IN THE PARISH OF MAROWN IN THE ISLE OF MAN.The Highlander, a site of a former coaching station and now a private restaurant, is situated in the main Douglas to Peel central valley, the River Dhoo and the former Douglas to Peel railway line runs parallel to the primary A1 main road. The nearby area is mainly farmland with the nearby summits of Greeba Mountain (422 m) Cronk Breck (245 m), Cronk-ny-Moghlane (189 m) and Slieau Ruy (479 m). The area is dominated by the nearby St. Trinian’s Church (‘Keeill Brisht’) built as a chantry in the 14th century for the Priory of Ninian of Whithorn from a previous 12th century building on the site. The chapel fell into disrepair by the 17th century and is associated with the many tales of The Buggane of St. Trinian’s and the Highlander tailor who wagered that he could sew a coat sleeve in the haunted church.

HIGHLANDER

waterproof zip

Flexisnap®

ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort

Page 7: 2013 DUAL ROAD CATALOG

007

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

EVA back protector

Rinforzo in EVA

Back poket

Tasca posteriore

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Waterproof zip

Cerniera con trattamento waterproof

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Flexisnap®

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Pockets

Tasche a scomparsa

Waterproof zip

Cerniera con trattamento waterproof

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Regulation

Regolazione

• MATERIALS Outer Material: Made of Nylon Polyamide with Oxford 1680D reinforcements. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester.

• MEMBRANE Long sleeves removable, water column resistance: 10.000 mm.

• PROTECTION Powertector; HEXA model, removable EVA back protector.

• VENTILATION ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system.

• CATEGORY Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with Velcro and strap, bicep area adjustable with Velcro. Stretch fabric in cuff and elbow zone. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Thermal forearm closure. Front closure with internal zip and external flap.

• DETAILS Reflective inserts both front and rear. Large hidden pocket on the back and several outside and practical inside pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide con rinforzi in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA Removibile, manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ Touring.

• ADATTABILITÀ Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite con velcro. Bordo inferiore e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio termosaldata, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale.

• DETTAGLI Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Ampia tasca posteriore a scomparsa, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Tasca portacellulare interna.

code: 0015960.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

jackets • HIGHLANDER

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 8: 2013 DUAL ROAD CATALOG

PEEL (PORT OF THE ISLAND) IS A TOWN ON THE ISLE OF MAN, IN THE PARISH OF GERMAN. It is often called the only “city” because it is the home of the island’s cathedral. It is the third largest town on the island after Douglas and Ramsey and the fourth largest settlement as Onchan has the second largest population, though it is classified as a village. Peel is also a House of Keys constituency, electing one MHK, who, since 2006, has been Tim Crookall.

PEEL

Flexisnap®

ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort

Page 9: 2013 DUAL ROAD CATALOG

009

EVA back protector

Rinforzo in EVA

Acerbis Air Clima Comfort

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Flexisnap®

• MATERIALS Outer Material: Made of 500D Nylon with 1680D Oxford Polyester reinforcements Inner Material: Removable vest with quilted polyester lining

• MEMBRANE: Ureamax™, attached to jacket with detachable long sleeves. Water column resistance: 5.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system

• CATEGORY: Touring

• ADAPTABILITY: Waist adjustable with strap and Velcro. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapola. Adjustable collar with buttons and Flexissnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap with buttons.

• DETAILS Reflective inserts both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon 500D e rinforzi in Poliestere Oxford 1680D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA Ureamax™, removibile a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm.

• PROTEZIONI Powertector, modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ Touring.

• ADATTABILITÀ Regolazione in vita tramite fettuccia e velcro. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone.

• DETTAGLI Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Maniche removibili tramite cerniere.

code: 0015967.colors: grey 070. / black 090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blackgrey

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

jackets • PEEL

Page 10: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip

Cerniera

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Zip

Cerniera

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Pocket with waterproof zip

Tasca con cerniera waterproof

Pocket with waterproof zip

Tasca con cerniera waterproof

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

jackets • RAMSEY

• MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester, reinforced in critical areas with 1680D Oxford. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester.

• MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist and biceps with Velcro and strap. Stretch fabric inserts in elbow zone. Adjustable collar closure with buttons. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap.

• DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA: Fissata alla giacca, manica lunga resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti sui gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0015961.colors: grey 070. / black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

redgrey black

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 11: 2013 DUAL ROAD CATALOG

011

Rinforzo in EVA

EVA reinforcement

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Pockets

Tasche

Flexisnap®

• MATERIALS Outer Material: Made of 600d Oxford Polyester with 1680D Oxford reinforcements in the most critical areas. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester.

• MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system.

• CATEGORY: Touring – ladies cut.

• ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustable with straps and Velcro. Stretch fabric inserts in shoulders and elbow areas. Adjustable collar closure with buttons and Flexsnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap.

• DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outer and practical inside pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA: Fissata alla giacca, a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ: Touring – taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti nella zona scapole e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Polsino con chiusura in velcro, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0015962.colors: black 090. / red 110.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

jackets • RAMSEY LADY

black red

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

WATERPROOF

Page 12: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Regulation with Velcro

Regolazione con Velcro

Regulation with Button

Regolazione con bottone

Regulation

Regolazione

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Velcro closure

Chiusura con Velcro

jackets • BRAY HILL

• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the critical areas. Inner material: removable quilted padding.

• MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column.

• PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro regulation at bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons.

• DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front REFLECTIVE POLYESTER CE EN 471 APPROVED (ONLY FOR HIGH VISIBILITY VERSION)

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile.

• MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua

• PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. UTILIZZO DI INSERTI IN POLIESTERE AD ALTA VISIBILITÀ APPROVATI CE EN471. (SOLO PER LA VERSIONE HIGH VISIBILITY)

code: 0015963.colors: blue 040. / black 090. / red 110. / high visibility 318.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blue red

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

black high visibility

Page 13: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

013

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Regulation with Velcro

Regolazione con Velcro

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Flexisnap®

• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the critical areas. Inner material: removable quilted padding.

• MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column.

• PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons.

• DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front. REFLECTIVE POLYESTER CE EN 471 APPROVED (ONLY FOR HIGH VISIBILITY VERSION)

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile.

• MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua

• PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. UTILIZZO DI INSERTI IN POLIESTERE AD ALTA VISIBILITÀ APPROVATI CE EN471. (SOLO PER LA VERSIONE HIGH VISIBILITY)

code: 0015964.colors: black 090. / red 110. / high visibility 318.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

black red high visibility

jackets • BRAY HILL LADY

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 14: 2013 DUAL ROAD CATALOG

SNAEFELLSNAEFELL IS THE HIGHEST MOUNTAIN and the only summit higher than 2,000 feet (610 m) on the Isle of Man, at 620 metres (2,034 ft) above sea level. The summit is crowned by a train station, cafe, and several communications masts.

Page 15: 2013 DUAL ROAD CATALOG

015

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Acerbis Air Clima Comfort

• MATERIALS Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining.

• IMPERMEABILITY: Nylon Taffeta. Water column rsistance 3.000 mm.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system.

• PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem.

• DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile.

• IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000 mm. colonna d’acqua.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.

code: 0016463.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070

jackets • SNAEFELL

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 16: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

Regulation

Regolazione

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

jackets • SNAEFELL LADY

• MATERIALS Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining.

• IMPERMEABILITY: Nylon Taffetta, water column resistance 3.000 mm.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system.

• PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem.

• DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile.

• IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000mm colonna d’acqua.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.

code: 0016464.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 17: 2013 DUAL ROAD CATALOG

017

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Ventilation

Ventilazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Velcro closure

Chiusura con Velcro

Back pocket

Tasca posteriore

jackets • POWAY KORP BIG BOY

• MATERIALS Outer Material: Made of 500D Nylon. Inner Material: Removable quilted jacket.

• MEMBRANE: Ureamax™, attached to jacket with detachable long sleeves. Water column resistance: 5.000 mm.

• PROTECTION: Certified elbow and shoulder protection, removable EVA back protector.

• VENTILATION: Zippered vent openings.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Waist adjustment with drawcord, collar closure with soft velvet fabric. Side zippers for attachment of waist pack.

• DETAILS: Several outer pockets and practical inside pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon 500D. Interno: Giacca interna trapuntata removibile.

• MEMBRANA: Ureamax™, fissata alla giacca, a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm.

• PROTEZIONI: Gomiti e spalle certificate. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema di apertura tramite cerniere.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite cordino, collo con chiusura in morbido tessuto vellutato.

• DETTAGLI: Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0013838.090.sizes: 3XL/070 • 4XL/076 • 5XL/077 • 6XL/078 • 7XL/079

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 18: 2013 DUAL ROAD CATALOG

THE VILLAGE OF ST JOHN’S IS A SMALL VILLAGE ON THE DOUGLAS TO PEEL ROAD IN THE CENTRAL VALLEY OF THE ISLE OF MAN. Tynwald Hill, the original assembly place for the Isle of Man parliament, Tynwald, is the scene of the annual ceremony when the laws of the Isle of Man are proclaimed in English and Manx every July 5. Tynwald Day attracts thousands of spectators to watch the ceremony and participate in the Tynwald Fair.

ST. JOHNwaterproof zip

ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort

Flexisnap®

Page 19: 2013 DUAL ROAD CATALOG

019

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Regulation

Regolazione

Waterproof zip

Cerniera waterproof

Waterproof zip

Cerniera waterproof

Waterproof zip

Cerniera waterproof

Reflective inserts

Inserti riflettentiAcerbis Air Clima Comfort

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Flexisnap®

• MATERIALS Outer Material: Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted polyester vest.

• MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro, upper arm and forearm adjustable with Velcro and buttons. Stretch fabric inserts on the sides, elbows, and shoulder blades. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Double front closure with internal zip and outer flap.

• DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA: Fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite ed avambraccio con velcro e bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato sui lati, gomiti e zona scapole. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera su avambraccio. Doppia chiusura anteriore, cerniera esterna pressofusa ed esterna a spirale termosaldata.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0015965.colors: black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

jackets • ST. JOHN

black red

ST. JOHN

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 20: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

EVA back protector

Rinforzo in EVA Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Closure with Velcro

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Closure with Velcro

Chiusura con Velcro

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Waterproof zip

Cerniera waterproof

Pocket

Tascha nascosta

Zip

CernieraZip

Cerniera

Pocket

Tascha nascosta

Flexisnap®

jackets • CASTLETOWN

• MATERIALS Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining.

• MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm

• PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with stretch inserts. Bicep area adjustable with buttons. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and outer flap.

• DETAILS Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite inserti in tessuto elasticizzato, zona bicipite con bottoni. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore tramite cerniera pressofusa.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0015966.colors: blue 040. / black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blue redblack

Page 21: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Closure with Velcro

Chiusura con Velcro

Closure with Velcro

Chiusura con Velcro

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Zip

Cerniera

Zip

Cerniera

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

jackets • CASTLETOWN LADY

• MATERIALS Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining.

• MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm

• PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector.

• CATEGORY: Sport – Ladies cut.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with zipper on the back, forearm area with buttons. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapula. Adjustable collar with Velcro. Front closure with internal zip and outer flap.

• DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile.

• MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm.

