1co14
-
Upload
angelo-szamszoryk-fierro-davi -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
Transcript of 1co14
-
8/22/2019 1co14
1/6
:114 diwkete
diOkOvm Pres Act 2 Pl
BE-CHASING
be-ye-pursuing !
thn
hot_ Acc Sg f
THE
agaphn
agapEn_ Acc Sg f
LOVE
zhloute
zEloOvm Pres Act 2 Pl
BE-BOILING
be-ye-being-zealous !
de
deConj
YET
ta
hot_ Acc Pl n
THE
for-the
pneumatika
pneumatikosa_ Acc Pl n
spirituals
spiritual-things
mallon
mallonAdv
RATHER
de
deConj
YET
ina
hinaConj
THAT
. Follow after charity, anddesire spiritual [gifts], butrather that ye may prophesy.
1
profhteuhte
prophEteuOvs Pres Act 2 Pl
YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING
ye-may-be-prophesying
:214 ohot_ Nom Sg m
THE
gargarConj
for
lalwnlaleOvp Pres Act Nom Sg m
one-TALKING
one-speaking
glwsshglOssan_ Dat Sg f
to-TONGUE
to-language
oukouPart Neg
NOT
anqrwpoisanthrOposn_ Dat Pl m
to-humans
laleilaleOvi Pres Act 3 Sg
IS-TALKING
is-speaking
allaallaConj
but
qewtheosn_ Dat Sg m
to-God
For he that speaketh in an[unknown] tongue speaketh notunto men, but unto God: for noman understandeth [him];howbeit in the spirit hespeaketh mysteries.
2
oudeis
oudeisa_ Nom Sg f
NOT-YET-ONE
no-one
gar
garConj
for
akouei
akouOvi Pres Act 3 Sg
IS-HEARING
pneumati
pneuman_ Dat Sg n
to-spirit
de
deConj
YET
lalei
laleOvi Pres Act 3 Sg
he-IS-TALKING
he-is-speaking
musthria
mustErionn_ Acc Pl n
CLOSE-KEEPS
secrets
:314 o
hot_ Nom Sg m
THE
de
deConj
YET
profhteuwn
prophEteuOvp Pres Act Nom Sg m
one-BEFORE-AVERRING
one-prophesying
anqrwpois
anthrOposn_ Dat Pl m
to-humans
lalei
laleOvi Pres Act 3 Sg
IS-TALKING
is-speaking
oikodomhn
oikodomEn_ Acc Sg f
HOME-BUILDing
edification
kai
kaiConj
AND
paraklhsin
paraklEsisn_ Acc Sg f
BESIDE-CALLing
consolation
But he that prophesiethspeaketh unto men [to]edification, and exhortation,and comfort.
3
kai
kaiConj
AND
paramuqian
paramuthian_ Acc Sg f
BESIDE-CLOSE
comfort
:414 o
hot_ Nom Sg m
THE
lalwn
laleOvp Pres Act Nom Sg m
one-TALKING
one-speaking
glwssh
glOssan_ Dat Sg f
to-TONGUE
to-language
eauton
heautoupf 3 Acc Sg m
self
himself
oikodomei
oikodomeOvi Pres Act 3 Sg
IS-HOME-BUILDING
is-edifying
o
hot_ Nom Sg m
THE
de
deConj
YET
He that speaketh in an[unknown] tongue edifiethhimself; but he thatprophesieth edifieth thechurch.
4
profhteuwn
prophEteuOvp Pres Act Nom Sg m
one-BEFORE-AVERRING
one-prophesying
ekklhsian
ekklEsian_ Acc Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
oikodomei
oikodomeOvi Pres Act 3 Sg
IS-HOME-BUILDING
is-edifying
:514 qelw
thelOvi Pres Act 1 Sg
I-AM-WILLING
de
deConj
YET
pantas
pasa_ Acc Pl m
ALL
umas
humeispp 2 Acc Pl
YOU(p)
ye
lalein
laleOvn Pres Act
TO-BE-TALKING
to-be-speaking
glwssais
glOssan_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
mallon
mallonAdv
RATHER
de
deConj
YET
ina
hinaConj
THAT
I would that ye all spake with
tongues, but rather that yeprophesied: for greater [is] hethat prophesieth than he thatspeaketh with tongues, excepthe interpret, that the churchmay receive edifying.
5
profhteuhte
prophEteuOvs Pres Act 2 Pl
YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING
ye-may-be-prophesying
meizwn
megaa_ Nom Sg m Cmp
GREATER
de
deConj
YET
o
hot_ Nom Sg m
THE
profhteuwn
prophEteuOvp Pres Act Nom Sg m
one-BEFORE-AVERRING
one-prophesying
h
EPart
OR
than
o
hot_ Nom Sg m
THE
lalwn
laleOvp Pres Act Nom Sg m
one-TALKING
one-speaking
glwssais
glOssan_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
ektos
ektosAdv
OUTside
ei
eiCond
IF
mh
mEPart Neg
NO
diermhneuh
diermEneuOvs Pres Act 3 Sg
he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING
he-may-be-interpreting
ina
hinaConj
THAT
h
hot_ Nom Sg f
THE
ekklhsia
ekklEsia
n_ Nom Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
oikodomhn
oikodomE
n_ Acc Sg f
HOME-BUILDing
edification
labh
lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-GETTING
:614 nun
nunAdv
NOW
de
deConj
YET
adelfoi
adelphosn_ Voc Pl m
brothers
brethren !
ean
eanCond
IF-EVER
elqw
erchomaivs 2Aor Act 1 Sg
I-MAY-BE-COMING
pros
prosPrep
TOWARD
umas
humeispp 2 Acc Pl
YOU(p)
ye
glwssais
glOssan_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
lalwn
laleOvp Pres Act Nom Sg m
TALKING
speaking
. Now, brethren, if I comeunto you speaking withtongues, what shall I profityou, except I shall speak to youeither by revelation, or byknowledge, or by prophesying,or by doctrine?
