2 TON TRIPOD UNDER HOIST STAND - K Tool International · 2 ton tripod under hoist stand owners...

16
KTI61002 7/2/14 2 TON TRIPOD UNDER HOIST STAND OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI61002 Capacity ................................................................................. 2 Ton Overall Height (closed).............................................................. 49" Overall Height (raised) ....................................................... 79-3/4" Shipping Weight ............................................................. 39.65 Lbs.

Transcript of 2 TON TRIPOD UNDER HOIST STAND - K Tool International · 2 ton tripod under hoist stand owners...

KTI61002 7/2/14

2 TON TRIPOD UNDER HOIST STAND

OWNERS MANUAL

SPECIFICATIONS

KTI61002

Capacity .................................................................................2 Ton Overall Height (closed) ..............................................................49" Overall Height (raised) .......................................................79-3/4" Shipping Weight .............................................................39.65 Lbs.

KTI61002 2 7/2/14

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING

BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.

It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibility of the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost or not legible, contact K-Tool International for replacements. If the operator is not fluent in English, the product and safety instructions shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making sure that the operator comprehends its contents.

THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS

The use of portable automotive lifting and support devices is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical means, but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. It is therefore essential to have owners and personnel involved in the use and operation of the equipment who are careful, competent, trained, and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use. Examples of hazards are dropping, tipping or slipping of loads caused primarily by improperly secured loads, overloading, off-centered loads, use on other than hard level surfaces, and using equipment for a purpose for which it was not designed.

METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS

• Read,study,understand,andfollowallinstructionsbeforeoperatingthisdevice. • Thisstandisintendedtoassistinsupportingundervehiclecomponents,notthevehicle. • Inspectthestandbeforeeachuse.Donotuseifdamaged,altered,modified,inpoorcondition,orhaslooseormissinghardware or components. Take corrective action before using the stand. • Donotusebeyondratedcapacity.Donotshockload. • Usestandsinpairstostabilizethevehiclebeforestartingrepairs. • Useonlyonahardlevelsurface. • WeareyeprotectionthatmeetsANSIZ87.1andOSHAstandards(usersandbystanders). • Adequatelysupportthevehiclebeforestartingrepairs. • Centerloadonsaddle.Donotuseendsofsaddletosupportload. • Besurevehicle,vehiclecomponentandstandarestablebeforeperforminganywork. • ThisproductmaycontainoneormorechemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorother reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling. • Failuretoheedthesewarningsmayresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.

CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS

Failuretoreadthismanualcompletelyandthoroughly,failuretounderstanditsOPERATINGINSTRUCTIONS,SAFETYWARNINGS, MAINTENANCEINSTRUCTIONSandcomplywiththem,andfailuretocomplywiththeMETHODSTOAVOIDHAZARDOUS SITUATIONScouldcauseaccidentsresultinginseriousorfatalpersonalinjuryand/orpropertydamage.

WARNING:Indicatesahazardoussituationwhich, if not avoided, could result in death or serious injury.

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING INFORMATION

KTI61002 3 7/2/14

SETUP INSTRUCTIONS

ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheSETUPINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotentialpersonal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.

Refertopartsbreakdownonpage5:

1. Attachlegs(#12)toconnectingplate(#9)usinghexbolts(#8),washers(#10)andnuts(#11).Donottightenthehardware.

2. Attachthesmallbraces(#22)tothepositioningplate(#23)usingthehexbolts(#8),washers(#10)andnuts(#11).Donottighten. Attachtheotherendsofthesmallbraces(#22)tothelegs(#12)usingthebolts(#15),washers(#14)andnuts(#13).Donottighten.

3. Attachthemiddlebraces(#24)tothelegs(#12)usingthebolts(#16)andlockwashersprovided.Donottighten.

4. Repeatstep3butwiththelongbraces(#25).Tightenallhardwarementionedinsteps1through4.

5. Inserttheextensionscrew(#4)throughthebottomopeningofthepost(#7)andturnthepostatadownwardanglesothescrew extends out the top of the post.

6. Fitthebearingassembly(#6)overthescrew(#4)andthenthreadtheadjustinghandle(#5)ontothescrew(#4).

7. Securethesaddlebase(#3)tothetopofthescrew(#4)withthelockingbolt(#17).Securethesaddlepadassy(#2)tothesaddle base(#3)withthefourbolts(#1).

8. Inserttheentirepostassemblythroughthetopoftheconnectingplate(#9)andthepositioningplate(#23).Securethepost assemblytothetripodstandusingthepin(#19)andRpin(#18).Insertthepin(#19)throughtheholeintheconnectingplate(#9) andanycorrespondingholeinthepost(#7).Makesurethepingoesthroughbothsidesoftheconnectingplate(#9)andthepost (#7)beforesecuringthepin(#19)withtheRpin(#18).

OPERATING INSTRUCTIONS

ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheOPERATINGINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death. 1. Makesurethevehicleisproperlysupported,stableandattherequiredworkheightbeforepositioningthestand(s)underthe vehicle component to be supported.

2. Consulttheliftandvehiclemanufacturerfortheproperpositioningoftheunderhoiststands.

3. Oncethestand(s)hasbeenpositionedproperlyunderthevehicle,holdthestand'ssaddleinplacewithonehandwhileturningthe spinhandleinaclockwisedirectionwiththeotherhand.Removetheonehandfromthestand'ssaddlewhenitcomescloseto making contact with the vehicle.

4. Continueturningthestand'sspinhandleinaclockwisedirectionuntilitapplieslightpressureagainstthecomponent.This pressure should not exceed what is required to support the vehicle. Excessive pressure might cause the vehicle or its component to become unstable.