• PROTEZIONI: Protezioni Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sport - taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite cerniera nella parte posteriore, zona avambraccio con bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Doppia chiusura anteriore, cerniera interna pressofusa più patella esterna con velcro e bottoni.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.

code: 0015968.colors: white 030. / black 090. / red 110.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

black redwhite

WATERPROOF

Page 22: 2013 DUAL ROAD CATALOG

CLYPSE COURSE THE CLYPSE COURSE DESCRIBES A MOTORCYCLE RACING COURSE USED FOR THE ISLE OF MAN TT RACES BETWEEN 1954 AND 1959. The course is 10.92 miles (17.63 km) long and is in the parish of Onchan in the Isle of Man. The course uses two short sections of the Snaefell Mountain Course which includes the primary A18 road between Cronk-ny-Mona and Creg-ny-Baa used in the reverse direction. Also, the primary A18 Mountain Road between Signpost Corner and Governor’s Bridge. The highest point of the course is 261 metres above sea level at Ballacarrooin Hill (Ordnance Survey Map SC 406 827 GB Grid.) The name Clypse is probably a contraction from the Scandinavian word Kleppsstar (Kleppr’s farm) which gives the modern name of Clypse Beg and Clypse Mooar.

Page 23: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective piping

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

• MATERIALS Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system.

• PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows.

• CATEGORY: Sport.

• ADABTIBILITY: Waist adjustable with Velcro and plastic ring. Biceps with button adjustment.

• DETAILS: Costumized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sportiva.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con fettuccia anello in plastica e velcro. Regolazione Bicipite con bottone.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.

code: 0016465.colors: black 090. / red 110. / black/white 315.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

jackets • CLYPSE

black/whiteredblack

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Page 24: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 25: 2013 DUAL ROAD CATALOG

025

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective piping

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Regulation

Regolazione

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester Oxford 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining.

• PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows.

• CATEGORY: Sport

• ADABTABILITY: Waist adjustable with zip.

• DETAILS: Customized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sportiva.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con cerniera.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro.Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.

code: 0016466.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

jackets • CLYPSE LADY

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

WATERPROOF

Page 26: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

code: 0016467.090sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070

jackets • COLBY VENTED

• MATERIALS Outer material: Made of 600D Oxford Polyester, with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket, water column resistance: 3000 mm.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM.

• PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva back protector.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro.

• DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sportiva.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.

Page 27: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

027

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zip to attach the pants

Cerniera di collegamento con i pantaloni

Reflective inserts

Inserti riflettenti

code: 0016468.090sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

jackets • COLBY VENTED LADY

• MATERIALS Outer material: Made of Oxford Polyester 600D with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket. Water column resistance: 3.000 mm.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM.

• PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable EVA backprotector.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro.

• DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sportiva.

• ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.

WATERPROOF

Page 28: 2013 DUAL ROAD CATALOG

LAXEYLAXEY IS A VILLAGE ON THE EAST COAST OF THE ISLE OF MAN. ITS NAME DERIVES FROM THE OLD NORSE LAXA MEANING ‘SALMON RIVER’. The village lies on the A2, the main Douglas to Ramsey road. Laxey Glen is one of the Manx National Glens, with Dhoon Glen being located close by. The Raad ny Foillan long distance coastal footpath, opened in 1986, runs along the coast through the village.

Page 29: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

029

Regulation

Regolazione

Regulation

RegolazioneRegulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Acerbis Air Clima Comfort

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

code: 0016786.295.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester oxford 600D. Inner material: Perforated lining ,studied for application for the waterproofing membrane.

• VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT SYSTEM.

• PROTECTION : CCSO Homolagated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva back protector.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waist adjustment with Velcro and biceps with button.

• DETAILS: Costomized with reflective print and reflective fabric. Double stitches on critical areas. PREDISPOSITION FOR OPTIONAL MEMBRANE DRESWICK cod. 0016788 ( pag. 031 )

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Fodera interna traforata e predisposizione per membrana impermeabile.

• VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT.

• PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Sportiva.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con bottone.

• DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti e tessuto rifrangente. Doppie cuciture nelle aree più critiche.

PREDISPOSIZIONE PER FISSAGGIO MEMBRANA INTERNA DRESWICK cod. 0016788 ( pag. 031 )

jackets • LAXEY VENTED

Page 30: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 31: 2013 DUAL ROAD CATALOG

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

ML.SP

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

031

code: 0016788.090sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070

size WS400 code: 0016809.090size WS450 code: 0016811.090size WS500 code: 0016812.090

jackets • DRESWICK MEMBRANE

optional backprotector • CLAY

• MATERIALS Outer material: UREAMAX T membrane: water column resitance 5000 mm. Inner material: Net inner lining.

• DETAILS : Zip connection and button for collar and sleeves. AVAILABLE FOR: LAXEY JACKET and COLBY MAN JACKET

• MATERIALI Esterno: Membrana UREAMAX T: 5.000 mm. colonna d’acqua. Interno: Fodera interna in rete.

• DETTAGLI: Sistema di connessione tramite cerniera principale e bottoni su collo e fondo maniche. DISPONIBILE PER: LAXEY JACKET e COLBY MAN JACKET

• Backprotector in Winboss, an elasticated material which gives comfort, softness and flexibility. While following the natural spine shape. Homologated EN 1621-2/03 level 2.

• Paraschiena in Winboss, un materiale elastoresistente, che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza. Segue la forma naturale della schiena. Omologato EN 1621-2/03 Livello 2.

S

M

L

XL

XXL

3XL

XS

S

M

L

XL

WS450

WS450

WS450

WS500

WS500

WS500

WS400

WS400

WS450

WS450

WS450

JACKETSIZE

MAN

LADY

BACKPROTECTORCLAY SIZE

Page 32: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Zipper connects pants with jacket.

waterproof zip

Foam reinforcement

PANTSpantaloni

HIGHLANDERTHE HIGHLANDER WAS PART OF THE FOUR INCH COURSE USED FOR THE TOURIST TROPHY AUTOMOBILE CAR RACES HELD IN THE ISLE OF MAN BETWEEN 1905 AND 1922. Also, the Highlander was part of the course used for 1905 International Motor-Cycle Cup Races held in the Isle of Man. It is part of the Snaefell Mountain Course used since 1911 for the Isle of Man TT and from 1923 for the Manx Grand Prix Races. A series of major safety revisions and alterations to the Snaefell Mountain Course during the winter of 1953/54 in the Isle of Man. This included the road widening and re-profiling by the Isle of Man Highway Board on the A1 road between Crosby and Greeba Castle. This including the Highlander and its nearby jump and the road jump adjacent to the nearby Ballagarraghyn Cottages were removed for the 1954 Isle of Man TT Races. During the 1954 Senior TT the motor-cycle competitor, Simon Sandys-Winsch a Corporal with the RAF crashed fatally at the Highlander while riding a 350cc Velocette in heavy rain and poor road conditions.

Page 33: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

033

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zipper connects pants with jacket.

Cerniera di collegamento con le giacche

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Removable suspenders

Bretelle removibili

Ventilation

Ventilazione

pants • HIGHLANDER

• MATERIALS Outer Material: Made of Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester.

• MEMBRANE: Waterproof polyester membrane, water column resistance: 10.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips.

• VENTILATION: Water-repellent ventilation zips on the hips.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper and Velcro flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Removable suspenders.

• DETAILS: Reflective inserts on front and rear. Hidden pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile.

• MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema di areazione sui fianchi tramite cerniere impermeabilizzate.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. Bretelle removibili.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.

code: 0015969.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

Page 34: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zipper connects pants with jacket.

Cerniera di collegamento con le giacche

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

pants • RAMSEY

• MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester.

• MEMBRANE: Polyester, water proof – water resistance column: 10.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adaptable waist with strap and Velcro. Durable fabric stretch inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper, Velcro and flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts on front and rear. Hidden pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile.

• MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.

code: 0015970.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

Page 35: 2013 DUAL ROAD CATALOG

035

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zipper connects pants with jacket.

Cerniera di collegamento con le giacche

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Pockets

Tasche a scomparsa

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

pants • RAMSEY LADY

• MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester and reinforced with 1680D Oxford Polyester. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester.

• MEMBRANE: Polyester, water proof – water resistance column: 10.000 mm.

• PROTECTIONS: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips.

• VENTILATION: Ventilation system with hidden zippers.

• CATEGORY: Touring – Ladies cut.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable fabric stretch inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper, Velcro and flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Hidden pockets on the front.

• MATERIALI: Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D rinforzato con Poliestere Oxford 1680D. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile.

• MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector, modello ROSEGUARD. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile.

• VENTILAZIONE: Sistema di areazione tramite cerniere a scomparsa.

• VESTIBILITÀ: Touring - taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.

code: 0015971.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

WATERPROOF

Page 36: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Zipper connects pants with jacket.

Cerniera di collegamento con le giacche

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Regulation

Regolazione

Regulation

Regolazione

Waterproof pocket

Tasca impermeabile

Regulation

Regolazione

Waterproof pocket

Tasca impermeabile

Regulation

Regolazione

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION

EVA reinforcement

pants • BRAY HILL

• MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester with Nylon stretch knees. Inner Material: Removable quilted polyester inner lining.

• MEMBRANE: Ureamex™, waterproof – water column: 5.000 mm.

• PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Pants are attached with zipper. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets on the front.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D e nella zona posteriore al ginocchio inserti in Nylon elasticizzato. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile

• MEMBRANA: Ureamax™ resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm.

• PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.

code: 0015972.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

Page 37: 2013 DUAL ROAD CATALOG

037

Page 38: 2013 DUAL ROAD CATALOG

GLOVESguanti

Page 39: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 40: 2013 DUAL ROAD CATALOG

TPR REINFORCEMENT ON THE KNUCKLES

RINFORZO IN TPR SULLE NOCCHE

TPR REINFORCEMENT ON THE FINGERS

RINFORZO IN TPR SULLE DITA

STRETCH FABRIC

TESSUTO ELASTICIZZATO

STRETCH FABRIC

TESSUTO ELASTICIZZATO

Page 41: 2013 DUAL ROAD CATALOG

041

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Stitching realized witharamidic fiber

Cuciture in fibra aramidica

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and 300D nylon. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• MEMBRANE: Hipora®.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e nylon 300D. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• MEMBRANA: Hipora®.

• PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.

code: 0015973.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

gloves • SANDYGATE

Page 42: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

gloves • CRONK

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• MEMBRANE: Hipora®.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• MEMBRANA: Hipora®.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.

code: 0015974.colors: blue 040. / black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blue redblack

Page 43: 2013 DUAL ROAD CATALOG

043

WATERPROOF

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• LINING: Velvet.

• MEMBRANE: Hipora®.

• PROTECTION: Eva padding at knuckles fingers and the outer part of the palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved with a feminine fitting.

• DETAILS: Reflective inserts. Silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: In morbido velluto.

• MEMBRANA: Hipora®.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio precurvato e da donna.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.

code: 0016798.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

gloves • CRONK LADY

Page 44: 2013 DUAL ROAD CATALOG

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

TPR Reinforcement

Rinforzo in TPR

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sinteticaStitching realized witharamidic fiber

Cuciture in fibra aramidica

gloves • MAY HILL

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• MEMBRANE: Hipora®.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• MEMBRANA: Hipora®.

• PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.

code: 0015975.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 XXL/069 • 3XL/070

Page 45: 2013 DUAL ROAD CATALOG

045

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• MEMBRANE: Hipora®.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• MEMBRANA: Hipora®.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite. morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.

code: 0015976.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

gloves • BALLING

Page 46: 2013 DUAL ROAD CATALOG

PLASTIC REINFORCEMENTDESIGNED BY ACERBIS

RINFORZO IN PLASTICADAL DESIGN ESCLUSIVO ACERBIS

EVAREINFORCEMENT

RINFORZOIN EVA

STRETCH FABRIC

TESSUTO ELASTICIZZATO

FOAMREINFORCEMENT

RINFORZOIN FOAM

Page 47: 2013 DUAL ROAD CATALOG

047

FOAM reinforcement

Rinforzo in FOAM

FOAM reinforcement

Rinforzo in FOAM

Plastic reinforcement(designed by Acerbis)

Rinforzi in plastica(desig esclusivo Acerbis)

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

FOAM reinforcement

Rinforzo in FOAM

Silicon print

Stampa in silicone

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

gloves • CRANSTAL

• MATERIALS Upper Hand: Nylon , Cordura®. Palm: Clarino®.

