180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

134
M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994 110 P I E R I N A “Seguridad y protección del Medio Ambiente, Un Valor, Un Estilo de Vida” P I E R I N A

Transcript of 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

Page 1: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

110

P I E R I N A

“Seguridad y protección del Medio Ambiente, Un Valor,

Un Estilo de Vida”

P I E R I N A

Page 2: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

111

P I E R I N A

INTRODUCCIÓN

El presente Manual de Operaciones Mina es parte de una serie didáctica que

pública la "EMPRESA MINERA BARRICK MISQUICHILCA S.A".

Su propósito es contribuir al logro de los objetivos de la Empresa en la formación

de los "OPERADORES de clase mundial Polifuncionales, dentro del programa de

capacitación al personal de MBM.

Esta publicación corresponde netamente a la operación y versa sobre, Información

General, Seguridad, Operación Básica del Cargador y Mantenimiento.

El contenido recoge las teorías básicas referentes a los conocimientos

fundamentales de este tipo de cargador 994, con los que podrán desempeñarse

fácilmente en los trabajos realizados por la minería.

Este manual para uso de los operadores participantes del área de operaciones,

puede ser utilizado sin embargo, por otras áreas que cuenta la Empresa MBM.

Page 3: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

112

P I E R I N A

INFORMACIÓN IMPORTANTE

SOBRE SEGURIDAD

La mayoría de los accidentes que tienen

lugar durante la operación, el

mantenimiento y la reparación, son

ocasionados por no respetar las reglas o

precauciones de seguridad básicas. Los

accidentes pueden evitarse

frecuentemente reconociendo las

situaciones de peligro antes de que se

produzca un accidente, el operador debe

estar alerta a los posibles problemas. Esta capacitado y tener los conocimientos y las

herramientas necesarias para realizar estas funciones de manera apropiada.

La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida puede ser peligroso

y puede provocar lesiones o la muerte. En este manual se incluyen precauciones y

advertencias de seguridad. Los peligros se identifican por medio del símbolo de alerta de

seguridad que va seguido por una “Palabra indicativa” tal como “ADVERTENCIA”, según

se muestra abajo.

ADVERTENCIA: El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el

siguiente:

¡Atención! ¡Este alerta! Su seguridad está en juego. El mensaje que aparece bajo la

advertencia, explicando el peligro, puede ser escrito o gráfico.

Las operaciones que pueden dañar al equipo se identifican por medio de etiquetas de

“ATENCIÓN” en este manual.

Page 4: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

113

P I E R I N A

No se puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan representar un posible

peligro. Por lo tanto, las advertencias no lo incluyen todo. Si se usa una herramienta, un

procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operación que no haya sido

recomendado, debe quedar satisfecho usted mismo de que no reviste peligro para usted ni

para otras personas.

También debe asegurarse que no resulte dañado ni sea peligroso para los procedimientos

de operación, mantenimiento o reparación escogidos. La información, las

especificaciones y las ilustraciones de esta publicación se basan en la información

disponible en el momento en que se escribió. Las especificaciones, los pares de apriete, las

presiones, las dimensiones, los ajustes, las ilustraciones y otros pueden cambiar en

cualquier momento.

Estos cambios pueden afectar el servicio efectuado. Obtenga la información completa y

más reciente antes de empezar un trabajo.

INFORMACIÓN GENERAL

Este manual contiene información

sobre seguridad, instrucciones de

operación, información sobre

transporte, lubricación y

mantenimiento. Algunas fotografías o

ilustraciones en esta publicación

muestran detalles o accesorios que

puedan ser diferentes a los de su máquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas

con propósito ilustrativo.

Las continuas mejoras y adelantos en el diseño pueden haber causado cambios a su

máquina no incluidos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la

máquina.

Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina recurra a su Manual de

Operación y Mantenimiento para asegurarse.

Page 5: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

114

P I E R I N A

SEGURIDAD

La sección de seguridad da una lista de

las precauciones básicas. Además esta

sección identifica el texto y la ubicación

de las etiquetas de advertencia que se

usan en la máquina.

Lea y comprenda las precauciones

básicas que se indican en la sección de

seguridad antes de operar, lubricar,

reparar, dar mantenimiento a su

máquina.

CILINDRO DE ALTA PRESIÓN

OPERACIÓN:

La sección de operación es una referencia

para el operador nuevo y un recordatorio

para el experimentado. Esta sección

incluye una explicación de los medidores,

interruptores/conmutadores, controles de

la máquina, controles de los accesorios y

la información necesaria para el transporte

y remolque de la máquina.

Las fotografías e ilustraciones guían al operador a través de los procedimientos correctos

de comprobación, arranque, operación y parada de la máquina. Las técnicas de operación

que se describen en este manual son básicas. La habilidad y destreza las desarrollaran a

medida que gana experiencia en el manejo de su máquina y el desarrollo de su capacidad.

MANTENIMIENTO

Page 6: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

115

P I E R I N A

La sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones,

ilustradas paso a paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin

intervalos específicos se agrupan en el intervalo “cuando sean necesarios”.

TAPA DE LA VÁLVULA DEL MOTOR

Los artículos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias e

instrucciones detalladas que vienen a continuación.

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden

usarse los calendarios que se indican diariamente cada semana, cada mes, etc en lugar de

los intervalos del horómetro si estos proporcionan un programa más cómodo y se

aproximan a la lectura del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el

intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvia pueden ser

necesarios lubricar con mayor frecuencia que las que se especifican en los intervalos de

mantenimiento.

Haga el servicio en múltiplos de requisito original por ejemplo cada 500 horas de servicio

o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada

mes y en cada 10 horas de servicio o diariamente.

PREVENCIÓN CONTRA EXPLOSIONES DE NEUMÁTICOS

Las explosiones de neumáticos inflados con aire han sido el resultado de combustión del

gas dentro de los neumáticos. Las explosiones se pueden causar por calor que es generado

por la soldadura, por calentar componentes de aro, por fuego externo o por uso excesivo de

frenos.

Page 7: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

116

P I E R I N A

Una explosión del neumático es mucho más violenta que un reventón. La explosión puede

propulsar el neumático, los componentes de aro y los componentes del eje a una distancia

de hasta 500 m (1500 pie) o más de la máquina. Tanto la fuerza de la explosión como el

material lanzado pueden causar daños de propiedad y/o lesiones graves o fatales al

personal.

No se aproxime a un neumático caliente.

Mantenga una distancia mínima, como se

indica en la figura.

En Pierina se inflan los neumáticos con

aire. Si los neumáticos fueron inflados

originalmente con aire, el nitrógeno se

prefiere todavía para ajustar la presión. El

nitrógeno se mezcla correctamente con aire.

(A) Un mínimo de 15m (50 pies)

(B) Un mínimo de 500 m (1500 pies)

Un reventón de neumáticos o una avería del aro pueden ser el resultado de equipo

inapropiado o uso incorrecto del mismo.

Cuando infle los neumáticos los aros pueden ser peligrosos, sólo el personal entrenado en

el uso de las herramientas y los procedimientos apropiados deben realizar este

mantenimiento. Si los procedimientos correctos no se usan para dar servicio a los

neumáticos y los aros, los conjuntos pueden reventar con fuerza explosiva. Esta fuerza

explosiva puede causar lesiones personales graves y/o la muerte. Cumpla cuidadosamente

las instrucciones específicas del distribuidor de neumáticos.

Page 8: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

117

P I E R I N A

SECCIÓN DE INFORMACIÓN

PARTE EXTERNA

COMPONENTES PRINCIPALES.

1. Cucharón

2. Tanque hidráulico

3. Compartimiento del operador

4. Tanque del sistema hidráulico

para la dirección, frenos y el

sistema de enfriamiento de los

frenos

5. Motor.

6. Tanque del combustible.

7. Tanque del radiador.

8. Filtros de aire.

9. Baterías

10. Transmisión

11. Mando final

12. Diferenciales

Las especificaciones de la máquina

básica se indican en la tabla. Las

especificaciones que se indican

son para un cucharón, de 23 yardas

cúbicas.

1

2

3

4 5

6

7 8 9 10

12 12

11

11 11

Page 9: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

118

P I E R I N A

Las alturas y los anchos que se muestran son para los neumáticos más grandes que

están disponibles. Hay varias configuraciones para los cucharones y los neumáticos.

Las configuraciones pueden cambiar el peso, el ancho y la altura de la máquina.

Cargador de ruedas 994D

Peso en orden de trabajo 177.000 kg

Longitud con el cucharón 17.124 m

Ancho sobre los neumáticos 5310 m

Altura sobre los tubos de

escape verticales

6.735 m

Page 10: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

119

P I E R I N A

SISTEMA DE PINES DEL CARGADOR 994

POSICION DESCRIPCION DEL PIN

MBM CAT ESPAÑOL INGLES

1 B PIN DE LEVANTE DE CUCHARON BUCKET LIFT PIN

2 C PIN DE VOLTEO DE CUCHARON BUCKET TILT PIN

3 D PIN INFERIOR DE BALANCIN BOTTOM LEVER PIN

4 F PIN CENTRAL DE BALANCIN CENTRAL LEVER PIN

5 E PIN SUPERIOR DE BALANCIN TOP LEVER PIN

6 G

PIN BASE DEL CILINDRO DE

VOLTEO NO - ROD TILT CYLINDER PIN

7 K PIN DE LEVANTE DE CASTILLO ARM LIFT PIN

8 PIN BASE CILINDRO DE LEVANTE NO - ROD LIFT CYLINDER PIN

9 A PIN SOPORTE DEL CASTILLO ARM SUPPORT PIN

6 5

8 3

1

2

4

9

7

Page 11: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

120

P I E R I N A

ESTRUCTURA ROPS.

Esta señal de advertencia está

situada en el ROPS.

Los daños estructurales, un vuelco, modificaciones, cambios o reparaciones

inadecuadas pueden menguar la protección que proporciona esta estructura

y anular su certificación. No suelde ni haga agujeros en la estructura.

NO HAY ESPACIO LIBRE

Esta señal de advertencia está

situada en la máquina en el pivote

central

Como en este lugar no

hay espacio para una

persona, cuando gira la máquina

pueden producir graves lesiones

y aun accidentes fatales por

aplastamiento.

No hay espacio suficiente para una persona en esta área cuando la máquina

hace giros. Se pueden sufrir lesiones graves o fatales por aplastamiento.

Page 12: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

121

P I E R I N A

CILINDRO DE ALTA PRESIÓN

Esta señal de advertencia está en los

acumuladores del sistema de frenos

Cilindro de alta presión.

No quite la válvula, las conexiones

hidráulicas en el núcleo de válvula

ni desmonte ninguna pieza hasta

que la presión haya sido aliviada.

PARA ALIVIAR LA PRESIÓN:

1. Apague el motor y espere cinco minutos hasta que esté aliviada la presión del sistema

hidráulico.

2. Alivie la presión de gas en el cilindro acumulador abriendo la válvula de carga una

vuelta solamente.

PRECAUCIÓN: Cilindros cargados con nitrógeno seco.

Para cargar el cilindro: cargue gas nitrógeno seco.

Vea a su distribuidor que tiene las herramientas e información detallada para la carga de

cilindros.

BATERÍAS

Esta señal de advertencia está en la tapa de la puerta de acceso al compartimento de las

baterías.

Page 13: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

122

P I E R I N A

Una mala conexión de los

cables de empalme puede

causar una explosión y resultar

con lesiones graves.

Las baterías pueden estar en

compartimientos separados. Cuando

utilice cables de empalme conecte

siempre el cable positivo (+) con el

terminal positivo (+) de la batería

conectado al solenoide del motor de arranque y el cable negativo (-) de la fuente

externa con el bloque motor o bastidor. Siga el procedimiento del manual de operación.

Las conexiones indebidas de los cables auxiliares de arranque pueden producir

explosiones que causen lesiones personales.

INFLAMACIÓN SÚBITA

No vuelva a arrancar el motor hasta

que la causa de la parada haya sido

corregida.

La inflamación súbita del

aceite puede causar lesiones

personales si se quitan las tapas del

cárter antes de quince minutos

después de una parada de

emergencia.

Esta señal de advertencia está situada en la tapa de las válvulas del motor.

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE PELIGROS.

Page 14: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

123

P I E R I N A

Conecte una advertencia “no operar” o una advertencia

similar al interruptor de arranque del motor o en los

controles antes de dar servicio a la máquina.

Sepa el ancho de su equipo para mantener espacio libre

apropiado cerca de obstáculos, cercos, etc.

Póngase casco, anteojos y demás equipo de protección que

requiera la obra.

No lleve ropa suelta ni alhajas que se puedan enganchar en

los controles o en otras piezas de la máquina.

Asegúrese de que todos los protectores y tapas estén bien

sujetados en la máquina.

Mantenga limpia la máquina. Verifique las plataformas, las pasarelas y los escalones.

Quite la basura, el aceite, las herramientas y demás artículos extraños.

Sujete firmemente todos los artículos sueltos que no son parte de la máquina (las

fiambreras, las herramientas, etc).

Conozca las señales de mano de la obra. Conozca también al personal autorizado para dar

las señales. Acepte señales sólo de una persona.

No fume mientras da servicio al acondicionador de aire. Tampoco fume si hay gas

refrigerante en la atmósfera. La inhalación de gases emanados por una llama en contacto

con gas refrigerante puede causar lesiones graves o fatales al personal. La inhalación de

gases de refrigerante del acondicionador de aire por medio de un cigarrillo puede causar

lesiones graves o fatales al personal.

Nunca almacene fluidos de mantenimiento en envases de vidrio. Drene todos los fluidos en

recipientes adecuados.

Cuando descarte líquidos, obedezca todos los reglamentos locales.

Use con cuidado todas las soluciones de limpieza.

Informe de todas las reparaciones necesarias.

No permita que suban a la máquina personas no autorizadas.

Page 15: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

124

P I E R I N A

A menos que se indique de otra manera, realice el mantenimiento bajo las siguientes

condiciones:

Máquina en suelo horizontal.

Palancas de control del accesorio en la posición FIJA.

El control de la transmisión está en la posición NEUTRO.

Se deben activan las trabas de control.

La traba del bastidor de la dirección debe está en la posición trabada.

Freno de estacionamiento conectado.

Todos los accesorios se deben bajan al suelo con ligera presión hacia abajo.

Motor apagado.

El interruptor de arranque del motor debe de estar en la posición DESCONECTADO y

se debe sacar la llave.

Interruptor general está en la posición DESCONECTADO y con la llave fuera.

AIRE COMPRIMIDO

El aire comprimido puede causar lesiones al personal. Cuando use aire comprimido para la

limpieza, póngase máscara, ropa y zapatos de protección adecuados.

La presión máxima del aire para la limpieza debe ser inferior a los 205 kPa (30 Ib/pulg2)

PRESIÓN ATRAPADA

Puede haber presión atrapada en el sistema hidráulico. La presión atrapada puede causar e1

movimiento repentino de la máquina o del accesorio. Tenga precaución al desconectar las

tuberías o acoplamientos hidráulicos. El alivio de aceite con presión alta puede causar que

una manguera se mueva rápidamente mientras rocía aceite. La penetración de fluido en la

piel puede causar lesiones graves o fatales.

Page 16: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

125

P I E R I N A

PENETRACIÓN DE FLUIDOS

Cuando busque fugas use una tabla o un cartón. El fluido que escapa con presión puede

penetrar en la piel. La penetración de fluido en la piel puede causar lesiones graves o

fatales. Una fuga minúscula puede causar lesiones graves. Si le penetra fluido en la piel,

debe obtener tratamiento médico inmediatamente. Vaya a un médico familiarizado con este

tipo de lesiones.

CÓMO EVITAR DERRAMES DE FLUIDOS

Se debe tener cuidado para estar seguro de que los fluidos se contengan durante la

inspección de la máquina, el mantenimiento, la comprobación, los ajustes y las

reparaciones. Drene todo el fluido en recipientes adecuados antes de que abra cualquier

compartimiento o antes de que desarme cualquier componente que contenga fluido.

Lea la Publicación Especial, NENG2500, Guía de productos de taller y herramientas para

obtener lo necesario para contener fluidos. Obedezca todos los reglamentos locales de

eliminación de líquidos.

INFORMACIÓN SOBRE EL ASBESTO

Los equipos y las piezas de repuesto Caterpillar son enviadas por Caterpillar no contienen

asbesto. Caterpillar recomienda usar sólo repuestos legítimos de Caterpillar. Si se usan

piezas que contengan asbesto, se deben seguir las siguientes normas al manipular dichas

piezas y los residuos de asbesto.

ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN EN CASO DE VUELCOS (ROPS) O

ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN CONTRA OBJETOS QUE CAEN (FOPS)

La estructura de protección en caso de vuelcos y contra objetos que caen está posicionada

por encima del compartimiento del operador. Este protector está asegurado a la máquina.

Para impedir el debilitamiento de la estructura ROPS o FOPS, consulte a un distribuidor

Caterpillar antes de modificar los protectores. No altere la estructura soldando, cortando.

Añadiendo peso ni taladrando agujeros en la misma.

Cualquier alteración que no esté específicamente autorizada por Caterpillar invalida la

certificación de Caterpillar para las estructuras ROPS y FOPS. La protección ofrecida por

Page 17: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

126

P I E R I N A

la ROPS se verá disminuida si ésta sufre daños estructurales. Los daños a la estructura

pueden ser ocasionados por un vuelco. Por objetos que caigan sobre ella. etc.

No suelde soportes a la ROPS. No taladre agujeros en la ROPS. Para montar artículos

como los extintores de incendios. los juegos de primeros auxilios y los faros. consulte a su

distribuidor Caterpillar para conocer las pautas de montaje.

PREVENCIÓN CONTRA QUEMADURAS

A la temperatura de operación, el refrigerante del motor está caliente y bajo presión. El

radiador y todas las tuberías a los calentadores o al motor contienen agua caliente o vapor.

El refrigerante caliente y el vapor pueden causar quemaduras graves. No deje que el

refrigerante caliente o el vapor entren en contacto con la piel.

Compruebe el nivel del refrigerante, sólo después de que se haya parado el motor.

Cerciórese de que la tapa de llenado del radiador esté frío. Para quitar la tapa del radiador

con la mano, la tapa debe estar fría. Para aliviar la presión, abra la tapa del radiador

lentamente.

Los aditivos del sistema de enfriamiento contienen alcalí. El álcali puede causar lesiones

personales. No deje que el alcalí toque la piel, los ojos o la boca.

Espere a que los componentes del sistema de enfriamiento se enfríen antes de drenarlo.

ACEITES

El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita que el

aceite caliente entre en contacto con la piel. Tampoco permita que los componentes

calientes entren en contacto con la piel.

A la temperatura de operación, el tanque hidráulico está caliente y puede estar bajo

presión.

Quite la tapa de llenado del tanque hidráulico sólo después de que el motor se haya parado.

La tapa de llenado debe estar suficientemente fría para tocarla con la mano.

Abra lentamente la tapa de llenado del tanque hidráulico para aliviar la presión.

Page 18: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

127

P I E R I N A

Alivie toda la presión en los sistemas de aire, de aceite, de combustible y de enfriamiento.

Alivie la presión antes de desconectar o quitar toda tubería. conexión, o cualquier artículo

relacionado.

BATERÍAS

Las baterías despiden gases inflamables que pueden explotar.

No fume mientras observa el nivel de electrólito de las baterías.

El electrólito es un ácido. El electrólito puede causar lesiones personales. No permita que

el electrólito entre en contacto con la piel o los ojos.

Use siempre gafas de seguridad cuando trabaje con baterías.

PREVENCIÓN DE INCENDIOS O EXPLOSIONES

Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas refrigerantes son

inflamables.

Si hay fugas de combustible, o si el combustible se derrama sobre superficies calientes o

sobre componentes eléctricos, se puede ocasionar un incendio.

No fume mientras se reabastece de combustible o mientras esté en un área de

reabastecimiento de combustible.

