19. AGAINST LIMGUISTIC CWeUVIMISMe T.P.M.'S...

19
19. AGAINST LIMGUISTIC CWeUVIMISMe T.P.M.'S COMPARATIVE STUDIES Literary Criticism, as it is understood in the West, was in a state of infancy in Tamil before T.P.Meenakshisundaran appeared on the scene. Gifted as he was with a capacious mind, and a wide range of scholarship covering many branches of knowledge including History, Linguistics, Philosophy and Religion and many languages besides Tamil, as varied as English, French, German, Sanskrit, Hindi, Telugu, Kannada and Malayalam, he could bring about a sea-change and through his numerous articles and books on diverse topics ranging from Caljkam literature to modern Tamil fiction opened the eyes of the Tamil critics of his time who were fanatics of different types to the real greatness of their literature. It was mainly due to his Herculean efforts that contemporary champions of Tamil literature learnt the value of a criticism that is free, fair and dispassionate and not divorced from scholarship. With missionary zeal, he undertook the onerous task of introducing the wealth of ancient Tamil classics to the discerning Western readers. His writings on the fiction and poetry of his own time were a nighty attempt at

Transcript of 19. AGAINST LIMGUISTIC CWeUVIMISMe T.P.M.'S...

19. A G A I N S T L I M G U I S T I C C W e U V I M I S M e

T . P . M . ' S COMPARATIVE S T U D I E S

L i t e r a r y C r i t i c i s m , a s it is unders tood i n t h e West,

was i n a s t a t e of in fancy i n Tamil b e f o r e

T.P.Meenakshisundaran appeared on t h e s c e n e . G i f t e d a s he

was wi th a capac ious mind, and a wide range of s c h o l a r s h i p

cover ing many branches of knowledge i n c l u d i n g H i s t o r y ,

L i n g u i s t i c s , Ph i losophy and Re l ig ion and many languages

b e s i d e s Tamil , a s v a r i e d a s E n g l i s h , French, German,

S a n s k r i t , Hind i , Telugu, Kannada and Malayalam, he cou ld

b r i n g about a sea-change and th rough h i s numerous a r t i c l e s

and books on d i v e r s e t o p i c s rang ing from Caljkam l i t e r a t u r e

t o modern Tamil f i c t i o n opened t h e eyes of t h e Tamil

c r i t i c s of h i s t ime who were f a n a t i c s of d i f f e r e n t t y p e s t o

t h e r e a l g r e a t n e s s of t h e i r l i t e r a t u r e . I t was mainly due

t o h i s Herculean e f f o r t s t h a t contemporary champions of

Tamil l i t e r a t u r e l e a r n t t h e v a l u e of a c r i t i c i s m t h a t is

f r e e , f a i r and d i s p a s s i o n a t e and n o t d ivorced from

s c h o l a r s h i p . With miss ionary z e a l , he undertook t h e onerous

t a s k of i n t r o d u c i n g t h e wea l th of a n c i e n t Tamil c l a s s i c s t o

t h e d i s c e r n i n g Western r e a d e r s . His w r i t i n g s on t h e f i c t i o n

and p o e t r y of h i s own t ime were a n i g h t y a t t e m p t a t

c o r r e c t i n g t h e t a s t e s of t h e Tamil p u b l i c whose judgemen t s

were l a r g e l y swayed by e x t r a - l i n g u i s t i c p r e j u d i c e s o f

v a r i o u s k i n d s . Even though he was a s t a u n c h Congressman

committed t o n a t i o n a l i s t i d e a l s , he cou ld w r i t e

a p p r e c i a t i v e l y of B h a r a t i d a s a n , t h e p o e t i c v o i c e of t h e

Drav id i an Movement. When t h e t h e i s t i c c r i t i c s o f h i s t i n e

were h o p e l e s s l y d i v i d e d i n t o S a i v i t e s and V a i s h n a v i t e s

choos ing t o i d o l i z e e i t h e r t h e N Z y a p i i r s o r t h e X ~ v X r s , he

could speak w i t h e q u a l g u s t o and c o n v i c t i o n of TiruvZcakaa

and T i r u v T y m o ~ i . H i s p i o n e e r i n g s t u d i e s on Tamil l anguage

c u l m i n a t i n g i n a h i s t o r y of Tamil l anguage comparab le t o

S u n i t i Kumar C h a t t e r j i ' s h i s t o r y of B e n g a l i l anguage p roved

t o be p a t h - b r e a k i n g and a h o s t o f Tamil l i n g u i s t s d i d a l o t

of f r u i t f u l work on t h e a r e a s s u g g e s t e d by him. H i s

c r i t i c a l o u t p u t i s s o v a s t and v a r i e d t h a t an i m p a r t i a l

a s se s smen t of it may i n d r r e c t l y l e a d t o a wor thy s t o c k -

t a k i n g of what t h e c r i t i c s i n Tami l have s o f a r a c h i e v e d .