• LINING: Breathable.

• PROTECTION: Hard plastic (designed by Acerbis) on the knuckles and foam on the back , in the finger and outer side of glove.

• ADAPTABILITY: Pre-curved shape. Elastic fabric in the critical areas for a better movement.

• DETAILS: Customized print in silicon on the palm and on the outer side.

code: 0016789.colors: black 090. / black-white 315.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070

®

• MATERIALI Dorso: Realizzato Nylon e Cordura®. Palmo: Realizzato in Clarino®.

• FODERA Traspirante.

• PROTEZIONI Rinforzi rigidi in plastica dal design esclusivo Acerbis su nocche e in foam sul dorso, dita, lato esterno del guanto e nella zona del basso palmo.

• VESTIBILITÀ Sport.

• ADATTABILITÀ Taglio estremamente precurvato. Presenza di tessuti elasticizzati nelle zone più critiche per aumentare la mobilità.

• DETTAGLI Stampa personalizzata in silicone sul palmo e su lato esterno mignolo.

black-whiteblack

Page 48: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EVA REINFORCEMENT ON THE KNUCKLES

RINFORZO IN EVASULLE NOCCHE

STRETCH FABRIC

TESSUTO ELASTICIZZATO

BREATHABLESTRETCH MESH

TESSUTO TRASPIRANTEELASTICIZZATO

EVA REINFORCEMENT

RINFORZO IN EVA

Page 49: 2013 DUAL ROAD CATALOG

049

TPR reinforcement

Rinforzo in TPR

Breathable stretch mesh inserts

Tessuto traspirante ed elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sinteticaReinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Breathable stretch mesh inserts

Tessuto traspirante ed elasticizzato

Perforated leather

Pelle traforata

Perforated leather

Pelle traforata

Stitching realized witharamidic fiber

Cuciture in fibra aramidica

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester mesh. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles and fingers. Outside of palm in TPR.

• VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere traspirante. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e in TPR nella parte esterna del palmo.

• VENTILAZIONE: Inserti in rete traspirante elasticizzata sul dorso e sul pollice, pelle traforata nella zona interna tra le dita.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.

code: 0015977.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

gloves • KEPPELGATE

Page 50: 2013 DUAL ROAD CATALOG

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

gloves • WINDY CORNER

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch with wrist regulation. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Doppia chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma e regolazione sul polso. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.

code: 0015978.colors: blue 040. / black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blue redblack

Page 51: 2013 DUAL ROAD CATALOG

051

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Perforated leather

Pelle traforata

Perforated leather

Pelle traforata

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stitching realized witharamidic fiber

Cuciture in fibra aramidica

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• VENTILATION: Perforated leather between the fingers.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VENTILAZIONE: Inserti in pelle traforata nella zona interna tra le dita.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.

code: 0015979.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

gloves • ONCHAN

Page 52: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Perforated leather

Pelle traforata

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Perforated leather

Pelle traforata

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

gloves • BRANDISH

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• INNER LINING: Bemberg.

• PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm.

• VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers.

• CATEGORY: Touring.

• ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.

• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: Bemberg.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata

tra le dita.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone, inserti riflettenti.

code: 0015980.colors: blue 040. / black 090. / red 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

blue redblack

Page 53: 2013 DUAL ROAD CATALOG

053

WATERPROOF

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

Perforated leather

Pelle traforata

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Reinforcements of synthetic leather

Rinforzo in pelle sintetica

Silicon print

Stampa in silicone

Perforated leather

Pelle traforata

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

EVA reinforcement

Rinforzo in EVA

• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.

• LINING: Velvet.

• PROTECTION: Eva padding at Knuckels and the outer part of the glove.

• VENTILATION: Breathable insert on the back and thumb.

• ADABTABILITY: Soft elastic cuff. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Touring cut for woman.

• DETAILS: Rubber patch on the palm and back.

• MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra e rinforzi in pelle sintetica.

• FODERA: In morbido velluto.

• PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo.

• VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata tra le dita.

• VESTIBILITÀ: Touring.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio Touring e tipicamente da donna.

• DETTAGLI: Patch in gomma sul dorso e palmo.

code: 0016797.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

gloves • BRANDISH LADY

Page 54: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Clarino

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Stretch fabric

Tessuto elasticizzato

Silicon print

Stampa siliconica

Closure with velcro

Chiusura con velcro

Reinforcement on the thumb

Rinforzo sul pollice

heat-sealed patch

Patch termosaldata

gloves • URBAN

• MATERIALS Upper Hand: Tri-laminate membrane. Palm: Clarino® antislip.

• MEMBRANE: Waterproof 10.000 mm. water column.

• ADAPTABILITY: Pre-curved cut.

• DETAILS: Laceless closure thanks to the soft elastic cuff.

• MATERIALI Dorso: Utilizzo di membrane trilaminata Palmo: Realizzato in Clarino® antislip.

• MEMBRANA: Impermeabile 10.000 mm.

• ADATTABILITÀ: Taglio precurvato.

• DETTAGLI: Chiusura senza lacciolo grazie al morbido tessuto elasticizzato su polso.

code: 0016787.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

gloves • NEOPRENE

• MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure.

• DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm.

• MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino®.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.

code: 0012451.090.sizes: M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

Page 55: 2013 DUAL ROAD CATALOG

055

Silicon print

Stampa siliconica

heat-sealed patch

Patch termosaldata

heat-sealed patch

Patch termosaldata

heat-sealed patch

Patch termosaldata

Reinforcement on the thumb

Rinforzo sul pollice

Silicon print

Stampa siliconica

Heat-sealed patch

Patch termosaldata

Heat-sealed patch

Patch termosaldata

Heat-sealed patch

Patch termosaldata

Reinforcement on the thumb

Rinforzo sul pollice

Silicon print

Stampa siliconica

gloves • SCUBA

• MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure.

• DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm.

• MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino™.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.

code: 0012448.090.sizes: M/064 • L/066 • XL/068

gloves • ZERO DEGREE

• MATERIALS: Pile.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure.

• DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm.

• MATERIALI: Pile.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.

• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.

code: 0012449.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

Page 56: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

Page 57: 2013 DUAL ROAD CATALOG

057

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

zip

Cerniera

zip

Cerniera

zip

Cerniera

zip

Cerniera

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

waterproof • ONE ZIP

• MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Made of polyester.

• ADAPTABILITY: Full zip closure protected by flap.

• DETAILS: Reflective Inserts.

• MATERIALI

• Esterno: Nylon, poliammide.

• Interno: Realizzato in poliestere.

• ADATTABILITÀ: Chiusura tramite cerniera e patella superiore .

• DETTAGLI: Inserti riflettenti.

code: 0013658.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

€. 84,95

ALL

PR

ICE

S IN

CLU

DIN

G V

AT

/ P

RE

ZZ

I AL

PU

BB

LIC

O IV

A IN

CLU

SA

Page 58: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Zip

Cerniera con patella

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Zip

Cerniera

Zip

Cerniera

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Pocket

Tasca

Reflective inserts

Inserti riflettentiReflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Zip

Cerniera

Pockets

Tasche

waterproof • MAT-X RAIN

• MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Mesh.

• ADAPTABILITY Jacket: Zip closure protected by flap, waist elastic regulation, wrist regulation with Velcro and zip. Pants: Waist elastic regulation, bottom regulation with Velcro and zip.

• DETAILS: Two big pockets on the front of the jacket with reflective inserts, One pocket on the right side of the pant and lateral reflective inserts.

• MATERIALI Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Fodera in rete.

• ADATTABILITÀ Giacca: Chiusura tramite cerniera e patella, regolazione in vita con elastico, chiusura del polsino con cerniera e velcro. Pantaloni: Regolazione in vita con elastico, chiusura con cerniera e velcro sul fondo.

• DETTAGLI: Giacca con due ampie tasche sul fronte e inserti riflettenti. Pantaloni con una tasca sul lato destro e inserti riflettenti sui fianchi.

code: 0010919.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

ALL P

RIC

ES

INC

LUD

ING

VA

T / P

RE

ZZ

I AL P

UB

BLIC

O IV

A IN

CLU

SA

€. 84,95

Page 59: 2013 DUAL ROAD CATALOG

059

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Zip

Cerniera con patella

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Reflective inserts

Inserti riflettenti

Pocket

Tasca

Zip

Cerniera

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

High visibility color

colore ad altavisibilità

Reflective inserts

Inserti riflettenti

PACKAGING

waterproof • RAIN SUIT LOGO

• MATERIAL Outer material: Polyester and PVC. Inner material: Polyester.

• ADAPTABILITY: Adjustable cuffs with elastic panel and Velcro. Elastic material on the waist for better comfort. Zip closure at the end of the pants for an easy fit.

• DETAILS: Reflective inserts CE EN 471 approved. Waterproof pocket on the front of the jacket. Hooded zipper. Ventilation and reflective details on the back of jacket.

• MATERIALI Esterno: Poliestere e PVC. Interno: Poliestere.

• ADATTABILITÀ: Regolazione polso con elastico, patella e velcro. Elastico in vita per adattare il pantalone al pilota. Presenza di cerniere su fondo gamba per indossare il capo in maniera più agevole.

• DETTAGLI: Utilizzo di tessuti che seguono la normativa CE EN471 per alta visibilità. Presenza di tasca impermeabile applicata nella zona toracica. Presenza di cerniera nella zona del collo posteriore per poter estrarre il cappuccio. Ventilazione e dettagli rifrangenti nella zona posteriore della giacca.

code: 0016428.318.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070

€. 49,95

ALL

PR

ICE

S IN

CLU

DIN

G V

AT

/ P

RE

ZZ

I AL

PU

BB

LIC

O IV

A IN

CLU

SA

Page 60: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Anti slip sole

Suola antiscivolo

Regulation with velcro

Regolazione con velcro

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

Zip

Cerniera

Regulation with elastic

Regolazione con elastico

• MATERIAL Outer material: 100% PVC. Inner material: Polyester 100%.

• DETAILS: Waterproof, PVC for a better weather protection, PVC taping on the seams. Three finger for better comfort. Elastic inserts for a better fitting.

• MATERIALI Esterno: 100% Poliestere. Interno: 100% PVC.

• DETTAGLI: Waterproof, spalmatura interna in PVC per una maggiore protezione, nastratura in PVC delle cuciture. 3 dita per un migliore confort di guida. Inserti elastici per una migliore vestibilità.

• MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Made of polyester.

• ADAPTABILITY: Zip closure protected by flap, upper elastic band for a perfect fit.

• DETAILS: Anti slip sole.

• MATERIALI Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Realizzato in poliestere.

• ADATTABILITÀ: Chiusura tramite cerniera e patella superiore. Bordo elastico superiore per una perfetta aderenza.

• DETTAGLI: Suola antiscivolo.

code: 0020111.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

waterproof • RAIN LOGO GLOVE COVERS

waterproof • BOOTS COVER

code: 0016790.090.sizes: S-M/063 • L-XL/067

€. 19,95

€. 34,95

ALL P

RIC

ES

INC

LUD

ING

VA

T / P

RE

ZZ

I AL P

UB

BLIC

O IV

A IN

CLU

SA

Page 61: 2013 DUAL ROAD CATALOG

061

Page 62: 2013 DUAL ROAD CATALOG

HELMETS

Page 63: 2013 DUAL ROAD CATALOG

063

Sun visor control

Comando visiera parasole

Sun visor

Visiera parasole

Transparent visor

Visiera trasparente

Button to remove the chin-protector

Pulsante per rimuovere la mentoniera

Removable chin-protectorincluded in the box

Mentoniera removibileinclusa

• visors visiere code: 0016828. colors: no fog visor 030. fumè visor 090. standard visor 120.