No fume en áreas donde se cargan baterías o en áreas donde se almacenan materiales

inflamables.

Las baterías pueden estar instaladas en compartimientos separados. Cuando utilice cables

auxiliares de arranque, siempre conecte el cable positivo "( + )" al terminal positivo "( + )"

de la batería que está CONECTADO al solenoide del motor de arranque. Conecte el cable

negativo "(-)" de la fuente externa al terminal negativo "(-)" del motor de arranque.

Nota: Si el motor de arranque no cuenta con un terminal negativo "(-)", conecte el cable al

bloque motor.

Vea en la sección de operación de este manual las instrucciones específicas para el

arranque.

Page 19: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

128

P I E R I N A

Limpie y apriete todas las conexiones eléctricas. Observe diariamente los cables eléctricos

para ver si están flojos o deshilachados. Apriete todos los cables flojos antes de operar la

máquina. Repare todos los cables deshilachados antes de operar la máquina.

Guarde todos los combustibles en recipientes debidamente marcados y fuera del alcance

del personal no autorizado.

Guarde todos los trapos aceitosos y demás material inflamable en un recipiente protector.

No suelde las tuberías o tubos que contengan fluidos inflamables. No corte con soplete las

tuberías o tubos que contengan fluidos inflamables. Limpie completamente las tuberías y

tubos con un disolvente no inflamable antes de soldarlos o cortarlos con soplete .

Saque todos los materiales inflamables (combustible, aceite, basura, etc) antes de que se

acumulen en la máquina.

No exponga la máquina a las llamas ni a la maleza que esté ardiendo.

Los protectores protegen los componentes calientes del escape contra el rociado de aceite o

de combustible. Cerciórese de que los protectores estén instalados correctamente en caso

de que falle una tubería, un tubo o un sello.

EXTINGUIDOR DE INCENDIOS

Cerciórese de que haya un extinguidor de

incendios disponible en la máquina.

Familiarícese con su operación.

Inspeccione el extinguidor de incendios y

dele servicio. Obedezca las

recomendaciones que aparecen en la placa

de instrucciones.

El extinguidor de incendios debe estar

montado en un lugar de la plataforma.

Este en el lugar recomendado. No suelde la estructura ROPS para instalar el extintor de

incendios en la misma. Tampoco taladre agujeros en la estructura ROPS para montar el

extinguidor de incendios.

Page 20: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

129

P I E R I N A

Si se monta el extinguidor de incendios en la estructura ROPS, sujete con una cinta la

placa de montaje a una pata de dicha estructura. Si el extintor pesa más de 4,5 kg (10 lb),

ubíquelo lo más bajo posible en una pata del ROPS. No monte el extinguidor en el tercio

superior de la pata.

El éter es venenoso e inflamable. La inhalación de vapores de éter o el contacto repetido

del éter con la piel puede causar lesiones. No permita que el éter haga contacto repetido

con su piel. Utilice el éter sólo en lugares bien ventilados. No fume mientras reemplaza los

cilindros de éter. Utilice el éter cuidadosamente para evitar incendios. No guarde los

cilindros de éter en áreas de vivienda ni en el compartimiento del operador.

No almacene los cilindros de éter bajo la luz solar directa ni a temperaturas superiores a

40°C (102°F). Deseche los cilindros de éter en un lugar aprobado. No perfore los cilindros

de éter. No queme los cilindros de éter. Mantenga los cilindros de éter fuera del alcance de

personas no autorizadas.

TUBERÍAS, TUBOS Y MANGUERAS

No doble las tuberías de alta presión. No golpee las tuberías de alta presión. No instale

tuberías, tubos ni mangueras que estén doblados. No instale tuberías, tubos ni mangueras

dañadas.

Repare las tuberías, tubos o mangueras que estén flojos. Repare las tuberías, tubos o

mangueras que estén dañados. Las fugas pueden ocasionar incendios. Consulte a su

distribuidor Caterpillar para la reparación o las piezas de repuesto.

Compruebe las tuberías, tubos y mangueras cuidadosamente. No utilice su mano al

descubierto para comprobar si hay fugas. Utilice una tabla o un cartón para comprobar si

hay fugas. Vea en el manual de operación y mantenimiento, "información general sobre

peligros" la información sobre la penetración de fluidos. Apriete todas las conexiones al

par recomendado.

Reemplace las piezas si se presenta alguna de las siguientes condiciones:

Las conexiones de extremo están dañadas o tienen fugas.

La cubierta exterior está deshilachada o cortada. .El blindaje de alambre está al

descubierto.

Page 21: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

130

P I E R I N A

La cubierta exterior está hinchada en algunos lugares.

La parte flexible de la manguera está retorcida o aplastada.

El blindaje está incrustado en la cubierta exterior. .Las conexiones de extremo están

desplazadas.

Asegúrese de que todas las abrazaderas, protectores y escudos térmicos estén instalados

correctamente. Esto impide el calor excesivo y la vibración durante la operación.

PREVENCIÓN CONTRA EXPLOSIONES DE NEUMÁTICOS

Las explosiones de neumáticos inflados con aire han sido el resultado de combustión del

gas dentro de los neumáticos. Las explosiones se pueden causar por calor que es generado

por la soldadura, por calentar componentes de aro, por fuego externo o por uso excesivo de

frenos.

Una explosión del neumático es mucho más violenta que un reventón. La explosión puede

propulsar el neumático, los componentes de aro y los componentes del eje a una distancia

de hasta 500 m (1500 pie) o más de la máquina. Tanto la fuerza de la explosión como el

material lanzado pueden causar daños de propiedad y/o lesiones graves o fatales al

personal.

(A) Un mínimo de 15m (50 pies)

(B) Un mínimo de 500m (1500 pies)

No se aproxime a un neumático

caliente. Mantenga una distancia

mínima, como se muestra. Permanezca

fuera del área sombreada .

Se recomienda el nitrógeno seco para

el inflado de neumáticos. Si los

neumáticos fueron inflados

originalmente con aire, el nitrógeno se

Page 22: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

131

P I E R I N A

prefiere todavía para ajustar la presión. El nitrógeno se mezcla correctamente con aire.

Los neumáticos inflados con nitrógeno reducen el potencial de una explosión porque el

nitrógeno no facilita la combustión. El nitrógeno ayuda a evitar la oxidación de la goma, y

la corrosión de componentes del aro.

Para evitar un exceso de inflado, es necesario tener el equipo apropiado inflado de

nitrógeno y el adiestramiento en el empleo del equipo. Un reventón de neumático o una

avería del aro pueden ser el resultado de equipo inapropiado o uso incorrecto del mismo.

Cuando infle un neumático, párese detrás de la banda de rodadura y use una boquilla de

autosujeción.

El dar servicio a los neumáticos y los aros puede ser peligroso. Sólo el personal entrenado

en el uso de las herramientas apropiadas deben realizar este mantenimiento.

Si los procedimientos correctos no se usan para dar servicio a los neumáticos y los aros, los

neumáticos pueden reventar con fuerza explosiva. Esta fuerza explosiva puede causar

lesiones personales graves o la muerte. Obedezca cuidadosamente las instrucciones

especificas de su distribuidor de neumáticos.

PRECAUCIÓN EN CASO DE RAYOS

Cuando caen rayos en las cercanías de la máquina, el operador no debe nunca intentar

hacer los siguientes procedimientos:

Subir a la máquina.

Bajar de la máquina.

Si está dentro del puesto del operador durante una tormenta, quédese allí. Si está en el

suelo durante una tormenta eléctrica, aléjese de la máquina.

Page 23: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

132

P I E R I N A

SUBIDA Y BAJADA

Utilice las siguientes orientaciones

cuando suba o baje de la máquina:

Suba a la máquina sólo por

los lugares donde tenga

escalones y/o asideros.

Baje de la máquina sólo

por los lugares donde tenga

escalones y/o asideros.

Antes de subir a la máquina, limpie los escalones y asideros. Inspeccione los

peldaños y asideros. Haga todas las reparaciones necesarias.

Siempre que suba o baje de la

máquina hágalo de frente a la

misma.

Mantenga un contacto de tres

puntos con los peldaños y

asideros.

Nota: Un contacto de tres puntos

pueden ser los dos pies y una mano.

También pueden ser un pie y las dos

manos.

No suba a una máquina en movimiento. No baje de una máquina en movimiento.

Nunca salte de la máquina.

No intente subir o bajar de la máquina si está llevando herramientas o suministros.

Utilice una soga para subir el equipo a la plataforma.

No utilice los controles como asideros cuando entre o salga del compartimiento del

operador.

Page 24: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

133

P I E R I N A

SALIDA ALTERNATIVA

Las máquinas equipadas con cabinas tienen salidas alternativas. Vea en el manual de

operación y mantenimiento, "salida alternativa" para obtener información adicional.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Asegúrese de que el pasador de

traba del bastidor de la dirección

esté almacenado en la posición

DESBLOQUEADO. Para

conducir la máquina hay que

quitar el pasador del eslabón de

traba del bastidor de dirección.

Arranque el motor sólo desde el compartimiento del operador. Nunca haga un puente entre

los bordes de la batería ni entre los terminales del motor de arranque. Un cortocircuito

puede anular el sistema de arranque del motor. Un cortocircuito también puede dañar el

sistema eléctrico.

Inspeccione el estado del cinturón de seguridad y de la tornillera de montaje. Reemplace

todas

las piezas dañadas o desgastadas. Reemplace el cinturón de seguridad después de tres años

de uso, independientemente de su apariencia. No utilice una extensión con un cinturón de

seguridad retráctil.

Ajuste el asiento de modo que pueda alcanzarse el recorrido completo del pedal.

Cerciórese de que la espalda del operador esté apoyada contra el respaldo del asiento.

Cerciórese de que la máquina esté equipada con un sistema de luces adecuado para las

condiciones del trabajo. Asegúrese de que todas las luces estén funcionando de manera

apropiada.

Page 25: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

134

P I E R I N A

Antes de arrancar el motor o de poner la máquina en movimiento, asegúrese de que no

haya nadie trabajando en la máquina, debajo ni a su alrededor. Cerciórese de que no haya

personal en el área.

ARRANQUE DEL MOTOR

Si hay una etiqueta de advertencia fijada al interruptor de arranque del motor o a los

controles, no arranque el motor ni mueva ningún control.

Mueva todos los controles hidráulicos a la posición FIJA antes de arrancar el motor.

Mueva el control de la transmisión a la posición NEUTRO.

Aplique el freno de estacionamiento.

El escape de los motores diesel contiene productos de combustión que pueden ser

perjudiciales para su salud. Opere siempre el motor en un lugar bien ventilado. Si está en

un área cerrada, saque el escape al exterior.

ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA

Aleje a todo el personal de la máquina y del área. Quite todos los obstáculos del recorrido

de la máquina. Manténgase atento a peligros tales como cables, zanjas, etc.

Asegúrese de que todas las ventanas estén limpias. Fije las puertas en posición abierta o

cerrada. Fije las ventanas en la posición abierta o cerrada.

Ajuste los espejos retrovisores para obtener mejor visibilidad del área inmediata cercana a

la máquina.

Asegúrese de que la bocina, la alarma de retroceso y todos los demás dispositivos de

advertencia funcionen de manera adecuada.

Cíñase el cinturón de seguridad.

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Page 26: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

135

P I E R I N A

Sólo opere la máquina mientras esté en el asiento. Mantenga colocado el cinturón de

seguridad mientras opera la máquina. Sólo opere los controles mientras el motor esté

funcionando.

Compruebe que todos los controles y dispositivos de protección funcionan correctamente,

mientras opera la máquina lentamente en un espacio abierto.

Antes de mover la máquina, asegúrese de que nadie corra peligro.

No permita pasajeros en la máquina a menos que ésta tenga el equipo siguiente:

Asiento adicional

Cinturón de seguridad adicional

Estructura de Protección en caso de vuelco (ROPS)

Tome nota de las reparaciones necesarias durante la operación de la máquina. Informe de

todas las reparaciones necesarias.

Lleve los accesorios aproximadamente 40 cm (15 pulg) sobre el nivel del suelo. No se

acerque al borde de un barranco, una excavación o un voladizo.

Si la máquina comienza a resbalar lateralmente en una pendiente, quite la carga

inmediatamente y sitúe la máquina cuesta abajo.

Evite todas las condiciones que puedan causar el vuelco de la máquina. La máquina se

puede volcar cuando trabaja en colinas, barrancos o pendientes. Además, la máquina se

puede volcar cuando cruza las zanjas, los rebordes u otras obstrucciones inesperadas.

Evite operar la máquina en sentido transversal a una pendiente. Si es posible, opere la

máquina cuesta arriba o cuesta abajo en las pendientes.

Mantenga el control de la máquina. No la sobrecargue por encima de su capacidad.

Asegúrese de que los dispositivos de enganche y de remolque sean apropiados.

Sólo conecte el equipo remolcando a una barra de tiro o a un sistema de enganche.

Nunca monte a horcajadas sobre un cable. Nunca permita que otras personas monten a

horcajadas sobre un cable.

Page 27: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

136

P I E R I N A

Antes de maniobrar la máquina, esté seguro de que no haya personal entre la máquina y el

equipo remolcado. Bloquee el enganche del equipo remolcado para alinear el enganche con

la barra de tiro. Maniobre la máquina. Conecte la máquina al equipo remolcado.

Sepa cuáles son las dimensiones máximas de su máquina.

Mantenga siempre instalada la Estructura de Protección Contra Vuelcos (ROPS) durante la

operación de la máquina.

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Estacione sobre una superficie horizontal. Si debe estacionar en una pendiente, bloquee los

neumáticos. Aplique el freno de servicio para parar la máquina. Ponga el control de la

transmisión en la posición NEUTRO. Conecte el freno de estacionamiento.

Baje todos los accesorios al suelo. Active la traba de control. Pare el motor.

Gire el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADO y saque la

llave.

Ponga el interruptor general a la posición DESCONECTADO. Saque la llave si va a dejar

la máquina por un periodo prolongado de tiempo.

Cuando gira el interruptor general a la posición DESCONECTADO, puede evitar

descargar la batería lo cual. puede ocurrir debido a un cortocircuito en la misma, por el

drenaje de corriente de ciertos componentes o por vandalismo.

INFORMACIÓN SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES

NIVEL DE RUIDO PARA LA CABINA CERRADA

La exposición del operador al ruido (nivel de presión de ruido equivalente) es de 81

dB(A). La exposición del operador al ruido se mide de acuerdo con los procedimientos del

ciclo de trabajo que se especifica en la norma ANSI/SAE J 1166 1A Y90.

El nivel de presión de ruido para el operador es de 81 dB(A). El nivel de presión de ruido

para el operador se mide de acuerdo con los procedimientos de prueba estática y las

condiciones que se especifican en la norma ISO 6394.

Page 28: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

137

P I E R I N A

NIVEL DE VIBRACIONES

Las manos y los brazos están expuestos a una aceleración media cuadrática ponderada. La

aceleración media cuadrática ponderada es menor es 2,5 m/seg2.

Todo el cuerpo está expuesto a una aceleración media cuadrática ponderada que es menor

de 0,6 m/seg2.

Las medidas se obtuvieron en una máquina representativa. Los procedimientos se resumen

en las siguientes normas:

ISO 2631/1

ISO 5349

SAE J1166

ESPACIO LIBRE EN LA CABINA

Esta máquina está equipada con una cabina instalada en fábrica que cumple con

todas las normas de la industria. Estas normas especifican el espacio libre que debe haber

en la cabina para el operador. Estas normas son SAE J154 e ISO 3411.

INFORMACIÓN SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES

NIVEL DE RUIDO PARA LA CABINA CERRADA

La exposición del operador al ruido Leq (nivel de presión de ruido equivalente) es de 81

dB(A). La exposición del operador al ruido Leq se mide de acuerdo con los procedimientos

del ciclo de trabajo que se especifica en la norma ANSI/SAE J1166 MA Y90.

El nivel de presión de ruido para el operador es de 81 dB(A). El nivel de presión de ruido

para el operador se mide de acuerdo con los procedimientos de prueba estática y las

condiciones que se especifican en la norma ISO 6394.

Page 29: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

138

P I E R I N A

Cualquier modificación que se haga en el interior de la cabina no debe reducir este espacio.

Si se añade una radio, un extintor de incendios o cualquier otro equipo, deben instalarse de

forma que se conserve el espacio libre.

Cualquier objeto que se introduzca en la cabina debe respetar este espacio. Una fiambrera

o cualquier artículo suelto debe estar sujetado de forma apropiada. Los objetos que haya en

la cabina no deben ser peligrosos en caso de que se viaje por terrenos escabrosos o si la

máquina vuelca.

Page 30: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

139

P I E R I N A

SECCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO.

VISTAS DEL MODELO

ILUSTRACIONES Y VISTAS DEL MODELO

(1) Cucharón. (2) Tanque

hidráulico. (3) Compartimiento del

operador. (4) Tanques hidráulicos

para el sistema de dirección y

frenos y el sistema de enfriamiento

de los frenos. (5) Motor. (6)

Tanques del combustible.

(7) Tanque del radiador. (8) Filtros

del aire. (9) Baterías. (10)

Transmisión. (11) Mandos finales.

(12) Diferenciales.

Las especificaciones de máquina

básica se indican en la tabla. Las

especificaciones que se indican

son para un cucharón de 23 yardas

cúrbicas. Las alturas y los anchos

que se muestran son para los

neumáticos más grandes que están

disponibles.

1

2

3

4 5

6

7 8 9 10

12 12

11

Page 31: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

140

P I E R I N A

Hay varias configuraciones para los cucharones que pueden cambiar el peso, el ancho y la

altura de la máquina.

Tabla 1

Cargador de ruedas 994

Peso en orden de trabajo 191.244 kg (421.620 ib)

Longitud con el cucharón 1681 cm (55 pies 2 pulg)

Ancho sobre los neumáticos 545 cm (17 pies 11 pulg)

Altura sobre los tubos de

escape verticales

689 cm (22 pies 7 pulg)

CARGA NOMINAL DEL CUCHARÓN

Si no se respetan los límites de carga establecidos para la máquina, se pueden

causar lesiones personales o daños a los accesorios. Revise la clasificación de

carga de cada accesorio antes de utilizarlo. Haga los ajustes necesarios a la carga

nominal de la máquina.

Nota: Se deben utilizar los valores de carga nominal como una guía. Los accesorios, las

condiciones de terreno desigual, blando o en malas condiciones tienen efectos en los

valores de carga nominal. El operador es responsable de estar al tanto de estos efectos.

Las cargas nominales se basan en una máquina estándar con neumáticos grandes

(neumáticos 53.5/85-76 L5). Se supone que se presentan las siguientes condiciones:

Lubricantes llenos

Tanque de combustible lleno y ROPS cerrado

Operador de 80 kg (176 lb)

53.5/85-57-76 o neumáticos equivalentes

Los valores de carga nominal varían con los diferentes accesorios.

Page 32: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

141

P I E R I N A

Las cargas nominales operativas están definidas por la norma SAE J818 (Mayo 1987) y

por la ISO 5998 (1986) como un 50 por ciento de la carga limite de equilibrio estático a

pleno giro.

La altura libre de descarga correspondiente para cada cucharón está dada por la altura

máxima de levantamiento y con un ángulo de descarga de 45 grados. El alcance de cada

cucharón está dado por la altura máxima de levantamiento y con un ángulo de descarga de

45 grados. La altura libre se mide desde el suelo hasta la cuchilla del cucharón en la

descarga. El alcance se mide desde el neumático delantero hasta la cuchilla del cucharón.

Ejemplo típico del cargador de ruedas.

La dimensión (A) representa la altura

libre de descarga. La dimensión (B)

representa el alcance. La siguiente tabla

proporciona las cargas de operación

nominales para la configuración de

máquinas estándar.