I f a s a Tamil t e a c h e r and c r i t i c he d i d n o t have t h e

o f f i c i a l l y p r e s c r i b e d b a s i c q u a l i f i c a t i o n t o b e g i n w i t h ,

f o r h i s f i r s t d e g r e e was i n h i s t o r y , a s a c o m p a r a t i s t he

was n o t f o r m a l l y i n t r o d u c e d t o t h e w r i t i n g s of eminen t

French and American t h e o r e t i c i a n s . I n h i s w r i t i n g s t h e r e

is no s i g n of h i s a c q u a i n t a n c e w i t h t h e methodology o f t h e

d i s c i p l i n e c a l l e d Compara t ive L i t e r a t u r e . H i s knowledge of

t h e u o r k s of T . S . E l i o t , one of whose e s s a y s on c r i t i c i s m h e

has t r a n s l a t e d i n t o T a m i l , must have conv inced him of t h e

need t o u s e compar i son and a n a l y s i s a s t h e two l e g i t i m a t e

t o o l s of c r i t i c i s m . To a man of wide r e a d i n g i n many

l a n g u a g e s , l i t e r a r y s e n s i t i v i t y and humane c o n c e r n ,

Comparat ive L i t e r a t u r e must have a p p e a l e d l e s s a s a

d i s c i p l i n e w i t h i ts own c i r c u m s c r i b e d s u b j e c t - m a t t e r t h a n

a s a d a i l y p r a c t i c e , i n s i d e a s w e l l a s o u t s i d e t h e

c l a s s r o o m . At a t i m e when l i n g u i s t i c c h a u v i n i s m r e a c h e d i t s

n a d i r i n Tami lnadu , he had t h e o o u r a g e t o e x h o r t t h e T a m i l s

t o l e a r n a s many l a n g u a g e s a s p o s s i b l e :

We must undo t h e m e n t a l i t y t o f rown a t o t h e r l a n g u a g e s by which a l o n e c o u l d we s e e Tami l d e v e l o p i n o t h e r p a r t s of t h e w o r l d . No th ing c o u l d be more u n d o i n g t h a n t h e a t t ' t u d e t h a t we need no l anguage o t h e r t h a n T a m i l . 1 We need t h e v a r i e t y of c u r r i e s ( o f o t h e r l a n g u a g e s ) added t o t h e sumptuous f e a s t [ o f T a m i l ] , d o n ' t we?2

Very o f t e n he condemned t h e b l i n d n e s s o f t h e T a m i l s t o t h e

g r e a t n e s s of t h e n e i g h b o u r i n g D r a v i d i a n l a n g u a g e s and even

p l e a d e d f o r an i n t e r e s t i n H i n d i , when t h e v e r y name had

become anathema t o t h e T a m i l - l o v i n g m a j ~ r i t y . ~

Emphas i z ing t h e v a l u e of E n g l i s h a s t h e e y e o f t h e

he a p p e a l e d t o t h e Tami l s a v a n t s t o t r e a t it a s t h e

t r u e v o i c e of s c i e n c e and n o t a s t h e t y r a n n i c a l c r y o f

i m p e r i a l i s m . Undaunted by t h e w r a t h of Tami l s c h o l a r s who

t h u n d e r e d a g a i n s t E n g l i s h and H i n d i d a y i n and d a y o u t , h e

t r i e d t o d e m o n s t r a t e how a knowledge of E n g l i s h c o u l d be

f r u i t f u l l y employed f o r t h e deve lopmen t of Tami l l i t e r a t u r e

and imp lo red them t o t a k e t o Compara t i ve L i t e r a t u r e :

The T a m i l s s h o u l d s e e k t o s t u d y t h e works i n t h e i r l a n g u a g e n compar i son w i t h t h o s e i n t h e o t h e r l a n g u a g e s . 8

He p o i n t e d o u t t h a t c o n t a c t w i t h a n o t h e r c u l t u r e a n d

c i v i l i z a t i o n is o f t e n r e s p o n s i b l e f o r v i g o r o u s g r o w t h of a

c i v i l i z a t i o n and c u l t u r e , d r a w i n g t h e i r a t t e n t i o n t o t h e

f a c t t h a t

' t he c o n t a c t w i t h N o r t h e r n I n d i a , e s p e c i a l l y t h e two g r e a t m i s s i o n a r y r e l i g i o n s of J a i n i s m and Buddhism, t h e c o n t a c t w i t h t h e West t h r o u g h t r a d e and t h e c o n t a c t w i t h t h e E a s t e r n I s l a n d s t h r o u g h t r a d e and c o l o n i z a t i o n , were a l l r e s p o n s i b l e f o r s t i m u l a t i n g a new g r o w t h i n Tami l l a n d which i s found i n i ts CeAkam l i t e r a t u r e , which r e p r e s e n t s a new h i s t o r i c a l developme t and a new t r e n d i n o i v i l i z a t i o n and c u l t u r e ' . r!

P r o f . T . P . H . had t o f i g h t a g a i n s t a n o t h e r f o r m i d a b l e

f r o n t c o n s i s t i n g of s e v e r a l S a n s k r i t s c h o l a r s o f Tamilnadu

who r:hsail;rianarl t.hn cni1~4n of S a n s k r i t a s i f it were t h e i r

mother t o n g u e c l a i m i n g t h a t e v e r y c l a s s i c i n Tami l had a

S a n s k r i t s o u r c e . U n f o r t u n a t e l y , on a c c o u n t o f t h e

p re sumptuous i d e n t i f i c a t i o n of S a n s k r i t w i t h B r a h m i n i s n t h e

p o l i t i c a l and s o c i a l c o n f l i c t between Brahmins and non-

Brahmins l e d t o t h e v e r y u n p l e a s a n t l i t e r a r y c o n t r o v e r s i e s

w i t n e s s e d i n t h e d i s c u s s i o n s of works l i k e T i r u k k u ~ a ; ,