• inner lining imbottitura code: 0016825.090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 L /066 • XL/068

SUNRISE helmetA jet helmet which can be transformed into a full face helmet thanks to the removable chin protector. “J” ECE/ONU 22-05 approved. Made in two different ABS shell. Removable and washable inner lining, double visor system: external transparent and internal sunshade easily movable thanks to the left side cursor. Closure by quick release snap. Ventilation by VENTURI effect.

casco SUNRISEProgettato come casco jet, si trasforma in un casco integrale, grazie al montaggio della mentoniera. Omologato “J” ECE-ONU 22-05. La rimozione della mentoniera si ottiene facilmente premendo i due pulsanti posizionati sotto la mentoniera. Realizzato in due calotte in ABS, interni removibili e lavabili, sistema doppia visiera; esterna trasparente ed interna parasole ritraibile tramite cursore esterno. É dotato di ritenzione con regolazione micrometrica a sgancio rapido. Ventilazione a effetto VENTURI.

code: 0016806.colors: white/black 237. / black/white 315.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

helmets • SUNRISE

••

black/white

white/black

• REPLACEMENTS / RICAMBI

standard fumè

• sun visor visiera parasole

code: 0016827.090

• visor mechanism meccanismo visiera

code: 0016826.090

Page 64: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Visor

Visiera

removable and washableinner lining.

Interni anallergici removibili e lavabili

Visor With microregulation

Visiera regolabile a scatti

Closure With microregulation

Chiusura con regolazione micrometrica

white/black

grey/black

black/white

URBAN JET helmetABS shell, breathable interior in antiallergic fabric, removable and washable cheek pads. Quick release strap, adjustable polycarbonate visor. ECE/ONU 2205 approved. Logo on the outer shell.

casco URBAN JETCalotta in ABS, interno in tessuto ipoallergenico e traspirante, morbidi guanciali estraibili e lavabili. Chiusura frontale a sgancio rapido e visiera in policarbonato; entrambe con regolazione micrometrica. Omologato ECE/ONU 2205, design essenziale ma accattivante tramite utilizzo del logo in estensione sulla calotta esterna.

code: 0016046.colors: white/black 237. / grey/black 293. / black/white 315.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

• visor visiera code: 0013628.

• •

• REPLACEMENTS / RICAMBI

helmets • URBAN JET

Page 65: 2013 DUAL ROAD CATALOG

065

Sun visor

Visiera parasole

removable and washableinner lining.

Interni anallergici removibili e lavabili

Sun visor control

Comando visiera parasole

Button to open the chin-protector

Pulsante per aprire la mentoniera

white

black

helmets • SULBY

SULBY helmetThis new ABS shell is available in two sizes to offer more comfort. The chin-protector opens (180°) by pushing the button in the middle by using only one hand. The anti scratch visor ensures maximum driving visibility. Internal sunshade is easily movable thanks to the left side cursor. Anti-allergic, removable, breathable and washable inner lining. VENTURI effect ventilation.EN-ECE 22-05 full face homologated. Weight: 1.720 gr. (size L)

casco SULBYCalotta esterna in ABS realizzata in due misure per un maggior comfort. L’apertura della mentoniera (ribaltabile a 180°) si ottiene premendo il pulsante, posizionato al centro della mentoniera, che consente l’apertura con una solo mano. La visiera assicura il massimo comfort di guida, la sua ampia superficie trattata antigraffio, rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, aumentando in tal modo la sicurezza attiva. Lo schermo parasole interno è facilmente attivabile, grazie al cursore laterale. Ventilazione effetto venturi, interni traspiranti, anallergici, removibili e lavabili. Omologato EN ECE 22-05 integrale. Peso: 1.720 gr. (taglia L)

code: 0016804.colors: white 030. / black 090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

• visor visiera code: 0016836.120

• •

• REPLACEMENTS / RICAMBI

• sun visor visiera parasole

code: 0016837.090

• inner lining imbottitura code: 0016835.070. sizes: XS/061 • S/062 M/064 • L /066 XL/068 • XXL/069• visor mechanism

meccanismo visiera

code: 0016848. colors: white 030. / black 090.

price: CALL

Page 66: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 67: 2013 DUAL ROAD CATALOG

067

Ventilation

Ventilazione

Sun visor

Visiera parasoleSun visor control

Comando visiera parasole

Transparent visor

Visiera trasparente

Ventilation

Ventilazione

Ventilation

Ventilazione

Upper visor

Visiera superiore

Ventilation

Ventilazione

helmets • ACTIVE

ACTIVE helmetABS shell, interior fabric breathable, antiallergic, removable and washable. Double visor: external visor in polycarbonate with micro-regulation, internal sun visor movable with slider on the side of the helmet. Intake vents on the chin and outtake vents on the back. Adjustable quick release. ECE/ONU 2205 approved. Weight 1600 gr. +/- 50 gr.

casco ACTIVECalotta in ABS; interno in tessuto traspirante, ipoallergenico, removibile e lavabile. Doppia visiera: visiera esterna in policarbonato con microregolazione, visierina interna parasole. Areazione frontale tramite inserti sulla mentoniera ed estrattori posti nella parte posteriore della calotta. Chiusura tramite laccetto micro regolabile a sgancio rapido. Certificato ECE/ONU 2205. Peso 1600 gr. +/- 50 gr.

code: 0016049.colors: white 030. / grey met. 070. / black 090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

• visiera superiore upper visor

code: 0016053 colors: white 030. / grey met. 070. / black 090.

• inner liner imbottitura code: 0016054.090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

white

grey met.

black

• visiera trasparente transparent visor code: 0016055.

white grey met.

• •

• REPLACEMENTS / RICAMBI

black

Page 68: 2013 DUAL ROAD CATALOG

helmets • accessories • FACE MASK

code: 0016530.090.sizes: S-M/063 L-XL/067

code: 0016528.090.sizes: S-M/063 L-XL/067

code: 0016527.090.sizes: S-M/063 L-XL/067

face maskBRIDE

code: 0016531.090.sizes: S-M/063 L-XL/067

face maskGIANSEY

face maskKITTERLAND

face maskREGABY

Made of Neoprene and Nylon. Good protection for cold weather. Elastic Neoprene inserts for better comfort. Good for any weather conditions. Protects from the wind and keeps you dry. Printed Acerbis logo.

Sottocasco realizzato in Neoprene e Nylon. Ottima protezione contro le basse temperature, inserti in neoprene elasticizzato per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Il sottocasco mantiene una giusta temperatura, un ambiente asciutto e protegge dal vento. Logo Acerbis stampato.

Made of Polyester. Inner lining in soft pile for a better comfort. Breathable inserts. Printed logo, very light and perfect fitting.

Sottocasco realizzato in Poliestere. Interno in morbido pile per un maggiore confort. Inserti in tessuto traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.

Made of Neoprene for a better protection against the cold weather. Breathable neoprene inserts good for any weather conditions. Back Velcro closure. Printed logo.

Realizzato in Neoprene per una maggiore protezione contro il freddo e vento. Inserti in neoprene traspirato, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.

Made of anti-wind laminated and breathable soft fabric. Good for any weather condition. Back Velcro closure. Printed logo.

Realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con un morbido interno. Utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.

code: 0016529.090.sizes: S-M/063 L-XL/067

neck warmerDALBY

Wind breaker collar is produced with a laminated and breathable membrane, offering a good wind protection. Soft inner lining for better comfort, this wind breaker collar gives good service in all weather conditions. Back closure by Velcro with Logo.

Collare realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con ottima protezione antivento.Interno morbido per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro e logo stampato.traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.

code: 0020110.090.sizes: ONE SIZE

material: Coolmax®

code: 0010918.090.sizes: ONE SIZE

material: Pile

face maskMATRIX

face maskPILE

Page 69: 2013 DUAL ROAD CATALOG

069

polyester

pile

code: 0013474.090.sizes: ONE SIZEmaterial: COTTON

neck warmerTOURING

SOUL AND PASSION - 2 pcs.

code: 0016818.DISPLAY INCLUDING 10 PCS.:2 pcs. SOUL AND PASSION

2 pcs. ANGRA BLACK

2 pcs. ANGRA WHITE

2 pcs. BOB

2 pcs. AWAKE

material: POLYESTER

code: 0013608.sizes: ONE SIZEmaterial: POLYESTER and PILE

neck warmerNIKI PILE

helmets • accessories • NECK WARMER DISPLAY

SET NECK WARMER SCARLETT

ANGRA BLACK - 2 pcs. ANGRA WHITE - 2 pcs.

AWAKE - 2 pcs. BOB - 2 pcs.

Page 70: 2013 DUAL ROAD CATALOG
Page 71: 2013 DUAL ROAD CATALOG

URBAN’S travellers

Page 72: 2013 DUAL ROAD CATALOG

• MATERIALS Outer Material: Lamb skin. Inner Material: Polyester mesh.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• CLOSURE: Metal zipper extremely light and strong.

• VENTILATION: Ventilation holes in the underarm area.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Forearm sleeve adjustable with zipper.

• DETAILS: Hidden pockets, front pockets with snap closure. Metal logo.

• MATERIALI Esterno: Pelle d’agnello. Interno: Rete in poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, in metallo.

• VENTILAZIONE: Fori di ventilazione zona ascellare anteriore.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione avambraccio tramite cerniera.

• DETTAGLI: Tasca nascosta interna, tasche frontali con chiusura tramite bottone a pressione. Etichetta in metallo.

code: 0016013.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

urban’s travellers • HOLLYWOOD

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

Page 73: 2013 DUAL ROAD CATALOG

073

HOLLYWOODHOLLYWOOD IS A DISTRICT IN LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES SITUATED WEST-NORTHWEST OF DOWNTOWN LOS ANGELES. Due to its fame and cultural identity as the historical center of movie studios and movie stars, the word Hollywood is often used as a metonym of American cinema. Today, much of the movie industry has dispersed into surrounding areas such as the Westside neighborhood, and the San Fernando and Santa Clarita Valleys, but significant auxiliary industries, such as editing, effects, props, post-production, and lighting companies remain in Hollywood, as does the backlot of Paramount Pictures.

Page 74: 2013 DUAL ROAD CATALOG

urban’s travellers • WESTWOOD

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester Memory Feeling. Inner material: Removable quilted inner ling and one fixed.

• IMPERMEABILITY: Water column resitance: 3000 mm.

• PROTECTION: Predisposition for Powertector, Hexa protection.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Adjustable waist with button and strap. Double cuff.

• DETAILS: Removable and adjustable hood with draw cord. 10 pockets and reflecting piping on the back. Personalized metal label.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita removibile e l’altra fissa.

• IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e bottoni. Doppio polsino.

• DETTAGLI: Presenza di cappuccio regolabile tramite cordino e removibile tramite bottoni. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 10 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.

code: 0016793.040.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

BACKPROTECTOR CLAYsee pag. 031

Page 75: 2013 DUAL ROAD CATALOG

075

WESTWOOD WESTWOOD IS A NEIGHBORHOOD IN THE NORTHERN CENTRAL PORTION OF THE WESTSIDE OF LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES. It is the home of the university of california, los angeles (ucla).Westwood is bordered by Brentwood on the west, Bel-Air on the north, Century City and Beverly Hills on the east, West Los Angeles on the southwest, Rancho Park on the southeast, and Sawtelle on the south and southwest. The district’s boundaries are generally considered to be Olympic Boulevard on the southeast, the city limits of Beverly Hills on the northeast, and Sunset Boulevard on the north; its southwestern boundary is the San Diego Freeway between Olympic and Wilshire boulevards, and Veteran Avenue between Wilshire and Sunset.

Page 76: 2013 DUAL ROAD CATALOG

urban’s travellers • PALM SPRINGS

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner material: One removable quilted inner lining and one fixed.