Tabla 2

CARGA NOMINAL DEL CUCHARÓN (Estándar)

Tamaño de

cucharón

Volumen

nominal Carga nominal de

operación

Altura libre de

descarga “A”

Altura libre de

descarga “B”

622 cm (245 pulg) 16 m3 (21 yd3) 34,472 kg (76,000 Ib) 569 cm (18,7 pies) 216 cm (7,0 pies)

622 cm (245 pulg) 18 m3 (23 yd3) 34,472 kg (76,000 Ib) 559 cm (18,3 pies) 226 cm (7,4 pies)

564 cm (222 pulg) 16 m3 (21 yd3) 34,472 kg (76,000 Ib) 569 cm (18,7 pies) 216 cm (7,0 pies)

564 cm (222 pulg) 18 m3 (23 yd3) 34,472 kg (76,000 Ib) 559 cm (18,3 pies) 226 cm (7,4 pies)

Tabla 3

Page 33: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

142

P I E R I N A

CARGA NOMINAL DEL CUCHARÓN (Levantamiento alto)

Tamaño de

cucharón

Volumen

nominal Carga nominal de

operación

Altura libre de

descarga “A”

Altura libre de

descarga “B”

6223 mm (245 pulg) 16 m3 (21 yd

3) 30,844 kg (68,000 Ib) 6037 mm (19,8 pies) 2718 mm (8,9 pies)

6223 mm (245 pulg) 18 m3 (23 yd

3) 30,844 kg (68,000 Ib) 5931 mm (19,5 pies) 2824 mm (9,3 pies)

5638 mm (222 pulg) 16 m3 (21 yd

3) 30,844 kg (68,000 Ib) 6037 mm (19,8 pies) 2718 mm (8,9 pies)

5638 mm (222 pulg) 18 m3 (23 yd

3) 30,844 kg (68,000 Ib) 5931 mm (19,5 pies) 2824 mm (9,3 pies)

INFORMACIÓN SOBRE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

UBICACIÓN DE LAS PLACAS DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

PRODUCTO, DEL NÚMERO DE SERIE Y DE LA UE.

El número de identificación del producto (PIN) se utiliza para identificar una máquina

autopropulsada, diseñada para que un operador viaje en ella.

Los productos Caterpillar tales como motores transmisiones y accesorios principales que

no han sido diseñados para que un operador viaje en ellos se identifican por Números de

series.

Page 34: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

143

P I E R I N A

Para referencia rápida, anote los números de identificación en los espacios provistos al pie

de la ilustración.

PIN de la máquina

Placa del número de información

de servicio (SIN).

Placa del número de serie de la

transmisión.

Page 35: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

144

P I E R I N A

Placa del número de serie del motor.

PLACA CE PARA LA UNIÓN

DE PAÍSES EUROPEOS

Nota: Esta placa se fija en las

máquinas destinadas a la Unión

de Países Europeos.

Esta placa está situada en el lado

izquierdo del bastidor delantero.

Número de Identificación de Producto (PIN).

Modelo ____________________________________________

Potencia (KW) ______________________________________

Peso (kg) __________________________________________

INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

SOLDADURA DE MÁQUINAS Y MOTORES CON CONTROLES ELECTRÓNICOS

Se necesitan procedimientos de soldadura apropiados para evitar daños a los controles

electrónicos y a los cojinetes. Se deben seguir los siguientes pasos para soldar en una

máquina o un motor con controles electrónicos.

1. Apague el motor.

Page 36: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

145

P I E R I N A

2. Ponga el interruptor general en la posición DESACTIVADO. Si no hay interruptor

general, quite el cable negativo de la batería en su extremo de la batería.

3. Conecte el cable de tierra de la máquina de soldar al componente que se va a

soldar. Coloque la abrazadera lo más cerca posible de dicho componente.

Asegúrese de que el recorrido de cable de tierra no pase a través de ningún cojinete.

Utilice este procedimiento para reducir la posibilidad de daños a los siguientes

componentes:

Cojinetes del tren de impulsión.

Componentes hidráulicos.

Componentes eléctricos

Otros componentes de la máquina.

ATENCIÓN

No use componentes eléctricos (módulos de control electrónicos) ni puntos de

conexión a tierra de componentes electrónicos para conectar a tierra la unidad de

soldadura.

4. Proteja los cables contra la basura metálica producida durante el proceso de

soldadura. Proteja los cables contra la salpicadura de residuos calientes producidos

durante el proceso de soldadura.

5. Utilice procedimientos de soldadura estándar para soldar los materiales.

Page 37: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

146

P I E R I N A

SECCIÓN DE OPERACIÓN

SISTEMA MONITORES Y CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA

INTERRUPTOR GENERAL

El interruptor general se encuentra detrás de la cabina en la plataforma.

CONECTADO – Para

activar el sistema eléctrico,

inserte la llave del interruptor

general de la batería y gírela hacia la

derecha. Hay que girar la llave del

interruptor general a la posición

CONECTADO antes de arrancar el

motor.

DESCONECTADO – Para desactivar el sistema eléctrico, gire la llave del

interruptor general hacia la izquierda, hasta la posición DESCONECTADO.

El interruptor general y el interruptor de arranque del motor realizan funciones

diferentes. Para desactivar todo el sistema eléctrico, apague el interruptor general.

Cuando se desconecta la llave del interruptor de arranque del motor, la batería

permanece CONECTADO al sistema eléctrico.

Gire el interruptor general a la posición DESCONECTADO y saque la llave antes de

dar servicio al sistema eléctrico o a cualquier otro componente de la máquina.

Gire el interruptor general a la posición DESCONECTADO y saque la llave cuando

no se vaya a utilizar la máquina durante un período prolongado de un mes o más. Esto

evitará que se descargue la batería.

Page 38: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

147

P I E R I N A

ATENCIÓN

Nunca ponga el interruptor general en la posición OFF (desconectado) con el motor en

marcha. De hacerlo, se puede producir daños en el sistema eléctrico.

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR

Desactivado (1) – Cuando

inserte o saque la llave del

interruptor de arranque del motor, ésta

tiene que estar en la posición

DESACTIVADO. Para desconectar el

suministro eléctrico a los circuitos de

la cabina, gire la llave del interruptor

de arranque del motor a la posición

DESACTIVADO para detener el

motor.

Activado (2) – Para activar los circuitos eléctricos, gire la llave del interruptor

de arranque del motor a la posición ACTIVADA.

Arranque (3) – Para arrancar el motor, gire la llave del interruptor de arranque

del motor a la posición de ARRANQUE. Al soltar la llave, ésta volverá a la

posición ACTIVADO.

Nota: Si no arranca el motor, regrese la llave del interruptor del motor a la posición

DESACTIVADO. Hay que hacer esto antes de intentar arrancar el motor otra vez.

CONTROL DE PARADA DEL MOTOR

Page 39: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

148

P I E R I N A

Para utilizar el control de parada del

motor, levante el protector. Mueva el

interruptor de volquetes a la posición

DESCONECTADO. Esto detendrá el

motor. Después de que el motor se pare,

baje el protector. Al bajar el protector, el

interruptor de volquete cambiará a la

posición CONECTADO.

Si es necesario parar el motor

rápidamente, utilice el interruptor de

parada del motor.

Nota: El interruptor de parada del motor no desactiva el sistema eléctrico de la

máquina.

El interruptor de parada del motor no descarga la presión de los acumuladores de la

dirección. Quite la presión del sistema de freno de los acumuladores del freno, antes de

hacer cualquier trabajo en la máquina. Para quitar la presión en los acumuladores del

freno, efectúe una de las siguientes tareas:

Pise varias voces el pedal del freno de servicio hasta aliviar completamente la

presión. Esto descarga la presión en los acumuladores del freno.

Entre en la cabida y mueva el interruptor de arranque del motor a la posición

DESCONECTADO.

Mueva el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADO y el

interruptor general a la posición DESCONECTADO. Saque las llaves. Si la máquina

va hacer estacionada por un período prolongado, quite la llave del interruptor general.

AUXILIAR DE ARRANQUE CON ETER

ATENCIÓN:

Page 40: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

149

P I E R I N A

Inyecte éter únicamente al hacer girar el motor. Use la menor cantidad posible de éter.

El uso excesivo de éter puede dañar los pistones y anillos. Use éter sólo para arrancar

en tiempo de frío. Vea detalles en el manual de operación y mantenimiento, “arranque

del motor a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) con auxiliar de arranque con éter”.

Auxiliar de arranque - El

módulo de control del

motor (ECM) inyecta el éter

automáticamente durante el arranque,

cuando el motor tiene velocidad y la

temperatura del refrigerante del agua

de las camisas está por debajo de

10°C (50° F).

El interruptor de la inyección del éter puede ser controlado manualmente por el

operador. La velocidad del motor tiene que estar por debajo de 1900 rpm. Empuje

hacia abajo el interruptor del auxiliar de arranque con el éter. Sólo inyecte el éter por

espacio de cinco segundos.

Vea en el manual de operación y mantenimiento, SEBU7145, “arranque por debajo de

0° C (32° F)” para obtener información sobre el procedimiento del uso de auxiliar de

arranque con éter para el arranque en tiempo de frío.

Page 41: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

150

P I E R I N A

SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE INFORMACIÓN VITAL (VIMS)

(1) Luz indicadora de alerta.

(2) Módulo de teclado del

VIMS. (3) Luz de acción. (4)

Módulo del centro de

mensajes. (5) Enlace de datos

para un a herramienta de

servicio (6) Enlace de datos

para un sistema de

telemetría.

(7) Enlace de datos para una

herramienta de servicio. Este

enlace de datos está a nivel

del suelo.

El sistema de administración

de información vital (VIMS)

consta de un módulo del

centro de mensajes (4) y un

módulo de teclado del VIMS

(2).

El módulo del centro de mensajes para el VIMS se utiliza para mostrar información al

operador. El operador puede utilizar el módulo de teclado del VIMS para introducir

información. Hay una alarma de acción. Hay una luz indicadora de advertencia (1). Hay

una luz de acción (3). Adicionalmente, hay dos orificios de servicio para los conectores del

enlace de datos RS232. el orificio (5) es para una herramienta de servicio. El orificio (6)

es para una impresora que puede ser utilizada para un sistema de telemetría. Un orificio

para una herramienta a nivel del suelo (7) está situado detrás del neumático trasero

izquierdo.

1 2

3

4

6

5

7

Page 42: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

151

P I E R I N A

El VIMS está diseñado para

advertir al operador de una

condición anormal en uno o

más de los sistemas de la

máquina. Estas condiciones

anormales se denominan

sucesos. El VIMS

almacenará los datos. Hay

una luz indicadora de servicio (8) visible desde el nivel del suelo.

Una luz indicadora de servicio advertirá a la persona a cargo del servicio o al personal de

mantenimiento que un suceso está ahora presente y que hay información de diagnóstico

disponible. Hay dos tipos de sucesos que se reconocen y almacenan. Estos son: sucesos de

datos y sucesos de mantenimiento. Estos sucesos se tratarán con más detalle en el manual.

AUTOPRUEBA AUTOMÁTICA DEL VIMS

Compruebe la operación del VIMS. Observe la autoprueba automática del VIMS siempre

que se haga girar el interruptor de arranque del motor desde la posición DESACTIVADO a

la posición ACTIVADO.

El VIMS efectuará una autoprueba automática siempre que se haga girar el interruptor de

arranque del motor a la posición ACTIVADO.

La auto prueba automática del VIMS efectuará una prueba de los componentes de la

pantalla, la luz de acción y la alarma de acción. La autoprueba automática del VIMS

requerirá de 4 a 6 segundos para completarse.

8

Page 43: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

152

P I E R I N A

MODULO DEL CENTRO DE MENSAJES DEL VIMS

- La luz indicadora de alerta

(1) destella.

- El indicador de registro de

datos (10) se desplaza.

- El medidor universal (9)

comienza en cero y barre la

escala completa.

o La pantalla de mensajes (11) muestra la información siguiente: versión de

configuración con varios números y/o letras precedidas por una "C" VIMS, versión

del Código Fuente con varios números y/o letras precedidas por una "S" y la

versión de hardware con varios números y/o letras precedidas por una "H".

La luz de acción está constantemente encendida. .La alarma de acción SUENA.

El grupo de medidores debe barrer desde la

lectura a cero hasta la escala completa.

El grupo de medidores debe barrer desde la escala completa hasta la lectura de los

valores actuales de la máquina.

La luz indicadora de servicio destella una vez si no hay sucesos presentes. El

indicador de servicio destella 3 veces si se registran sucesos.

Si todas las comprobaciones son correctas y los niveles de fluido medidos son

correctos, la fecha, el día y la hora del medidor de servicio se mostrarán en el área de

mensajes ( 11) del módulo del centro de mensajes (4).

Si la autoprueba automática antes mencionada está completa, gire el interruptor de

arranque del motor a la posición de ARRANQUE para arrancar el motor.

Cuando el motor esté en funcionamiento y no haya sucesos presentes, el área de

mensajes (11) mostrará la fecha del día y la lectura de las horas de servicio.

1 9 10

11

4

3

Page 44: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

153

P I E R I N A

Si hay un suceso presente, el módulo del centro de mensajes (4) mostrará el suceso y el

valor respectivo en el medidor universal (9). Compruebe todas las reparaciones

necesarias antes de arrancar el motor.

CATEGORÍA DE LOS SUCESOS

Hay sucesos de datos y sucesos de

mantenimiento.

SUCESOS DE DATOS

Ocurre un suceso de datos cuando

la máquina está funcionando fuera

de los límites normales. La

pantalla de mensajes (11) dará

instrucciones para modificar la

operación de la máquina.

Apague el motor informe al taller o M4.

Los sucesos de la máquina muestran la respuesta necesaria del operador en la segunda

línea del módulo del centro de mensajes del VIMS.

SUCESOS DE MANTENIMIENTO:

Cuando la máquina tiene una falla del sistema eléctrico, los autodiagnósticos detectarán

la falla. Se mostrará el “Error” en el área de mensajes (11). Los sucesos de

mantenimiento indicarán una necesidad de “CALL SHOP” (llamar al taller) o a M4.

Oprima el botón “F1” (12) en el módulo de teclado del VIMS (2) para visualizar los

códigos: “MID”, “CID” y “FMI” El VIMS también mostrará los parámetros para el

técnico de servicio.

Para la localización y solución de problemas de mantenimiento, el técnico de servicio

debe utilizar la versión más reciente de operación de sistemas / pruebas y ajustes,

SSNR6059, sistema de administración de la información vital (VIMS) para obtener la

información actual más detallada.

2

12

11

Page 45: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

154

P I E R I N A

CATEGORÍA DE ADVERTENCIAS PARA EL VIMS

El sistema VIMS proporciona tres categorías de advertencia. La primera categoría de

advertencia sólo requiere que el operador esté en conocimiento de la situación. La

segunda categoría de advertencia requiere que el operador haga un cambio en la

operación y/o el mantenimiento de la máquina. La tercera categoría de advertencia

requiere el cierre inmediato de los sistemas de la máquina.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 1

En esta categoría, la luz indicadora

de alerta (1) destellará. Un

mensaje en el área de mensajes

(11) y el medidor universal (9) se

mostrarán en el módulo del centro

de mensajes (4). El operador puede

oprimir el botón “OK” (13), que

está situada en el módulo de

teclado del VIMS (2), a fin de

reconocer todas las categorías de advertencia de nivel uno.

1 9

13

2

11 4

Page 46: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

155

P I E R I N A

Las advertencias serán silenciadas subsiguientemente por un período, si todavía está

presente en condición anormal, volverá a aparecer la advertencia.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 2

En esta categoría, la luz

indicadora de alerta (1) y la luz

de acción (3) destellarán. Un

mensaje en el área de mensajes

(11) y el medidor universal (9)

se mostrarán en el módulo del

centro de mensajes (4). Esto

advierte al operador que se

requiere un cambio en la

operación de la máquina para evitar posibles daños al sistema indicado.

El operador puede oprimir el botón “OK” (13), que está situado en el módulo de

teclado del VIMS (2), a fin de reconocer todas las categorías de advertencia de nivel

uno. Las advertencias serán silenciadas subsiguientemente por un período

predeterminado.

Después de este período, si todavía está presente la condición anormal, volverá a

aparecer la advertencia. La luz de acción (3) destellará. El mensaje permanecerá hasta

que el suceso del sistema sea corregido.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA “2S”

La advertencia “2S” es una advertencia de categoría 2. la alarma de acción estará

encendida. Esta advertencia se utiliza a menudo para la sobre velocidad del motor.

1

2

13

9

11

4

3

Page 47: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

156

P I E R I N A

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 3

En esta categoría, la luz

indicadora de alerta (1)

destellará. La luz de acción (3)

destellará y la alarma de acción

sonará. Un mensaje en el área

de mensajes (11) y el medidor

universal (9) se mostrarán en el

módulo del centro de mensajes

(4).

Este mensaje mostrará al operador para que tenga conocimiento que un sistema de la

máquina necesita atención. La máquina tiene que ser apagada para impedir la

posibilidad de daños o lesiones al operador.

Nota: No todas las advertencias se pueden silenciar. Las advertencias están

basadas en la posibilidad de daños a los sistemas de la máquina o lesiones al

operador. Cuando el operador oprime el botón “OK” (13), reconoce la

advertencia.

No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa de la advertencia.

1

2

13

9

11

4

3

Page 48: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

157

P I E R I N A

TECLADO DEL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE INFORMACIÓN VITAL

(VIMS)

(1) Modulo del centro de

mensajes. (2) Medidor

universal. (3) pantalla de

mensajes.

(4) Tecla “OK” (Conforme). (5) Tecla de flecha izquierda. (6) Tecla de flecha

derecha. (7) Teclado. (8) Luz

indicadora (9) Tecla “Gauge”

(Medidor). (10) Tecla “D”

(Identificador). (11) Tecla

“F1/Menú” (F1/menú). (12) Tecla

“F3/Delay” (F3/Demora).

El operador utiliza el teclado (7)

para ingresar datos en el sistema de

administración de información vital (VIMS). El operador puede ingresar la siguiente

información:

Nota: La luz indicadora (8) destellará con cada golpe de tecla.

número de identificación para el operador.

Reconozca los sucesos.

Solicite la visualización de un valor de parámetro en el módulo del centro de

mensajes (1).

El operador puede controlar la salida mediante el uso de las siguientes teclas:

1

2

3

Page 49: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

158

P I E R I N A

Tecla 4

Tecla “OK”

Tecla “ID”

“Tecla de flecha

derecha/tecla de flecha

izquierda”.

La tecla “OK” (4) se utiliza para completar las

entradas en el módulo de teclado del VIMS. La tecla

“OK” (4) también se utiliza para reconocer todos los

sucesos.

La tecla “ID” (10) se utiliza para iniciar el ingreso de

datos.

El operador debe ingresar su número de identificación

al comienzo del turno. Cunado se oprime la tecla “ID”

(10), se mostrará un indicador “ENTER ID” en la

primera línea del área de mensajes (3). El operador

puede ingresar un número de identificación hasta siete

digitos de largo. Si la tecla “OK” (4) no se oprime

dentro de cinco segundos, se cancelará la función

previa. Si la tecla “ID” (10) se oprime durante el

ingreso del dato se cancelará el ingreso en marcha y el

proceso comenzará otra vez. Esto es útil si se comete

un error durante el ingreso. La tecla de retroceso (5)

cancelará el último número ingresado. La tecla de

avance (6) y la tecla de retroceso (5) cancelará el

último número ingresado.

La tecla de avance (6) y la tecla de retroceso (5)

permiten desplazarse hacia delante o hacia atrás para

visualizar las filas de texto en el área de mensajes.

La tecla “F2/Clear” (15) borra el dato ingresado.

La tecla “F3/Display” (13) permite que el operador

seleccione un nuevo código de demora del cargador.

La tecla “GAUGE” (9), se muestra la siguiente

información en el módulo del centro de mensajes (1).

El nombre del parámetro se visualizará en la primera

línea. El valor del parámetro se visualizará en la

segunda línea. El medidor universal (2) visualiza el

valor relativo.