~ a r n p a r & ~ y a ~ a r n and o t h e r s . P r c f . T . P . m . had t o c h i d e them

f o r t h e i r c h i l d i s h a s sumpt ions c i t i n g numerous i n s t a n c e s of

g i v e and t a k e between t h e two g r e a t l i t e r a t u r e s and

s t r e s s i n g t h e wonder fu l b e a u t y of t h e mosaic p a t t e r n o f t h e

g r e a t I n d i a n c u l t u r e t o which e a c h l i t e r a t u r e h a s

c o n t r i b u t e d i t s b e s t h e l p i n g t h e e v o l u t i o n of t h e

r emarkab le u n i t y i n v a r i e t y . I n t h i s c o n t e x t , he emphasized

t h e v a l u e of t h e c o n c e p t i o n of Ubhaya Vedanta - t h e Vedanta

i n S a n s k r i t and Tamil - which a r o s e a s a p r o t e s t a g a i n s t

t h e p r i d e of t h e S a n s k r i t i s t s i n o r d e r t o e s t a b l i s h a

harmony of t h e s e two l a n g u a g e s by d e i f y i n g t h e l anguage o f

t h e common man. The g r e a t V a i s h n a v i t e Acharyas were o n l y

i n t e r e s t e d i n u n d e r l i n i n g t h e fundamen ta l u n i t y found i n

t h e two g r e a t l i t e r a t u r e s of S a n s k r i t and T a m i l . The so -

c a l l e d Aryan c u l t u r e of t h e N o r t h i s i t s e l f a commingling

of t h e c u l t u r e s of d i f f e r e n t g r o u p s o f t h e I n d i a n s

i n c l u d i n g t h e S o u t h e r n e r s , and a c c o r d i n g t o P r o f . T . P . K . , i f

one were t o c a l l t h i s s y n t h e t i c c u l t u r e A r y a n i s a t i o n , i t is

e q u a l l y c o r r e c t t o c a l l i t ~ r a v i d i a n i s a t i o n . ~ Because he

chose t o a d v o c a t e t h e v i a media i n s u c h c o n t r o v e r s i a l

i s s u e s , he i n c u r r e d t h e d i s p l e a s u r e o f b o t h t h e g r o u p s o f

e x t r e m i s t s , b u t t r u t h was more d e a r t o h i s h e a r t t h a n

p o p u l a r i t y .

I n a s s a y a f t e r e s s a y , P r o f . T . P . M . w r o t e a b o u t t h e

l i t e r a r y r e l a t i o n s between S a n s k r i t and Tami l l i s t i n g t h e

v a r i o u s common a s p e c t s of what may be c a l l e d t h e u r - I n d i a n

l i t e r a t u r e w i t h o u t a t t h e same t i m e i g n o r i n g t h e

p e c u l i a r i t i e s of e a c h of t h e two l i t e r a t u r e s . The

m y t h o l o g i c a l s t o r i e s of K r i s h n a , Rama and S i v a , J a i n i s m and

Buddhism were some of t h e cemen t ing f a c t o r s which q u i c k e n e d

t h e p r o c e s s of I n d i a n i s a t i o n . I n t e l l e c t u a l s f rom a l l p a r t s

of I n d i a w r o t e i n P a l i o r P r a k r i t and l a t e r i n S a n s k r i t ,

and t h e r e is enough e v i d e n c e t o show t h a t even i n t h e p r e -

Sanka ra p e r i o d , t h e c o n t r i b u t i o n s of t h e T a m i l s t o S a n s k r i t

were h i g h i y v a l u e d by t h e g r e a t p h i l o s o p h e r s of ~ n d i a . ~

Even i n t h e u n i q u e Tamil c u l t u r e of t h e ~aAkam a g e , t r a c e s

of S a n s k r i t i n f l u e n c e a r e d i s c e r n i b l e . I n a d d i t i o n t o

a l l u s i o n s t o t h e myths of major Hindu d e i t i e s , t h e r e a r e

p o i n t e d r e f e r e n c e s t o P a t a l i p u t r a , B a n a r a s , t h e Ganges and

t h e H ima layas . One of t h e p o e t s s p e a k s of " t h e y a k cow

dreaming of t h e c r y s t a l c l e a r w a t e r s of t h e H ima layas and

t h e r i c h g r a s s e s , w h i l e s l e e p i n g u n d e r t h e k i n d l y

p r o t e c t i o n of t h e g r e a t s a g e s k i n d l i n g t h e i r s a c r i f i c i a l

f i r e " . lo Even ~ o l k r ~ ~ i y a r , t h e e a r l i e s t Tamil g r ammar i an ,

d i d n o t r u l e o u t t h e u s e of Nor the rn words i n T a n i l

l i t e r a r y c o m p o s i t i o n s . P r o f . T . P . M . ' s a n a l y s i s i n d i c a t e s

t h a t t h i s grammarian t o o k A i n t i r a m a t t r i b u t e d t o I n d r a and

n o t P a n i n i ' s work a s h i s model i n a t l e a s t one r e s p e c t .

P a n i n i , who had a p a s s i o n f o r p r e c i s i o n , f o r g e d a s t y l e o f

h i s own f o r h i s g rammat i ca l t r e a t i s e p a y i n g heed t o t h e

minimum u s e of words t o convey t h e r u l e s o f l a n g u a g e ,

whereas T o l k ~ p p i y a m , l i k e its model A i n t i r a m , g i v i n g

impor t ance t o a e s t h e t i c c o n s i d e r a t i o n s , c h o o s e s a p o e t i c

s t y l e .