6
ti
tispi Acc Sg n
ANY
what ?
umas
humeispp 2 Acc Pl
YOU(p)
ye
wfelhsw
OpheleOvi Fut Act 1 Sg
I-SHALL-BE-benefitING
ean
eanCond
IF-EVER
mh
mEPart Neg
NO
umin
humeispp 2 Dat Pl
to-YOU(p)
to-ye
lalhsw
laleOvs Aor Act 1 Sg
I-SHOULD-BE-TALKING
I-should-be-speaking
h
EPart
OR
either
en
enPrep
IN
apokaluyei
apokalupsis
n_ Dat Sg fFROM-COVERing
revelation
h
E
PartOR
en
en
PrepIN
gnwsei
gnOsis
n_ Dat Sg fKNOWledge
h
E
PartOR
en
en
PrepIN
profhteia
prophEteia
n_ Dat Sg fBEFORE-AVERment
prophecy
h
E
PartOR
WH
enNA
en
en
PrepIN
didach
didachE
n_ Dat Sg fTEACHing
1Corinthians 14
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
-
8/22/2019 1co14
2/6
:714 omws
homOsConj
LIKE-AS
likewise
ta
hot_ Nom Pl n
THE
ayuca
apsuchosa_ Nom Pl n
UN-souleds
soulless-things
fwnhn
phOnEn_ Acc Sg f
SOUND
didonta
didOmivp Pres Act Nom Pl n
GIVING
eite
eiteConj
IF-BESIDES
whether
aulos
aulosn_ Nom Sg m
FLAGEOLET
flute
eite
eiteConj
IF-BESIDES
or
kiqara
kitharan_ Nom Sg f
LYRE
And even things without lifegiving sound, whether pipe orharp, except they give adistinction in the sounds, howshall it be known what is pipedor harped?
7
ean
eanCond
IF-EVER
diastolhn
diastolEn_ Acc Sg f
distinction
tois
hot_ Dat Pl m
to-THE
fqoggois
phthoggosn_ Dat Pl m
UTTERances
mh
mEPart Neg
NO
dw
didOmivs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-GIVING
it-may-be-giving
pws
pOsAdv Int
how
how ?
gnwsqhsetai
ginOskOvi Fut Pas 3 Sg
SHALL-BE-BEING-KNOWN
to
hot_ Nom Sg n
THE
auloumenonauleOvp Pres Pas Nom Sg n
FLAGEOLETING
fluting
hEPart
OR
tohot_ Nom Sg n
THE
kiqarizomenonkitharizOvp Pres Pas Nom Sg n
LYREING
lyre-playing
:814 kai
kaiConj
AND
also
gar
garConj
for
ean
eanCond
IF-EVER
adhlon
adElosa_ Acc Sg f
UN-EVIDENT
dubious
salpigx
salpigxn_ Nom Sg f
TRUMPET
fwnhn
phOnEn_ Acc Sg f
SOUND
dw
didOmivs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-GIVING
tis
tispi Nom Sg m
ANY
who ?
paraskeuasetai
paraskeuazOvi Fut midD 3 Sg
SHALL-BE-beING-preparED
shall-be-preparing-himself
For if the trumpet give anuncertain sound, who shallprepare himself to the battle?
8
eis
eisPrep
INTO
polemon
polemosn_ Acc Sg m
BATTLE
:914 outws
houtOsAdv
thus
kai
kaiConj
AND
also
umeis
humeispp 2 Nom Pl
YOU(p)
ye
dia
diaPrep
THRU
through
ths
hot_ Gen Sg f
THE
glwsshs
glOssan_ Gen Sg f
TONGUE
language
ean
eanCond
IF-EVER
mh
mEPart Neg
NO
eushmon
eusEmosa_ Acc Sg m
WELL-SIGNED
intelligible
logon
logosn_ Acc Sg m
saying
expression
So likewise ye, except yeutter by the tongue words easyto be understood, how shall itbe known what is spoken? forye shall speak into the air.