• IMPERMEABILITY: Water column resistance 3000 mm.

• PROTECTION: Predisposition for Powertector, Hexa protection and backprotector Clay.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Double wrist.

• DETAILS: Waterproof extractable hood by zip in the back of the collar. 13 pockets, Piping inserts in the back of the jacket. Metal logo label.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita e removibile e l’altra fissa.

• IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector e paraschiena Clay.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Doppio polsino.

• DETTAGLI: Presenza di cappuccio impermeabile estraibile a scomparsa dalla zona posteriore del collo tramite cerniera. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 13 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.

code: 0016794.131.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

BACKPROTECTOR CLAYsee pag. 031

Page 77: 2013 DUAL ROAD CATALOG

077

PALM SPRINGSPALM SPRINGS IS A DESERT CITY IN RIVERSIDE COUNTY, CALIFORNIA, WITHIN THE COACHELLA VALLEY. It is located approximately 37 miles east of San Bernardino, 111 miles (177 km) east of Los Angeles, 136 miles (225 km) northeast of San Diego, and 269 miles (218 km) west of Phoenix, Arizona. The population was 44,552 at the 2010 census. Golf, swimming, tennis, horseback riding, biking, and hiking in the nearby desert and mountain areas are major forms of recreation in Palm Springs.

Page 78: 2013 DUAL ROAD CATALOG

urban’s travellers • BEL AIR

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner Material: Double padded lining with hidden pocket.

• CATEGORY: Sport.

• DETAILS: Stretch material on the waist. Double fabric in the neck. 7 pockets. Reflecting piping on the back. Metal labels.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna con presenza di tasche nascoste ed a filetto.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• DETTAGLI: Tessuto elasticizzato in vita. Collo in doppio tessuto. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 7 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore sul collo. Etichette personalizzate in metallo.

code: 0016796.081.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

Page 79: 2013 DUAL ROAD CATALOG

079

BEL

BEL AIR IS AN AFFLUENT RESIDENTIAL COMMUNITY IN THE HILLS OF THE WESTSIDE OF THE CITY OF LOS ANGELES, CALIFORNIA. Together with Beverly Hills and Holmby Hills it forms the Platinum Triangle of Los Angeles neighborhoods. Bel Air is situated about 12 miles (19 km) west of downtown Los Angeles and includes some of the foothills of the Santa Monica Mountains. It borders the north side of UCLA along Sunset Boulevard. At the heart of the community sits the Bel Air Country Club and the Hotel Bel Air. The community was founded in 1923 by Alphonzo E. Bell, Sr. It is bordered by Brentwood on the west and southwest, Westwood on the south, Beverly Hills Post Office on the east, and Sherman Oaks on the north. Bel Air is home to numerous Hollywood celebrities and high-profile corporate executives. The Bel Air Association has been operational since 1942, dedicated to preserving the life-style and property-values of their residential community. The Bel Air Association is located at the entrance of the East Gate of Bel Air at 100 Bel Air Road.

AIR

Page 80: 2013 DUAL ROAD CATALOG

urban’s travellers • WILSHIRE

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric.

• DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

code: 0016012.colors: blue 040. / green 131.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

blue green

disponibile da febbraio 2013availability: February 2013

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

Page 81: 2013 DUAL ROAD CATALOG

081

WILSHIRE

WILSHIRE BOULEVARD IS ONE OF THE PRINCIPAL EAST-WEST ARTERIAL ROADS IN LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES. It was named for Henry Gaylord Wilshire (1861–1927), an Ohio native who made and lost fortunes in real estate, farming, and gold mining. Henry Wilshire initiated what was to become Wilshire Boulevard in the 1890s by clearing out a path in his barley field. A historic apartment building, the Gaylord, across from the site of the Ambassador Hotel carries his middle name.

Page 82: 2013 DUAL ROAD CATALOG

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric.

• DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector .

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

code: 0016011.070.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

urban’s travellers • BROADWAY

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

Page 83: 2013 DUAL ROAD CATALOG

083

BROADWAYBROADWAY IS A PROMINENT AVENUE IN NEW YORK CITY, UNITED STATES, WHICH RUNS THROUGH THE FULL LENGTH OF THE BOROUGH OF MANHATTAN and continues northward through the Bronx borough before terminating in westchester county, New York. It is the oldest north–south main thoroughfare in the city, dating to the first New Amsterdam settlement. The name Broadway is the English literal translation of the Dutch name, Breede weg. A stretch of Broadway is famous as the heart of the American theatre industry.

Page 84: 2013 DUAL ROAD CATALOG

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong. Top panel with a button closure.

• CATEGORY: Sport.

• ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle.

• DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, Pannello superiore con chiusura a bottoni.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

code: 0016010.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

urban’s travellers • BROOKLYN

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: HEXAcode: 0016031.318

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: HEXAcode: 0016032.318

Page 85: 2013 DUAL ROAD CATALOG

085

BROOKLYNBROOKLYN IS THE MOST POPULOUS OF NEW YORK CITY’S five boroughs, with approximately 2.5 million residents, and the second-largest in area. Since 1896, Brooklyn has had the same boundaries as Kings County, which is now the most populous county in New York State and the second-most densely populated county in the United States, after New York County (Manhattan). It is also the westernmost county on Long Island. Brooklyn was an independent city until it was annexed by New York City in 1898. It continues to maintain a distinct culture. Many Brooklyn neighborhoods are ethnic enclaves where particular ethnic groups and cultures predominate.

Page 86: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

urban’s travellers • VENICE

• MATERIALS Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner material: Double lining, one with padding is removable and one fixed.

• IMPERMEABILITY: Water column resistance: 3000 mm.

• PROTECTION: Predisposition for Powerector, ROSEGUARD model and backprotector Clay.

• CATEGORY: Sport.

• ADABTABILITY: Waist adjustment with stretch fabric. Double wrist.

• DETAILS: Removable and adjustable hood with draw cord. 7 pockets. Piping reflecting on the back. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita e removibile e l’altra fissa.

• IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector, modello ROSEGUARD e paraschiena Clay.

• VESTIBILITÀ: Sport.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con tessuto elasticizzato. Doppio polsino.

• DETTAGLI: Presenza di cappuccio regolabile tramite cordino e removibile tramite bottoni. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 7 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.

code: 0016795.070.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: ROSEGUARDcode: 0016033.090

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: ROSEGUARDcode: 0016034.090

BACKPROTECTOR CLAYsee pag. 031

Page 87: 2013 DUAL ROAD CATALOG

087

VENICE

VENICE IS TODAY ONE OF THE MOST VIBRANT AND ECLECTIC AREAS IN LOS ANGELES AND IT CONTINUES A TRADITION OF LIBERAL SOCIAL CHANGE INVOLVING PROMINENT WESTSIDERS. Venice Family Clinic is the largest free clinic in the country. The Venice Farmers’ Market, founded in 1987, operates every Friday morning from 7-11 a.m. on Venice Blvd at Venice Way. 72 Market Street Oyster Bar and Grill was one of several historical footnotes associated with Market Street in Venice, one of the first streets designated for commerce when the city was founded in 1905. During the depression era, Upton Sinclair had an office there when he was running for governor, and the same historic building where the restaurant was located was also the site of the first Ace/Venice Gallery in the early 1970s and, before that, the studio of American installation artist Robert Irwin.

Page 88: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong.

• CATEGORY: Sport, Ladies cut.

• ADABTABILITY: Soft elastic cuffs. Waist adjustment with belt and buckle.

• DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector .

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente.

• VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

code: 0016016.130.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

urban’s travellers • MALIBÙ

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: ROSEGUARDcode: 0016033.090

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: ROSEGUARDcode: 0016034.090

Page 89: 2013 DUAL ROAD CATALOG

089

MALIBÙMALIBU IS AN AFFLUENT, BEACHFRONT CITY IN NORTHWESTERN LOS ANGELES COUNTY, CALIFORNIA, UNITED STATES. As of the 2010 census, the city population was 12,645. Malibu consists of a 21-mile (34 km) strip of prime Pacific coastline. Nicknamed “the ‘Bu” by surfers and locals, the community is famous for its warm, sandy beaches, and for being the home of many Hollywood movie stars and others associated with the entertainment industry. Signs around the city proclaim “27 miles of scenic beauty”, referring to Malibu’s original length of 27 miles (43 km) before the city was incorporated in 1991.

Page 90: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

urban’s travellers • BEVERLY HILLS

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong.

• CATEGORY: Sport, ladies cut.

• ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric.

• DETAILS: Reflective inserts, hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

code: 0016015.colors: brown 080. / beige 708.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento.

• VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

beige

disponibile fino ad esaurimento scorteavailability: Till end of stock

brown

disponibile da Dicembre 2012availability: December 2012

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: ROSEGUARDcode: 0016033.090

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: ROSEGUARDcode: 0016034.090

Page 91: 2013 DUAL ROAD CATALOG

BEVERLY HILLS

091

BEVERLY HILLS IS AN AFFLUENT CITY LOCATED IN LOS ANGELES COUNTY, C A L I F O R N I A , UNITED STATES. it is surrounded by the city of Los Angeles. Beverly Hills is noted for its luxurious culture and its famous residents, which include CEOs, heirs and heiresses, foreign and domestic dignitaries, authors, artists, professionals, and TV or film celebrities as well as other entertainment personalities, executives, and media creatives. It is also home to the famous upscale shopping district Rodeo drive.

Page 92: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light and strong.

• CATEGORY: Sport, Ladies cut.

• ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. Waist adjustment with belt and buckle.

• DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label, Removable hood.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento.

• VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo. Cappuccio removibile.

code: 0016014.090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

urban’s travellers • SANTA MONICA

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: ROSEGUARDcode: 0016033.090

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: ROSEGUARDcode: 0016034.090

Page 93: 2013 DUAL ROAD CATALOG

SANTA MONICA

093

SANTA MONICA IS A BEACHFRONT CITY IN WESTERN LOS ANGELES COUNTY, CALIFORNIA, US. Situated on Santa Monica Bay, it is surrounded on three sides by the city of Los Angeles - Pacific Palisades on the northwest, Brentwood on the north, West Los Angeles on the northeast, Mar Vista on the east, and Venice on the southeast.Santa Monica is home to executives and Hollywood celebrities amongst others and it is a mixture of affluent, single-family neighborhoods, renters, surfers, young professionals, and students. The Census Bureau 2010 population for Santa Monica is 89,736. Santa Monica is named for Saint Monica of Hippo because the area on which the city is now located was first visited by Spaniards on her feast day.

Page 94: 2013 DUAL ROAD CATALOG

WATERPROOF

• MATERIALS Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining.

• PROTECTION: Designed for use with Powertector protection.

• WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics.

• CLOSURE: Zipper extremely light but strong. Top panel with button closure.

• CATEGORY: Sport, Ladies cut.

• ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle.

• DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.

• MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere.

• PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector.

• IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente.

• CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. Pannello superiore con chiusura a bottoni.

• VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile.

• ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia.

• DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.

code: 0016017.070.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

urban’s travellers • RODEO DRIVE

ELBOW PADS / GOMITIEREmodel: ROSEGUARDcode: 0016033.090

SHOULDER PADS / SPALLINEmodel: ROSEGUARDcode: 0016034.090

Page 95: 2013 DUAL ROAD CATALOG

095

RODEO DRIVEOF BEVERLY HILLS, CALIFORNIA IS A SHOPPING DISTRICT known for designer label and haute couture fashion. The name generally refers to a three-block long stretch of boutiques and shops but the street stretches further north and south.