The impac t of Dandin, a n o t h e r g r e a t g rammar ian , on

t h e Tamil t r a d i t i o n is s t u d i e d by P r 0 f . T . P . M . i n more t h a n

one e s say . ' ' D a n d i n ' s ~ I a f i k & i l r T s t t r n n s i a t e d i n t o Tami l a s

T a f i i Alankzraa, and a l s o a s " s 1 a h k ~ r a p p a ; a l a m " i n

vGacQiyam marked t h e r e j u v e n a t i o n of T a m i l p o e t r y and , t o

g i v e one example o f i t s u s e , rupaka., upama, s l e s a , u t p r e k s a

and d i p a k a a r e p r o f u s e l y used i n Tami l B h a k t i l i t e r a t u r e . 1 2

He, i n t u r n , e x p l o i t e d h i s knowledge of t h e Tami l t r a d i t i o n

i n h i s d i v i s i o n of p o e t r y i n t o two k i n d s i . e . , t o k a i n i l a i

and t o f a r n i l a i , meaning a n t h o l o g i e s o f u n c o n n e c t e d v e r s e s

and n a r r a t i v e p o e t r y r e s p e c t i v e l y , wh ich d i s t i n c t i o n ,

a c c o r d i n g t o P r o f . T . P . M . , is n a t u r a l t o T a m i l l i t e r a t u r e .

I n one o f h i s m a s t e r p i e c e s , P h i l o s o p h y o f T i r u v a l l u v a r , he

e v a l u a t e s V a t f u v a r ' s v iew of l i f e w i t h i n t h e p a n - I n d i a n

background o f p u r u s a r t h a , c l a i m i n g t h a t t h e e x p o s i t i o n of

p u r u s a r t h a s a s t h e t h r e e - f o l d t r i v a r g a s is a g r e a t

of t h e Tamil s a i n t , who d o e s n o t n e g l e c t

moksa b u t makes i t t h e b a s i s and consummation of a l l t h e

o t h e r t h r e e . P r o f . T . P . H . , i n t h e c o u r s e of t h i s a n a l y s i s ,

t a k e s p a i n s t o p r o v e t h a t t h e c o n c e p t i o n o f p u r u s a r t h a s is

n o t a p r o d u c t of t h e Aryan c u l t u r e b u t of t h e common

e f f o r t s of t h e i n t e l l e c t u a l world of I n d i a s p r e a d i n g f rom

t h e Himalayas t o Cape Comorin, " a common h e r i t a g e and a

common h a r v e s t " , l3 s i n c e it c a n n o t b e t r a c e d back e i t h e r

t o t h e Indo-European c u l t u r e o r t o t h e p r o t o - D r a v i d i a n .

The e s s a y " I l a k k i y a Marapu" ( L i t e r a r y T r a d i t i o n ) , a

s u c c i n c t a n a l y s i s of Tami l p rosody by P r o f . T . P . M . , r e j e c t s

t h e common o p i n i o n t h a t V i r u t t a m , a p o p u l a r m e t r i c a l fo rm

i n T a m i l , owes its o r i g i n t o S a n s k r i t . A s t u d y of Tami l

pur i i f a s is u n d e r t a k e n i n a n o t h e r s h o r t e s s a y which g i v e s a

b r i e f h i s t o r i c a l - c r i t i c a l a c c o u n t of t h e t r a n s l a t i o n s o f

S a n s k r i t p u r z ~ a s i n t o Tami l on a l a r g e s c a l e i n t h e 1 5 t h

and 1 6 t h c e n t u r i e s . I t c o n t a i n s a huge list l e a v i n g u s t o

long f o r more comments on t h e q u a l i t y o f t h e t r a n s l a t i o n .

A ~ p u m u ; i , a book d e v o t e d t o t h e s t u d y of t h e s e c t i o n i n

P e r i y a p u r z ~ a m on E r i p a t t a NZya_%r, i n c l u d e s an i n s i g h t f u l

compara t ive s t u d y o f C i ikk iL i r ' s a c c o u n t of t h e l i f e o f t h i s

S a i v i t e s a i n t w i t h t h e o n e s found i n two S a n s k r i t poems - S i v a b a k t a Vi la 'can and U p a m a y a b a k t a V i l z c a m . Examining a

number of s i m i l a r p a s s a g e s i n t h e t h r e e works , he r e j e c t s

t h e commonly he ld e a r l i e r n o t i o n t h a t PeriyapurZpam must

have been a t r a n s l a t i o n and c o n v i n c i n g l y a r g u e s t h a t it was

t h e s o u r c e of t h e two S a n s k r i t works which were o n l y its

i m p e r f e c t t r a n s l a t i o n s .

Some of P r o f . T . P . H . ' s p r i z e d i s c o v e r i e s p e r t a i n t o

t h e l i t e r a r y r e l a t i o n s between T a m i l and t h e o t h e r

D r a v i d i a n l a n g u a g e s . He e s t a b l i s h e s t h r o u g h one o f h i s

r e s e a r c h a r t i c l e s t h a t t h e t r a n s l a t i o n o f t h e Bhagavad-Gita

i n Halayalam by one o f t h e Kannada p o e t s is a c t u a l l y a

t r a n s l a t i o n o r a d a p t a t i o n of t h e Tami l t r a n s l a t i o n by

B s t . C a r . 1 4 F o r t.llo t r lury u P Nn~~l.a;X!i;r, a H a r l j t l r ~ d i a o i y l a of . . S i v a , which was v e r y p o p u l a r i n Tamilnadu i n t h e 1 9 t h and