5. Beforeremovingthestandfromthevehicle,makesurethevehicleisstillproperlypositionedonthelift.Removalofthestandcan be accomplished by turning the spin handle in a counterclockwise direction until the stand's saddle is clear of the vehicle.

PREVENTATIVE MAINTENANCE

ThisisthesafetyalertsymbolusedforthePREVENTATIVEMAINTENANCEsectionofthismanualtoalertyouto potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.

1. Alwaysstorethestandinawellprotectedareawhereitwillnotbeexposedtoinclementweather,corrosivevapors,abrasivedust, or any other harmful elements. The stand must be cleaned of water, snow, sand, grit, oil, grease or other foreign matter before using.

2. Useageneralpurposegreasetolubricatetheextensionscrew.

3. Everystandownerisresponsibleforkeepingthestandlabelscleanandreadable.Useamildsoapsolutiontowashexternal surfaces of the stand. If product labels are lost or not legible, contact an authorized K-Tool International repair center for replacements.

4. Inspectthestandsbeforeeachuse.Donotusethestandsifanycomponentiscracked,brokenorbent.Donotusethestandif it has loose or missing hardware or components, or is modified in any way. Take corrective action before using the stand again. Prematurewearingordamagetocomponentscausedbylooseormissinghardwareisnoteligibleforwarrantyconsideration.

KTI61002 4 7/2/14

K-Tool International warrants that all jacks and service-related equipment will be free from defects in material and workmanship for a periodof2yearsfollowingtheoriginaldateofpurchase.Thiswarrantyisextendedtotheoriginalretailpurchaseronly.Ifanyjackorservice-related item proves to be defective during this period, it will be replaced or repaired, at K-Tool International’s option, without charge. This warranty does not apply to damage from accident, overload, misuse or abuse, nor does it apply to any equipment which has been altered or used with special attachments other than those recommended. This warranty does not cover repairs made by anyonewhoisnotaK-ToolInternationalProfessionalLiftingEquipmentAuthorizedRepairCenter.

AllHDandXDjacksorservice-relatedequipmentwillbereplacedorrepairedatK-ToolInternational’soptionduringthe2yearwarrantyperiod.

Duringthe2yearwarrantyperiod,allallegeddefectiveproductsmustbeshipped,freightprepaid,alongwithproofofdate-of-purchase,to your nearest K-Tool International Professional Lifting Equipment AuthorizedWarranty Center. Be certain to include your name,address and phone number along with proof-of-purchase information, and a brief description of the alleged defect. The product will be returned to the customer, freight prepaid.

ManyallegeddefectivesmaysimplybehandledbycallingyournearestServiceCenter forparts.Seepages14-16fora listingofauthorized warranty service centers.

In no event shall K-Tool International be liable for incidental or consequential damages. The liability on any claim for loss or damage arisingoutofthesale,resaleoruseofajackorrelatedserviceequipment,shallinnoeventexceedthepurchaseprice.SOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATIONMAYNOTAPPLYTOYOU.

THIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY PROVIDED IN CONNECTION WITH THE SALE OF K-TOOLINTERNATIONALPROFESSIONALLIFTINGEQUIPMENT.ALLOTHERWARRANTIES, INCLUDINGANY IMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,AREEXCLUDED.

THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROMSTATETOSTATE.

WARRANTy HANDlING PROCEDURES AND GUIDElINES FOR HD AND xD lIFTING EQUIPMENT

KTI61002 5 7/2/14

REF. # PART # DESCRIPTION QTY.

1 * Bolt (M6 x 10) 4 2 KT6100202 Saddle Pad Assy. (incl. #1-4, #17) 1 3 Saddle Base 1 4 Extension Screw 1 5 KT6100205 Spin Handle 1 6 KT6100206 Bearing 1 7 KT6100207 Post 1 8 * Hex Bolt (M10 x 25) 6 9 KT6100209 Connecting Plate 1 10 * Washer (M10) 6 11 * Nut (M10) 6 12 KT6100212 Legs 3 13 * Nut (M8) 3 14 * Washer (M8) 3 15 * Bolt (M8 x 16) 3 16 * Bolt (M8 x 12) 12 17 * Locking Bolt 1 18 * R Pin 1 19 * Pin 1 20 * Locking Ring 1 21 * Chain 1 22 KT6100222 Small Braces 3 23 KT6100223 Positioning Plate 1 24 KT6100224 Middle Braces 3 25 KT6100225 Long Braces 3

2 TON TRIPOD UNDER HOIST STAND

PARTS BREAKDOWN

KTI61002

* Available in Bolt Kit: KT61002BK.Also available Label Kit: KT61002LK. Only reference numbers identified by

part numbers are available separately.

1

2

3

4

5

67

891011

1213

1415

16

16

8

10

11

18

19

20

21

2223

24

25

17

KTI61002 6 7/2/14

SOPORTE ELEVADOR TIPO TRÍPODE DE 2 TONELADAS

MANUAL DEL PROPIETARIO

ESPECIFICACIONES

KTI61002

Capacidad ................................................................... 2 Toneladas Altura global (cerrado) ..............................................................49" Altura global (levantado) ....................................................79-3/4" Peso de embarque ......................................................39.65 Libras

KTI61002 7 7/2/14

IMPORTANTE: lEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

Elpropietarioesresponsabledeasegurarsedequetodoelpersonalleaestemanualantesdeusareldispositivo.Asimismo,esresponsabilidaddelpropietariomantenerestemanualenbuenascondicionesenunaubicaciónconvenienteparasuconsulta.Siel manual y las etiquetas del producto se pierden o no son legibles, comuníquese con K-Tool International por sus repuestos. El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURAlEZA DE lAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos,sinoporlainformación,ladiligenciayelsentidocomún.Porlotanto,esesencialSinosesiguenlasinstrucciones,sepodrían ocasionar peligros, tales como la ruptura del fluido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando lapérdidadecarga,labajadanocontroladaolacaídadelacarga.Lasinclinacionesoresbalonesdelacargasonocasionados mayormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones.