RODEODRIVE

Page 96: 2013 DUAL ROAD CATALOG

PROTECTIONS protezioni

Page 97: 2013 DUAL ROAD CATALOG

097

protections • CERTIFICATION

LE PROTEZIONI ACERBIS SONO TUTTE OMOLOGATE E QUINDI PROGETTATE PER SUPERARE AMPIAMENTE L’OMOLOGAZIONE SOGGETTA ALLA NORMATIVA EN 1621Questa certificazione garantisce che le protezioni assorbano gli urti, simulando in laboratorio impatti uguali a quelli che si avrebbero ad esempio contro i marciapiedi. Per poter superare questa norma il paraschiena è soggetto ad una serie di test:

1) La norma fornisce come elemento fondamentale di sicurezza le dimensioni della zona di protezione. Dimensioni e posizione delle protezioni devono essere incluse nelle informazioni fornite dal fabbricante tramite etichetta sulla protezione ed una nota informativa allegata alla protezione.

2) Viene fatto un test anatomico per verificare che la protezione ripari effettivamente le parti più soggette a lesioni gravi, come spina dorsale e scapole.

3) La protezione viene anche condizionata per 24 ore a temperatura e umidità controllata per simulare le condizioni più estreme e garantire che le prove siano sempre ripetibili. Quindi a garanzia della capacità di protezione del prodotto, i paraschiena devono essere sottoposti a prove di impatto, eseguite in modo da simulare i pericoli derivanti dall’urto con bordi taglienti, come per esempio i cordoli di marciapiede.

4) Sia sul prodotto che nell’imballaggio deve essere, ben visibile, un apposito pittogramma che dimostra l’omologazione della protezione.

THE ACERBIS PROTECTIONS ARE ALL CERTIFIED AND HAVE MET AND EXCEEDED EN 1621 REQUIREMENTS.

This certification ensures that the protections absorbs shocks, impacts - by simulating the same in the laboratory, which would be for example like by hitting against the sidewalks. To overcome this the back protector is subject to a series of tests.

1) The standards provides security as a fundamental element of the minimum size of the protection zone. Dimensions and position of the guards must be stated on the label and separate information note included, provided by the manufacturer.

2) An anatomical test verifies that it protects several parts more likely subject to serious injuries such as spine and shoulder blades.

3) The protection is also conditioned for 24 hours at controlled temperature and humidity to simulate most extreme conditions, tests are repeated several times to guarantee the protection capabilities.The back protector must be subjected to impact tests, performed to simulate the dangers of collision with sharp edges, such as the curbs of sidewalk.

4) A special pictogram showing the certification must be clearly visibly on the product packaging.

1 2 3 4

Page 98: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Removable plates

Placca asportabile

Pre-formed zonefor Neck Brace

Sede preformataper Neck Brace

EVA padding

Imbottitura in EVAamovibile e lavabile

Ventilation System

Sistema di ventilazione

elastic belt with double Velcro closure

Fascia elasticacon doppia regolazione

d3o™ protection

Protezione in d3o™ lungo la colonna vertebrale

Removable straps

Bretelle removibili

• SERIO BACK PROTECTOR Ergonomically designed back protector that follows the natural shape of the body, d3o™ inserts in the spinal area, removable plate with buttons to provide a better fit for smaller riders. Special molding in the back of the protector is designed to accommodate most popular neck braces. Adjustable elastic waist belt with double Velcro closure, pre-formed EVA padding with ventilation inserts, removable and washable. Removable straps. Certified 1621-02/03 EN

• PROTEZIONE DORSALE SERIO Protezione dorsale dal design ergonomico che segue la forma naturale della schiena, inserti nella parte dorsale in d3o™ con placca inferiore removibile per persone di bassa statura. Studiata per accogliere il neck brace. Fascia elastica regolabile con doppia regolazione in velcro, imbottitura in EVA preformato con inserti per areazione, imbottitura posteriore amovile e lavabile. Bretelle removibili. Protezione dorsale certificata EN 1621-02/03.

code: 0013901.030.sizes: ONE SIZE

protections • SERIO BACKPROTECTOR

Page 99: 2013 DUAL ROAD CATALOG

099

Ventilation System

Sistema di ventilazione

Breathable waist neoprene belt adjustable with Velcro

Fascia chiusura in vita in neoprene areatocon regolazione in velcro

Removable straps

Bretelle removibili

Ventilation System

Sistema di ventilazione

Removable straps

Bretelle removibili

• BACK COMFORT BACK PROTECTOR Back Protection features an elastic-based memory composite material that flows with the natural movements of the body to ensure comfort and shock absorption at the highest level. The protection is made of different combinations of materials to offer shock protection on the spine and in the most critical points. Removable suspenders for racing use, subject to existing FISI rules. Certified EN 1621-02/03

• PROTEZIONE DORSALE BACK COMFORT Back Protector in materiale composito che si adatta al corpo ed ai movimenti dello stesso assicurando comfort ed assorbimento degli urti al massimo livello. La costruzione effettuata con diversi accoppiamenti di materiali all’avanguardia offrono protezione agli shock sulla colonna vertebrale nei punti di maggior criticità. Bretelle removibili per utilizzo agonistico in base alle vigenti normative FISI. Protezioni dorsali certificate EN 1621-02/03

code: 0015834.030.sizes: S-M 063. / L-XL 067.

protections • BACK COMFORT BACKPROTECTOR

Page 100: 2013 DUAL ROAD CATALOG

Ventilation System

Sistema di ventilazione

Breathable w aist neoprene belt adjustable with Velcro

Fascia chiusura in vita in neoprene areatocon regolazione in velcro

Removable shoulder straps

Bretelle removibili

Ventilation System

Sistema di ventilazione

protections • 4/5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR

• 4/5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR Plates made of polypropylene with a breathable, antiallergic inner lining fabric. External plates for absorbing shock. Removable shoulder straps, waist neoprene belt adjustable with Velcro. Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. EN 1621 - 2/03 approved.

• PROTEZIONE DORSALE 4/5/6/7 PLACCHE Protezioni dorsali realizzate in polipropilene, con rivestimento interno in tessuto traspirante ed ipoallergenico e placche protettive esterne per assorbimento urti. Bretelle removibili, fascia chiusura in vita in neoprene con regolazione in velcro. Design ergonomico che segue esattamente la struttura della colonna vertebrale per offrire il massimo confort, sicurezza garantendo una prestazione ottimale. Certificate EN 1621- 2/03.

sizes: 4 plates5 plates6 plates7 plates

code: 0016444.0300015989.0300015990.0300015991.030

5 plates 6 plates 7 plates4 plates

Page 101: 2013 DUAL ROAD CATALOG

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

101

SOFT PROTECTIONS • MULTILAYER SOFT PROTECTION TECHNOLOGY

Page 102: 2013 DUAL ROAD CATALOG

ML.SP

ML.SPML.SP

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

protections • MX SOFT JACKET BODY ARMOUR

• MX JACKET SOFT BODY ARMOUR Jacket in perforated stretch fabric with high breathability, can be turned into a vest thanks to the hinges on the shoulders. Removable protections to clean the jacket. Ergonomic shaped back protector (ML.SP) EN 1621 - 2/03 Level 2 approved. Protection extended across the front stone shield EN 14021 approved. Pre-shaped Shoulder pads and elbow EN 1621 1/97 approved. Closure with zip, adjustable elastic waist belt with double Velcro closure. The extremely soft and compact design allows to wear a neck brace with a high degree of comfort. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement.

• PETTORINA COMPLETA MX JACKET SOFT Giacca in tessuto elastico forato ad alta traspirabilità, possibilità di trasformare in gilet grazie alle cerniere sulle spalle. Tutte le protezioni applicate sono removibili per consentire il lavaggio della giacca. Protezione dorsale dalla forma ergonomica (ML.SP) certificata EN 1621 – 2/03 livello 2. Protezione anteriore estesa su tutto il petto certificata parasassi EN 14021 Paraspalle e paragomiti presagomati dalla forma ergonomica (ML.SP) con certificazione EN 1621 1/97. Chiusura frontale tramite zip e fascia elastica in vita a doppia regolazione. La struttura molto morbida e compatta permette di indossare il neck brace con un comfort elevato. Grazie all’utilizzo dell’innovativo Winboss (ML.SP), materiale che garantisce una perfetta aderenza, protezione e libertà di movimento.

code: 0016008.090.sizes: S-M 063. / L-XL 067. / L-XL 069.

Page 103: 2013 DUAL ROAD CATALOG

103

ML.SP

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1LAYER 2

LAYER 3

LAYER 1

LAYER 2

LAYER 3

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

protections • BACK SOFT BACKPROTECTOR

• BACK SOFT BACKPROTECTOR Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement. Adjustable and removable shoulders straps, waist belt adjustable with Velcro. Removable protections to clean the jacket. EN 1621-2/03 approved - Level 2

• PROTEZIONE DORSALE BACK SOFT Segue la forma naturale della schiena. Realizzata in Winboss (ML.SP), un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto. Chiusura in vita tramite fascia elastica e regolazione con velcro. Elastici spalle regolabili e asportabili con estrema facilità. La protezione schiena è asportabile e permette un facile lavaggio della struttura in tessuto. Protezione omologata EN 1621-2/03 – Livello 2

code: 0016792.090 sizes: ONE SIZE

Page 104: 2013 DUAL ROAD CATALOG

• DHOWIN T-SHIRT T-shirt with a high thermal and wind protection, good sweat regulation to keep the body dry, warm and wind protected. Soft inner lining and ergonomic cut for a better comfort. Off set zip on the collar. Acerbis Logo printed.

• T-SHIRT DHOWIN Maglia con ottima protezione termica ed antivento, buona funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo, asciutto e protetto dal vento. Morbido tessuto interno per un maggior comfort, la cerniera laterale zona collo e il taglio ergonomico, offrono una migliore vestibilità. Logo Acerbis stampato.

• ORRISDALE T-SHIRT T-shirt with a high thermal protection, good sweat regulation to keep the body dry and warm. Soft inner lining and ergonomic cut for a better comfort. Off set zip on the collar. Acerbis Logo printed.

• T-SHIRT ORRISDALE Maglia con ottima protezione termica e funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo e asciutto. Morbido tessuto interno per un maggior comfort, la cerniera laterale zona collo e il taglio ergonomico, offrono una migliore vestibilità. Logo Acerbis stampato.

code: 0016815.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

code: 0016816.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

accessories • underwear • DHOWIN

accessories • underwear • ORRISDALE

Page 105: 2013 DUAL ROAD CATALOG

105

• A-GPS A bag for your sat nav which can also be used for an MP3 or cellular phone. Velcro closures. Transparent PVC insert on the front of the bag and portal for headphone on the side. Protected against rain with a neoprene cover.

• A-GPS Borsa per navigatore satellitare, utilizzabile anche come porta lettore MP3 e/o cellulare. Chiusura a velcro. Inserto in PVC trasparente sulla parte anteriore della borsa e inserti per uscita cuffie. Protezione antipioggia inclusa.

code: 0001308.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

code: 0013015.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

code: 0016839.090.

accessories • underwear • MX UNDERSHIRT // STOPWIND

accessories • bags • A-GPS

• MX UNDERSHIRT • STOPWIND

Page 106: 2013 DUAL ROAD CATALOG

• A-27 TANK BAG Extra Large 27 Liters tank bag that is easily converts to a back pack. Pocket and Transparent PVC insert in front of the bag for maps and documents. Two internal compartments with Velcro closure. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper. Headphone port on the side. Made in durable: 1680 D Polyester and EVA inserts for a better support. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.

• A-27 BORSA SERBATOIO Borsa serbatoio da 27 litri e trasformabile in zainetto. Tasca superiore in PVC porta documenti e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: 1) Tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo. 2) Tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere e inserti in EVA per un maggiore supporto. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.

• A-21 TANK BAG Large 21 liter tank bag that is easily converts to a back pack. Transparent PVC insert in the front of the bag for maps and documents. Two side and one front pocket. Two internal compartments with Velcro closures. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper Headphone port on the side. Made of a very durable: 1680 D Polyester. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.