La tecla de avances (6) y la tecla de retroceso (5)

permiten desplazarse hacia delante o hacia atrás para

visualizar las filas de texto en el área de mensajes.

Tecla “F1/Menú”

Tecla “F2/Clear”

Tecla “F2/Display”

La tecla “F1/Menú” (11) se utiliza para

visualizar los códigos de servicio cuando el

centro de mensajes (3) muestra un suceso de

mantenimiento.

La tecla “F2/clear” (15) borra el dato

ingresado.

La tecla “F3/Display” (13) permite que el

operador selecciones un nuevo código de

Page 50: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

159

P I E R I N A

1. Seleccione los artículos de un

menú.

Para ver el material que se ha

seleccionado, el operador tiene que

oprimir las siguientes teclas: “F/Menú,

“1” y “0”.

Tabla 5

SELECCIÓN DE MATERIALES

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“F1/Menú” “0: ENTER TRUCK ID”

“1: ENTER MISC INFO”

“1” “00: SELECT MATERIAL”

“01: SELECT LOAD SITE”

“-“ “CURRENT SELECTION

COAL”

“0” “00: COAL”

“01: OVERBURDEN”

Esto llevará el operador al listado de materiales.

El operador oprime “01” para seleccionar sobrecarga. La nueva selección se visualiza

momentáneamente. El operador puede ingresar entonces otros tipos de información.

Cuando se oprime la tecla “OK” (4), se sale del menú de visualización. El menú de

visualización regresa entonces a la visualización de la carga útil. Se muestra la

secuencia en la siguiente tabla.

Page 51: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

160

P I E R I N A

Selección de Los materiales (sobrecarga)

Entrada del operador

Módulo del centro de mensajes del

VIMS (3)

01 “NEW SELECTION:

OVERBURDEN”

“-“ “0: SELECT MATERIAL”

“1: SELECT LOADSITE”

“OK” “BKT WEIGHT 23 TON”

“TRK WEIGHT 134 TON”

Algunos de los puntos del menú causarán una salida automática del menú. Esto ocurre

después de haber efectuado todas las funciones. Por ejemplo, para ver el cucharón y los

pesos del camión como un porcentaje, el operador debe oprimir “F1/Menú” y “> 31”. Esto

seleccionará la modalidad de pantalla correcta. La salida que se produce está mostrada en

la tabla 7.

Nota: Se puede seleccionar un artículo sin que esté visible en la pantalla. Por lo tanto, el

uso de la tecla “>” es optativo.

Tabla 7

El Cucharón y los pesos del camión como un porcentaje

Entrada del operador “0: SENTER TRUCK ID”

“1: ENTER MISC INFO”

“F1/Menu” “2: REWEIGT BKT LOAD”

“>” “3: SELECT DISP MODE”

“3: SELECT DISP MODE”

“3” “O: SIMPLE WT DISPLAY

“1: PERCENT WT DISP”

“1” “BKT 23/32 TON 72%”

“TRK 134/190 TON 71%”

Page 52: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

161

P I E R I N A

2. Utilice el teclado para

ingresar un número entero.

El operador puede ingresar un

valor numérico. El valor numérico

se puede utilizar para ingresar la

siguiente información. El número

de identificación de un camión, el

número de la voladura y el valor

del contador del camión.

El procedimiento de ingreso de números enteros es idéntico para cada tipo de entrada.

El indicado que se muestra en la primera línea es diferente para cada tipo de entrada.

Por ejemplo, la tabla 8 muestra la visualización que se utiliza para ingresar un nuevo

número de voladura.

Tabla 8

La primera línea es un indicador. La segunda línea es el valor por omisión o el valor

previo. Si se ingresa un número nuevo, esto causará que se reemplacen los números

existentes.

Tabla 9

Uso del teclado para ingresar un número de voladura (El número

nuevo reemplazará al número existente)

Entrada del operador

Módulo del centro de mensajes

del VIMS

Uso del teclado para ingresar un número de voladura

Entrada del operador Módulo del centro de mensajes del

VIMS

“-“ “ENTER BLAST NUM”

“4367”

Page 53: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

162

P I E R I N A

“6” “ENTER BLAST NUM”

“6”

“3” “ENTER BLAST NUM”

“63”

“4” “ENTER BLAST NUM”

“634”

La tecla “<” (5) mueve el cursor hacia la izquierda. Esto borra el dígito actual. Esta

característica se puede utilizar para hacer correcciones.

Tabla 10

Uso del teclado para corregir un número

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“<” “ENTER BLAST NUM”

“63”

“<” “ENTER BLAST NUM”

“6”

“4” “ENTER BLAST NUM”

“64”

“3” “ENTER BLAST NUM”

“643”

La tecla “F27Clear” 812) borra la entrada actual. La tecla “>” (6) retorna la entrada que se

mostró.

Tabla 11

Uso del teclado para regresar al número de voladura original

Entrada del operador

Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“F2/Clear” “ENTER BLAST NUM”

Page 54: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

163

P I E R I N A

“>” “ENTER BLAST NUM”

“4367”

Al seleccionar la tecla “OK” (4) se aceptará el valor actual. El valor actual que se muestra

en la segunda línea será almacenado.

3. Introduzca un número con un

punto decimal.

El operador puede ingresar un número

que tenga un punto decimal.

Nota: El teclado (7) no tiene ninguna

tecla que se utilice para ingresar un

punto decimal. Se asume un precisión

de un lugar a la derecha del punto

decimal.

El último dígito se coloca siempre a la

derecha del punto decimal. Los números existentes se desplazarán con relación al punto

decimal. Esto se utiliza para ingresar la siguiente información: peso objetivo del

camión, peso del cucharón ajustado, peso de calibración y volumen de cucharón. El

procedimiento de ingreso de un número con un punto decimal es idéntico para cada tipo

de entrada. El indicador que se muestra en la primera línea es diferente para cada tipo de

entrada.

Por ejemplo, la tecla 12 muestra la pantalla que se utiliza para ingresar un peso objetivo

del camión nuevo.

Tabla 12

Uso del teclado para ingresar un peso objetivo del

camión nuevo

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“-“ “ENTER TRGT TRK WT”

“185,5 T”

Page 55: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

164

P I E R I N A

La primera línea es un indicador. La segunda línea es el valor por omisión o el valor

previo. Las unidades también se muestran en la segunda línea. Al ingresar un número

nuevo, éste reemplazará al número existente. Observe que la colocación del punto decimal

se mueve a medida que se ingresan los números. Por ejemplo, suponga que el operador

desea ingresar 109,5 toneladas métricas.

Tabla 13

Uso del teclado para ingresar 190,5 toneladas métricas

Entrada del operador Módulo del centro de mensajes del

VIMS

“1” “ENTER TRGT TRK WT”

“0,1 T”

“9” “ENTER TRGT TRK WT”

“1,9 T”

“0” “ENTER TRGT TRK WT”

“19,0 T”

“5” “ENTER TRGT TRK WT”

“190,5 T”

La tecla “<” (5) mueve el cursor hacia la izquierdo. Esto borra el dígito actual. Esta

característica se puede utilizar para hacer correcciones. Por ejemplo, suponga que el

operador introdujo 192,0 toneladas métricas.

Page 56: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

165

P I E R I N A

Tabla 14

Corrección de un número con un punto decimal

Entrada del operador Modulo del centro de

mensajes del VIMS

“<” “ENTER TRGT TRK WT”

“19,0 T”

“<” “ENTER TRGT TRK WT”

“1,9 T”

“2” “ENTER TRGT TRK WT”

“192,0 T”

“0” “ENTER TRGT TRK WT”

“192,0 T”

La tecla “F2/Clear” (12) borra la entrada actual. La tecla “>” (6) retorna la entrada original

que se mostró.

Tabla 15

Uso del teclado para regresar a la entrada original

Entrada del operador Módulo del centro de mensajes

del >VIMS

“F2/Clear” “ENTER TRGT TRK WT”

“0,0 T”

“>” “ENTER TRGT TRK WT”

185,5 T”

Al seleccionar la tecla “OK” (4) se aceptará el valor actual. Entonces se almacenará el

valor actual mostrado en la segunda línea.

Page 57: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

166

P I E R I N A

Seleccione un artículo de un

listado de artículos.

El operador puede seleccionar un

artículo de un listado. Esto se

utiliza para seleccionar la siguiente

información : códigos de demora,

materiales y sitios de carga. Por

ejemplo, suponga que el operador

ha estado cargando desmonte. Sin

embargo, el operador comenzará a

cargar material triturado. La tabla 16 muestra la pantalla que se utiliza para cambiar el

código del material.

Tabla 16

Selección de un artículo de un listado

Selección del material nuevo

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“-“ “CURRENT SELECTION”

“COAL”

La pantalla de la selección actual que se muestra en la tabla 16 se visualizará

solamente por unos minutos. Entonces se mostrará el listado de los materiales. El

operador puede seleccionar el material de este listado. Se pueden utilizar la tecla “<”

(5) y la tecla “>” (6) para desplazarse a través del listado y observar las opciones

disponibles.

Tabla 17

Selección de un artículo de un listado

Page 58: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

167

P I E R I N A

Selección del material nuevo

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“-“ “01: COAL”

“02: ROCK”

“>” “03: GRAVEL”

“04: CRUSHED ROCK”

Una vez que el operador ha determinado el número de índice de la opción deseada, ésta

se puede selecciona ingresando los dos dígitos del número índice. Suponga que el

operador escogió la grava como el material nuevo. La tabla 18 muestra la pantalla para

seleccionar la grava “03”.

Tabla 18

Selección de la grava dentro de un listado de artículos

Entrada del operador Módulo del centro de

mensajes del VIMS

“-“ “03: GRAVEL”

“04: CRUSHED ROCK”

“03” “NEW SELECTION:”

“GRAVEL”

Nota: se puede seleccionar un artículo sin que esté visible en la pantalla.

Después de ingresar el código del material, la mueva selección se muestra por algunos

segundos. Para salir del menú de selección sin cambiar la selección actual, oprima la

tecla (4) antes de que la selección esté completa.

Page 59: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

168

P I E R I N A

CÓDIGO DEL PROGRAMA DE SERVICIO VIMS

El VIMS responderá a los Códigos del Programa de Servicio (SPC) listados, cuando

dichos códigos sean ingresados a través del teclado (7). Cada Código del Programa de

Servicio tiene un juego de letras de código correspondientes que describen la operación

controlada. Después de ingresar el SPC por medio del teclado (7), oprima la tecla “OK” (4)

para completar la solicitud.

La tabla 19 lista los códigos del programa de servicio que será necesarios por el operador.

Tabla 19

Page 60: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

169

P I E R I N A

LA – el ingreso del 52 hace que el texto en el área de mensajes conmute entre idiomas.

UN – el ingreso del 86 conmuta entre unidades métricas y unidades inglesas.

BLT- el ingreso del 258, cambia la iluminación de fondo en el centro de mensajes. Utilice

la “>” tecla “>” para cambiar la intensidad de la iluminación de fondo.

Códigos del Programa de servicio

Número Letras Descripción

52 “LA” Conmutar entre idiomas

86 “UN” Conmutar entre unidades de

visualización

258 “BLT” Intensidad de la iluminación de

fondo

266 “CPN” Contraste de la pantalla

3225 “EACK” Mostrar el archivo fuente.

Mostrar el archivo de configuración

3564 “DLOG” Iniciar el Registro de datos .

Detener el registrador de datos.

3732 “EREC” Iniciar el grabador de sucesos

8378 “TEST” Comprobar el VIMS

35478 “ELIST” Mostrar el contenido del listado de

sucesos

35737 “DLRES” Reajustar el Registrador de datos.

37828 “ESTAT” Mostrar la estadística del suceso.

67828 “MSTAT” Información sobre el estado de la

máquina.

582626 “LUBMAN” Iniciar manualmente la lubricación

automática.

582738 “LUBSET” Fijar la duración del ciclo de

lubricación.

Page 61: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

170

P I E R I N A

CON – el ingreso del 266, cambia el contraste del centro de mensajes. Utilice la tecla “<”

para cambiar el contraste del centro de mensajes.

EACK- el ingreso del 3225, muestran la versión del archivo fuente y la versión de los

archivos de configuración. La versión de los archivos está indicada por una serie de letras y

números. La versión del archivo de configuración terminará con la letra C.

DLOG – el ingreso del 3564, conmuta el indicador del registro de datos (15) entre

ACTIVADO y DESACTIVADO. El registro de datos registra todos los datos disponibles.

La información registrada se almacena en un archivo. El archivo es de hasta 30 minutos de

duración. Se puede descargar el archivo para analizar los sistemas de la máquina.

EREC – el ingreso del 3732, captura manualmente una instantánea del registro de

sucesos.

Este archivo almacena todos los valores de parámetros de los cinco minutos anteriores y

del siguiente minuto. Cada máquina tiene capacidad para almacenar dos juegos de

información del registro de sucesos. Se puede capturar automáticamante una instantánea de

registrador de sucesos cuado ocurre un determinado suceso. Cuando esté iniciado el

registrador de sucesos, se mostrará el siguiente mensaje en el centro de mensajes (3):

“EVENT RECORDER FULL – STORED” (Almacenado en el registrador de

sucesos) indica que la solicitud fue aceptada. La información ha sido almacenada.

“EVENT RECORDER FULL – NOT STORED” (Registrador de sucesos lleno –

No almacenado) Indica que la solicitud fue denegada. El registrador de sucesos está

almacenando información de una solicitud previa.

TEST – el ingreso del 8378, inicia la autocomprobación del VIMS. Cuando se ingresa el

8378 y se oprime la tecla “OK” (4), se comprueban los siguientes componentes del VIMS.

El indicador de alerta (14) destella.

El indicador del registro de datos (159 se desplaza.

El medidor universal (2) comienza a funcionar en cero y barre la escala completa.

El área de advertencia del medidor (16) en cada extremo del medidor universal (2)

se ILUMINA.

El centro de1 mensajes (3) ILUMINA cada punto.

La luz de acción (17) se ILUMINA continuamente.

La alarma de acción suena.

Page 62: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

171

P I E R I N A

El grupo de medidores que está situado en el módulo del centro de mensajes (1)

borra desde cero hasta la escala completa. Finalmente, el grupo de medidores barre

desde cero hasta las lecturas actuales.

La luz de servicio azul destella.

ELIST – el ingreso del 35478 muestra el listado de sucesos en una forma abreviada.

Las entradas en el listado de sucesos se muestran a partir de una base de “Last IN First

OUT (LIFO)” (El último que entra es el primero que sale). Utilice la tecla “<” (5) y la

tecla “>” (6) para desplazarse a través del listado. El mensaje “END OF LIST” (Fin del

listado) se muestra al alcanzar el suceso más antiguo en el listado.

DLRES – el ingreso del 35737, reajusta el tiempo de almacenaje del registrador de

datos a 30 minutos. Esto borra cualquier información que esté actualmente en el

registrador de datos. Se muestra el siguiente mensaje en el centro de mensajes (3):

“DATALOGGER TIME REMAINING 30:00” (Tiempo permanente del registrador de

datos 30:00).

ESTAT – el ingreso del 37828,muestra el número de sucesos de mantenimiento y el

número de los sucesos de datos ocurridos desde que la memoria del módulo principal

fue borrada por última vez. La siguiente información es un ejemplo.

“Events System 001” (Sistema de sucesos 001)

“Machine 002” (Máquina 002).

MSTAT – el ingreso del 67828,muestra la versión del archivo fuente y la versión del

archivo de configuración. La versión de los archivos se indica por una serie de letras y

números. La versión del archivo fuente terminará con la letra S. La versión del archivo

de configuración terminará con la letra C. Utilice la tecla “>” (6) para avanzar a través

de la siguiente información.

”Machine hardware versión” (versión del hardware de la máquina)

“Machine model” (Modelo de máquina)

“Machine serial number” (Número de serie de la máquina)

“Machine equipament number” (Número del equipo de la máquina).

“Adttachment code” (Código de accesorio)

“Primary/Secondary Languages” (idiomas primarios/secundarios).

“Configuration Type” (Tipo de configuración)

Page 63: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

172

P I E R I N A

“Operator ID” (Identificación del operador)

LUBMAN – el ingreso del código 582626 se utiliza para arrancar la lubricación

manualmente. El uso de este código anula el tiempo “Off” (Desactivado) que esté

fijado para el sistema de lubricación automáticamente.

LUBSET – el ingreso del código 582738 se utiliza para fijar el tiempo entre cada

lubricación y la duración de cada lubricación. La primera línea de la pantalla mostrará

“AUTO LUBE CYCLE TIME”. El tiempo del ciclo de lubricación automática). El

tiempo, que se muestra en minutos, estará en la segunda línea. Utilice la tecla “>” (6) o

la tecla “<” (5) para ajustar el tiempo. Después de fijar el tiempo, oprima la tecla “OK”

(4). La pantalla mostrará entonces “AUTO LUBE DURATION” en la primera línea. El

tiempo, que se muestra en la tecla “>” (6) o la tecla “<” 85) para ajustar la duración de

la lubricación. Después de que se fije el tiempo, oprima la tecla “<” (5) para ajustar la

duración de la lubricación. Después de que se fije el tiempo, oprima la tecla “OK” (4).

Los tiempos que están ajustados para el ciclo de lubricación se activan cuando la

velocidad del motor es mayor de 1000 rpm.

LISTADO DE PARÁMETROS DEL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE

INFORMACIÓN VITAL

Los parámetros disponibles y la ID de los parámetros correspondientes se indican en la

tabla 20.

Nota: Los parámetros que están disponibles en las máquinas individuales pueden

diferir ligeramente de este listado.

Lista de parámetros para el VIMS

Identificador

del Parámetro Pantalla del Parámetro Nombre del Parámetro

100 “ENG SPD” Velocidad del motor

106 “LT EXH TEMP” Temperatura del escape de la izquierda

107 “RT-LT EXH TEMP” Temperatura del escape de la derecha

menos la temperatura del escape de la

Page 64: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

173

P I E R I N A

izquierda.

108 “RT EXH TEMP” Temperatura del escape de la derecha.

109 “TRBO OUT PRES” Presión de salida del turbocompresor

110 “AFTRCLR TEMP” Temperatura del posenfriador

116 “ENG COLD MODE” Estado de la modalidad del motor frío

117 “ENG DERATE” Porcentaje de reducción de potencia del

motor

119 “ETHER INJEC” Inyección de eter.

121 “ENG LOAD” Carga del motor

122 “FUEL FLTR” Filtro de combustible

123 “FUEL LVL” Combustible

125 “THROTTL POS” Posición del acelerador

129 “ENG FUEL RATE” Régimen de consumo de combustible del

motor

130 “ENG OIL LVL” Aceite del motor

131 “ENG OIL PRES” Presión de aceite del motor

133 “CRNKCASE PRES” Presión del cárter

135 “ENG COOL TEMP” Temperatura del refrigerante del motor

140 “SYS VOLTAGE” Voltaje del sistema

167 “ENG PRELUBE” Prelubricación del motor

168 “LT AIR FLTR RES” Restricción del filtro de aire de la

izquierda

169 “RT AIR FLTR RES” Restricción del filtro de aire de la derecha

303 “PT OIL FLTR” Filtro del aceite del tren de fuerza

307 “F PMP DRIVE FLTR” Filtro del mando de la bomba delantera

311 “TC OUT SPD” Velocidad de salida del convertidor de par

313 “TC OUT TEMP” Interruptor de cambio rápido

322 “QUICKSHIFT SW” Interruptor de activación del embrague de

desconexión.