9
dwte
didOmivs 2Aor Act 2 Pl
YE-MAY-BE-GIVING
pws
pOsAdv Int
how
how ?
gnwsqhsetai
ginOskOvi Fut Pas 3 Sg
SHALL-BE-BEING-KNOWN
it-shall-be-being-known
to
hot_ Nom Sg n
THE
laloumenon
laleOvp Pres Pas Nom Sg n
beING-TALKED
being-spoken
esesqe
eimivi Fut vxx 2 Pl
YE-SHALL-BE
gar
garConj
for
eis
eisPrep
INTO
aera
aErn_ Acc Sg m
AIR
lalountes
laleOvp Pres Act Nom Pl m
TALKING
speaking
:1014 tosauta
tosoutospd Nom Pl n
so-much
so-many
ei
eiCond
IF
tucoi
tugchanOvo 2Aor Act 3 Sg
it-MAY-BE-HAPPENING
it-may-be-happeniing
genh
genosn_ Nom Pl n
breeds
species(p)
fwnwn
phOnEn_ Gen Pl m
OF-SOUNDS
eisin
eimivi Pres vxx 3 Pl
ARE
there-are
en
enPrep
IN
kosmw
kosmosn_ Dat Sg m
SYSTEM
world
kai
kaiConj
AND
There are, it may be, so
many kinds of voices in theworld, and none of them [is]without signification.
10
ouden
oudeisa_ Nom Sg n
NOT-YET-ONE
nothing
afwnon
aphOnosa_ Nom Sg n
UN-SOUND
is-soundless
:1114 ean
eanCond
IF-EVER
oun
ounConj
THEN
mh
mEPart Neg
NO
eidw
eidOvs Perf Act 1 Sg
I-MAY-BE-PERCEIVING
thn
hot_ Acc Sg f
THE
dunamin
dunamisn_ Acc Sg f
ABILITY
import
ths
hot_ Gen Sg f
OF-THE
fwnhs
phOnEn_ Gen Sg f
SOUND
esomai
eimivi Fut vxx 1 Sg
I-SHALL-BE
Therefore if I know not themeaning of the voice, I shall beunto him that speaketh abarbarian, and he that speaketh[shall be] a barbarian unto me.
11
tw
ho
t_ Dat Sg m
to-THE
lalounti
laleO
vp Pres Act Dat Sg m
one-TALKING
one-speaking
barbaros
barbaros
a_ Nom Sg m
BARBARIAN
kai
kai
Conj
AND
o
ho
t_ Nom Sg m
THE
lalwn
laleO
vp Pres Act Nom Sg m
one-TALKING
one-speaking
en
en
Prep
IN
emoi
egO
pp 1 Dat Sg
ME
barbaros
barbaros
a_ Nom Sg m
BARBARIAN
:1214 outws
houtOsAdv
thus
kai
kaiConj
AND
also
umeis
humeispp 2 Nom Pl
YOU(p)
ye
epei
epeiConj
since
zhlwtai
zElOtEsn_ Nom Pl m
BOILers
zealots
este
eimivi Pres vxx 2 Pl
YE-ARE
pneumatwn
pneuman_ Gen Pl n
OF-spirits
of-spiritual-things
pros
prosPrep
TOWARD
thn
hot_ Acc Sg f
THE
Even so ye, forasmuch as yeare zealous of spiritual [gifts],seek that ye may excel to theedifying of the church.
12
oikodomhn
oikodomEn_ Acc Sg f
HOME-BUILDing
edification
ths
hot_ Gen Sg f
OF-THE
ekklhsias
ekklEsian_ Gen Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
zhteite
zEteOvm Pres Act 2 Pl
BE-SEEKING
be-ye-seeking !
ina
hinaConj
THAT
perisseuhte
perisseuOvs Pres Act 2 Pl
YE-MAY-BE-exceedING
ye-may-be-superabounding
:1314 dio
dioConj
THRU-WHICH
wherefore
o
hot_ Nom Sg m
THE
lalwn
laleOvp Pres Act Nom Sg m
one-TALKING
one-speaking
glwssh
glOssan_ Dat Sg f
to-TONGUE
to-language
proseucesqw
proseuchomaivm Pres midD/pasD 3 Sg
LET-BE-prayING
let-him-be-praying !
ina
hinaConj
THAT
Wherefore let him thatspeaketh in an [unknown]
tongue pray that he mayinterpret.
13
1Corinthians 14
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
-
8/22/2019 1co14
3/6
diermhneuh
diermEneuOvs Pres Act 3 Sg
he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING
he-may-be-interpreting
:1414 ean
eanCond
IF-EVER
gar
garConj
for
proseucwmai
proseuchomaivs Pres midD/pasD 1 Sg
I-MAY-BE-prayING
glwssh
glOssan_ Dat Sg f
to-TONGUE
to-language
to
hot_ Nom Sg n
THE
pneuma
pneuman_ Nom Sg n
spirit
mou
egOpp 1 Gen Sg
OF-ME
proseucetai
proseuchomaivi Pres midD/pasD 3 Sg
IS-prayING
For if I pray in an[unknown] tongue, my spiritprayeth, but my understandingis unfruitful.
14
ohot_ Nom Sg m
THE
dedeConj
YET
nousnousn_ Nom Sg m
MIND
mouegOpp 1 Gen Sg
OF-ME
akarposakarposa_ Nom Sg m
UN-FRUITful
unfruitful
estineimivi Pres vxx 3 Sg
IS
:1514 ti
tispi Nom Sg n
ANY
what ?
oun
ounConj
THEN
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
it-IS
proseuxomai
proseuchomaivi Fut midD 1 Sg
I-SHALL-BE-prayING
tw
hot_ Dat Sg n
to-THE
pneumati
pneuman_ Dat Sg n
spirit
proseuxomai
proseuchomaivi Fut midD 1 Sg
I-SHALL-BE-prayING
de
deConj
YET
kai
kaiConj
AND
also
. What is it then? I will praywith the spirit, and I will praywith the understanding also: Iwill sing with the spirit, and Iwill sing with theunderstanding also.