• A-21 BORSA SERBATOIO Borsa serbatoio da 21 litri e trasformabile in zainetto. Tasca superiore in PVC per mappa e documenti. Due ampie tasche laterali e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: 1) Tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo. 2) Tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.

code: 0016840.090.

code: 0016842.090.

accessories • bags • A-27

accessories • bags • A-21

“A-GPS” BAG INCLUDEDBORSA “A-GPS” INCLUSA

“A-GPS” BAG INCLUDEDBORSA “A-GPS” INCLUSA

Page 107: 2013 DUAL ROAD CATALOG

107

• PREDATOR BAG Dimensions: 96x46x43 cm. Volume: 190 lt. Weight: 7 kg. Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Vented area for used articles. Convenient top pocket for documents. Central zip closure and fitted upper straps with quick release buckles and hooks. Rolling wheels 3 handles for moving the bag with ease

• BORSA PREDATOR Misure: 96x46x43 cm Capacità: 190 lt Peso: 7 kg Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti. Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio. Trasporto tramite rotelle, Maniglia telescopica

• VOYAGER BAG Dimensions: 75x40x35 cm. Volume:105 lt. Weight: 5,5 kg.

Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Convenient top pocket for documents. Central zip closure and fitted upper straps withù quick release buckles and hooks Rolling wheels. 3 handles for moving the bag with ease

• BORSA VOYAGER Misure 75x40x35 cm Capacità 105 lt Peso 5,5 kg

Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti. Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio. Trasporto tramite rotelle, maniglia telescopica

code: 0016841.376.

code: 0016838.376.

accessories • bags • PREDATOR

accessories • bags • VOYAGER

Page 108: 2013 DUAL ROAD CATALOG

SIZE CHART

S-46-30

M-48-32

L-50-34

XL-52-36

XXL-54-38

3XL-56-40

XS

S

M

L

XL

90 cm.

94 cm.

98 cm.

102 cm.

106 cm.

110 cm.

78 cm.

82 cm.

86 cm.

90 cm.

94 cm.

77 cm.

78,5 cm.

80 cm.

81,5 cm.

83 cm.

84,5 cm.

74 cm.

75,5 cm.

77 cm.

78,5 cm.

80 cm.

104,5 cm.

107 cm.

109,5 cm.

112 cm.

114,5 cm.

117 cm.

102,5 cm.

105 cm.

107,5 cm.

110 cm.

112,5 cm.

SIZEEU - USA

5WAISTCIRCUMF.STRETCHED

6INSEAM LENGHT

7OUTERLENGHT

MAN

LADY

DUAL ROAD PANTS

S-46-30

M-48-32

L-50-34

XL-52-36

XXL-54-38

3XL-56-40

XS

S

M

L

XL

57 cm.

59 cm.

61 cm.

63 cm.

65 cm.

67 cm.

49 cm.

51 cm.

53 cm.

55 cm.

57 cm.

68 cm.

69 cm.

70 cm.

71 cm.

72 cm.

73 cm.

62 cm.

63 cm.

64 cm.

65 cm.

66 cm.

65 cm. 71 cm.

66 cm. 72 cm.

67 cm. 73 cm.

68 cm. 74 cm.

69,5 cm. 75 cm.

71 cm. 76 cm.

59 cm. 65 cm.

61 cm. 67 cm.

63 cm. 69 cm.

65 cm. 71 cm.

67 cm. 73 cm.

SIZEEU - USA

1CHESTMEASURES

2SLEEVESLENGHT

3CENTER BACK LENGHT

MAN

LADY

DUAL ROAD JACKETS

46 cm.

47,5 cm.

49 cm.

51 cm.

52 cm.

53 cm.

41 cm.

42 cm.

43 cm.

44 cm.

45 cm.

4SHOULDERWIDTH

SHORT JACKET LONG JACKET

S-46-30

M-48-32

L-50-34

XL-52-36

XXL-54-38

XS

S

M

L

XL

55 cm.

57 cm.

59 cm.

61 cm.

63 cm.

47 cm.

49 cm.

51 cm.

52,5 cm.

54 cm.

67 cm.

68 cm.

69 cm.

70 cm.

71 cm.

62 cm.

63 cm.

65 cm.

66 cm.

67 cm.

65 cm. 76 cm.

67 cm. 78 cm.

69 cm. 80 cm.

71 cm. 82 cm.

73 cm. 84 cm.

53 cm. 64 cm.

55 cm. 66 cm.

57 cm. 68 cm.

59 cm. 70 cm.

61 cm. 72 cm.

SIZEEU - USA

1CHESTMEASURES

2SLEEVESLENGHT

3CENTER BACK LENGHT

MAN

LADY

URBAN’S TRAVELLERS JACKETS

45 cm.

46,5 cm.

48 cm.

49,5 cm.

51 cm.

38 cm.

40 cm.

42 cm.

43 cm.

44 cm.

4SHOULDERWIDTH

SHORT JACKET LONG JACKET

XS

S

M

L

XL

XXL

3XL

62 cm.

64 cm.

66 cm.

68 cm.

70 cm.

72 cm.

74 cm.

64 cm.

65 cm.

66 cm.

67 cm.

68 cm.

69 cm.

70 cm.

62 cm.

64 cm.

67 cm.

70 cm.

73 cm.

76 cm.

78 cm.

SIZE1CHESTMEASURES

2SLEEVESLENGHT

3CENTER BACK LENGHT

WATERPROOF TRACK SUIT

54 cm.

56 cm.

58 cm.

60 cm.

62 cm.

63 cm.

64,5 cm.

4SHOULDERWIDTH

108 cm.

112 cm.

116 cm.

120 cm.

124 cm.

128 cm.

132 cm.

5WAISTCIRCUMF.STRETCHED

7OUTERLENGHT

96 cm.

101 cm.

107 cm.

113 cm.

119 cm.

123 cm.

128 cm.

code: 0013974.090.size: 40X30X20 cm. weight: 3 Kg.

accessories • bags • FRANKY TROLLEY // TOURING WAIST PACK

• FRANKY TROLLEY

code: 0013453.090.

• TOURING WAIST PACK

• TOURING WAIST PACK Made of polyester and neoprene.

Double adjustable closure, one on the waist and one on the leg, for a perfect fitting during the ride. 5 pockets.

• MARSUPIO TOURING

Realizzato in poliestere e neoprene.

Doppia chiusura regolabile, una in vita e una sulla coscia, che garantisce ottima vestibilità e stabilità durante la guida.

5 tasche.