323 “LUC ENABLE” Interruptor de activación del embrague de

desconexión

331 “IMPLR CLTCH PRES” Presión del embrague de rodete

Page 65: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

174

P I E R I N A

332 “LUC SOL CMD” Porcentaje de la corriente del solenoide

del embrague de desconexión

349 “TRN GEAR” Velocidad de la trasmisión

351 “GEAR SELECT” Cambio que selecciona el operador

355 “TRN OUT SPD” Velocidad de salida de la transmisión

370 “RIMPULL PERCNT” Porcentaje de tracción controlada

371 “IMPLR CLTCH

CURR”

Porcentaje de corrientedel embrague de

rodete

372 “RIMPULL SELECT2” Interruptor de la selección de tracción

reducida

373 “RIMPULL STATUS2” Interruptor de activación de la tracción

reducida

374 “PARKBRK” Interruptor de presión del freno de

estacionamiento

415 “SVC BRK PEDAL” Posición del pedal del freno de servicio.

440 “STRG OIL PRES” Presión del aceite de la bomba de la

dirección.

444 “STRG OIL TEMP” Temperatura del aceite de la dirección

445 “STRG OIL FLTR” Filtro de aceite de la dirección

448 “STRG/TRN LCK” Interruptor de traba de la dirección/

transmisión.

455 “BRK TEMP” Temperatura del aceite del freno

477 “BRK ACUM PRES” Presión del acumulador del freno

485 “ENG OIL FLTR” Presión del filtro de aceite del motor y del

diferencial

488 “STRG COLL FLTR” Filtro del enfriamiento de la dirección

494 “LT STRG CDRN ST” Filtro de drenaje caja de la dirección de la

izquierda

495 “RT STRG CDRN ST” Filtro de drenaje caja de la dirección de la

derecha

500 “HYD OIL TEMP” Temperatura del aceite hidráulico

502 “HYD OIL LVL” Nivel del aceite hidráulico

517 “HYD OIL FLTR” Filtro del aceite hidráulico

Page 66: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

175

P I E R I N A

520 “ENG FAN SPD” Velocidad del ventilador del motor

544 “IMPL PILOT FLTR” Filtro piloto del implemento

545 “LT HYD CDRN ST” Estado del filtro de drenaje de la caja

hidráulica de la izquierda

546 “CTR HYD CDRN ST” Drenaje de la caja hidráulica central

547 “RT HYD CDRN ST” Estado del drenaje de la caja hidráulica de

la derecha.

550 “SYS AIR PRES” Presión de aire del sistema

570 “LFT CYL HD PRES” Presión de la culata del cilindro de

levantamiento

572 “LFT LINK POS” Posición del mecanismo de levantamiento

603 “F PMO DRV FLTR” Filtro de mando de la bomba delantera

604 “HYD COOL FLTR” Filtro de enfriamiento del hidráulico

709 “TLT COOL FLTR” Presión de la culata del cilindro de

inclinación

737 “TLT CYL HD PRES” Velocidad de desplazamiento

743 “SHUTDOWN SW” Interruptor de apagado desde el suelo

749 “AUTO LUBE PRES” Presión de lubricación automática

751 “AUTOLUBE” Lubricación automática

755 “BUCKET WT” Peso del cucharón

756 “TRUCK WT” Peso del camión

778 “ETHER INJ SW” Inyección de éter

781 “KEY START SW” Interruptor de arranque con llave

785 “PAYLOAD SW” Interruptor de carga útil

790 “ATMOS PRES” Presión atmosférica

791 “AMB AIR TEMP” Temperatura del aire ambiente

800 “VIMS EVENT LIST” Listado de sucesos sistema de

administración de información vital

802 VIMS SNAPSHOT” Memoria de registro sistema de

administración de información vital

803 “PAYLOAD

MEMORY”

Memoria de la carga útil.

Page 67: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

176

P I E R I N A

Esta información se muestra para un

sólo parámetro a la vez. La tecla “>”

(6) y la tecla “<” (5) se utilizan para

desplazarse a través de los

parámetros disponibles.

El dato solicitado permanece en el

centro de mesajes (3) hasta que se

oprima la tecla “OK” (4). Entonces

se muestras los datos por omisión

(hora del día y horas del medidor de servicio). Los parámetros también se pueden

seleccionar mediante introducción del ID del parámetro y después oprimir la tecla

“GAUGE” (9).

La función del medidor se anula si ocurre un suceso. El dato solicitado que fue mostrado

antes del suceso será mostrado otra vez después de corregir o reconocer el suceso.

DESCRIPCION DE ADVERTENCIA

Esta sección describe las indicaciones de advertencia estándar. Cada descripción de

advertencia está seguida por una descripción breve de los problemas correspondientes con

el sistema de la máquina y la respuesta recomendada.

“AFTRCLR TEMP” – El error en la temperatura del posenfriador del motor es una

advertencia de categoría 2. Hay un problema con el sensor de temperatura del

posenfriador. El problema puede estar en el cableado. Llame a M4.

“AFTRCLR TEMP HI” – La temperatura alta del refrigerante del posenfriador del

motor es una Advertencia de Categoría 2.Si la temperatura del refrigerante del

posenfriador del motor está demasiado alta. Detenga la máquina con precaución y

APAGUE el motor. Revise la mirilla del nivel del refrigerante. Revise si hay fugas del

refrigerante, correas impulsoras del ventilador rotas o si el núcleo del radiador tiene alguna

restricción. Si no se encuentran problemas a simple vista, entonces arranque el motor y

hágalo funcionar a un 75 por ciento del máximo ajuste del regulador. Si la luz indicadora

no se APAGA dentro de aproximadamente 5 minutos, APAGUE el motor. Llame a M4.

Page 68: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

177

P I E R I N A

“AIR FLTR PLGD” – El filtro de aire del motor restringido es una advertencia de

Categoría 1. el filtro de aire del motor está obstruido. Llame a M4.

“ALTITUDE DERETE” – La pérdida de potencia del motor por la altitud es una

Advertencia de Categoría 1. el motor está operando a una altitud que hace que el límite

máximo de combustible se reduzca. El límite máximo de combustible se reduce para

proteger el motor.

“AMBIENT AIR” – La temperatura del aire ambiente es una Advertencia de Categoría 1.

hay un problema con el sensor de temperatura ambiente. El problema puede existir en el

cableado. Llamar a M4.

“AUTOLUBE” – El solenoide de lubricación automática es una Advertencia de Categoría

3. Hay un problema con el sistema de aire de la lubricación automática. Detenga la

máquina de manera segura. Llame a M4.

“AUTO LUBE PRES” – La presión de lubricación automática es una Advertencia de

categoría 2. o una advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 2. La presión de

lubricación ha excendido su valor máximo. Detenga la máquina de manera segura. Llame a

M4. Advertencia de categoría 3. la presión es demasiado alta en el sistema de lubricación

automática. Los inyectores no completarán su ciclo. Detenga la máquina de manera segura.

Llame a M4.

“BRK ACUM PRES” – La presión del acumulador del freno es una Advertencia de

Categoría 1 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 1: la presión del

acumulador del freno es baja cuando el interruptor de arranque con llave está ACTIVADO

y el motor no está funcionando. Advertencia de categoría 3. La presión del acumulador del

freno es baja. El STIC no está en NEUTRO. El motor no está operando. Detenga la

máquina de manera segura. Llame a M4.

“BRK TEMP HI” – La temperatura del freno alta es una Advertencia de Categoría 2 o

una Advertencia de categoría 3. Advertencia de Categoría 2: La temperatura del aceite del

freno es excesiva. Reduzca la carga en la máquina cambiando la transmisión a una

velocidad más baja. Advertencia de categoría 3. la temperatura del aceite del freno ha sido

Page 69: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

178

P I E R I N A

excesiva por un periodo de tiempo de un minuto. Detenga la máquina de manera segura.

Llame a M4.

“BUCKET WT” – El peso del cucharón alto es una Advertencia de Categoría 1. la carga

del cucharón está por encima de la carga nominal. Reduzca la carga .

“CTR HYD CDRN ST” – El drenaje de la caja hidráulica central es una Advertencia de

categoría 1. El filtro está restringido. Llame a M4. Se puede desactivar este proceso.

“ENG COLD MODE” – La modalidad de motor frío es una Advertencia de Categoría 1.

La operación del motor ha sido modificada de la modalidad de operación normal. La

temperatura del refrigerante del motor es baja. Se pueden modificar los siguientes

parámetros mientras el motor está operando en esta modalidad: velocidad del motor,

sincronización del motor y puntos operatorios de entrega de combustible.

“ENG OVRSPD” – La sobrevelocidad del motor es una Advertencia de Categoría 3. la

alarma de acción suena contínuamente. La velocidad del motor es demasiado alta.

Detenga la máquina de manera segura. Detenga el motor. Llame a M4.

“ENGINE OIL LVL” – El nivel de aceite del motor si está baja es una Advertencia de

Categoría 3. Si el motor no está funcionando. Añada aceite antes de arrancar el motor. Si

el motor está en funcionamiento, detenga la máquina de manera segura. Añada aceite al

motor.

“F PMP DRIVE FLTR” – La restricción del filtro del mando de la bomba delantera es

una Advertencia de Categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de

categoría 2. El filtro del mando de la bomba está restringiendo por más de dos minutos.

Detenga la máquina de manera segura.

“F PMP DRIVE TEMP” – La alta temperatura del aceite del mando de la bomba

delantera es una Advertencia de Categoría 2. La temperatura del aceite del mando de la

bomba es demasiado alta. Detenga la máquina de manera segura. Ponga la transmisión en

NEUTRO y opere el motor aproximadamente 1700 rpm. Si la advertencia no desaparece

dentro de cinco minutos, llame a M4.

Page 70: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

179

P I E R I N A

“FUEL FLTR” – La restricción del filtro de combustible es una Advertencia de Categoría

1. El filtro de combustible está restringido. Llame a M4. Déle servicio al filtro de

combustible . Esto asegurará que fluya al motor la cantidad apropiada del combustible.

“FUEL LVL” – El nivel combustible bajo es una Advertencia de Categoría 1 o una

Advertencia de Categoría 2. Advertencia de Categoría 1: El nivel del combustible está

bajo. El tanque está aproximadamente a un 15% de su capacidad. Es necesario

reabastecerse de combustible. Advertencia de Categoría 2: El nivel del combustible es

demasiado bajo. El tanque está aproximadamente a un 10% de su capacidad. Añada

combustible inmediatamente.

“HI CNKCS PRES” – La alta presión del cárter del motor es una Advertencia de

Categoría 1. La presión dentro del cárter del motor es mayor que la presión especificada..

Llame a M4.

“HI COOL TEMP” – La alta temperatura del refrigerante del motor es una Advertencia

de Categoría 2. Detenga la máquina de manera segura. APAGUE el motor. Revise la

mirilla del nivel del refrigerante. Revise para ver si hay fugas del refrigerante, carreas

impulsoras del ventilador rotas o alguna restricción en el núcleo del radiador. Si no se

encuentran problemas a simple vista, arranque el motor.

“HI EXH TEMP” – La alta temperatura de escape del motor es una advertencia de

Categoría 2. La temperatura del escape es demasiado alta. Llame a M4.

“HYD COOL FLTR” – la restricción del filtro del enfriamiento hidráulico es una

Advertencia de categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 2:

El filtro del refrigerante hidráulico se está restringiendo. Llame a M4. Advertencia de

Categoría 3: El filtro del refrigerante hidráulico se restringe por un período de tiempo de

dos minutos. Detenga la máquina de manera segura. Llame a M4.

“HYD OIL FLTR” – La restricción del filtro del aceite hidráulico es una Advertencia de

Categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 2: El filtro del

aceite hidráulico he estado restringido durante un minuto. Llame a M4. Advertencia de

Page 71: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

180

P I E R I N A

Categoría 3: El filtro del aceite se restringe por un período de tiempo de dos minutos.

Detenga la máquina de manera segura. Llame a M4.

“HYD OIL LVL” – El bajo nivel del aceite hidráulico es una Advertencia de Categoría 2

o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de categoría 2: El nivel del aceite es bajo

mientras la máquina está en operación. Detenga la máquina de manera segura. Añada

aceite antes de arrancar el motor. Advertencia de Categoría 3. El nivel del aceite es bajo

después de que se ha arrancado la máquina. El motor ha estado en funcionamiento por

medio segundo. Pare el motor. Añada aceite antes de arrancar el motor.

“HYD OIL TEMP” – El nivel del aceite hidráulico alto es una Advertencia de Categoría

3. Advertencia de Categoría 2. La temperatura del aceite hidráulico es demasiado alta.

Opere la máquina aproximadamente 1700 rpm con el STIC en NEUTRAL hasta que cese

la Advertencia. Advertencia de Categoría 3: Si la Advertencia de Categoría 2 continúa

durante 5 minutos, la advertencia se convierte en una Categoría 3. Detenga la máquina de

manera segura. Llame a M4.

“IMP PILOT FLTR” – La restricción del filtro piloto es una Advertencia de Categoría 2

o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de categoría 2: El filtro piloto se está

restringiendo. Llame a M4. Advertencia de Categoría 3: El filtro piloto ha estado obstruido

durante más de dos minutos. Detenga la máquina de manera segura. Llame a M4.

“LO ENG OIL PRES” – La baja presión del aceite del motor es una Advertencia de

Categoría 3. Esto indica una pérdida de la presión del aceite al motor. Detenga la máquina

de manera segura. Pare el motor e investigue la causa. No opere la máquina sin presión de

aceite en el motor. Llame a M4.

“LT HYD CDRN ST” – la restricción del filtro de drenaje de la caja hidráulica izquierda

es una Advertencia de Categoría 1. Filtro se está restringiendo. Llame a M4.

Page 72: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

181

P I E R I N A

“LT STRG CDRN ST” – La restricción del filtro de drenaje de la caja de dirección de la

izquierda es una Advertencia de Categoría 2 o una izquierda es una Advertencia de

Categoría 3. Advertencia de Categoría 2: El filtro está restringiendo. Llame a M4.

Advertencia de Categoría 3: El filtro ha estado restringiendo durante más de dos minutos.

Detenga la máquina de manera segura. Llame a M4.

“MANUAL EREC” – El registrador manual de sucesos activo es una Advertencia de

Categoría 1. Este código de programa de servicio cierra una instantánea. La instantánea

almacena todos los valores de parámetros de la máquina durante los cinco minutos previos

y el siguiente minuto. Se pueden almacenar dos juegos de información de instantánea. El

cierre automático está determinado por el suceso que se especifique en el software de

configuración. También se puede habilitar el registrador de sucesos con el comando

“ERSET”.

“LUC DISABLED” – El embrague de desconexión de la transmisión inhabilitado es una

Advertencia de Categoría 1. El embrague de desconexión ha sido inhabilitado debido a una

de las siguientes condiciones. Falla del interruptor neutralizador, falla del frenno de

servicio y solenoide del embrague de tabla en la modalidad de falla.

“NOT IN NEUTRAL” – Cuando la transmisión no está en NEUTRO, se genera una

Advertencia de Categoría 1.

“NEUTRAL INHIBIT” – El cambio Neutral es una Advertencia de Categoría 1. la

velocidad de desplazamiento de la máquina es demasiado alta.

“PARK BARK” – El freno de estacionamiento conectado es una Advertencia de

Categoría 1 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 1: El freno de

estacionamiento se conecta cuando el interruptor de llave está ACTIVADO. Advertencia

de Categoría 3: El motor está operando. El freno de estacionamiento está ACTIVADO.

Advertencia de Categoría 3: El motor está operando. El freno de estacionamiento está

aplicado y la transmisión no está en NEUTRO. Suelte el freno de estacionamiento antes de

mover la máquina.

Page 73: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

182

P I E R I N A

“PAYLOAD MEMORY” – La memoria de la carga útil es una Advertencia de Categoría

1 o una Advertencia de Categoría 2. Advertencia de categoría 1: la memoria del sistema de

carga útil no se transfiere a un computador. Reajuste la memoria después de transferir la

información. Advertencia de Categoría 2: La memoria del sistema de carga útil está llena.

La información se perderá si no se transfiere a un computador. Reajuste la memoria

después de transferir la información.

“PT OIL FLTR” – La restricción del filtro del aceite piloto es una Advertencia de

Categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 2: El filtro del

aceite piloto se está restringiendo. Llame a M4. Advertencia de categoría 3: El filtro del

aceite piloto ha estado restringido durante más de dos minutos. Detenga la máquina de

manera segura.

“REMOTE SHUTDOWN” – La parada remota del motor es una Advertencia de

Categoría 1. El motor ha sido parado con el interruptor de parada.

“RT HYD CDRN ST” – La restricción del filtro de drenaje de la caja hidráulica de la

derecha es una Advertencia de Categoría 1. El filtro se está restringiendo. Llame a M4.

Advertencia de Categoría 3: El filtro de drenaje de la caja de la dirección de la derecha ha

estado restringiendo durante más de 2 minutos. Detenga la máquina de manera segura.

Llame a M4..

“STRG COLL FLTR” – La restricción del filtro de aceite del refrigerante de la dirección

es una Advertencia de Categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de

Categoría 2: El filtro del refrigerante de la dirección se está restringiendo. Llame a M4.

Advertencia de Categoría 3: El filtro del refrigerante de la dirección ha estado

restringiendo. Llame a M4. Advertencia de categoría 3: El filtro de la dirección ha estado

restringiendo para más de dos minutos. Detenga la máquina de manera segura.

“STRG OIL TEMP” – La temperatura del aceite de la dirección alta es una Advertencia

de Categoría 2 o una Advertencia de Categoría 3. advertencia de Categoría 2: La

temperatura del aceite de la dirección es demasiado alta. Detenga la máquina de manera

segura. Ponga la transmisión en NEUTRO. Opere el motor aproximadamente 1700 rpm. Si

Page 74: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

183

P I E R I N A

la advertencia no termina dentro de cinco minutos, se convertirá en una Advertencia de

Categoría 3. Advertencia de Categoría 3: Pare el motor. Llame a M4.

“STRG/TRN LCK” – La traba de la transmisión de la dirección activada es una

advertencia de Categoría 1. La traba de la transmisión y de la dirección está en la posición

ACTIVADA. Ni la dirección ni la transmisión funcionarán.

“SYS AIR PRES” – La presión de aire del sistema es una Advertencia de Categoría 1 o

una Advertencia de Categoría 3. Advertencia de Categoría 1: La presión de aire puede ser

demasiado baja para arrancar la máquina. El compresor de aire necesita tiempo para

acumular suficiente presión de aire para arrancar el motor. Si la advertencia de baja

presión de aire continúa durante más de diez minutos, llame a M4. Advertencia de

Categoría 3: La presión de aire del sistema está por encima del ajuste de la válvula de

alivio. Detenga la máquina de manera segura. Llame a M4.

“SYS VOLTAGE”- El voltaje del sistema es una Advertencia de Categoría 1 o una

Advertencia de Categoría 3: Advertencia de Categoría 1: Hay un problema en el sistema

eléctrico. El voltaje del sistema está bajo o está alto. El voltaje del sistema está bajo cuando

se encuentra entre 23.0 voltios y 24,8 voltios. El voltaje del sistema está demasiado alto

cuando es mayor de 32,0 voltios. Detenga la máquina de manera segura en un lugar

conveniente. Pare el motor. Compruebe el sistema de carga. El voltaje del sistema bajo

puede deberse a cualquiera de las siguientes condiciones: demanda eléctrica demasiado

grande para el alternador rota, baterías defectuosas y alternador averiado.

“TC OUT SPD” – El sensor de velocidad del convertidor de par alta es una Advertencia

de Categoría 2. hay una falla en el sensor de la velocidad de salida del convertidor de par.

“TC OIL OUT TEMP”- La temperatura del aire del convertidor de par alta es una

Advertencia de Categoría 1, una Advertencia de Categoría 2 o una Advertencia de

categoría 3. Advertencia de Categoría 1 la temperatura del aceite del convertidor de par es

demasiado alta. Cambie la operación de la máquina. Advertencia de Categoría 2. La

temperatura del aceite del convertidor de par es demasiado alta. Detenga la máquina de

manera segura. Ponga la TRANSMISIÓN en NEUTROL. Opere el motor

aproximadamente 1700 rpm. Si la advertencia no desaparece dentro de aproximadamente

Page 75: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

184

P I E R I N A

un minuto, entonces APAGUE el motor. Llame al taller. Advertencia de Categoría 3: La

temperatura del aceite del convertidor de par alta es una Advertencia de categoría 3. Si la

temperatura es mayor de 132°C (270°F) Detenga la máquina de manera segura. Llame al

M4.