15
tw
hot_ Dat Sg m
to-THE
noi
nousn_ Dat Sg m
MIND
yalw
psallOvi Fut Act 1 Sg
I-SHALL-BE-STROKING
I-shall-be-playing-music
tw
hot_ Dat Sg n
to-THE
pneumati
pneuman_ Dat Sg n
spirit
yalw
psallOvi Fut Act 1 Sg
I-SHALL-BE-STROKING
I-shall-be-playing-music
WH
deNA
de
deConj
YET
kai
kaiConj
AND
also
tw
hot_ Dat Sg m
to-THE
noi
nousn_ Dat Sg m
MIND
:1614 epei
epeiConj
since
else
ean
eanCond
IF-EVER
euloghs
eulogeOvs Pres Act 2 Sg
YOU-MAY-BE-blessING
en
enPrep
IN
pneumati
pneuman_ Dat Sg n
spirit
o
hot_ Nom Sg m
THE
anaplhrwn
anaplEroOvp Pres Act Nom Sg m
one-UP-FILLING
one-filing-up
ton
hot_ Acc Sg m
THE
Else when thou shalt blesswith the spirit, how shall hethat occupieth the room of theunlearned say Amen at thygiving of thanks, seeing heunderstandeth not what thousayest?
16
topon
toposn_ Acc Sg m
PLACE
tou
hot_ Gen Sg m
OF-THE
idiwtou
idiOtEsn_ Gen Sg m
ordinary
plain-person
pws
pOsAdv Int
how
how ?
erei
ereOvi Fut Act 3 Sg
he-SHALL-BE-declarING
to
hot_ Acc Sg n
THE
amhn
amEnHebrew
AMEN
epi
epiPrep
ON
th
hot_ Dat Sg f
THE
sh
sosps 2 Dat Sg
YOUR
eucaristia
eucharistian_ Dat Sg f
thanking
thanksgiving
epeidh
epeidEConj
ON-IF-BIND
since-in-fact
ti
tispi Acc Sg n
ANY
what ?
legeis
legOvi Pres Act 2 Sg
YOU-ARE-sayING
ouk
ouPart Neg
NOT
oiden
eidOvi Perf Act 3 Sg
he-HAS-PERCEIVED
he-is-aware
:1714 su
supp 2 Nom Sg
YOU
men
menPart
INDEED
gar
garConj
for
kalws
kalOsAdv
IDEALly
eucaristeis
eucharisteOvi Pres Act 2 Sg
ARE-thankING
are-giving-thanks
all
allaConj
but
o
hot_ Nom Sg m
THE
eteros
heterosa_ Nom Sg m
DIFFERENT-one
different-one
ouk
ouPart Neg
NOT
For thou verily givest thankswell, but the other is notedified.
17
oikodomeitai
oikodomeOvi Pres Pas 3 Sg
IS-beING-HOME-BUILDED
is-being-edified
:1814 eucaristw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg
I-AM-thankING
tw
ho
t_ Dat Sg m
to-THE
the
qew
theos
n_ Dat Sg m
God
pantwn
pas
a_ Gen Pl m
OF-ALL
umwn
humeis
pp 2 Gen Pl
OF-YOU(p)
of-ye
mallon
mallon
Adv
RATHER
more
glwssais
glOssa
n_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
lalw
laleO
vi Pres Act 1 Sg
I-AM-TALKING
I-am-speaking
I thank my God, I speakwith tongues more than ye all:
18
:1914 alla
allaConj
but
en
enPrep
IN
ekklhsia
ekklEsian_ Dat Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
qelw
thelOvi Pres Act 1 Sg
I-AM-WILLING
pente
penteni numeral
FIVE
logous
logosn_ Acc Pl m
sayings
words
tw
hot_ Dat Sg m
to-THE
noi
nousn_ Dat Sg m
MIND
mou
egOpp 1 Gen Sg
OF-ME
lalhsai
laleOvn Aor Act
TO-TALK
to-speak
Yet in the church I hadrather speak five words withmy understanding, that [by myvoice] I might teach othersalso, than ten thousand wordsin an [unknown] tongue.
19
ina
hinaConj
THAT
kai
kaiConj
AND
also
allous
allosa_ Acc Pl m
others
kathchsw
katEcheOvs Aor Act 1 Sg
I-SHOULD-BE-instructING
h
EPart
OR
than
murious
murioia_ Acc Pl m
MYRIADS
ten-thousands
logous
logosn_ Acc Pl m
sayings
words
en
enPrep
IN
glwssh
glOssan_ Dat Sg f
TONGUE
language
:2014 adelfoi
adelphosn_ Voc Pl m
brothers
brethren !
mh
mEPart Neg
NO
paidia
paidionn_ Nom Pl n
little-boys
ginesqe
ginomaivm Pres midD/pasD 2 Pl
BE-BECOMING
be-ye-becoming !
tais
hot_ Dat Pl f
to-THE
fresin
phrEnn_ Dat Pl f
DISPOSition
disposition(p)
alla
allaConj
but
th
hot_ Dat Sg f
to-THE
kakia
kakian_ Dat Sg f
EVIL
Brethren, be not children inunderstanding: howbeit in
malice be ye children, but inunderstanding be men.