FORMAS DE EVITAR lAS SITUACIONES DE RIESGO

• Lea,estudie,comprendaysigatodaslasinstruccionesantesdeluso. • Estabaseestádestinadaparaasistirenelsoportedeloscomponentesdebajodelvehículoynosobreelvehículomismo. • Inspeccionelabaseantesdecadauso.Nolausesiestádañada,cambiada,modificada,enpobrescondicionesosicuenta con ferretería o componentes sueltas o faltantes. Tome acciones correctivas antes de usar la base. • Nolausemásalládesucapacidadnominal.Nohacelacargadechoque. • Uselasbasesenparesparaestabilizarelvehículoantesdecomenzarlasreparaciones. • Usesólosobreunasuperficieduraynivelada. • LlevepuestoproteccióndeojosquecumplaconlasnormasdeOSHAyANSIZ87.1(usuariosyespectadores). • Soporteelvehículoadecuadameneantesdecomenzarlasreparaciones. • Centrelacargaenlasilla.Nouselosextremosdelasillaparasoportarlacarga. • Asegúresequeelvehículo,elcomponentedelvehículoylabaseesténestablesantesderealizarcualquiertrabajo. • EsteproductopuedecontenersustanciasquímicasconsideradasporelEstadodeCaliforniacomocausantesdecáncer,de malformacionescongénitasuotrosdañosenelsistemareproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto. • Hacercasoomisoaestasadvertenciaspuedeocasionarlesionespersonalespotencialesy/odañosalapropiedad.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacercasoomiso,alnoleerestemanualdetenidamenteydeformacompleta,ynocomprendersusINSTRUCCIONESDE OPEARACIÓN,ADVERTENCIASDESEGURIDAD,INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTOycumplirconellas,ydesatender losMÉTODOSPARAEVITARLASSITUACIONESPELIGROSASpodríaocasionaraccidentes,resultandoenlesionespersonales seriasofatalesy/odañosalapropiedad.

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe todala información de seguridad que sigue a este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

ADVERTENCIA:Indicaunasituación peligrosa que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

KTI61002 8 7/2/14

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES DEMONTAJE,conelfindeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara evitar lesiones o peligros de muerte.

Consulteeldesglosedepartesenlapágina5:1. Sujetelaspatas(#12)alconectarlaplacaconectadora(#9)usandolospernoshexagonales(#8),lasarandelas(#10)ylasturecas (#11).Noaprietelaferretería.

2. Sujetelasabrazaderaspequeñas(#22)alaplacadeposicionamiento(#23)usandolospernoshexagonales(#8),arandelas(#10) ytuercas(#11).Nolasapriete.Sujetelosdemásextremosdelasabrazaderaspequeñas(#22)alaspatas(#12)usandolospernos (#15),arandelas(#14)ytuercas(#13).Noapriete.

3. Sujetelasabrazaderascentrales(#24)alaspatas(#12)usandolospernos(#16)yarandelasdeseguridadprovistas.Dolasapriete.

4. Repitaelpaso3peroconlasabrazaderaslargas(#25).Aprietetodalaferreteríamencionadaenlospasos1al4.

5. Inserteuntornillodeextensión(#4)porlaaberturainferiordelposte(#7)ygireelposteenunángulohaciaabajoconelfindeque se extienda el tornillo por la parte superior del poste.

6. Encajeelconjuntodecojinetes(#6)sobreeltornillo(#4)yluegoenrosqueelmangodeajuste(#5)sobreeltornillo(#4).

7. Sujetelabasedelasilla(#3)alapartesuperiordeltornillo(#4)conelpernodesujeción(#17).Sujeteelensambledelaalmohadilla delasilla(#2)alabasedelasilla(#3)conloscuatropernos(#1).

8. Inserteelconjuntocompletodelposteporlapartesuperiordelaplacaconectadora(#9)ylaplacadeubicación(#23).Sujeteel ensambledelpostealabasedeltrípodeusandoelpasador(#19)yelpasadorR(#18).Inserteelpasador(#19)porelagujeroen laplacaconectadora(#9)ycualquieragujerocorrespondiente(#7).Asegúresequeelpasadorpaseporambosladosdelaplaca conectadora(#9)yelposte(#7)antesdesujetarelpasador(#19)conelpasadorR(#18).

INSTRUCCIONES DE USO

EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES DEUSO,conelfindeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionesparaevitar lesiones o peligros de muerte. 1. Asegúresequeelvehículoestésoportadoadecuadamente,queestéestableyalaalturarequeridadetrabajo,antesdecolocar la(s)base(s)debjodelcomponentedelvehículoasoportarse.

2. Consulteelfabricantedelagrúaydelvehículoporlacolocaciónadecuadadelasbasessoportebajomontacargas.

3. Unavezquesehayancolocadoadecudadentela(s)base(s)debajodelvehículo,sostengalasilladelabaseconunamano, mientrasquesegireelmangoderotaciónenelsentidodelasagujasdelrelojconlaotramano.Quitelamanodelasilladela base cuando ésta está al punto de hacer contacto con el vehículo.