20 th c e n t u r i e s , Gopala K r i s n a B h a r a t i was i n d e b t e d t o t h e

Kannada v e r s i o n which was t h e f i r s t t o i n t r o d u c e t h e

Brahmin l a n d l o r d who i n s i s t e d on Nantaf!XrCs c o m p l e t i n g t h e

h a r v e s t of h i s e n t i r e l and i f he s h o u l d b e a l l owed t o g o t o

Chidambaram.15 K r i s h n a d e v a r a y a ' s Zmukta MFllya i n Te lugu is

t h e s t o r y of none o t h e r t h a n t h e T a m i l Va i shnava p o e t e s s - A?;hl, a l s o known a s ~ r f i k k o ; u t t a NiicciyHr. P r o f . T . P . l i .

a f t e r e x t e n s i v e r e s e a r c h cou ld i d e n t i f y many of t h e s t o r i e s

of Tami l NiTyafimiTrs i n Kannada, Te lugu and M a r a t h i and

u n d e r t a k e a f a s c i n a t i n g s t u d y of t h e v a r i o u s v e r s i o n s

a v a i l a b l e i n t h e d i f f e r e n t l a n g u a g e s . 1 6 I n a l o n g e s s a y on

t h e Tami l dramas of t h e 1 9 t h c e n t u r y , he p o i n t s o u t t h a t

tohra, cisa patyam, and tvipatam a r e d i f f e r e n t t y p e s o f

mus ica l compcs i t ' i ons which Tami l g o t from H a r a t h i and

Telugu . l7

I t is well-known t h a t a s t u d y o f m i g r a t i o n o f t hemes

from one l i t e r a t u r e t o o t h e r s is a domain i n which

c o m p a r a t i s t s have f e l t v e r y much a t home. Raymond Trousson

emphas i s ing t h e v a l u e o f examin ing t h i s phenomenon h a s

c a l l e d i t " a d i f f i c u l t e x e r c i s e a s f a r removed f rom d u s t y

e r u d i t i o n a s f rom t h e s c o p e of b e g i n n e r s i n c r i t i c i s m , a

t a s k o f t e n demanding and a r d u o u s some t imes u n g r a t e f u l , b u t

e v e r i n v i g o r a t i n g and new, r e v e a l i n g some th ing of t h e

s e c r e t , s t r o n g l i f e o f t h e g r e a t f i g u r e s we have made,

c e n t u r y a f t e r c e n t u r y , o u r own g l o r i o u s d o u b l e s " . Accord ing

t o T r o u s s o n , " t h e s t u d y of r e c u r r e n t f i g u r e s and

f i g u r a t i o n s a ims a t f i n d i n g , a c r o s s many r e i n c a r n a t i o n s o f

a s i n g l e h e r o , some c o n s t a n t s , some f u n d a m e n t a l p r o b l e m s ,

i n a word; some th ing e s s e n t i a l t o human n a t u r e , s o m e t h i n g

c e a s e l e s s l y m o d i f i e d y e t a lways p r e s e r v e d and t r a n s m i t t e d

b e n e a t h t h i s my th ic g u i s e " . l8

What he s a y s of t h e European myths , l e g e n d s and

named p e r s o n a g e s , it s h o u l d b e e v i d e n t , is much more

a p p l i c a b l e t o t h e I n d i a n c o n t e x t , s i n c e o u r r e g i o n a l

l i t e r a t u r e s have been f e r t i l e i n a t t e m p t s t o p o u r o l d wine

i n t o new b o t t l e s - p a r t i c u l a r l y i n t h e i r r e i n t e r p r e t a t i o n

of c l a s s i c a l myths and l e g e n d s embodied i n t h e two g r e a t

e p i c s , V y a s a ' s Hahabharata and V a l m i k i ' s Ranayana.

Prof . T . P .H. p a r t i c u l a r l y r e v e l s i n a n a l y s i n g t h e

m u l t i t u d i n o u s m a n i f e s t a t i o n s of t h e s t o r y of Rana i n

S a n s k r i t , T a m i l , H i n d i , Te lugu , Kannada and Malayalam, t h e

e n d l e s s v a r i a t i o n s of e p i s o d e s of t h e Mahabharata t o b e

found i n T a n ~ i l f o l k - l i t e r a t u r e and t h e m i g r a t i o n of B h a k t i

theme f rom Tami l t o o t h e r I n d i a n l a n g u a g e s .

P r 0 f . T . P . M . d e a l s a t l e n g t h w i t h Kampan's i n f l u e n c e

on T u l a s i d a s , e s p e c i a l l y i n t h e l a t t e r ' s t r e a t m e n t of

Rama's m e e t i n g w i t h S i t a b e f o r e t h e i r m a r r i a g e , 1 8 and

r e v e a l s s u r p r i s i n g d e t a i l s abou t t h e r e c e p t i o n of Kampan i n

Mysore and K e r a l a i n c l u d i n g t h e f a c t t h a t i n a Malayalam

l egend Kampan is r e p r e s e n t e d a s an a v a t a r of Lord s i v a Z 0

and makes an i n t e r e s t i n g oompara t ive s t u d y o f

F Kampar~nTya?app~valkLttu i n Malayalam and i ts T a m i l

o r i g i n a l The f o l k - s t o r y of May i l RKvarag p o p u l a r w i t h

Tamil women i n v i l l a g e s , i n P r o f . T . P . H . ' s o p i n i o n , i s

i n d e b t e d t o t h e B e n g a l i s t o r y of Mahiravana, i n t r o d u c e d

i n t o t h e Tamil l and by t h e d i s c i p l e s of ~ h a i t a n y a . ~ ~ The

p a r t i c u l a r v e r s i o n of H a r i s h c h a n d r a ' s s t o r y i n vogue i n

Tamil i n c l u d i n g A r i c c a n t i r a p u r i i r a m h a s an i m p o r t a n t Kannada

s o u r c e c a l l e d Ragavanga of t h e 1 3 t h c e n t u r y . 2 3 He m e n t i o n s

how Ka?naki became Teyyo i n Cey lon , as c e l e b r a t e d i n a

number of S i n h a l e s e f o l k s o n g s .