20
1Corinthians 14
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
-
8/22/2019 1co14
4/6
nhpiazete
nEpiazOvm Pres Act 2 Pl
BE-minorING
be-ye-being-minors !
tais
hot_ Dat Pl f
to-THE
de
deConj
YET
fresin
phrEnn_ Dat Pl f
DISPOSition
disposition(p)
teleioi
teleiosa_ Nom Pl m
mature
ginesqe
ginomaivm Pres midD/pasD 2 Pl
BE-BECOMING
be-ye-becoming !
:2114 en
enPrep
IN
tw
hot_ Dat Sg m
THE
nomw
nomosn_ Dat Sg m
LAW
gegraptai
graphOvi Perf Pas 3 Sg
it-HAS-been-WRITTEN
oti
hotiConj
that
en
enPrep
IN
eteroglwssois
heteroglOssosa_ Dat Pl m
DIFFERENT-TONGUES
different-languages
kai
kaiConj
AND
en
enPrep
IN
ceilesin
cheilosn_ Dat Pl n
LIPS
. In the law it is written,With [men of] other tonguesand other lips will I speak untothis people; and yet for all thatwill they not hear me, saith theLord.
21
eterwnheterosa_ Gen Pl m
OF-DIFFERENT
of-different-peoples
lalhswlaleOvi Fut Act 1 Sg
I-SHALL-BE-TALKING
I-shall-be-speaking
twhot_ Dat Sg m
to-THE
lawlaosn_ Dat Sg m
PEOPLE
toutwhoutospd Dat Sg m
this
kaikaiConj
AND
oudoudeAdv
NOT-YET
neither
outwshoutOsAdv
thus
eisakousontai
eisakouOvi Fut midD 3 Pl
THEY-SHALL-BE-INTO-HEARING
they-shall-be-hearkening
mou
egOpp 1 Gen Sg
OF-ME
legei
legOvi Pres Act 3 Sg
IS-sayING
kurios
kuriosn_ Nom Sg m
Master
Lord
:2214 wste
hOsteConj
AS-BESIDES
so-that
ai
hot_ Nom Pl f
THE
glwssai
glOssan_ Nom Pl f
TONGUES
languages
eis
eisPrep
INTO
shmeion
sEmeionn_ Acc Sg n
SIGN
eisin
eimivi Pres vxx 3 Pl
ARE
ou
ouPart Neg
NOT
tois
hot_ Dat Pl m
to-THE
pisteuousin
pisteuOvp Pres Act Dat Pl m
ones-BELIEVING
ones-believing
Wherefore tongues are for asign, not to them that believe,but to them that believe not:but prophesying [serveth] notfor them that believe not, butfor them which believe.
22
alla
allaConj
but
tois
hot_ Dat Pl m
to-THE
apistois
apistosa_ Dat Pl m
UN-BELIEVing-ones
unbelievers
h
hot_ Nom Sg f
THE
de
deConj
YET
profhteia
prophEteian_ Nom Sg f
BEFORE-AVERment
prophecy
ou
ouPart Neg
NOT
tois
hot_ Dat Pl m
to-THE
apistois
apistosa_ Dat Pl m
UN-BELIEVing-ones
unbelievers
alla
allaConj
but
tois
hot_ Dat Pl m
to-THE
pisteuousin
pisteuOvp Pres Act Dat Pl m
ones-BELIEVING
ones-believing
:2314 ean
eanCond
IF-EVER
oun
ounConj
THEN
sunelqh
sunerchomaivs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-TOGETHER-COMING
may-be-coming-together
h
hot_ Nom Sg f
THE
ekklhsia
ekklEsian_ Nom Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
olh
holosa_ Nom Sg f
WHOLE
epi
epiPrep
ON
to
hot_ Acc Sg n
THE
auto
autospp Acc Sg n
SAME
same-place
If therefore the wholechurch be come together intoone place, and all speak withtongues, and there come in[those that are] unlearned, orunbelievers, will they not saythat ye are mad?