4. Sigaagirarelmangoderotacióndelabaseenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueseapliqueunapresiónligeracontrael componente.Lapresiónnodebeexcederlaqueserequieraparasoportarelvehículo.Unapresiónexcesivapuedeocasionarque el vehículo o su componente se vuelva inestable.

5. Antesdeextraerlabasedelvehículo,asegúresequeelvehículoestécolocadoadecuadamentesobreeldispositivode levantamiento.Sepuedelograrextraerlabasealgirarelmangoderotaciónenelcontrasentidodelasagujasdelrelojhasta que la silla de la base se haya despejado del vehículo.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobreelMANTENIMIENTO DESEGURIDAD,conelfindeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara evitar lesiones o peligros de muerte.

1. Siemprealmacenelasbaseenunáreabienprotegidadondeéstasnoestaránexpuestasalasinclemenciasdeltiempo,vapores corrosivos,elpolvoabrasivoocualquierotroelementodañino.Labasedeberáestarlimpiadeagua,nieve,arena,arenilla,aceite, grasa u otro material foráneo antes de usarse.

2. Useunagrasadeusogeneralparalubricardetornillodeextensión.3. CadapropietariodeunabaseesresponsablepormantenerlimpiasylegibleslasetiquetasdelabaseUseunasoluciónde jabón suave para limpiar las superficies externas de la base. Silasetiquetassehanperdidoosisonilegibles,comuníquesecon un centro de reparaciones autorizado de K-Tool International por repuestos.

4. Inspeccionelasbasesantesdecadauso.Nouselasbasesdesoportesicualquiercomponenteestéagrietado,roto,odoblado. Nouselabasesicuentaconferreteríaocomponentesflojosofaltantes,osiéstahayasidomodificadadecualquierforma.Tome accionescorrectivasantesdeusarlabasedenuevo.Eldesgasteprematuroodañosaloscomponentesocasionadospor ferretería floja o faltante no son elegibles para consideraciones de garantía.

KTI61002 9 7/2/14

K-Tool International garantiza que todos los gatos y equipo de servicio relacionado serán libres de defectos en cuanto al material y la manodeobrase refiereporun2añosposterioresa la fechaoriginaldecompra.Estagarantíase leextenderásóloalcompradordetallistaoriginal.Sicualquiergatooartículorelacionadoconelserviciodemuestraserdefectuosodurantedichoperiodo,elmismoserárepuestooreparado,alaopcióndeK-ToolInternational,sincargos.Estagarantíanoaplicaadañosprovenientesdeaccidentes,sobrecarga, mal uso o uso erróneo, ni aplica a ningún equipo el cual haya sido modificado ni usado con complementos especiales exceptolosqueseanrecomendados.EstagarantíanocubrirálasreparacioneshechasporcualquierentidadquenoseaalgúnCentrodeReparacionesdeEquipodeLevantamientoProfesionalAutorizadodeK-ToolInternational.

Todos los HD y XD gatos o equipo relacionado con el mantenimiento serán repuestos o reparadores a la discreción de K-ToolInternationalduranteelperiododegarantíade2años.

Duranteelperiododegarantíade2años,todoslosproductosdefectuosospresuntosdebenserenviados,conelfletepre-pagado,juntocon la comprobaciónde la fechadecompra, a suCentrodeGarantíasAutorizadodeEquipodeLevantamientoProfesionalAutorizadodeK-ToolInternationalmáscercano.Asegúresedeincluirsunombre,dirección,númerotelefónico,juntoconlainformaciónde comprobación de compra, y una breve descripción del defecto presunto. El producto le será devuelto al consumidor, con el flete pre-pagado.

MuchosdelosdefectuosospresuntospuedentratarsesimplementealllamaraCentrodeServiciodepartesmáscercano.Consultelaspáginas14a16porunalistadecentrosdeserviciodegarantíaautorizados.

EnningúncasoseráresponsableK-Tool Internationalporningúndañoincidentalniconsecuencial.Laresponsabilidaddecualquierreclamoporlapérdidaodañosocasionadosporlaventa,re-ventaousodeungatooequipodeserviciorelacionado,nodeberádeningunaformaexcederelpreciodecompra.ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNNILIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESNICONSECUENCIALES,ASÍQUELALIMITACIÓNANTERIORPUEDENOAPLICARAUSTED.

ESTAGARANTÍAESLAÚNICAYEXCLUSIVAGARANTÍABRINDADAENCONEXIÓNCONLAVENTADELEQUIPODELEVANTAMIENTOPROFESIONALDEK-TOOLINTERNATIONAL.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,PARAINCLUIRCUALQUIERGARANTÍAIMPLICADAOMERCANTIBILIDADOAPTITUDPARACUALQUIERDESTINOPARTICULAR,SONEXCLUÍDAS.

ESTA GARANTÍA LE BRINDA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÁ TAMBIÉN CONTAR CON OTROSDERECHOSLOSCUALESVARÍANDEESTADOAESTADO.

EQUIPMENT PROCEDIMIENTOS y DIRECTRICES DE MANEJO DE GARANTíA PARA EQUIPO DE lEVANTAMIENTO

KTI61002 10 7/2/14

TRÉPIED UTILITAIRE POUR MONTE-CHARGE DE 2 TONNES

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

SPÉCIFICATIONS

KTI61002

Capacité ........................................................................... 2 Tonnes Hauteur totale (fermée) ........................................................ 49 po Hauteur totale (élevée) ...................................................79-3/4 po Poids d'expédition ......................................................39.65 Livres

KTI61002 11 7/2/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION.

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER.