Two S a n s k r i t p u r r ~ a s d e s c r i b e Bhakti a s a f e m a l e

c h i l d t h a t was born on t h e banks of t h e Cauve ry o r t h e

Tamaraparani i n Tamilnadu, was b r o u g h t up i n d i f f e r e n t

p a r t s of Sou th I n d i a , and grew i n t o an o l d l a d y i n

~ u j a r a t . 2 4 T h i s i s o n l y a symbo l i c a c c o u n t of how B h a k t i

had i t s o r i g i n i n Tamilnadu i n t h e bone -me l t ing s o n p s o f - NZya;mZrs and AlvZrs and s p r e a d t o v a r i o u s p a r t s o f t h e

s u b c o n t i n e n t d u r i n g t h e p e r i o d f rom 650 A . D . t o 950 A . D . ,

when t h e T a m i l s had c o n t a c t s w i t h t h e o u t s i d e wor ld f rom

t h e Nor the rn I n d i a , from t h e E a s t e r n s e a s and f rom S r i

Lanka i n t h e Sou th and even A r a b i a i n t h e West .

P r o f . T . P . K . e n u n c i a t e s t h i s p r o p o s i t i o n i n h i s two

long e s s a y s "TamilccelvZkku-1" , "Tamilccelvi ikku-2" , (The

F o r t u n e s of Tami l i n I n d i a and Abroad) . T h e r e i s a l w a y s t h e

dange r of s u c h s t u d i e s of r e c e p t i o n d e g e n e r a t i n g , a l l t o o

e a s i l y , i n t o m e c h a n i c a l and d u l l c a t a l o g u e s . But

P r o f . T . P . H . ' s s t u d y of t h e l i t e r a r y f o r t u n e s o f Ni;lyapZrs

and H ~ v Z r s i n I n d i a and i n t h e F a r E a s t e r n c o u n t r i e s t a k e s

i n t o a c c o u n t , i n a s e n s i t i v e and w e l l - i n f o r m e d manner , many

s o c i o l o g i c a l , h i s t o r i c a l and p o l i t i c a l f a c t o r s . A l l k i n d s

of s o u r c e s i n c l u d i n g s t o n e - i n s c r i p t i o n s , f o l k - l i t e r a t u r e

and b e l l e s - l e t t r e s a r e t a p p e d and e v e r y p i e c e of

information is d i l i g e n t l y c o l l e c t e d , p r o p e r l y weighed and

o b j e c t i v e l y a s s e s s e d . Such a t h e s i s could have been

s a t i s f a o t o r i l y s u b s t a n t i a t e d on ly by a c r i t i c who knew t h e

Bhakti l i t e r a t u r e i n d i f f e r e n t l anguages i n t h e o r i g i n a l .

Se rv ice t o t h e p o o r , a f f i r m a t i o n of l i f e .and empha t ic

r e j e c t i o n of wor ld -nega t ion , accep tance of music a s a

powerful medium of e x p r e s s i o n , b e l i e f i n t h e one-world

concept , love f o r God expressed i n t e rms of love between

man and woman, and emphasis on dharma a r e l i s t e d by him as

some of t h e a s p e c t s of t h e Bhakt i c u l t . Ramanuja s e r v e d a s

a powerful i n t e r m e d i a r y i n s p r e a d i n g t h e message of t h e - Alvr r s and h i s d i s c i p l e s con t inued t h e t a s k of m e d i a t i o n

l a t e r . The songs of t h e z i v ~ r s were w r i t t e n i n Te lugu ,

Kannada, Hind i , G u j a r a t i and Benga l i s c r i p t s f o r t h e

b e n e f i t of t h e V a i s h n a v i t e s of t h o s e r e g i o n s .

P rof .T .P .M. s k e t c h e s t h e t r a v e l r o u t e s of t h o u g h t

and l i t e r a t u r e whi le drawing t h e mag of l i t e r a r y

communications between v a r i o u s r e g i o n s of t h e c o u n t r y and

a l s o a n a l y s e s t h e r e a s o n s f o r t h e d i s t o r t i o n s t h e s t o r i e s

of NXyacmgrs faced a t t h e hands of ~ r r a S a i v i t e s i n Kannada

and those of X ~ v Z r s and NKyagmirs i n Te lugu .