23
kai
kaiConj
AND
pantes
pasa_ Nom Pl m
ALL
lalwsin
laleOvs Pres Act 3 Pl
MAY-BE-TALKING
may-be-speaking
glwssais
glOssan_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
eiselqwsin
eiserchomaivs 2Aor Act 3 Pl
MAY-BE-INTO-COMING
may-be-entering
de
deConj
YET
idiwtai
idiOtEsn_ Nom Pl m
ordinary
plain-persons
h
EPart
OR
apistoi
apistosa_ Nom Pl m
UN-BELIEVing-ones
unbelievers
ouk
ouPart Neg
NOT
erousin
ereOvi Fut Act 3 Pl
THEY-SHALL-BE-declarING
oti
hotiConj
that
mainesqe
mainomaivi Pres midD/pasD 2 Pl
YE-ARE-beING-MAD
:2414 ean
eanCond
IF-EVER
de
deConj
YET
pantes
pasa_ Nom Pl m
ALL
profhteuwsin
prophEteuOvs Pres Act 3 Pl
MAY-BE-BEFORE-AVERRING
may-be-prophesying
eiselqh
eiserchomaivs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-INTO-COMING
may-be-entering
de
deConj
YET
tis
tispx Nom Sg m
ANY
some
apistos
apistosa_ Nom Sg m
UN-BELIEVing-one
unbeliever
But if all prophesy, andthere come in one thatbelieveth not, or [one]unlearned, he is convinced ofall, he is judged of all:
24
h
E
Part
OR
idiwths
idiOtEs
n_ Nom Sg m
ordinary
plain-person
elegcetai
elegchO
vi Pres Pas 3 Sg
he-IS-beING-EXPOSED
upo
hupo
Prep
by
pantwn
pas
a_ Gen Pl m
ALL
anakrinetai
anakrinO
vi Pres Pas 3 Sg
he-IS-beING-examinED
upo
hupo
Prep
by
pantwn
pas
a_ Gen Pl m
ALL
:2514 ta
hot_ Nom Pl n
THE
krupta
kruptosa_ Nom Pl n
HIDDen
hidden-things
ths
hot_ Gen Sg f
OF-THE
kardias
kardian_ Gen Sg f
HEART
autou
autospp Gen Sg m
OF-him
fanera
phanerosa_ Nom Pl n
apparent
ginetai
ginomaivi Pres midD/pasD 3 Sg
IS-BECOMING
kai
kaiConj
AND
outws
houtOsAdv
thus
And thus are the secrets ofhis heart made manifest; andso falling down on [his] facehe will worship God, andreport that God is in you of atruth.
25
peswn
piptOvp 2Aor Act Nom Sg m
FALLING
epi
epiPrep
ON
proswpon
prosOponn_ Acc Sg n
face
proskunhsei
proskuneOvi Fut Act 3 Sg
he-SHALL-BE-worshipING
tw
hot_ Dat Sg m
to-THE
the
qew
theosn_ Dat Sg m
God
apaggellwn
apaggellOvp Pres Act Nom Sg m
FROM-MESSAGING
reporting
oti
hotiConj
that
ontws
ontOsAdv
BEINGly
really
o
hot_ Nom Sg m
THE
qeos
theosn_ Nom Sg m
God
en
enPrep
IN
among
umin
humeispp 2 Dat Pl
YOU(p)
ye
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
IS
1Corinthians 14
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
-
8/22/2019 1co14
5/6
:2614 ti
tispi Nom Sg n
ANY
what ?
oun
ounConj
THEN
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
it-IS
adelfoi
adelphosn_ Voc Pl m
brothers
brethren !
otan
hotanConj
when-EVER
whenever
sunerchsqe
sunerchomaivs Pres midD/pasD 2 Pl
YE-MAY-BE-TOGETHER-COMING
ye-may-be-coming-together
ekastos
hekastosa_ Nom Sg m
EACH
each-one
. How is it then, brethren?when ye come together, everyone of you hath a psalm, hath adoctrine, hath a tongue, hath arevelation, hath aninterpretation. Let all things bedone unto edifying.
26
yalmon
psalmosn_ Acc Sg m
psalm
ecei
echOvi Pres Act 3 Sg
IS-HAVING
didachn
didachEn_ Acc Sg f
TEACHing
ecei
echOvi Pres Act 3 Sg
IS-HAVING
apokaluyin
apokalupsisn_ Acc Sg f
FROM-COVERing
revelation
ecei
echOvi Pres Act 3 Sg
IS-HAVING
glwssan
glOssan_ Acc Sg f
TONGUE
language
ecei
echOvi Pres Act 3 Sg
IS-HAVING
ermhneianhermEneian_ Acc Sg f
TRANSLATion
eceiechOvi Pres Act 3 Sg
IS-HAVING
pantapasa_ Nom Pl n
ALL
prosprosPrep
TOWARD
oikodomhnoikodomEn_ Acc Sg f
HOME-BUILDing
edification
ginesqwginomaivm Pres midD/pasD 3 Sg
LET-BE-BECOMING
let-it-be-occurring !
:2714 eite
eiteConj
IF-BESIDES
besides-if
glwssh
glOssan_ Dat Sg f
to-TONGUE
to-language
tis
tispx Nom Sg m
ANY
anyone
lalei
laleOvi Pres Act 3 Sg
IS-TALKING
is-speaking
kata
kataPrep
according-to
duo
duoni numeral
TWO
h
EPart
OR
to
hot_ Acc Sg n
THE
pleiston
polusa_ Acc Sg n
MOST
If any man speak in an[unknown] tongue, [let it be]by two, or at the most [by]three, and [that] by course; andlet one interpret.
27
treis
treisn_ Nom Pl m
THREE
kai
kaiConj
AND
ana
anaPrep
UP
meros
merosn_ Acc Sg n
PART
instalment
kai
kaiConj
AND
also
eis
heisn_ Nom Sg m
ONE
diermhneuetw
diermEneuOvm Pres Act 3 Sg
LET-BE-THRU-TRANSLATING
let-him-be-interpreting !