Lepropriétairedoits'assurerquetouslesemployéslisentcemanuelavantd'utiliserl'outil.Lepropriétairedel'outildoitaussi maintenircemanuelenbonétatetlerangerdansunendroitfacilementaccessibleàtousceuxquidoiventlelire.Silemanueloulesétiquettesduproduitseperdentoudeviennentillisibles,veuillezcontacterK-ToolInternationalpourlesfaireremplacer.Sil’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisationdedispositifsdelevageportatifspourautomobilesexposel'utilisateuràcertainsdangersquinepeuventpasêtreévitéspar des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement.Desexemplesdedangerscomprennentlerenversement,leglissementoulachutesoudainedelacharge.Cesdangerssont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES

• Lire,étudieretcomprendreetsuivretouteslesinstructionsavantl’utilisation. • Cesupportestconçupourassisterausupportsouslevéhiculeetnonduvéhiculelui-même. • N'utilisezpassiendommagé,altéré,modifié,enmauvaisétat,ouavezdelaquincaillerieoudescomposantslâchesou manquants.Prenezuneactioncorrectiveavantd'utiliserlesupport. • N'utilisezpasau-delàdelacapacitéévaluée.Nefontpaslachargedechoc. • Utilisezlessupportsenpairespourstabiliserlevéhiculeavantdecommencerdesréparations. • Utiliserseulementsurunesurfacedureetdeniveau. • PortezuneprotectionoculairequirépondauxnormesANSIZ87.1etdel'OSHA(utilisateuretpersonnesàproximité). • Soutenezadéquatementlevéhiculeavantdecommencerdesréparations. • Centrezlachargesurlaselle.N'utilisezpaslesextrémitésdelaselleafindesoutenirlacharge. • S’assurerquelevéhicule,lacomposanteduvéhiculeetlesupportsontstablesavantd’entreprendreuntravail. • Ceproduitpeutcontenirdesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdelaCaliforniecommecausantlecancer,desanomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit. • Lemanqued'observercesavertissementspeutavoircommeconséquencedesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Lemanquementdelirecemanuelcomplètementetavecattentionetl’incompréhensiondesCONSIGNESD'UTILISATION, AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ,INSTRUCTIONSD'ENTRETIENetdeseconformeràelles,etennégligeantlesMÉTHODES POURÉVITERDESSITUATIONSDANGEREUSESpeutcauserdesaccidentsayantcommeconséquencedesblessuressérieuses oumortelleset/oudesdégâtsmatériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort potentielles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation dangereuse qui pourrait causer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

KTI61002 12 7/2/14

DIRECTIVES INSTAllATION

VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESINSTALLATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquede blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.

Reportez-vousàlarépartitiondespiècesàlapage5:

1. Attachezlespattes(#12)àlaplaquederaccordement(#9)àl'aidedesboulonshexagonaux(#8),desrondelles(#10)etdes écrous(#11).Neresserrezpas.

2. Attachezlespetitesattaches(#22)àlaplaquedepositionnement(#23)àl'aidedesboulonshexagonaux(#8),desrondelles(#10)et desécrous(#11).Neresserrezpas.Attachezlesautresextrémitésdespetitesattaches(#22)auxpattes(#12)aveclesboulons(#15), lesrondelles(#14)etlesécrous(#13).Neresserrezpas.

3. Attachezlesattachesmoyennes(#24)auxpattes(#12)aveclesboulons(#16)etlesrondellesdeblocagefournis.Neresserrezpas.

4. Répétezl'étape3avecleslonguesattaches(#25).Resserreztouslesboulons,rondellesetécrousmentionnésauxétapes1à4.

5. Insérezlavisd'extension(#4)dansl'ouvertureaubasdupoteau(#7)etinclinezcedernierverslebaspourpermettreàlavisde sortir à l'extrémité supérieure.

6. Installezlesystèmederoulement(#6)au-dessusdelavis(#4)puisvissezlapoignéederéglage(#5)àlavis(#4).

7. Attachezsolidementlabasedelasemelle(#3)àlatêtedelavis(#4)grâceauboulondeblocage(#17).Attachezsolidementle coussin de semelle(#2)àlabasedelasemelle(#3)aveclesquatreboulons(#1).

8. Inséreztoutl'assemblagedepoteauàtraverslapartiesupérieuredelaplaquederaccordement(#9)etlaplaquedepositionnement (#23).Attachezsolidementl'assemblagedepoteauautrépiedenutilisantlagoupille(#19)etlagoupillefendue(#18).Insérezla goupille(#19)dansletroudelaplaquederaccordement(#9)etdansn'importequeltrouquisetrouveàcettehauteurdansle poteau(#7).Assurez-vousdelaisserlagoupille(#19)traverserles2côtésdelaplaquederaccordement(#9)etdupoteau(#7) avantsolidementl'attacheraveclagoupillefendue(#18).

DIRECTIVES D'UTIlISATION

VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESD’UTILISATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquedeblessure. Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles. 1. Assurez-vousquelevéhiculeestcorrectementsoutenu,stableetàlahauteurdetravailexigéavantdeplacerlessupportssousle composant du véhicule à soutenir.

2. Consultezlefabricantd'appareilsdelevageetduvéhiculepourlepositionnementappropriédessupportssouspalan.

3. Unefoislesupport(s)aétéplacécorrectementsouslevéhicule,tenirlaselledusupportenplaceavecunemaintoutentournantla poignéederotationdanslesenshoraireavecl'autremain.Enlevezlamaindelaselledusupportquandellevientprèsd'établirle contact avec le véhicule.

4. Continuezdetournerlapoignéederotationdusupportdanslesenshorairejusqu'àcequ'ilappliqueunelégèrepressioncontre lecomposant.Cettepressionnedevraitpasdépassercequiestexigépoursoutenirlevéhicule.Unepressionexcessivepourrait rendre le véhicule ou son composant instable.