“TRN OUT SPED” – El sensor de la velocidad de la transmisión es una Advertencia de

Categoría 2. hay una falla en el sensor de la velocidad de salida de la transmisión.

“TRANS DISABLED” – El solenoide de la transmisión se han inhabilitado debido al

elevador voltaje del sistema.

“TOP GEAR LIMIT” – El límite de cambio de la transmisión es una Advertencia de

Categoría 1. Un porcentaje representa la cantidad de la memoria que está disponible para

almacenar datos del VIMS. El valor será 100, 50 ó 0%. Descargue los datos del VIMS

antes de que el valor alcance 0%. Llame al M4.

MEDIDORES E INDICADORES

Los medidores dan indicaciones del rendimiento del motor. Asegúrese de que estén en

buenas condiciones de operación. Determine la gama de operación normal observándolos

durante un período. Los cambios observables en las lecturas de los medidores pueden

indicar problemas potenciales del medidor o del motor. Los problemas también pueden ser

indicados por las lecturas de los medidores que cambian incluso si cumplen con las

especificaciones. Determine la causa de cualquier cambio significativo en las lecturas y

resuelva el problema.

Page 76: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

185

P I E R I N A

ATENCIÓN: Si no hay presión de aceite indicada, PARE el motor. Si el motor

continua funcionando se puede ocasionar daños al motor.

Medidor de

temperatura del aceite

hidráulico (1) – Este medidor

indica la temperatura del aceite

del sistema hidráulico. La

temperatura de operación del

aceite del sistema hidráulico está

entre 80 y 100°C (176 a 212°F).

Temperatura del aceite de la transmisión (2) – El medidor de temperatura del

aceite indica la temperatura del aceite. Este medidor indica la temperatura del

filtro de aceite del motor después de que el aceite ha pasado a través del enfriador de

aceite. El enfriador de aceite está controlado por un termostato. La temperatura del aceite

está controlada por un regulador de temperatura del aceite está controlada por un regulador

de temperatura de 83°C (181°F) que está en contacto con el aceite.

Temperatura del refrigerante del motor (3) – Este medidor indica la

temperatura del refrigerante del motor en la salida del agua de las camisas. La

temperatura del refrigerante del agua de las camisas puede variar de acuerdo con la

demanda. La temperatura del refrigerante del agua de las camisas se regula a una

temperatura de 90°C (194°F), en la entrada del agua de las camisas.

Si el motor está funcionando por encima de la operación normal de temperatura para el

agua de las camisas y aparece vapor, efectúe el siguiente procedimiento:

1. Reduzca la carga y las rpm del motor.

2. Inspeccione el sistema de enfriamiento para ver si hay fugas.

1

2 3

4

Page 77: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

186

P I E R I N A

3. Determine si hay que apagar el motor inmediatamente o si puede enfriarse

mediante reducción de la carga.

ATENCIÓN: Para ayudar a impedir los daños al motor, nunca exceda las rpm de la

alta en vacío. Una sobre velocidad puede dar como resultado serios daños al motor.

Se puede operar el motor a alta velocidad en vacío sin dañarlos, pero nunca se debe

permitir que exceda las rpm de alta en vacío.

Horas del motor (4) – Este medidor, indica el número total de horas de reloj

que ha operado el motor.

NOTA: Los siguientes medidores son operativos. Estos medidores pueden estar montados en un tablero de medidores o en una

ubicación remota.

INTERRUPTOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO

El interruptor de temperatura del

aceite hidráulico permite que el

operador observe la temperatura de

uno de los tres sistemas. La

temperatura del sistema que se

seleccione, se ve en el medidor de

temperatura del aceite hidráulico (1).

El operador puede ver la temperatura

de uno de los tres siguientes sistemas.

Aceite hidráulico del implemento – Mueva el interruptor a la posición (5) para

seleccionar la temperatura del sistema.

Sistema de aceite del freno – Mueva el interruptor a la posición (5) para

seleccionar la temperatura del sistema.

5

6

7 4

Page 78: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

187

P I E R I N A

Aceite del sistema de la dirección – Mueva el interruptor a la posición (7) para

seleccionar la temperatura del aceite del sistema.

INTERRUPTOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR

El interruptor de la temperatura del

refrigerante del motor permite que el

operador vea la temperatura de uno de

los dos sistemas. La temperatura del

sistema que se seleccione, se ve en el

medidor de temperatura (3). El

operador puede observar la

temperatura de uno de los dos

siguientes sistemas.

Temperatura del refrigerante del pos-enfriador – Mueva el interruptor a la

posición (8) para seleccionar la temperatura del agua del pos-enfriador.

Temperatura del refrigerante del motor – Mueva el interruptor a la

posición (9) para seleccionar la temperatura del refrigerante del motor.

INTERRUPTORES DE LUCES

Luces de Desplazamiento

(1) – Mueva el interruptor

de los reflectores a la

posición SUPERIOR para encender la

luz de los medidores y las luces

traseras. Este interruptor también

activará las luces del tablero y los

reflectores. Mueva el interruptor a la

posición INFERIOR para apagar las

luces.

Reflectores (2) – mueva el interruptor a la posición SUPERIOR para encender

8

9

1 2

3

10

Page 79: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

188

P I E R I N A

las luces de acceso a las escaleras. Nueva el interruptor a la posición INFERIOR para

apagar las luces.

Luz interior del techo – Oprima la

parte superior del interruptor para

encender la luz. Oprima la parte

inferior del interruptor para apagar la

luz.

CONTROL DE LIMPIA / LAVAPARABRISAS

Limpiaparabrisas y

lavaparabrisas delantero

(1) – Gire la perilla hacia la derecha

para activar el limpiabrisas. Empuje la

perilla para activar el limpiaparabrisas.

Empuje la perilla para activar el

limpiaparabrisas. Cuando se suelte la

perilla, la fuerza de resorte la

devolverá a su posición original.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero (2) – Gire la perilla hacia la

derecha para activar el limpiaparabrisas. Empuje la perilla para activar el

limpiaparabrisas. Cuando se suelte la perilla, la fuerza de resorte la devolverá a su posición

original.

2

1

Page 80: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

189

P I E R I N A

BOCINA

Bocina – oprima el botón de la

bocina para hacerla sonar.

Utilice la bocina para alertar al personal

o hacerle señales.

El interruptor de la bocina está en el piso.

ALARMA DE RETROCESO

Alarma de retroceso

– La alarma sonará

cuando el interruptor del control

STIC de sentido de marcha de la

transmisión esté en la posición

de RETROCESO.

La alarma se utiliza para advertir al personal que la máquina está retrocediendo.

La alarma de retroceso está en la parte trasera de la máquina.

Page 81: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

190

P I E R I N A

CONTROL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

CONTROL DEL

VENTILADOR

Interruptor de velocidad

del ventilador de la calefacción y del

acondicionamiento de aire (1) – Este

interruptor controla el ventilador de

tres velocidades del calentador y del

acondicionador de aire.

Apagado (1) – mueva el interruptor a esta posición para detener el ventilador

soplador. Mueva el interruptor (2) hacia la derecha para operar el sistema de

calefacción. Mueva el interruptor (3) hacia la izquierda para operar el sistema de

acondicionamiento de aire.

Primera velocidad – Mueva el interruptor (1) a este símbolo para que el

ventilador funcione a la velocidad más baja.

Segunda velocidad – Mueva el interruptor (1) a este símbolo para que el

ventilador funcione a la velocidad media.

Tercera velocidad – Mueva el interruptor (1) a este símbolo para que el

ventilador funcione a la velocidad más alta.

CONTROL DE TEMPERATURA DEL CALENTADOR

Ajuste de la temperatura – Gire la perilla (2) a cualquier punto entre la posición

DESACTIVADO y la posición MÁXIMA.

La posición DESACTIVADO está a la izquierda y la posición MÁXIMA está a la

derecha.

CONTROL DE TEMPERATURA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Page 82: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

191

P I E R I N A

Ajuste de la temperatura – Gire la perilla (3) a cualquier punto entre la posición

DESACTIVADO y la posición MÁXIMA.

La posición DESACTIVADO está a la izquierda y la posición MÁXIMA está a la

derecha.

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y ACONDICIONAMIENTO

DE AIRE

El sistema de calefacción y acondicionamiento de aire puede realizar cuatro funciones:

Calefacción – Gire el interruptor de velocidad del ventilador (1) a la TERCERA,

SEGUNDA o PRIMERA velocidad. Ajuste el control variable de temperatura

para obtener la temperatura deseada.

Enfriamiento – Gire el interruptor de velocidad del ventilador (1) a la

PRIMERA, SEGUNDA o TERCERA velocidad. Ajuste el control variable de

temperatura para obtener la temperatura deseada.

Presurización – Cuando no se desee la calefacción ni el sistema de

enfriamiento, se puede utilizar el siguiente procedimiento para pre-visualizar la

cabina e impedir la entrada de polvo.

Gire la perilla del control de temperatura a la temperatura deseada. Para producir el

volumen de aire que se necesita para impedir la entrada de polvo, fije el interruptor de

velocidad del ventilador en la posición de PRIMERA, SEGUNDA o TERCERA velocidad.

Desempañamiento – Gire el interruptor de velocidad del ventilador del

acondicionamiento de aire a la PRIMERA, SEGUNDA o TERCERA velocidad.

Utilice la velocidad del ventilador que se necesita para eliminar la humedad en el

parabrisas y en las ventanas.

Ajuste los controles de temperatura hasta que baje el nivel de humedad. Ajuste los

controles de temperatura hasta que la temperatura en la cabina resulte confortable para el

operador.

Page 83: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

192

P I E R I N A

Ajuste los controles de temperatura hasta que el parabrisas y las ventanas laterales estén

libres de humedad.

Calentador del piso –

Mueva el interruptor a la

posición (1) para una velocidad del

ventilador baja.

Desactivado – Mueva el

interruptor a la posición (2)

para detener el ventilador.

Alto – Mueva el interruptor a la

posición (3) para operar el ventilador

a una alta velocidad.

Control de temperatura

para el calentador del

piso – Mueva el interruptor a la

posición (1) para apagar el

calentador.

Activado – Mueva el

interruptor a la posición (29 para

activar la calefacción.

Control variable de

temperatura – Mueva el control variable de temperatura del calentador

a cualquier lugar entre la posición (1) y la posición (3) para la cantidad de calefacción

deseada.

ASIENTO

El asiento de suspensión permitirá que el operador ajuste la altura del mismo a una

posición deseada. El asiento de suspensión permitirá que el operador mantenga una

posición deseada durante la operación de la máquina.

Nota: Ajuste el asiento al principio de cada turno y cuando cambien de operadores.

Page 84: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

193

P I E R I N A

El asiento debe ajustar de modo que permita al operador pisar los pedales en todo su

recorrido estando con la espalda contra el respaldo del asiento.

Empuje el control de altura (1) para subir el asiento a la altura deseada. Cuando se suelta el

control de altura, éste regresa a la posición NEUTRO y el asiento se inmoviliza.

Tire del control de altura (1) para bajar el asiento a la altura deseada. Cuando se suelta el

control de altura, éste regresa a una posición NEUTRO y el asiento se inmoviliza.

Tire de la palanca de inclinación del cojín del asiento (2) para ajustarlo al ángulo deseado.

Suelte la palanca de inclinación del cojín del asiento para trabarlo en posición.

Tire de la palanca de ajuste longitudinal (3) para mover el asiento a la posición deseada

hacia delante o hacia atrás. Suelte la palanca para trabar el asiento en posición.

Tire de la palanca hacia arriba (4) para ajustar la inclinación del respaldo del asiento en la

posición deseada. Suelte la palanca para trabar la inclinación del respaldo del asiento en

posición.

Tire hacia arriba del respaldo de

cabeza (5) para quitarlo.

Page 85: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

194

P I E R I N A

Gire la palanca (6) hacia la derecha a

una posición horizontal para utilizar el

soporte lumbar. Si no se desea el soporte

lumbar, gire la palanca hacia la

izquierda a una posición vertical.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

Compruebe siempre el estado del cinturón de seguridad y de la tornillería de montaje antes

de operar la máquina.

El cinturón de seguridad se debe

reemplazar cada tres años,

independientemente de su apariencia.

Cada cinturón de seguridad tiene una

etiqueta con la fecha de fabricación.

Utilice esta etiqueta para determinar la

antigüedad del cinturón de seguridad.

Inspeccione el cinturón de seguridad

para determinar si la trama está

desgastada o deshilachada.

Compruebe la hebilla para ver si hay

desgaste o daños. Reemplace el cinturón

de seguridad y/o la hebilla si está

desgastados o dañados.

Page 86: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

195

P I E R I N A

Inspeccione la tornillería de montaje

del cinturón. Reemplace cualquier

tornillería que esté dañada o

desgastada. Cerciórese de que los

pernos de montaje estén apretados.

AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD

El cinturón de seguridad está equipado con un retractor de traba automática. El retractor de

traba automática retendrá el cinturón de seguridad en la posición deseada. Tire del cinturón

hacia fuera del retractor. Para trabar el retractor automático, tire o sacuda con fuerza del

cinturón hacia fuera.

La hebilla del cinturón de seguridad está equipada con un manguito móvil que permita

viajar con comodidad. Cuando se fija el cinturón de seguridad, el manguito móvil permite

un movimiento limitado del operador.

PARA CEÑIR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Tire del cinturón (1) hacia fuera del

retractor en un movimiento

continuo.

Sujete el cinturón de seguridad (2)

dentro de la hebilla (3). Asegúrese

de que el cinturón quede colocado a

través de la parte baja de la cintura

del operador.

El retractor de traba automática ajustará la longitud del cinturón. La traba automática

ajustará la longitud del cinturón. La traba automática del retractor retendrá el cinturón de

seguridad en la posición deseada.

El cinturón de seguridad está equipado con un manguito móvil para comodidad en la

marcha. El manguito móvil de comodidad, le permite al operador un movimiento limitado.

Page 87: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

196

P I E R I N A

PARA SOLTAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Empuje el botón de desconexión de la

hebilla para soltar el cinturón de

seguridad. El cinturón se retraerá

automáticamente dentro del retractor.

EXTENSIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Cuando use cinturones retráctiles de seguridad, no use extensiones de cinturón

porque puede sufrir lesiones graves o fatales el personal.

El sistema de retracción puede o no trabar, según el largo de la extensión y la talla del

operador. Si el retractor no traba, el cinturón de seguridad no retendrá al operador.

Si necesita alargar el cinturón de seguridad, reemplácelo con un cinturón que no sea

retráctil. Caterpillar recomienda, en este caso, el uso de un cinturón de seguridad que no

sea retráctil.

Hay extensiones para cinturones de seguridad disponibles por intermedio de su distribuidor

Caterpillar. También hay disponibles cinturones más largos. Utilice uno de estos

cinturones de seguridad cuando el cinturón existente sea demasiado corto para el operador.

Page 88: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

197

P I E R I N A

CONSOLA DE LA DIRECCIÓN Y DE CONTROL HIDRÁULICO

Ajuste de consola – Empuje la perilla

hacia abajo (1) para deslizar la consola

completa hacia delante o hacia atrás.

Suelte la perilla para trabar la consola en

posición.

Apoyabrazos – Tire de la palanca hacia arriba (2) para ajustar el apoyabrazos (3) a la

altura deseada. Suelte la palanca para trabar el apoyabrazos en posición.

Apoyabrazos de la consola de dirección – Tire de la palanca hacia arriba (2) y ajuste el

apoyabrazos (3) a la altura deseada. Suelte la palanca para trabar el apoyabrazos en

posición.

ESPEJOS RETROVISORES

Ajuste los espejos retrovisores

para tener la mejor visibilidad

posible. Ajuste los espejos antes de

operar la máquina o cuando haya

un cambio de operadores.

Page 89: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

198

P I E R I N A

ENCENDEDOR

Encendedor – Empuje el

encendedor hacia dentro y

suéltelo. Cuando esté listo para ser

utilizado, el encendedor se moverá

ligeramente hacia fuera.

RECEPTÁCULO DE SUMINISTRO DE ENERGÍA (12V)

Receptáculo de suministro

eléctrico (12 voltios) – Esta

máquina tiene un tomacorriente de 12

voltios. La salida se encuentra en el

tablero de instrumentos que está en el

lado derecho del compartimiento del

operador. Este tomacorriente suministra

electricidad para uso auxiliar. Quite la

tapa

antes de utilizar el tomacorriente.

Page 90: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

199

P I E R I N A

SALIDA ALTERNATIVA

La ventana de la cabina en el

lado derecho sirve como una

salida alternativa. Esta

ventana sólo se puede abrir

desde el interior. Suelte el

pestillo y abra la ventana.

Una ventana abierta

eliminará presión de la

cabina.

Para soltar la ventana

derecha de la cabina desde la

posición completamente ABIERTA, gire la palanca.

CONTROLES DE LA MÁQUINA

CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ATENCIÓN: No conecte el freno de estacionamiento con la máquina en movimiento,

a menos que falle el freno de servicio. El uso del freno de estacionamiento como freno

de servicio durante la operación normal causará desgastes prematuros al freno de

estacionamiento.

Freno de estacionamiento –

La perilla del freno de

estacionamiento está situada frente al

operador. Utilice el freno de

estacionamiento después de que se haya

detenido la máquina. Utilice el freno de

estacionamiento si el freno de servicio

no para la máquina.

Page 91: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

200

P I E R I N A

Freno de estacionamiento conectado – Tire de la perilla hacia fuera para conectar el

freno de estacionamiento.

Freno de estacionamiento desconectado – Empuje la perilla hacia dentro para

soltar el freno de estacionamiento.

CONTROL DEL FRENO DE SERVICIO

Pedal izquierdo (1) – El pedal del

freno izquierdo controla la presión

del embrague de rodete.

Pise parcialmente el pedal

izquierdo para reducir la presión

del embrague de rodete. Si se pisa

el pedal más allá, se aumenta la

presión del freno de servicio.

El operador puede controlar el par máximo del tren de impulsión utilizando el pedal

izquierdo. Al reducir el par máximo del tren de impulsión se deja más potencia del motor

disponible para los implementos y para la dirección.

Cuando el operador está excavando, se puede utilizar el pedal para efectuar las siguientes

funciones.

Reducir el par del tren de impulsión.

Detener el patinaje excesivo de los neumáticos.

Cuando se está operando la máquina en una pendiente, se puede utilizar el pedal izquierdo

para reducir la velocidad de la máquina sin reducir la velocidad del motor.

Pedal del freno de servicio (2) – El pedal del freno de servicio desacelera la máquina.

Conexión – Pise el pedal del freno de servicio para el frenado normal de la

máquina.

Desconexión – Suelte el pedal del freno de servicio para liberar los frenos.

CONTROL DE TRABA DEL CONVERTIDOR DE PAR

1

2

2 1

Page 92: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

201

P I E R I N A

Conexión del convertidor de par – El interruptor (1) está situado en la

consola central delantera. El interruptor de conexión controla el embrague de

conexión del convertidor de par.

Cuando se activa el embrague de conexión por medio del interruptor, el módulo de control

electrónico (ECM) de la transmisión efectúa el engrane del embrague de traba. La luz

indicadora (2) se iluminará. El embrague de conexión está engranado.

La conexión del convertidor de par facilita la operación eficiente durante las velocidades

altas mientras se está cargando o transportando mineral.

CONTROL DEL SECTOR DE FUERZA DE ARRASTRE EN LAS RUEDAS

El interruptor que activa la tracción reducida de las ruedas está situado en la palanca del

control de levantamiento. Mueva el interruptor hacia delante para activar la unidad de

control. Mueva el interruptor hacia la parte trasera para desactivar la unidad de control.