:2814 ean
eanCond
IF-EVER
de
deConj
YET
mh
mEPart Neg
NO
h
eimivs Pres vxx 3 Sg
MAY-BE
there-may-be
diermhneuths
diermEneutEsn_ Nom Sg m
THRU-TRANSLATer
interpreter
sigatw
sigaOvm Pres Act 3 Sg
LET-him-BE-HUSHING
let-him-be-hushing !
en
enPrep
IN
ekklhsia
ekklEsian_ Dat Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
eautw
heautoupf 3 Dat Sg m
to-self
to-himself
But if there be nointerpreter, let him keep silencein the church; and let himspeak to himself, and to God.
28
de
deConj
YET
laleitw
laleOvm Pres Act 3 Sg
LET-him-BE-TALKING
let-him-be-speaking !
kai
kaiConj
AND
tw
hot_ Dat Sg m
to-THE
qew
theosn_ Dat Sg m
God
:2914 profhtai
prophEtEsn_ Nom Pl m
BEFORE-AVERers
prophets
de
deConj
YET
duo
duoni numeral
TWO
h
EPart
OR
treis
treisn_ Nom Pl m
THREE
laleitwsan
laleOvm Pres Act 3 Pl
LET-BE-TALKING
let-them-be-speaking !
kai
kaiConj
AND
oi
hot_ Nom Pl m
THE
alloi
allosa_ Nom Pl m
others
Let the prophets speak twoor three, and let the otherjudge.
29
diakrinetwsan
diakrinOvm Pres Act 3 Pl
LET-BE-THRU-JUDGING
let-them-be-discriminating !
:3014 ean
eanCond
IF-EVER
de
deConj
YET
allw
allosa_ Dat Sg m
to-other
to-another
apokalufqh
apokaluptOvs Aor Pas 3 Sg
MAY-BE-BEING-FROM-COVERED
it-may-be-being-revealed
kaqhmenw
kathEmaivp Pres midD/pasD Dat Sg m
sittING
sitting-by
o
hot_ Nom Sg m
THE
prwtos
prOtosa_ Nom Sg m
BEFORE-most
first
If [any thing] be revealed toanother that sitteth by, let thefirst hold his peace.
30
sigatw
sigaOvm Pres Act 3 Sg
LET-BE-HUSHING
let-him-be-hushing !
:3114 dunasqe
dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl
YE-ARE-ABLE
ye-can
gar
gar
Conj
for
kaq
kata
Prep
according-to
ena
heis
n_ Acc Sg m
ONE
pantes
pas
a_ Nom Pl m
ALL
profhteuein
prophEteuO
vn Pres Act
TO-BE-BEFORE-AVERRING
to-be-prophesying
ina
hina
Conj
THAT
pantes
pas
a_ Nom Pl m
ALL
For ye may all prophesy oneby one, that all may learn, andall may be comforted.
31
manqanwsin
manthanOvs Pres Act 3 Pl
MAY-BE-UP-LEARNING
may-be-learning
kai
kaiConj
AND
pantes
pasa_ Nom Pl m
ALL
parakalwntai
parakaleOvs Pres Pas 3 Pl
MAY-BE-beING-BESIDE-CALLED
may-be-being-consoled
:3214 kai
kaiConj
AND
pneumata
pneuman_ Nom Pl n
spirits
profhtwn
prophEtEsn_ Gen Pl m
OF-BEFORE-AVERers
of-prophets
profhtais
prophEtEsn_ Dat Pl m
to-BEFORE-AVERers
to-prophets
upotassetai
hupotassOvi Pres Pas 3 Sg
IS-beING-UNDER-SET
is-being-subject
And the spirits of theprophets are subject to theprophets.
32
:3314 ou
ouPart Neg
NOT
gar
garConj
for
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
IS
akatastasias
akatastasian_ Gen Sg f
OF-UN-DOWN-STANDing
of-turbulence
o
hot_ Nom Sg m
THE
qeos
theosn_ Nom Sg m
God
alla
allaConj
but
eirhnhs
eirEnEn_ Gen Sg f
OF-PEACE
ws
hOsAdv
AS
en
enPrep
IN
For God is not [the author]of confusion, but of peace, as
in all churches of the saints.
33
1Corinthians 14
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
-
8/22/2019 1co14
6/6
pasais
pasa_ Dat Pl f
ALL
tais
hot_ Dat Pl f
THE
ekklhsiais
ekklEsian_ Dat Pl f
OUT-CALLEDS
ecclesias
twn
hot_ Gen Pl m
OF-THE
agiwn
hagiosa_ Gen Pl m
HOLY-ones
saints
:3414 ai
hot_ Nom Pl f
THE
gunaikes
gunEn_ Nom Pl f
WOMEN
en
enPrep
IN
tais
hot_ Dat Pl f
THE
ekklhsiais
ekklEsian_ Dat Pl f
OUT-CALLEDS
ecclesias
sigatwsan
sigaOvm Pres Act 3 Pl
LET-BE-HUSHING
let-them-be-hushing !
ou
ouPart Neg
NOT
gar
garConj
for
epitrepetai
epitrepOvi Pres Pas 3 Sg
it-IS-beING-permittED
. Let your women keepsilence in the churches: for it isnot permitted unto them tospeak; but [they arecommanded] to be underobedience, as also saith the
law.