5. Avantd'enleverlesupportduvéhicule,assurez-vousquelevéhiculeestencorecorrectementplacésurl'appareildelevage.Le retrait du support peut être accompli en tournant la poignée de rotation dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la selle soit dégagée du véhicule.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

VoicilesymboleutilisépourdanslasectionENTRETIENPRÉVENTIFduprésentmanuelpouravertirdurisquede blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.

1. Entreposez toujours les support dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux intempéries, aux vapeurs corrosives, àlapoussièreabrasive,ouàaucunautreélémentnocif.Lesupportdoitêtreexemptd'eau,deneige,sable,gravier,huile,graisse ou autre matériel étranger, avant d'utiliser.

1. Entreposeztoujourslessupportdansunendroitbienprotégéoùilneserapasexposéauxintempéries,auxvapeurscorrosives,àla poussièreabrasive,ouàaucunautreélémentnocif.Lessupportdoiventêtrenettoyésdel'eau,delaneige,dusableoudel’abrasif avant utilisation.

2. Utilisezunegraissed'usagepourlubrifierlavisd'extension.

3. Chaquepropriétairedechandelleestresponsabledemaintenirl'étiquettedesupportpropreetlisible.Utilisezunesolutiondouce desavonpourlaverlessurfacesexternesdusupport.Silesétiquettesdeproduitssontperduesouillisibles,communiquezavecun centre de service K-Tool International pour des remplacements.

KTI61002 13 7/2/14

4. Inspectezlessupportsavantchaqueutilisation.N'utilisezpaslessupportssin'importequelcomposantestfissuré,casséouplié. N'utilisezpaslesupports'ilyadescomposantsoudelaquincailleriemanquantsoudesserrésdequelquesfaçons.Faitesles correctifsnécessairesavantd'utiliserdenouveaulesupport.Uneusureprématuréeoudesdommagesauxcomposantsprovoqués par de la quincaillerie manquante ou desserrée ne sont pas admissibles à la considération de garantie.

K-Tool International garantit que tous les crics et équipements de service reliés seront exempts de défauts dans le matériel et la main-d'œuvre,pendantunepériodede2ans,suivantladated'achatoriginale.Cettegarantien'estétenduequ'àl'acheteuroriginalaudétail.Sitoutcricouélémentdeservicereliéestdéfectueuxpendantcettepériode,ilseraremplacéouréparésansfrais,selonl'optiondeK-ToolInternational.Cettegarantienes'appliquepasauxdommagesd'accident,desurcharge,mauvaiseutilisationouabusetellene s'applique pas non plus à tout équipement qui a été modifié ou utilisé avec des fixations particulières, autres que cellesrecommandées.Cettegarantienecouvrepaslesréparationseffectuéesparquiconquen'étantpasunCentredeserviceautorisédel'équipement de levage professionnel K-Tool International.

TouslesHDetXDcricsouéquipementsdeservicereliésserontremplacésouréparés,selonl'optiondeK-ToolInternational,pendantlapériodedegarantiede2ans.

Pendantlapériodedegarantiede2ans,touslesproduitsprétendusdéfectueuxdoiventêtreexpédiés,fraisdetransportprépayés,avec la preuvede la dated'achat, à votreCentre professionnel autorisédegarantie d'équipement de levageK-Tool International.Assurez-vousd'inclurevotrenom,adresseetnumérodetéléphoneavecl'informationdepreuved'achatetunebrèvedescriptiondudéfautprétendu.Leproduitseraretournéauclient,fraisdetransportprépayés.

PlusieursdéfautsprétenduspeuventsimplementêtregérésenappelantvotreCentredeservicepourdespièces.Voirlespages14-16pour la liste des centres de service autorisés au titre de la garantie.

Enaucuncas,K-ToolInternationalneseraresponsabledesdommagesindirectsouconsécutifs.Laresponsabilitédetouteréclamationpour perte ou dommage découlant de la vente, revente ou utilisation d'un cric ou de l'équipement de service relié, ne devra en aucun cas dépasser le prix d'achat. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DERESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUSCONCERNER.

CETTEGARANTIE EST LASEULEGARANTIE EXCLUSIVE FOURNIE EN LIENAVEC LA VENTED'UNÉQUIPEMENTDE LEVAGEPROFESSIONNELK-TOOL INTERNATIONAL. TOUTES LESAUTRESGARANTIES, YCOMPRIS TOUTEGARANTIE IMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTEXCLUES.

CETTEGARANTIE VOUSDONNEDESDROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRESDROITSQUIPEUVENTVARIERD'UNÉTAT(OUD'UNEPROVINCE)ÀL'AUTRE.

PROCÉDURES ET DIRECTIVES DE TRAITEMENT AU TITRE DE lA GARANTIE POUR l’ÉQUIPEMENT DE lEVAGE HD ET xD

KTI61002 14 7/2/14

ALABAMASOUTHEASTERNJACK•5004THAVENUENORTH•BIRMINGHAM,AL35204•(205)252-1511

ARIZONATIREEQUIPEMENTSERVICE•4002E.ELWOODST.,STE.4.•PHEONIX,AR85040•(602)437-0499ARKANSASCLARKSHYDRAULICSERVICE•2901CONFEDERATEBLVD.•LITTLEROCK,AR72206•(501)375-1252