Page 93: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

202

P I E R I N A

Máxima tracción reducida

en las ruedas – La máxima

fuerza de tracción permisible en las

ruedas está disponible en MÁXIMO (1).

La fuerza de tracción reducida en las

ruedas disminuye el potencial de daños

al neumático y el patinaje de las ruedas.

Esto no causará ningún cambio en la

eficiencia hidráulica para excavar y

cargar.

El interruptor selector de la tracción reducida en las ruedas es un interruptor de cuatro

posiciones. Dicho interruptor está montado en la consola central delantera. Cada posición

del interruptor corresponde a un porcentaje máximo permisible de tracción reducida en las

ruedas.

Una luz indicadora se iluminará cuando el control esté proporcionando una tracción

reducida en las ruedas. La luz indicadora se apagará cuando el control proporcione una

tracción máxima en las ruedas.

NOTA: Para cambiar los porcentajes máximos permisibles de cada ajuste en el interruptor

selector de la tracción reducida en las ruedas, vea la operación de sistemas/pruebas y

ajustes, RENR2522, Control electrónico del tren de fuerza.

80% de tracción en las ruedas (1)

70% de tracción en las ruedas (2)

55% de tracción en las ruedas (3)

45% de tracción en las ruedas (4)

OPERACIÓN DE TRACCIÓN REDUCIDA EN LAS RUEDAS

1 2

3

4

Page 94: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

203

P I E R I N A

Para seleccionar un ajuste de tracción

reducida, coloque el interruptor

selector en el ajuste deseado.

Si la máquina está en la primera

velocidad, el control proporcionará

una presión del embrague de rodete

que limita la tracción en las ruedas al

nivel deseado cuando se suelte

completamente el pedal izquierdo.

Al pisar el pedal izquierdo, se reducirá

aún más la tracción en las ruedas a

partir de un ajuste de tracción

reducida. Cuando se suelte el pedal

izquierdo, la tracción en las ruedas

regresará al ajuste del interruptor

selector de la tracción.

Si la máquina no está en la primera velocidad, la presión del embrague de rodete

permanecerá al máximo nivel hasta poner la transmisión en la primera marcha.

RETORNO A LA TRACCIÓN

MÁXIMA EN LAS RUEDAS

El control seguirá limitado la tracción

en las ruedas hasta que la transmisión

se cambie de la primera velocidad;

fuera de dicha velocidad primera o que

el interruptor se coloque en la posición

MÁXIMA.

CONTROL DEL ACELERADOR

Page 95: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

204

P I E R I N A

El control de aceleración está montado

en el piso del compartimiento del

operador.

Pisar el control de aceleración – Pise

el control de aceleración para

aumentar la velocidad del motor.

Soltar el control de aceleración –

Suelte el control de aceleración para

disminuir la velocidad del motor.

CONTROL DE TRABA DE VELOCIDAD (rpm) DEL MOTOR

La traba del acelerador permite al

operador fijar la velocidad (rpm)

deseada del motor. La traba del

acelerador se puede utilizar de las

siguientes maneras.

La traba del acelerador se

puede fijar a las altas rpm

deseadas.

Esto permite que el motor funcione a una alta velocidad (rpm) continua para

proporcionar máxima potencia hidráulica.

La traba del acelerador se puede ajustar a una baja velocidad (rpm) deseada. El

operador puede preferir el uso del control del acelerador, pero también puede

preferir el ajuste de una velocidad más alta del motor en vacío. El operador puede

soltar el control del acelerador para hacer los cambios de sentido de marcha. Al

soltar el control de aceleración, la rpm del motor bajan al ajuste de aceleración

deseado.

NOTA : Para evitar posibles daños al motor se recomienda trabajar con la

aceleración Automática constante.

Page 96: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

205

P I E R I N A

PARA AJUSTAR LA TRABA DEL ACELERADOR

1. Oprima la parte superior del

interruptor de

conexión/desconexión de la

traba del acelerador (1) para

CONECTAR la traba.

2. Oprima el control de

aceleración para alcanzar la

velocidad (rpm) deseada del

motor.

3. Oprima el interruptor de ajustar/desacelerar (3) para fijar el acelerador.

PARA CANCELAR UN AJUSTE DEL ACELERADOR

El ajuste del acelerador puede ser cancelado mediante el uso de los siguientes

procedimientos:

Pise el pedal de freno de la derecha.

Mueva el interruptor de conexión/desconexión (1) de la traba del acelerador a la

posición DESCONECTADO.

PARA REANUDAR UN AJUSTE DEL ACELERADOR

Oprima el pedal de freno de la derecha

para cancelar un ajuste del acelerador.

Utilice el interruptor de

reanudar/acelerar para reanudar el

ajuste del acelerador.

Page 97: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

206

P I E R I N A

LUZ DE TRABA DEL ACELERADOR

Mueva el interruptor de

conexión/desconexión (1) de la traba

del acelerador a la posición

CONECTADA. La luz de traba del

acelerador (2) se iluminará.

TRABA DEL CONTROL STIC

Mueva la traba del control STIC a la

posición (1). Esto trabará el control de

la dirección. La transmisión se trabará

electrónicamente.

Mueva la traba del control STIC a la

posición (2) Esto destrabará el control

de la dirección y se destrabará la

transmisión.

Page 98: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

207

P I E R I N A

CONTROL DE SENTIDO DE MARCHA DE LA TRANSMISIÓN STIC

El interruptor del sentido de marcha del

sistema STIC está en la palanca de

control de la dirección del sistema STIC.

AVANCE (1) – Mueva la parte inferior

del interruptor de gatillo a la letra “F”.

Esto permitirá que la máquina se mueva

en avance.

NEUTRAL (2) – Mueva el interruptor del gatillo a la posición MEDIA, que está indicada

con la letra “N” Esto desactivará la transmisión.

RETROCESO (3) – Mueva la parte superior del interruptor de gatillo a la letra “R”. Esto

permitirá que la máquina se mueva en retroceso.

Cambie la transmisión a AVANCE

para visualizar los indicadores de

marcha real (4), (5) y (6) para el

movimiento en avance. Cambie la

transmisión a RETROCESO para

visualizar los indicadores de marcha

real (4), (5) y (6) para el movimiento

en retroceso.

El control de velocidad y del sentido de marcha de la transmisión controla las tres

velocidades en avance, la posición neutral y las tres velocidades en retroceso. Las luces

indicadoras se muestran en el tablero de instrumentos.

3 2

1

4

5

6

Page 99: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

208

P I E R I N A

CONTROL DE LAS VELOCIDADES DE LA TRANSMISIÓN STIC

La luz indicadora que se ilumina en

el tablero muestra la gama de

velocidades activa. Empuje el

interruptor de cambios ascendentes

del control STIC (1) para cambiar la

transmisión al cambio intermedio

más alto.

Observe las siguientes velocidades:

La luz indicadora (3) indica la

Primera velocidad.

La luz indicadora (4) indica la

Segunda velocidad.

La luz indicadora (5) indica la

Tercera velocidad.

Empuje el interruptor de cambios

descendentes del sistema STIC (2) para

cambiar la máquina al cambio inmediato más bajo.

Observe las siguientes velocidades:

La luz indicadora (5) indica la Tercera velocidad.

La luz indicadora (4) indica la Segunda velocidad.

La luz indicadora (3) indica la Primera velocidad.

NOTA: Cuando el freno de estacionamiento está conectado, la máquina se puede cambiar

solamente a la segunda o la tercera velocidad.

2 1

3

4 5

Page 100: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

209

P I E R I N A

CONTROL DE CAMBIOS RÁPIDOS DE LA TRANSMISIÓN

Cambio rápido de la

transmisión – Empuje la parte

superior del interruptor de cambio rápido

(1). La luz indicadora (2) se iluminará.

Esto pondrá el cambio rápido de la

transmisión en posición ACTIVADA.

Esto permitirá que la transmisión cambie

automáticamente de primera a segunda

cuando el operador cambie el sentido de marcha de avance a retroceso.

Cuando cambie de retroceso a avance, la transmisión permanecerá en segunda velocidad.

NOTA: La característica de cambios rápidos de la transmisión sólo funciona en primera

velocidad. Un cambio rápido solo puede ocurrir cuando el operador cambia el sentido de

marcha de avance a retroceso. Esta característica no afecta ningún cambio de sentido de

marcha en las otras velocidades.

Empuje la parte inferior del interruptor de cambio rápido (1) para desactivar el cambio

rápido de la transmisión. La luz indicadora se apagará. El interruptor de control de sentido

de marcha, el interruptor de cambios ascendentes y el interruptor de cambios descendentes

controlan la transmisión.

CONTROL DE DIRECCIÓN STIC

DIRECCIÓN

La traba del bastidor de la dirección tiene que estar en la posición de destrabado para poder

hacer giros con la máquina. Para obtener y más información, vea en el manual de

operación y mantenimiento, “antes de arrancar el motor”.

Para hacer un giro a la derecha con la máquina, mueva la palanca de control de la dirección

hacia la derecha de la posición CENTRAL. Para hacer un giro a la izquierda con la

máquina, mueva la palanca de control de dirección hacia la izquierda de la posición

CENTRAL.

1

2

Page 101: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

210

P I E R I N A

NOTA: Cuando suelte la palanca de control de la dirección está regresará a la posición

CENTRAL. No obstante, la máquina mantendrá el sentido de desplazamiento actual.

Giro a la izquierda – Para hacer un

giro a la izquierda con la máquina,

mueva la palanca de control de la

dirección hacia la izquierda (1). Al

mover la palanca de control de la

dirección más hacia la izquierda, la

máquina se moverá más rápidamente

hacia la izquierda.

Giro a la derecha – Para hacer un giro a la derecha con la máquina, mueva la palanca de

control de la dirección hacia la derecha (2). Al mover la palanca de control de la dirección

más hacia la derecha, la máquina se moverá más rápidamente hacia la derecha.

SISTEMA DE CONTROL DE CARGA ÚTIL (PCS)

El sistema de control de carga útil se utiliza para los cargadores de ruedas grandes. El

sistema de control de carga útil forma parte del sistema secundario del sistema de

administración de información vital (VIMS).

El sistema es más que un dispositivo utilizado para medir el paso de la carga útil. El

sistema acumula información del sistema de control de carga útil. Este puede transferir

información a una computadora desde el sistema del cargador en uso transferida se hace

más manejable.

2 1

Page 102: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

211

P I E R I N A

El sistema debe aumentar el régimen de producción del cargador. El sistema debe reducir

los costos de operación del cargador.

El sistema de control de carga útil consta de los siguientes artículos:

(1) Módulo del centro de mensajes.

(2) Medidor universal

(3) Centro de mensajes

(4) Módulo de teclado del VIMS

El sistema de control de carga útil

puede proporcionar estas funciones:

Mantener el seguimiento de

varios tipos de datos sobre el

peso de la carga útil.

Producir diversos informes.

Comparar una operación con otra operación.

Analizar el tiempo de intercambio del camión.

Registrar los datos de producción.

El siguiente personal se puede beneficiar del uso del sistema de control de carga útil:

Operador

Técnico del cliente

Técnico del distribuidor

Personal de operaciones de producción

Gerencia de operación

Propietario.

CONTROL DE LEVANTAMIENTO

DEL CUCHARÓN

NOTA: No utilice ningún lubricante en

ninguna pieza del control de

levantamiento del cucharón. Las piezas

móviles están diseñadas para ser

lubricadas automáticamente.

2

3

1

4

1

2

3

4

Page 103: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

212

P I E R I N A

LIBRE (1) – Empuje la palanca de levantamiento del cucharón hacia delante,

hasta el tope. El cucharón bajará hasta el suelo. El cucharón seguirá el contorno

del terreno.

La palanca de levantamiento del cucharón permanecerá en la posición LIBRE hasta que se

le mueva fuera del tope. Al soltarla, la palanca de levantamiento del cucharón regresará a

la posición FIJA.

ATENCIÓN. Nunca utilice la posición LIBRE para bajar un cucharón cargado.

Puede causar averías a la máquina por la bajada demasiado rápida del cucharón.

BAJAR (2) – Empuje la palanca de levantamiento del cucharón hacia delante

para bajar el cucharón. Al soltarla, la palanca de levantamiento del cucharón

regresará a la posición FIJA.

FIJA (3) – La palanca de levantamiento del cucharón regresará a la posición

FIJA cuando se suelte desde la posición LEVANTAR o BAJAR. El cucharón

permanecerá en la posición seleccionada.

LEVANTAR (4) – Tire de la palanca de levantamiento del cucharón hacia

atrás para levantar el cucharón. Suelte la palanca para detener el levantamiento

del cucharón. Al soltarla, la palanca de levantamiento del cucharón regresará a

la posición FIJA.

La palanca de levantamiento del cucharón queda a tope en la posición completamente

levantada. La palanca permanecerá en el tope y el cucharón continuará subiendo hasta

alcanzar la altura de desconexión del levantamiento. En ese momento, la palanca de

levantamiento del cucharón regresará a la posición FIJA.

ATENCIÓN: Para evitar que se extienda el vástago del cilindro de inclinación con el

cucharón desmontado, se pueden desconectar lo solenoides que están en la válvula de

control del implemento. Vuelva a conectar los solenoides al posicionar el vástago del

cilindro de inclinación para instalar el cucharón. La pluma cuenta con una gama

completa de movimiento con los solenoides de inclinación desconectados. Puede sufrir

averías el vástago del cilindro de inclinación si no está totalmente retraído al levantar

la pluma sin cucharón.

Page 104: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

213

P I E R I N A

NOTA: Cuando se desconecten los solenoides, aparecerá una falla activa en el centro

de mensajes con el interruptor de arranque con llave del motor en la posición

ACTIVADO. La falla activa se borra del menú cuando sé reconectan los solenoides.

La falla activa se convertirá en un suceso registrado. Los sucesos registrados y las

fallas activas tienen que ser borrados antes de utilizar la máquina

CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CUCHARÓN

NOTA: No aplique lubricantes en

ningún punto del control de inclinación

del cucharón. Las partes móviles están

diseñadas para ser lubricadas

automáticamente.

Descarga (1) – Empuje la palanca de inclinación del cucharón hacia delante para

descargar el cucharón.

Fija (2) – Suelte la palanca de inclinación del cucharón. El cucharón

permanecerá en la posición seleccionada.

Inclinación hacia atrás (3) – Tire de la palanca de inclinación del cucharón

hacia atrás para inclinar el cucharón hacia atrás.

La palanca de inclinación del cucharón se detiene en el tope, en la posición de

INCLINACIÓN HACIA ATRÁS total. La palanca de inclinación del cucharón

permanecerá detenida y el cucharón se seguirá inclinando hacia atrás hasta alcanzar el

ángulo de excavación preajustado. Este ángulo ha sido preajustado por el operador con la

desconexión automática de la inclinación. Después, la palanca de inclinación del

cucharón vuelve a la posición FIJA.

1

2 3

Page 105: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

214

P I E R I N A

CONTROL DEL POSICIONADOR Y DEL SISTEMA DE DESCONEXIÓN DEL

CUCHARÓN

ADVERTENCIA : Para evitarse

lesiones, tenga cuidado al ajustar el

posicionador del cucharón. Pare el

motor y baje todo el equipo para aliviar

la presión hidráulica. Conecte el freno

de estacionamiento y bloquee los

neumáticos para evitar el movimiento

repentino de la máquina. No permita que

suban a la máquina personas no

autorizadas.

Control de inclinación del

cucharón – Posicione el

cucharón de modo que quede

paralelo al suelo. Gire el interruptor de

arranque del motor a la posición

DESCONECTADO para detener el motor.

Quite la llave. Afloje los cuatro pernos (1)

que aseguran la abrazadera al conjunto de

tubos (2).

3

Page 106: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

215

P I E R I N A

Mueva el conjunto de tubos y mueva el interruptor hacia el cilindro para aumentar el

ángulo de excavación del cucharón. Mueva el conjunto de tubos y mueva el interruptor

hacia el cilindro para disminuir el ángulo de excavación del cucharón.

Apriete los pernos (1). Arranque el motor. Levante el cucharón, mueva la palanca de

control de INCLINACIÓN (3) a la posición de INCLINACIÓN HACIA ATRÁS. Cuando

se alcance el ángulo de excavación deseado, la palanca de control de INCLINACIÓN

regresará a la posición FIJA.

NOTA: Se ha quitado la tapa para

obtener un mejor acceso al

interruptor de ajuste de desconexión

automática, levantamiento y bajada

del cucharón.

Page 107: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

216

P I E R I N A

Interruptor de

desconexión automática

del levantamiento/bajada – Mueva el

imán (4) en el soporte (5) en el

sentido de la flecha. Esto causará que

la altura del cucharón sea máxima.

1. Arranque el motor.

Levante el cucharón a

la altura deseada. Pare

el motor.

2. Afloje el imán (4). Mueva el imán en el soporte (5) hasta que dicho imán

quede en línea con el conjunto de interruptor (6).

3. Mueva el imán (4) en el soporte (5) en dirección de la flecha. Esto hará que

la máxima altura deseada del cucharón sea más elevada. Mueva el imán (4)

en el soporte (5) en dirección opuesta a la flecha. Esto hará que la máxima

altura deseada del cucharón sea más baja.

4. Apriete los pernos. Arranque el motor. Levante el cucharón con la palanca

de control de levantamiento. La palanca de control de levantamiento

regresará a la posición FIJA cuando se alcance la máxima altura deseada.

Libre – Baje el cucharón al suelo y coloque la palanca de levantamiento en la

posición de tope más baja. El cucharón se moverá hacia arriba y hacia abajo

para seguir el contorno del suelo.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

INSPECCIÓN ALREDEDOR

DE LA MÁQUINA

Quite la traba del bastidor de la

dirección y guárdela en la posición

destrabada, como se muestra. Hay

que quitar la traba del bastidor de

Page 108: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

217

P I E R I N A

la dirección para conducir la máquina.

Para obtener el máximo de vida útil de la máquina, efectúe una inspección detallada

alrededor de la misma. Después de inspeccionar la máquina, súbase a la cabina y arranque

el motor.

Inspeccione la máquina para ver los siguientes puntos:

Pernos flojos

Acumulación de basura

Fugas de aceite

Fugas de refrigerante

Piezas rotas

Piezas desgastadas.

Inspeccione el estado de cucharón y de los componentes hidráulicos.

SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA

Suba a la máquina sólo por

los lugares que tengan

escalones y/o asideros.

Baje de la máquina sólo

por los lugares que tengan

escalones y/o asideros.

Antes de subir a la

máquina, limpie los

escalones y asideros.

Inspeccione los peldaños y asideros. Haga todas las reparaciones necesarias.

Siempre que suba o baje de la máquina hágalo de frente a la misma.

Mantenga tres puntos de contacto con los peldaños y asideros.

Page 109: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

218

P I E R I N A

NOTA: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Tres puntos

también pueden ser un pie y las dos manos.

Nunca suba a una máquina en

movimiento.

Nunca baje de una máquina en

movimiento.

Nunca salte de la máquina.

No intente subir o bajar de la

máquina si está llevando

herramientas o suministros.

Utilice una cuerda para subir el

equipo a la plataforma.

No utilice ninguno de los controles como asidero cuando entre al compartimiento

del operador o cuando salga del mismo.

Page 110: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

219

P I E R I N A

ARRANQUE DEL MOTOR

ARRANQUE A TEMPERATURAS

SUPERIORES A 0°C (32°F)

1. Mueva la palanca de traba de la

transmisión a la posición

DESTRABADO.

2. Para conectar el freno de

estacionamiento, tire de la

perilla hacia fuera.

3. Mueva las palancas de control a

la posición FIJA Conecte la

palanca de control de inclinación

y la palanca de control de

levantamiento.

Page 111: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

220

P I E R I N A

4. Mueva el interruptor de control del sentido de marcha de la transmisión a la

posición NEUTRO (N). Hay que hacer esto para arrancar el motor.