Pr0f .T.P.M. goes on t o c o n s i d e r how t h e s e waves of

t h e Bhakt i movement l a t e r reached t h e s h o r e s of some of t h e

f a r E a s t e r n c o u n t r i e s f o l l o w i n g t h e r o u t e s of t r a d e . The

n a t i o n a l f e s t i v a l of T h a i l a n d was known a s T i r u p p z v a i -

~ i r u v e m p z v a i p r o v i d i n g u n m i s t a k a b l e e v i d e n c e f o r t h e

overwhelming impac t of t h e s o n g s o f i ? t E l and

~ ~ ? i k k a v ? i c a k a r on t h e T h a i c u l t u r e . 2 S One o f T.P.H. ,s

f a v o u r i t e s u b j e c t s i s t o t r a c e t h e p reva len , ce o f Tamil

c u l t u r e i n S r i Lanka, Burma, Malaya, T h a i l a n d , B a l i I s l a n d ,

China, A r a b i a , Egyp t , Greece and Rome and t o p r o v e h i s

c o n c l u s i o n s he p i l e s i n s t a n c e s upon i n s t a n c e s f rom

d i f f e r e n t s o u r c e s i n c l u d i n g l i t e r a r y works .

Compara t ive l i t e r a r y s t u d i e s may v e r y o f t e n l e a d t o

s t u d i e s i n c u l t u r a l h i s t o r y and h i s t o r y of i d e a s , and

c o m p a r a t i s t s a r e fond of a n a l y s i n g how an i d e o l o g y o r a

p h i l o s o p h i c a l s y s t e m h a s g e r m i n a t e d i n t o a work o f a r t .

P r 0 f . T . P . H . e x p l o r e s ~ Z t t a ~ L r ' s a t t e m p t a t p r o p a g a t i n g

Buddhism i n Nanimgkalai i n more t h a n one e s s a y and t h e

p r e s e n c e of S a i v i s m i n CaAkam l i t e r a t u r e i n two e s s a y s

c a l l e d " ~ a h k a K z l a t t i l Saivam" ( S a i v i s m d u r i n g Cahkam E r a ) ,

making it c l e a r t h a t u n l i k e C z t t a n z r , t h e ~aikaa p o e t s were

n o t i n t e r e s t e d i n t h e o l o g y o r making a c a s e f o r t h e i r

r e l i g i o u s c o n v i c t i o n s i n t h e i r p o e t i c e x p r e s s i o n o f t h e

1 ~ 1 ~ s ( d i v i n e s p o r t s ) o f Lord S i v a .

Though he was n o t a w r i t e r o f i m a g i n a t i v e

l i t e r a t u r e , P r o f . T . P . M . s e r v e d a s an e f f e c t i v e m e d i a t o r

t h r o u g h h i s s c h o l a r l y a r t i c l e s and t r a n s l a t i o n s . He

introduced t h e Tamil r eaders and s c h o l a r s t o a number of

Weatern concep ts , t h e o r l e a , l i t e r a r y movements and t e r n s .

His c o l l e c t i o n of e s s a y s c a l l e d Pz;filPPura;ci (Revolu t ion

in P o e t r y ) , f o r example, c o n t a i n s d i s c u s s i o n s i n Tamil of

John Crcwe Ransom's theory and p r a c t i c e of p o e t r y , t h e

Imagist movement, t h e s t ream-of-consciousness nove l , t h e

poe t ry of Cummings i n t h e l i g h t of t h e Tamil concept of

poru;ka, t h e concept of i rony and of t h e l a t e s t t r e n d s i n

c r i t i c i s m . I n many of t h e s e rap id c r i t i c a l su rveys ,

numerous s u g g e s t i v e p a r a l l e l s a r e drawn from S a n s k r i t and

Tamil p o e t i c s . His t r a n s l a t i o n s ranee from Harco P o l o ' s

n o t e s on t h e 13 th cen tury Tamil land t o A l b e r t S c h w e i t z e r ' s

obse rva t ions on Tirukku~a! and T . S . E l i o t ' s e s s a y "The

Funct ion of C r i t i c i s m " . A s e a r l y a s t h e f i f t i e s of t h e

p r e s e n t c e n t u r y , he s e r i a l i s e d i n Ralaikkatir e s s a y s

expounding f o r t h e f i r s t time t h e r e v o l u t i o n a r y t h e o r i e s of

Freud.

As one of t h e f i r s t r e s e a r c h g u i d e s i n Tamilnadu,

P rof .T .P .H. chose t o s u p e r v i s e t h e w r i t i n g s of t h e f i r s t

Ph.D. t h e s i s w r i t t e n s t r i c t l y accord ing t o t h e norms of

Comparative L i t e r a t u r e , Dr.V.Sachi thanandan's "Whitman and

B h a r a t i " . The o t h e r e a r l y ones s u c c e s s f u l l y s u p p l i c a t e d f o r

Ph.D. under P r o f . T . P . M . ' s guidance a r e : Dr.S.Ramakrishnan's

"Hi l ton and Kamban", Dr .K.Chel lappan's "Shakespearean

Tragedy and Cilappat ikKram" and Mrs. Radha Tyagara jan 's

"Mysticism i n Tiruviicakam". These d i s s e r t a t i o n s ,

unders tandab ly , s e t t h e t r end of a c t i v i t i e s i n compara t ive

l i t e r a t u r e r e s e a r c h i n Tamilnadu.