CALIFORNIAJACK-X-CHANGE•1609N.ORANGETHORPEWAY•ANAHEIM,CA92801•(714)871-4966J-MRK'ST.E.A.MREPAIR•945RAMONAAVE.•SPRINGVALLEY,CA91977•(619)469-6275EGGIMAN'SHYDRAULICGARAGE•1112E.HARDINGWAY•STOCKTON,CA95205•(209)465-2870AAAHYDRAULICS•511AHARBORBLVD.•W.SACRAMENTO,CA95691•(916)617-2656CT&S•1805E.MAINST.,STE.E•VISALIA,CA93292•(559)623-2157

COLORADOWILLIAM’SSALES&SERVICE•11380W.EXPOSITIONAVE.•LAKEWOOD,CO80226•(303)985-8868

CONNECTICUTTOOL&EQUIPSERVSOLUTIONS•2554STATEST.•HAMDEN,CT06517•(203)248-7553

FLORIDAP&HHYDRAULICS•6530TRIXEYST.•JACKSONVILLE,FL32219•(904)781-3558TRI-CITYHYDRAULICS•4628N.FLORIDAAVE.•TAMPA,FL33603•(813)232-1280J.R.JACK&EQUIPREPAIR•4513CLEMENTSRD.•LAKELAND,FL33811•(863)646-8087R&RTOOLREPAIR•13591LINDENDR.•SPRINGHILL,FL34609•(352)263-3587STIRLINGJACKSERVICE•2110S.W.56THAVE.•WESTPARK,FL33023•(954)987-6910

GEORGIAINDUSTRIALCONTROLS•1710EASTMANDR.•TIFTON,GA31793•(229)386-2929BOB'SHYDRAULICREPAIR•#8BROWNFOXDR.•ROME,GA30165•(706)234-4471TOOLSERVICECO.•178MARBLEMILLRD.•MARIETTA,GA30060•(404)524-4249

HAWAIIC&CAIR&HYDRAULICS•94-148LEOWAENAST.BLDG.T•WAIPAHU,HI96797•(808)671-8598

ILLINOISPRO-POINTCO.•5328GRANDAVE.•DOWNERSGROVE,IL60515•(630)852-7233HYDRAULICSPECIALTY,INC.•1300WESTELMST.•WESTFRANKFORT,IL62896•(618)937-4099

INDIANAABCSPECIALTYCO.•1075KENWOODAVE.•FORTWAYNE,IN46805•(260)483-8913TOOLS&EQUIPMENTSERVICE•6718EAST38THST.•INDIANAPOLIS,IN46226•(317)632-2208B&KHYDRAULICS•2184S.SALEMRD.•MONROE,IN46772•(260)592-7122

IOWAHYDRAQUIP•3400DELAWAREAVE.•DESMOINES,IA50313•(515)265-1453BROZENEHYDRAULICS•1400MT.PLEASANT•BURLINGTON,IA52601•(319)752-4017

KANSASACMEHYDRAULICS•815KANSASAVE.•KANSASCITY,KS66105•(913)321-6385

KENTUCKYPEMBERTONTOOLREPAIR•822EXETERAVE.•MIDDLESBORO,KY40965•(606)248-7907

LOUISIANAEAGLESERVICECOMPANY•2224LEEST.•ALEXANDRIA,LA71301•(318)445-6140

MAINEB&MHYDRAULICJACKREPAIR•576MAINST.•MADAWASKA,ME04756•(207)728-6713

MARYLANDHYDRAULICSERVICE,INC•3304BARCLAYST.•BALTIMORE,MD21218•(410)467-9459

LIST OF AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS / LISTA DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS / LISTE DES CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS AU TITRE DE LA GARANTIE :

KTI61002 15 7/2/14

MASSACHUSETTSBOSTONHYDRAULICS•1601COLUMBUSAVE.,BOX190744•BOSTON,MA02119•(617)427-2200

MICHIGANGRANDVALLEYHYDRAULICS•670318THAVE.,STE.G•JENISON,MI49428•(616)662-1992HYDRAULICSUNLIMITED•2091SOUTHHURONRD.•KAWKAWLIN,MI48631•(989)686-3594KIRK’SAUTOMOTIVE•9330ROSELAWNST.•DETROIT,MI48204•(313)933-7030K-TOOLINTERNATIONAL•31133WIXOMRD.•WIXOM,MI48393•(800)762-6002,ext.4149 •www.ktoolinternational.com•[email protected]

MINNESOTATOOLWAREHOUSEINC.•9LINCOLNAVE.S.E.•ST.CLOUD,MN56304•(320)253-7150TOOLWAREHOUSEINC•3410EAST42NDST.•MINNEAPOLIS,MN55406•(612)722-4260

MISSISSIPPIM&WHYDRAULIC•4626VANWINKLEPARKDR.•JACKSON,MS39209•(601)922-4418

MISSOURIARROWHYDRAULICS•5231MANCHESTERRD.•ST.LOUIS,MO63110•(314)371-2358A&BELECTRICCO.•32553WEST119THST.•EXCELSORSPRINGS,MO64024•(816)630-8359TOOLSERVICECENTER•2431RAYMONDDR.•ST.CHARLES,MO63301•(636)940-2525HEARTLANDPNEUMATICS•3527-CPERRYVILLERD.•CAPEGIRARDEAU,MO63701•(573)334-9085

MONTANANORTHERNHYDRAULICS•260017THST.NE•BLACKEAGLE,MT59414•(406)761-8079

NEBRASKAFLOHRELECTRICSERVICE•4356SO.90THST.•OMAHA,NE68127•(402)331-6863

NEW HAMPSHIREAMERICANHYDRAULICCORP.•1064GOFFSFALLSRD.•MANCHESTER,NH03108•(603)623-5444

NEW JERSEYCOUGARELECTRONICS•622BROADWAY•LONGBRANCH,NJ07740•(732)870-3302METROHYDRAULICJACK•1271MCCARTERHIGHWAY•NEWARK,NJ07104•(973)350-0111