Page 109: 2013 DUAL ROAD CATALOG

OVERVIEWJA

CK

ETS

TOU

RIN

G L

INE HIGHLANDER

cod. 0015960.pag. 007

black 090

PEEL cod. 0015967.pag. 009

black 090grey 070

RAMSEY cod. 0015961.pag. 010

black 090grey 070 red 110

RAMSEY LADYcod. 0015962.pag. 011

WATERPROOF

black 090 black 090 red 110red 110 blue 040 high visibility 318

BRAY HILLcod. 0015963.pag. 012

BRAY HILL LADYcod. 0015964.pag. 013

WATERPROOF

black 090 red 110 high visibility 318

WATERPROOF

SNAEFELLcod. 0016463.pag. 015

SNAEFELL LADYcod. 0016464.pag. 016

black 090 black 090

POWAY KORP BIG BOYcod. 0013838.pag. 017

black 090

ST. JOHN cod. 0015965.pag. 019

black 090 blue 040red 110 black 090

CASTLETOWN cod. 0015966.pag. 020

red 110

CASTLETOWN LADYcod. 0015968.pag. 021

WATERPROOF

white 030 black/white 315black 090 black 090red 110 red 110

CLYPSE cod. 0016465.pag. 023

CLYPSE LADY cod. 0016466.pag. 025

WATERPROOF

black 090white 030

COLBY VENTEDcod. 0016467.pag. 026

black 090

WATERPROOF

COLBY VENTED LADYcod. 0016468.pag. 027

LAXEY VENTED cod. 0016786.pag. 029

black 090 gray/red 295

DRESWICK MEMBRANE cod. 0016788.pag. 031

black 090

CLAYBACKPROTECTOR WS400 0016809.WS450 0016811. WS500 0016812.pag. 031

black 090

JAC

KET

S SP

OR

T L

INE

109

Page 110: 2013 DUAL ROAD CATALOG

ONE ZIP cod. 0013658.pag. 057

black 090

MAT-X RAIN cod. 0010919.pag. 058

MAT-X RAIN cod. 0016428.pag. 059

black 090 black/yellow 318

WAT

ERPR

OO

F L

INE

BOOTS COVER cod. 0020111.pag. 060

black 090

OVERVIEW

HIGHLANDERcod. 0015969.pag. 033

black 090

RAMSEYcod. 0015970.pag. 034

black 090

RAMSEY LADYcod. 0015971.pag. 035

black 090

SANDYGATEcod. 0015973.pag. 041

black 090

WATERPROOF

BRAY HILLcod. 0015972.pag. 036

CRONKcod. 0015974.pag. 042

blue 040 black 090 red 110

CRONK LADYcod. 0016798.pag. 043

black 090

WATERPROOF

MAY HILLcod. 0015975.pag. 044

black 090

BALLINGcod. 0015976.pag. 045

black 090

CRANSTAL cod. 0016789.pag. 047

black 090 black/white 315

WINDY CORNERcod. 0015978.pag. 050

blue 040 black 090 red 110

ONCHANcod. 0015979.pag. 051

black 090

BRANDISHcod. 0015980.pag. 052

blue 040 black 090 red 110

BRANDISH LADYcod. 0016797.pag. 053

black 090

WATERPROOF

NEOPRENEcod. 0012451.pag. 054

black 090

SCUBAcod. 0012448.pag. 055

black 090

ZERO DEGREEcod. 0012449.pag. 055

black 090

PAN

TS L

INE

GLO

VES

LIN

E

KEPPELGATEcod. 0015977.pag. 049

URBANcod. 0016787.pag. 054

black 090

black 090

black 090

RAIN LOGO GLOVES COVER cod. 0016790.pag. 060

black 090

Page 111: 2013 DUAL ROAD CATALOG

SULBY cod. 0016804.pag. 065

white 030 black 090

OVERVIEW

SUNRISE cod. 0016806.pag. 063

white/black 237 black/white 315

URBAN JET cod. 0016046.pag. 064

white/black 237 grey/black 293 black/white 315

ACTIVE cod. 0016049.pag. 067

white 030 black 090

BRIDE cod. 0016527.pag. 068

black 090

GIANSEY cod. 0016531.pag. 068

black 090

KITTERLAND cod. 0016530.pag. 068

black 090

REGABLYcod. 0016528.pag. 068

black 090

MATRIX cod. 0020110.pag. 068

black 090

PILE cod. 0010918.pag. 068

black 090

SET NECK WARMER SCARLETTcod. 0016818.pag. 069

TOURINGcod. 0013474.pag. 069

black 090

NIKI PILEcod. 0013608.pag. 069

black

HOLLYWOODcod. 0016013.pag. 072

grey 070

WESTWOODcod. 0016793.pag. 074

blue 040

PALM SPRINGScod. 0016794.pag. 076

green 131

BEL AIR cod. 0016796.pag. 078

brown 081

WILSHIRE cod. 0016012.pag. 080

green 131blue 040

BROADWAYcod. 0016011.pag. 082

black 090

BROOKLYN cod. 0016010.pag. 084

black 090

VENICE cod. 0016795.pag. 086

grey 070

MALIBÙ cod. 0016016.pag. 088

green 130

BEVERLY HILLS cod. 0016015.pag. 090

beige 708brown 080

WATERPROOF WATERPROOF WATERPROOF

HEL

MET

S LI

NE

URB

AN

’S T

RAV

ELLE

RS L

INE

SANTA MONICAcod. 0016014.pag. 092

black 090

RODEO DRIVE cod. 0016017.pag. 094

grey 070

WATERPROOF WATERPROOF

grey met 070

Page 112: 2013 DUAL ROAD CATALOG

OVERVIEW

SERIO cod. 0013901.pag. 098

white 030

BACK COMFORT cod. 0015834.pag. 099

white 030

4/5/6/7 PLATES cod. 0015834.pag. 100

4 PLATES cod. 0016444.030

5 PLATES cod. 0015989.030

6 PLATES cod. 0015990.030

7 PLATES cod. 0015991.030

MX SOFT JACKET cod. 0016008.pag. 102

black 090

BACK SOFT cod. 0016792.pag. 103

black 090

PRO

TEC

TIO

NS

LIN

E

DHOWINcod. 0016815.pag. 104

ORRISDALEcod. 0016816.pag. 104

black 090

MX UNDERSHIRT cod. 0001308.pag. 105

black 090

STOPWINDcod. 0013015.pag. 105

black 090black 090

UN

DER

WEA

R L

INE

A-GPScod. 0016839.pag. 105

black 090

BAG

S L

INE

VOYAGERcod. 0016838.pag. 107

camouflage 376

FRANKYcod. 0013974.pag. 108

black 090

TOURINGcod. 0013453.pag. 108

black 090

PREDATORcod. 0016841.pag. 107

camouflage 376

A-27cod. 0016840.pag. 106

black 090black 090

A-21cod. 0016842.pag. 106

black 090black 090

Page 113: 2013 DUAL ROAD CATALOG

MATERIALS & TECHNOLOGY

ACERBIS AIR CLIMA COMFORT This unique active regulation ventilation, uses a air injector front and rear air extractors. This system is placed in the strategic areas allowing air to enter from the front and escape from the rear. This creates an internal air circulation system that keeps the temperature constant, eliminating heat and humidity.Questo sistema unico di ventilazione attivo, utilizza degli iniettori d’aria anteriori e degli estrattori d’aria posteriori. I pannelli posizionati in zone strategiche permettono all’aria di entrare dalla parte anteriore e fuoriuscire dalla parte posteriore, creando un ricambio d’aria interno che mantiene la temperatura costante, eliminando calore e umidità.

POWERTECTOR Shoulder and elbow protector’s offers an innovative design, developed in CAD area, to increase the security features, limiting the weight but guaranteeing exceptional comfort. Three types of protections, all certified EN 1621-1:Protezioni per spalle e gomiti offre un design innovativo, studiato in ambiente CAD, per aumentarne le caratteristiche di protezione, limitandone il peso ma garantendo un confort eccezionale. Le tipologie di protezioni, tutte certificate CE EN 1621-1 sono tre:

• HEXA The upper is made of a protection system (HPS Honeycomb Protection System) that provides excellent shock absorption qualities, and simultaneously is extremely flexible and lightweight (only 95gr shoulder, 105gr elbows). The inside is padded thermoformed PE Bio. The shoulders are protections metric axes. All the guards have a microfiber lining to the jacket and are connected by velcro inserts to ensure an optimizing comfortable fit.La parte superiore delle protezioni è realizzata con il sistema HPS (Honeycomb Protection System) che garantisce ottime doti di assorbimento degli urti,e contemporaneamente risulta estremamente flessibile e leggero (spalle solo 95gr, gomiti 105gr). La parte interna è imbottitura termoformata Bio PE. Le protezioni spalle sono asimmetriche. Tutte le protezioni hanno un rivestimento in microfibra e sono collegate alla giacca tramite degli inserti in velcro per garantire una microregolazione della posizione ottimizzando il confort e la vestibilità.

• ROSEGUARD Anatomically shaped with small to follow the female form, made Bioelastan due to their shock after return to its original form, stable under conditions of high or low temperatures. Weight (shoulder 120 gr.; elbow 145 gr.)Protezioni di forma anatomica con dimensioni ridotte per seguire la conformazione femminile, realizzate in Bioelastan, grazie alla loro struttura, dopo un urto, ritornano alla forma originale; stabili in condizioni di temperature alte o troppo basse. Peso (spalle 120 gr.; gomiti 145 gr.)

• EVOLUTION Pre-shaped form to follow the body, made of Bioelastan, the structure provides a reinforcement at the points of impact and ensure greater security. Weight (shoulder 185 gr.; elbow 210 gr.)Forma presagomata per seguire la forma del corpo, realizzate in Bioelastan, la struttura prevede nei punti di impatto un rinforzo superiore per garantire maggior sicurezza. Peso (spalle: 185 gr.; gomiti 210 gr.)

CCSO “CCSO” Protectors use good workmanship and diverse materials in production to make each product having its own specific feature. The main materials include PU, PE, EVA, PP, TPU, titanium, carbon fibre, glass fibre, etc. The different combination of the materials may effectively reduce the possibility of sports injuries and help users effectively challenge all kinds of sports.Le protezione CCSO, sono state sviluppate per il proprio prodotto specifico. I materiali tutilizzati includono, PU, PE, EVA, PP, TPU, titanio, fibra di carbonio , fibra di vetro etc.Le differenti combinazioni di materali riducono la possibilità di infortuni ed aiutano effettivamente la competizione in tutti i tipi di sport.

POLIAMMIDE, NYLON this kind of fabric was discovered in 1935, its name comes from a combination of the initials of New York (NY) and London (Lon). The synthetic fibers of polyamide fibers are formed of linear macromolecules. The polyamide fiber nylon is the most common. Its main characteristics are lightness, strength, sharpness, dimensional stability, high elastic recovery.Tessuto nato nel 1935, il suo nome nasce dalla fusione delle iniziali di New York (Ny) e Londra (Lon). Le fibre di poliammide sono fibre sintetiche costituite da macromolecole lineari. La fibra poliammidica più diffusa è il Nylon. Le sue caratteristiche primarie sono leggerezza, resistenza, brillantezza,indeformabilità, elevato recupero elastico.

NEOPRENE soft, comfortable, the primary characteristic is that it keeps the temperature even in prolonged useTessuto morbido e confortevole, la caratteristica primaria è che mantiene la temperatura corporea anche durante un utilizzo prolungato.

HEXA

ROSEGUARD

EVOLUTION

Page 114: 2013 DUAL ROAD CATALOG

MATERIALS & TECHNOLOGY

GOATSKIN similar to cowhide leather but much softer with more elasticity.(PELLE DI CAPRA) Rispetto alla pelle bovina si differenzia per le sue caratteristiche di estrema morbidezza ed elasticità.

CORDURA® Cordura is the brand name for a collection of fabrics used in a wide array of products including luggage, backpacks, pants, military wear and performance apparel. Cordura fabrics are known for their durability and resistance to abrasions, tears and scuffs. Originally developed and registered as a trademark by E.I. duPont deNemours and Company (DuPont) in 1929.,Cordura è un tessuto utilizzato in una altissima gamma di prodotti tecnici come, borse, zaini, abbigliamento militare ,Il tessuto cordura è riconosciuto per la durabilità, resistenza all’abrasione allo strappo e sfregamento. Oringinariamente sviluppato e registrato da duPont nel 1929

CLARINO® Synthetic leather. Being an artificial material, it is washable and retains its softness when wet, unlike leather.Tessuto sintetico simil-pelle. Essendo un materiale artificiale, è lavabile e mantiene la sua morbidezza quando è bagnato, a differenza del cuoio naturale.

SPANDEX synthetic fiber, exceptional elasticity, strength and durability.Fibra sintetica innovativa dalle doti eccezionali di elasticità, resistenza e durata.

UREAMAX™ is a patented fabric that offers features such as high tech flexibility, heat resistance, water repellency, and breathability.È un tessuto brevettato che offre caratteristiche quali: alta tecnicità, flessibilità, resistenza al calore, traspirazione ed idrorepellenza.

HIPORA® breathable fabric made with a micro porous structure with three layers. The first layer incorporates extremely fine pores of diameter to prevent water penetration. The second layer has a honeycomb structure, this porous layer ensures perspiration. The third layer is very thin an has a dense structure to ensure comfort and fit. Tessuto traspirante realizzato con una struttura microporosa a tre strati. Il primo strato incorpora pori di diametro estremamente sottile per prevenire la penetrazione dell’acqua. Il secondo strato ha una struttura ad alveare, questo strato poroso assicura la traspirazione. Il terzo strato molto sottile, ha una struttura densa per garantire confort e vestibilità ottimale.

COOLMAX ® is a trademark and a brand name for a series of moisture-wicking technical fabrics developed in 1986 by DuPont Textiles and Interiors. The fabrics employ specially-engineered polyester fibres to improve “breathability”. CoolMax fabric was originally developed for clothing intended for use during extreme physical exertion, sweat can evaporate quickly so the wearer is kept dry. Other useful properties include resistance to fading, shrinking and wrinkling. The fibres are now often woven with other materials like cotton, wool, Spandex and Tencel.è un marchio registrato e il nome di una serie di tessuti tecnici anti-umidità sviluppati nel 1986 dalla dupont textile and interiors. I tessuti impiegano fibre di poliestere ingenIerizzate specificatamente per migliorare la “traspirabilità”. Il tessuto CoolMax è stato originariamente sviluppato per gli indumenti utilizzati durante lo sforzo fisico, il sudore può evaporare velocemente in modo che chi lo indossa si mantenga asciutto. Altre utili proprietà includono la resistenza a sbiadimento, restringimento e corrugamento. Le fibre oggi sono spesso tessute assieme ad altri materiali come cotone, lana, Spandex e Tencel.

EVA Etilene Vinil Acetato, material used for the construction of protection, extremely light and elastic. Antibacterial, non-toxic, weatherproof.Etilene Vinil Acetato, materiale utilizzato per la realizzazione di protezioni, estremamente leggero ed elastico. Antibatterico, atossico, resistente agli agenti atmosferici.

FLEXISNAP® Regulation system of the neck trough clip buttons. The female part of the button is fixed on the sliding band on the jacket, the adjustment is than customized by moving the latter along the scroll bar.Sistema di regolazione tramite bottoni a clip. La parte di aggancio del bottone è posizionata in una banda di scorrimento fissata alla giacca, e la regolazione è quindi personalizzabile tramite lo spostamento di quest’ultimo lungo la barra di scorrimento.

WINBOSS TECHNOLOGY This technology using innovative WinBoss, a material that guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement.un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto.

®

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

Page 115: 2013 DUAL ROAD CATALOG

photographer & graphics directorassistant photographerhair styling & make-up

stylistthe project coordinator

modelslocation

michele carobbio laura carobbiolinda norismarzia selvinelliyuri danesisimona de leo - nicola costa”ol capanu” di steven cavagna

DUAL ROAD & URBAN’S TRAVELLERS 2013

Page 116: 2013 DUAL ROAD CATALOG

ITALYACERBIS ITALIA S.P.A.VIA SERIO, 3724021 ALBINO (BG)ITALY

U.S.A.ACERBIS U.S.A. Inc.MAIL P.O. BOX 2030SUN VALLEY, ID 83353SHIP 110 LINDSAY CIRCLEKETCHUM, ID 83340U.S.A.

GREAT BRITAINACERBIS U.K. LtdUNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARKSUNDON PARK ROADLUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN

CZECH REPUBLICACERBIS CZECH S.R.OUL. 9 KVETNA 36353372 MORAVANYCZECH REPUBLIC

ACERBIS.COM

ACERBIS ITALIA S.P.APHONE +39 035 773 577

FAX +39 035 773 570

[email protected]

ACERBIS U.S.A. Inc.

PHONE (800) 659-1440

FAX (208) 726-7039

[email protected]

ACERBIS U.K.PHONE 0044 1582491076

FAX 0044 1582499639

[email protected]