Because of h i s knowledge and u n d e r s t a n d i n g of more

than one l i t e r a t u r e , Pr0f .T.P.M. could g a i n a more ba lanced

view and a t r u e r p e r s p e c t i v e than was p o s s i b l e t o h i s

con temporar ies from t h e i s o l a t e d a n a l y s i s of T a n i l

l i t e r a t u r e and a s a c r i t i c , t e a c h e r and g u i d e he cou ld

s h a r e t h e p l e a s u r e of t h i s achievement wi th a l a r g e number

of r e a d e r s , d i s c i p l e s and s t u d e n t s . I t is u n f o r t u n a t e he

could n o t come o u t wi th f u l l - l e n g t h compara t ive s t u d i e s

f o l l o w i n g t h e methodology a s s o c i a t e d wi th compara t ive

l i t e r a t u r e , b u t then he had t o do t h e p i o n e e r i n g work i n a

number of f i e l d s answering t h e demands of t h e T a n i l

r esurgence immediately a f t e r t h e independence of t h e

c o u n t r y . When one comes a c r o s s a b r i e f comparat ive s t u d y of

Naz;i?ai and A r i s t o t l e ' s Ethics o r of Va thsayayana ' s

Kamasutra and V a l l u v a r ' s "Kiimattupp'iil" o r of Kau$i lya ' s

Arthasasthra and V a l l u v a r ' s "Poru;p=l" o r of Va lmik i ' s . . p o r t r a y a l of Tara and Kampan's, one wishes t h a t he had

g iven more d e t a i l e d appraisal^.^^ A l a r g e number of c a s u a l

comparisons t e s t i f y i n g t o h i s i n c r e d i b l e sweep and e x t r a -

o r d i n a r y i n s i g h t s a r e found s c a t t e r e d i n h i s c o u n t l e s s

e s s a y s . From h i s o b s e r v a t i o n s it is c l e a r t h a t f r u i t f u l

comparisons can be made of Va t ;uva r ' s c o n c e p t of l o v e and

S p i n o z a ' s and of P l a t o ' s R e p u b l i c and Rampan's p i c t u r e of

AyFtti i n h i s Ramayanam, t h a t ~ a > k a m l y r i c s can b e

p r o f i t a b l y s t u d i e d i n t h e l i g h t of H o p k i n s ' s c o n c e p t of

' i n s c a p e ' and t h a t t h e poems of Tami l S i d d h a s s h o u l d b e

s t u d i e d a l o n g w i t h t h e "Vacanaka lus" i n Rannada and

v&ana ' s Patyams i n ~ e l u g u . ~ ' As a o o m p a r a t i s t , he h a s

p rov ided s i m p l e l i n e s of numerous sketch-maps which p e r m i t

an e x t r e m e l y u s e f u l f i r s t o r i e n t a t i o n . And t h e y have t o b e

expanded i n t o more complex end e l a b o r a t e s t u d i e s by t h e

p r e s e n t g e n e r a t i o n of s c h o l a r s t a k i n g a d v a n t a g e o f t h e

l a t e s t deve lopmen t s i n Western l i t e r a r y c r i t i c i s m .

NOTES AND REFERENCES

1 . Tarnilmanam, (Madura i : Meenakshi P u t t a k a Ni layam, 19627, ;. 9 . [ A l l t h e works c i t e d i n t h e r e f e r e n c e s h e r e a r e by T . P . M e e n a k s h i s u n d a r a n . ]

2 . I b i d . , , p . 5

3 . I b i d . , , P . 6

4 . I b i d . , , p . 12.

5 . I b i d . , , p . 4 9 .

6 . P h i l o s o p h y o f T i r u v a l l u v a r , ( H a d u r a i : Madurai U n i v e r s i t y , 1 9 6 9 ) , p . 7 .

I b i d . , p . 15

I b i d . , p. 19

I b i d . , p . 2 0 . I b i d . , p . 18

S e e S i x t y - f l r s t B i r t h d a y Con~mr . ru~ .a t i un Volume, ( A n n a m a l a i n a g a r : Annamalai U n i v e r s i t y , 1961), pp.106-113.

"The T a m i l L i t e r a r y Theory o f t h e B h a k t i P e r i o d " , J o u r n a l o f t h e Madura i U n i v e r s i t y , December 1970, p. 7.

P h i l o s o p h y of T i r u v a l l u v a r , p. 33.

Tami lum PirapanpZturn, ( M a d r a s : New ~ o u s e L t d . , 1975)) 'p. 32.

C e n t u r y Book

I b i d . , p . 4 0

S e e " T a m i ~ c c e l v ~ k k u " , Tarnilurn Pigapappg;urn.

~ T d k a l u r n C u v a i y u h k a l , ( M a d u r a i : S a r v o d a y a I l a k k i y a - p a n n a i , 1978, p p . 108-109.

Q u o t e d i n S . S . P r a w e r , C o m p a r a t i v e L i t e r a r y S t u d i e s , Duckworth , 1973, p.104.

Tarnilurn - ~ i ~ a p a f p T ; u m , p . 31

I b i d . , p . 29.

Tamilum Pi_rapanpZfurn, p. 31.

I b i d . , p.41

I b i d . , p.18.

U l a k a N g k a r i k a t t i l T a m i & r i ~ ~ a A k u ( M a d u r a i : S a r v o d a y a I l a k k i y a p p a n n a i , 1982), p . 11.

27. U l a k a N g k a r i k a t t i l T a m i l a r i ~ ~ a A k u , pp. 90-92, F h i l o s o p h g , o f T i r u v a l l u v l j r , pp. 111-113, 116-17, 140-41, N l n k a j u n Cuva i yu l j ka ; , pp. 59-61 .

2 8 . S e e P h i l o s o p h y o f T i r u v a l l u v a r , p. 82, ~ ~ ~ k a l u n r C u v a i y u r i k a l , pp. 5 2 , T a m i l I l a k k i y a ~ a r a l Z i u , pp.57-58. T a m i ~ u m Pifapa7pB$;jm, p.27.