NEW MEXICOA-ONEEQUIPMENTLTD.•1108RHODEISLANDN.E.•ALBUQUERQUE,NM87108•(505)256-0074

NEW YORKACEHYDRAULICSERVICE•6720VIPPARKWAY•SYRACUSE,NY13211•(315)454-8989HYDRAULICJACK/CYLINDERREPAIR•13457GENESEEST.•ALDEN,NY14004•(716)937-6008AUTOMATICREPAIR•130FLORIDAST.•FARMINGDALE,NY11735•(631)420-0103

NORTH CAROLINASOUTHERNHYDRAULICSERVICE•6914STATESVILLERD.•CHARLOTTE,NC28269•(704)597-9244CAROLINATOOLREPAIR•807HUFFMANST.•GREENSBORO,NC27405•(336)275-6124

NORTH DAKOTATOOLWAREHOUSEINC.•127WESTMAINAVE.•WESTFARGO,ND58078•(701)282-6151

OHIOMATSEQUIPMENTCO.INC.•51PIERCEAVE.•WESTCARROLLTON,OH45449•(937)859-8057DINGER’STOOLSERVICE•22540STIVERSONRD.•SUGARGROVE,OH43155•(740)746-0240A&AHYDRAULICREPAIR•5301W.161STST.•CLEVELAND,OH44142•(216)362-4000

OKLAHOMAHYDRAULICEQUIPMENTCO.•2800WESTCALIFORNIA,STE.A•OKLAHOMACITY,OK73107•(405)235-3318

OREGONKARNREPAIRSERVICE•1800N.W.169THPLACE,STE.D300•BEAVERTON,OR97006•(503)690-9500

PENNSYLVANIAHYDRAULICIND.SUPPLY•HOLLY&MADISONAVE.BLDG#1•CLIFTONHEIGHTS,PA19018•(610)284-2100HUMPHREY'SHYDRAULICS•2214HUCKLEBERRYRD.•ALLENTOWN,PA18104•(610)435-9287

KTI61002 16 7/2/14

SOUTH CAROLINAAIR&HYDRAULICSERVICE•315HAWKINSRD.•TRAVELERSREST,SC29690•(866)867-5359

SOUTH DAKOTAALL-AROUNDAUTOLLC•105ZIEBACHST.•BELLEFOURCHE,SD57717•(605)723-6272

TENNESSEEAUTHORIZEDEQUIPMENTSERVICE•812POLKAVE.•MEMPHIS,TN38126•(901)774-0850LUBRICATIONEQUIPMENT•2501MITCHELLST.•KNOXVILLE,TN37917•(865)525-8401

TEXASAAAPNEUMATICS&SUPPLY•907EDENROCST.•VICTORIA,TX77904•(361)573-9920STARHYDRAULIC&TOOLSERVICE•7012LONGPOINT•HOUSTON,TX77055•(713)681-4105VMWMAINTENANCESOLUTIONS•2328BLANCORD.•SANANTONIO,TX78212•(210)736-4285HYDRAULICSERVICE&SUPPLY•100HOWELLST.•DALLAS,TX75207•(214)748-6015WATCOEQUIPMENTSERVICES•6005MILWEEST.,STE.706•HOUSTON,TX77092•(713)290-9033

UTAHGUSTINHYDRAULIC•151W.2125SOUTH•SALTLAKECITY,UT84115•(801)487-0624

VIRGINIAJACK-MAN•110ANNST.•MADISONHEIGHTS,VA24572•(434)847-6963HYDRAULICSERVICECOMPANY•3215VICTORYBLVD.•PORTSMOUTH,VA23702•(757)487-2513SARVERSHYDRAULICS•2550JOHNSONAVE.•ROANOKE,VA24017•(540)344-0799

WASHINGTONSPOKANEPUMP•3626E.TRENTAVE.•SPOKANE,WA99202•(509)535-9771UNIVERSALREPAIR•1611BOYLSTONAVE.•SEATTLE,WA98122•(206)322-2726

WEST VIRGINIAGILLETTEREPAIRSERVICE•ROUTE8,BOX128-A•FAIRMONT,WV26554•(304)366-3119

WISCONSINAFIDIRECTSERVICES•7515S.10THST.•OAKCREEK,WI53154•(414)764-1160

CANADA

ALBERTAPRECISIONHYDRAULICS•940-48AVE.SE•CALGARY,ALBERTAT2G5B1•(403)243-5997DAN’SPOWERTOOLREPAIR•8149WAGNERRD.NE•EDMONTON,ALBERTAT6E4N6•(780)490-1955OR(780)490-1956

BRITISH COLUMBIARAMTORCTOOLS,INC.•160-11960HAMMERSMITHWAY•RICHMOND,BRITISHCOLUMBIAV7A5C9•(604)271-3220

MANITOBAACCUTOOLSERVICE•465LUCASAVE.•WINNEPEG,MANITOBAR3C2E6•(204)772-6523

ONTARIOMONARCHREBUILDING,INC.•97BESSEMERRD.UNIT5•LONDON,ONTARION6E1P9•(519)681-5640

QUEBECINSTRUMENTSALES&SERVICE•6059DEMAISONNEUVEBLVD.•W.MONTREAL,QCH4A3R8•(514)481-8111MINIHYDRAULIQUEINC.•2732RUEDELAFAUNE•QUEBEC,QCG3E1H4•(418)843-6177MR.TANGUAY&FILS•1110CROISSIANTCLAIRE•LACHINE,QUEBECH8S1A1•(514)933-8073OR(514)639-8825