34
autaisautospp Dat Pl f
to-them
laleinlaleOvn Pres Act
TO-BE-TALKING
to-be-speaking
allaallaConj
but
upotassesqwsanhupotassOvm Pres Pas 3 Pl
LET-THEM-BE-beING-UNDER-SET
let-them-be-being-subject !
kaqwskathOsAdv
according-AS
kaikaiConj
AND
also
ohot_ Nom Sg m
THE
nomosnomosn_ Nom Sg m
LAW
legei
legOvi Pres Act 3 Sg
IS-sayING
:3514 ei
eiCond
IF
de
deConj
YET
ti
tispx Nom Sg n
ANY
anything
WH
manqaneinNA
maqein
manthanOvn 2Aor Act
TO-BE-LEARNING
qelousin
thelOvi Pres Act 3 Pl
ARE-WILLING
they-are-willing
en
enPrep
IN
oikw
oikosn_ Dat Sg m
HOME
tous
hot_ Acc Pl m
THE
And if they will learn anything, let them ask theirhusbands at home: for it is ashame for women to speak inthe church.
35
idious
idiosa_ Acc Pl m
OWN
andras
anErn_ Acc Pl m
MEN
husbands
eperwtatwsan
eperOtaOvm Pres Act 3 Pl
LET-THEM-BE-inquirING-of
let-them-be-inquiring-of !
aiscron
aischrosa_ Nom Sg n
VILE
shame
gar
garConj
for
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
it-IS
gunaiki
gunEn_ Dat Sg f
to-WOMAN
lalein
laleOvn Pres Act
TO-BE-TALKING
to-be-speaking
en
enPrep
IN
ekklhsia
ekklEsian_ Dat Sg f
OUT-CALLED
ecclesia
:3614 h
EPart
OR
af
apoPrep
FROM
umwn
humeispp 2 Gen Pl
YOU(p)
ye
o
hot_ Nom Sg m
THE
logos
logosn_ Nom Sg m
saying
word
tou
hot_ Gen Sg m
OF-THE
qeou
theosn_ Gen Sg m
God
exhlqen
exerchomaivi 2Aor Act 3 Sg
OUT-CAME
came-out
h
EPart
OR
eis
eisPrep
INTO
umas
humeispp 2 Acc Pl
YOU(p)
ye
. What? came the word ofGod out from you? or came itunto you only?
36
monous
monosa_ Acc Pl m
ONLY
kathnthsen
katantaOvi Aor Act 3 Sg
it-attains
:3714 ei
eiCond
IF
tis
tispx Nom Sg m
ANY
anyone
dokei
dokeOvi Pres Act 3 Sg
IS-SEEMING
is-presuming
profhths
prophEtEsn_ Nom Sg m
BEFORE-AVERer
prophet
einai
eimivn Pres vxx
TO-BE
h
EPart
OR
pneumatikos
pneumatikosa_ Nom Sg m
spiritual
epiginwsketw
epiginOskOvm Pres Act 3 Sg
LET-him-BE-ON-KNOWING
let-him-be-recognizing !
If any man think himself tobe a prophet, or spiritual, lethim acknowledge that thethings that I write unto you arethe commandments of theLord.
37
a
hospr Acc Pl n
WHICH
which(p)
grafw
graphOvi Pres Act 1 Sg
I-AM-WRITING
umin
humeispp 2 Dat Pl
to-YOU(p)
to-ye
oti
hotiConj
that
kuriou
kuriosn_ Gen Sg m
OF-Master
of-Lord
estin
eimivi Pres vxx 3 Sg
it-IS
entolh
entolEn_ Nom Sg f
direction
precept
:3814 ei
ei
Cond
IF
de
de
Conj
YET
tis
tis
px Nom Sg m
ANY
anyone
agnoei
agnoeO
vi Pres Act 3 Sg
IS-UN-KNOWING
is-being-ignorant
agnoeitai
agnoeO
vi Pres Pas 3 Sg
he-IS-beING-UN-KNOWN
he-is-being-ignoranted
But if any man be ignorant,let him be ignorant.
38
:3914 wste
hOsteConj
AS-BESIDES
so-that
adelfoi
adelphosn_ Voc Pl m
brothers
brethren !
WH
mouNA
mou
egOpp 1 Gen Sg
OF-ME
zhloute
zEloOvm Pres Act 2 Pl
BE-BOILING
be-ye-being-zealous !
to
hot_ Acc Sg n
THE
profhteuein
prophEteuOvn Pres Act
TO-BE-BEFORE-AVERRING
to-be-prophesying
Wherefore, brethren, covetto prophesy, and forbid not tospeak with tongues.
39
kai
kaiConj
AND
to
hot_ Acc Sg n
THE
lalein
laleOvn Pres Act
TO-BE-TALKING
to-be-speaking
mh
mEPart Neg
NO
kwluete
kOluOvm Pres Act 2 Pl
BE-FORBIDDING
be-ye-forbidding !
glwssais
glOssan_ Dat Pl f
to-TONGUES
to-languages
:4014 panta
pasa_ Nom Pl n
ALL
de
deConj
YET
euschmonws
euschEmonOsAdv
WELL-FIGUREly
respectably
kai
kaiConj
AND
kata
kataPrep
according-to
taxin
taxisn_ Acc Sg f
order
ginesqw
ginomaivm Pres midD/pasD 3 Sg
LET-BE-BECOMING
let-it-be-occurring !
Let all things be donedecently and in order.
40
1Corinthians 14 - 1Corinthians 15
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org