5. Gire la llave del interruptor de

arranque a la posición

ARRANCAR. Suelte la llave del

interruptor de arranque cuando el

motor arranque.

ATENCIÓN: No haga girar el motor durante más de 30 segundos. Permita que el motor

de arranque se enfríe durante dos minutos antes de hacer girar el motor otra vez. Se puede

dañar el turbocompresor si no se mantiene el motor funcionando a baja velocidad hasta que

el manómetro o el indicador de la presión de aceite indique que la presión de aceite es

suficiente.

DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR

ATENCIÓN: Mantenga baja la

velocidad del motor durante 10

segundos para dejar que se acumule la

presión de aceite del motor. Si el

centro de mensajes muestra una

presión de aceite baja, pare la máquina

e investigue la causa antes de arrancar

el motor. De no hacerlo se pueden

causar daños al motor. Si no mantiene

baja la velocidad del motor hasta que la presión de aceite sea suficiente, se pueden

ocasionar daños al turbocompresor.

Page 112: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

221

P I E R I N A

1. Cuando el motor esté frío, opérelo a velocidad baja en vacío durante algunos

minutos. Mueva todos los controles hidráulicos en todo su ciclo. Esto facilitará el

calentamiento de los componentes hidráulicos.

2. Durante un arranque en frío, el módulo de control del motor (EMC) apaga un

inyector unitario electrónico cada vez. El ECM comprueba la cremallera para

determinar si el ciclindro se enciende. Si el cilindro se enciende, EMC activa el

inyector unitario electrónico. Si el cilindro no se enciende, el inyector unitario

electrónico permanecerá desconectado. Esto reduce el humo blanco causado por el

combustible no quemado.

3. Durante la operación, observe con frecuencia los indicadores y los medidores.

Para acelerar el calentamiento del aceite hidráulico, retenga el cucharón en posición

LEVANTADO por cortos períodos. No mantenga el cucharón LEVANTADO durante

más de diez segundos. Esto permitirá que el aceite hidráulico alcance la presión de

alivio, lo que hace que se caliente con mayor rapidez.

Mueva todos los controles para que el aceite caliente circule por todos los cilindros y

tuberías hidráulicas. Mientras calienta el motor a baja velocidad en vacío, preste

atención a las siguientes recomendaciones:

En temperaturas por encima de 0°C (32°F), el período recomendado de

calentamiento es de 15 minutos.

En temperaturas por debajo de 0°C (32°F), se requerirá un período de

calentamiento de 30 minutos o más.

Si las temperaturas son inferiores a los –18°C (0°F) o si la respuesta hidráulica es

lenta, el período de calentamiento puede ser mayor.

Page 113: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

222

P I E R I N A

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

INFORMACIÓN SOBRE OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté haciendo ningún trabajo en la máquina ni

cerca de ella. Mantenga la máquina bajo control en todo momento, a fin de evitar lesiones.

Reduzca la velocidad del motor cuando maniobre la máquina en espacios apretados o

cuando llegue a la cima de una cuesta. Seleccione la velocidad necesaria antes de iniciar el

descenso de una cuesta. No haga cambios de velocidad mientras baja una cuesta. Cuando

baje una cuesta , utilice la misma velocidad que se utilizo para subir dicha cuesta.

No deje que el motor se sobreacelere al desplazarse cuesta abajo. Utilice el pedal del freno

de servicio para reducir la sobrevelocidad del motor cuando vaya cuesta abajo. Cuando la

carga esté empujando la máquina, ponga el interruptor de velocidad de la transmisión en

PRIMERA velocidad al comenzar a bajar.

1. Ajuste el asiento del operador.

2. Asegurese el cinturón de seguridad.

3. Para cruzar sobre cualquier obstáculo levante todos los accesorios bajos.

4. Pise el pedal del freno de

servicio para impedir que la

máquina se mueva.

5. Empuje la perilla para soltar el

freno de estacionamiento.

Page 114: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

223

P I E R I N A

6. Mueva la palanca de control de la

transmisión del sistema STIC y la

traba de la palanca de la

transmisión a las posiciones de

destrabe respectivas (posiciones

operativas). Hay que efectuar este

procedimiento para mover el

interruptor del control de sentido

de marcha desde NEUTRO a

AVANCE o a RETROCESO. Estas posiciones, “N”, “F” y “R” están en la palanca

de control del STIC.

7. Desconecte la traba de la palanca del control de implementos.

8. Empuje el interruptor del control de sentido de marchas de la transmisión STIC al

sentido de marcha deseado. Mueva el interruptor de velocidades de la transmisión

para seleccionar la velocidad deseada.

9. Suelte el pedal del freno de servicio.

10. Pise el control de aceleración hasta obtener la velocidad del motor deseada.

11. Conduzca la máquina en avance para la mejor visibilidad y control.

ATENCIÓN: Para mayor confort del operador y obtener la máxima vida útil de los

componentes del tren de fuerza, se recomienda desacelerar y/o frenar antes de hacer

cambios de sentido de marcha.

CAMBIOS DE VELOCIDAD Y DE SENTIDO DE MARCHA

Se pueden hacer cambios de velocidad y de sentido de marcha a plena velocidad del

motor. No obstante, se recomienda desacelerar y/o frenar al cambiar de sentido de marcha.

Esto maximizará la comodidad al operador y la vida útil de los componentes de la

transmisión.

Page 115: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

224

P I E R I N A

1. Disminuya la velocidad del

motor soltando el control del

acelerador (1).

2. Pise el pedal del freno de

servicio (2) para detener la

máquina.

3. Mueva el interruptor del

control de sentido de marcha

de la transmisión STIC a la

posición NEUTRO.

4. Cambie la transmisión al

sentido de marcha deseado y a

la velocidad deseada.

5. Suelte el pedal del freno de

servicio.

6. Aumente la velocidad del motor oprimiendo el pedal del acelerador.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Si el aceite del freno de la máquina

pierde presión, la luz de acción (1) y el

indicador de advertencia (2)

destellarán. La alarma de acción

sonará. La falla aparecerá en el área de

mensajes (3). La pérdida de presión

del aceite del freno hará que el freno

de estacionamiento se conecte

automáticamente. Esto detendrá la

máquina.

2

1

2

3

1

Page 116: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

225

P I E R I N A

Anticípese a una parada súbita. Corrija la causa de la pérdida de presión del aceite del

freno. No opere la máquina sin la presión normal del aceite de los frenos.

ATENCIÓN: Mover la máquina con el freno de estacionamiento aplicado puede causarle

daño o excesivo desgaste al freno. De ser necesario, haga reparar el freno antes de operar la

máquina.

DIRECCIÓN SECUNDARIA

La luz de acción e indicador de

alerta del sistema de dirección

secundaria – La luz de acción (1) y el

indicador de alerta (2) destellarán. La

alarma de acción sonará. La falla

aparecerá en el área de mensajes (3).

El sistema de dirección secundaria

indica que la dirección primaria ha

fallado y que el sistema de la dirección

secundaria está activado. Si se ilumina este indicador durante la operación, dirija la

máquina hacia un lugar conveniente y deténgala. Pare el motor e investigue la causa del

problema.

TÉCNICAS DE OPERACIÓN

INFORMACIÓN SOBRE LAS TÉCNICAS DE OPERACIÓN

Lleve el cucharón cargado en

posición baja para que el operador

tenga buena visibilidad y la máquina

tenga buena estabilidad.

Limpie y nivele la zona de trabajo

durante los periodos de espera.

Mantenga la tracción evitando la

excesiva presión hacia abajo en el

cucharón.

2

3

1

Page 117: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

226

P I E R I N A

Muévase en retroceso cuando transporte una carga cuesta abajo en una pendiente

prolongada. Muévase en avance cuando vaya cuesta arriba. Cuando esté trabajando en

material duro, utilice los dientes del cucharón o las cuachillas. Cerciórese de que el

cucharón que se esta utilizando sea el apropiado para el trabajo a llevar a cabo. Si excede

los límites operacion la máquina reducirá su duración.

EXPLANACIÓN Y DESCARGA

EXPLANACIÓN

Cuando haga trabajos de explanación

mantenga la parte inferior del cucharón

paralela al suelo.

DESCARGA

Para controlar la descarga, mueva la palanca

de control de inclinación a la posición de

DESCARGAR. Después, regrese la palanca

de control de inclinación a la posición FIJA.

Repita este procedimiento hasta que el

cucharón esté vacío.

Descargue el cucharón con el viento a su espalda. Esto mantendrá el polvo alejado del

motor, esto también ayudará a mantener la visibilidad.

Para obtener el ángulo de descarga máximo, utilice los topes del cucharón.

ATENCIÓN: Los impactos innecesarios y repetitivos contra los topes pueden

producir un desgaste acelerado y elevados costos de mantenimiento del varillaje del

cargador.

Page 118: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

227

P I E R I N A

CARGA DEL CUCHARÓN DESDE UN BANCO

1. Coloque el cucharón en

paralelo con el suelo. El

cucharón debe rozar el suelo.

Mueva el cucharón

directamente dentro del

banco.

2. Mueva la palanca de levantamiento del cucharón hasta el tope de la posición

LEVANTAR a medida que detiene el movimiento hacia delante vuelva a colocar la

palanca de levantamiento del cucharón en la posición FIJA para obtener una fuerza

de ataque adicional .

3. Para cargar una carga colmada , opere la palanca de inclinación del cucharón hacia

atrás y hacia delante. Esta acción se llama bonbear el cucharón.

4. Cuando el cucharón esté cargado, mueva la palanca de inclinación del cucharón a

la posición de INCLINACION HACIA ATRÁS.

5. Cuando suelte la palanca de inclinación del cucharón a la posición FIJA, el

cucharón se levantará.

6. Levante el cucharón lo suficiente para que pase por encima del material que está

cargando. Cambie la transmisión a RETROCESO.

7. Lleve el cucharón cargado a una altura aproximada de 40cm (15 pulgadas) por

encima del nivel del suelo.

8. Al llegar a la zona de descarga, mueva la palanca de levantamiento del cucharón

hasta el tope de la posición LEVANTAR. El interruptor automático de

levantamiento a la posición FIJA.

Page 119: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

228

P I E R I N A

CARGA CON UNIDADES DE TRANSPORTE

1. Para reducir los giros

y la distancia que tiene

que desplazarse el

cargador, coloque la

unidad de transporte

formando un ángulo

de 45° con el material

que se está cargando.

2. La distancia de recorrido debe ser lo suficientemente larga para que el cucharón

pueda alcanzar la altura de levantamiento sin necesidad de reducir la velocidad de

movimiento del cargador.

3. Posicione el cargador de forma que descargue el material en el centro de la caja de

la unidad de transporte. Si la longitud de la caja de la unidad de transporte es igual

al doble de la longitud del cucharón, descargue el material en la caja de adelante

hacia atrás.

4. Empuje la palanca de inclinación del cucharón hacia delante para descargar el

material del cucharón.

5. Agite el cucharón para descargar el material pegajoso. Mueva la palanca de

inclinación del cucharón hacia delante y hacia atrás en movimientos rápidos.

Permita que los brazos de levantamiento golpeen contra los topes.

ATENCIÓN: Los impactos innecesarios y repetitivos contra los topes pueden

producir un desgaste acelerado y elevados costos de mantenimiento del varillaje del

cargador.

6. Mueva la palanca de inclinación del cucharón hasta el tope de la posición de

INCLINACIÓN HACIA ATRÁS.

7. Antes de bajar el cucharón, asegúrese de que la unidad de transporte no se

encuentre debajo del cucharón.

8. Baje el cucharón mientras se posiciona el cargador para la próxima carga .

CARGA DESDE UN BANCO

Page 120: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

229

P I E R I N A

ADVERTENCIA: Si cae material

se pueden producir lesiones graves

o mortales. Quite cualquier

material que esté colgando y preste

atención por si cae material del

banco.

1. Para cargar el cucharón

comience en la base del

banco y siga hacia arriba.

2. Levante el cucharón ligeramente y mueva la máquina alejándola del banco.

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

PARADA DE LA MÁQUINA

ATENCIÓN: Estaciónese en un terreno

horizontal. Si es necesario estacionarse en

una pendiente, bloquee bien las ruedas.

No conecte el freno de estacionamiento con

la máquina en movimiento, a menos que sea

una emergencia.

1. Aplique los frenos de servicio para

detener la máquina.

2. Mueva el interruptor de control del

sentido de marcha de la

transmisión STIC a la posición

NEUTRO (N).

Page 121: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

230

P I E R I N A

3. Tire de la perilla del freno de

estacionamiento para conectar el

freno de parqueo.

4. Baje el cucharón y todos los

accesorios al suelo. Aplique una

ligera presión hacia abajo.

5. Mueva la palanca de traba de la

transmisión a la posición

BLOQUEADA.

6. Mueva las palancas de control del

cucharón a la posición FIJA.

PARADA DEL MOTOR

ATENCIÓN: Si se para el motor inmediatamente después de haber trabajado bajo

carga, éste puede recalentarse y acelerar el desgaste de los componentes del motor.

Vea el procedimiento siguiente de parada para dejar que se enfríe el motor y evitar el

recalentamiento del turbocompresor, lo cual puede causar problemas de carbonización del

aceite.

Page 122: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

231

P I E R I N A

1. Con la máquina parada, opere el

motor durante cinco minutos a

velocidad baja en vacío.

2. Gire la llave del interruptor de

arranque del motor a la posición

DESCONECTADO y quite la

llave.

PARADA DEL MOTOR SI OCURRE UNA AVERÍA ELÉCTRICA

1. El motor debe parar cuando se gira

la llave del interruptor de arranque del

motor a la posición DESACTIVADO.

Si el motor no para, haga lo siguiente.

1. Gire el control de parada del

motor hacia la izquierda para

apagar el motor.

Page 123: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

232

P I E R I N A

NOTA: No vuelva a operar la

máquina hasta que se haya corregido

el problema.

BAJADA DE LA MÁQUINA

1. Utilice los peldaños y los

asideros para bajar de la

máquina. Baje de frente

hacia la máquina y utilice

las dos manos. Antes de

bajar asegúrese que los

peldaños estén libres de

basuras.

2. Inspeccione el compartimiento del motor para ver si hay basuras. Saque cualquier

basura y papel a fin de evitar un incendio.

3. Saque toda la basura inflamable que pueda haber en el protector inferior delantero,

a fin de reducir el peligro de incendio. Deseche la basura de manera apropiada.

4. Gire la llave del interruptor general a la posición DESCONECTADA. Si no se va a

operar la máquina durante un largo periodo, de un mes o más, quite la llave del

interruptor general. Esto ayudará a evitar que se produzca un cortocircuito en la

Page 124: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

233

P I E R I N A

batería. Quitar la llave también contribuye a proteger la batería contra el

vandalismo y contra la pérdida de corriente de algunos componentes.

5. Instale todas las cubiertas e instale todos los cierres de protección contra el

vandalismo.

INFORMACIÓN DE TRANSPORTE

EMBARQUE DE LA MÁQUINA

ATENCIÓN: Obedezca todas las leyes estatales y locales que regulan el peso, el ancho y

la longitud de una carga. Observe todos los reglamentos que regulan las cargas anchas.

DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA

Antes de sacar la máquina a la carretera, consulte con su proveedor de neumáticos para

obtener información acerca de las presiones recomendadas para los neumáticos y las

limitaciones de velocidad.

Se deben obedecer las limitaciones de TON-Kilómetro por hora (TON-milla por hora).

Consulte con su proveedor de neumáticos para obtener el límite de velocidad de los

neumáticos que utiliza. Cuando viaje distancias largas, programe paradas para permitir que

se enfríen los neumáticos para obtener el límite de velocidad de los neumáticos que utiliza.

Haga una inspección alrededor de la máquina y compruebe los niveles de fluido en todos

los compartimientos.

Cerciórese que el refrigerante del motor, el aceite del cárter de la transmisión estén al

nivel correcto. Infle los neumáticos a la preión correcta. Use una boquilla autoacoplable

para inflar los neumáticos. Párese detrás de la banda de rodadura mientras infla los

neumáticos. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, “Información de inflado de

neumáticos” para saber la presión de inflado de los neumáticos.

Consulte con el personal apropiados para obtener los permisos necesarios. Viaje a

velocidad moderada. Respete los límites de velocidad cuando viaje con la máquina por

carretera.

CÓMO LEVANTAR Y SUJETAR LA MÁQUINA

Page 125: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

234

P I E R I N A

ATENCIÓN: El levantamiento o

el amarrado indebido pueden hacer

que la carga se desplace y

produzca lesiones personales y

daños materiales.

Hay que conectar la traba del bastidor de la dirección antes de levantar la máquina. Utilice

cables y eslingas de la clasificación apropiada para levantar la máquina en una zona plana

y horizontal. El ancho de las barras espaciadoras debe ser suficiente para impedir el

contacto con la máquina.

Instale las amarras en diversos

lugares. Coloque bloques

alrededor de las ruedas delanteras

y traseras. Obedezca todas las

leyes que regulan el peso, el ancho

y la longitud de la carga.

INFORMACIÓN SOBRE REMOLQUE

REMOLQUE DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIA: Cuando se remolca de manera incorrecta una máquina averiada,

se pueden ocasionar lesiones personales o mortales. Antes de soltar los frenos, bloquee

la máquina para impedir su movimiento. Si no está bloqueada, la máquina podría

rodar libremente.

Para efectuar correctamente el procedimiento de remolque, utilice las siguientes

recomendaciones. Esta máquina cuenta con frenos de estacionamiento aplicados por

resorte, que se liberan por presión del aceite. Si el motor o el sistema de frenos no están

funcionando, se aplican los frenos de estacionamiento. La máquina no se puede mover.

Page 126: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

235

P I E R I N A

Utilice estas instrucciones para remolcar una máquina averiada a una corta distancia. No

mueva la máquina con una velocidad mayor de 2 km/hr (1,2millas hr) .Mueva la maquina

a un lugar seguro para su reparación . Solo utilice estas instrucciones para situaciones de

emergencia . Trasporte la máquina siempre que tenga que moverla una distancia larga .

Se deben instalar protectores en la máquina remolcadora a fin de proteger al operador en

caso de que el cable o la barra de remolque se rompa.

REMOLQUE DE LA MÁQUINA CON EL MOTOR FUNCIONANDO

Con el motor funcionando, se puede remolcar la máquina una corta distancia bajo ciertas

condiciones. El tren de fuerza y el sistema de dirección tienen que estar en condiciones de

operación. Remolque la máquina una corta distancia solamente. Por ejemplo, para sacar la

máquina del barro o para situarla a un lado del camino.

El operador de la máquina remolcada tiene que conducir en la misma dirección del cable

de remolque. Obedezca cuidadosamente todas las instrucciones que se describen en este

tema.

REMOLQUE DE LA MÁQUINA CON EL MOTOR PARADO

REMOLQUE DE LA MÁQUINA CON LOS EJES INSTALADOS

La bomba de dirección suplementaria permitirá que el operador conduzca la máquina

cuando los ejes están instalados. Será necesario soltar el freno antes de remolcar la

máquina.

REMOLQUE DE LA MÁQUINA CON LOS EJES DESCONECTADOS

Efectúe los siguientes pasos antes de remolcar la máquina:

1. Si se sospecha que hay una falla de la transmisión interna o de la línea de

impulsión, quire los semiejes.

ADVERTENCIA: Cuando se desmontan los semiejes, la máquina no tiene

freno de servicio ni freno de estacionamiento. La máquina puede rodar sin

control y causar lesiones graves o fatales al personal.

Page 127: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

236

P I E R I N A

Bloquee bien las ruedas para que no se pueda mover la máquina. La conexión

de remolque debe ser rígida, o se debe remolcar con dos máquinas del mismo

tamaño o más grandes que la máquina que se va a remolcar. Conecte una

máquina en cada extremo de la máquina a remolcar.

2. Suelte el freno de estacionamiento.

ATENCIÓN: Desconecte el freno de estacionamiento para impedir el desgaste

y los daños excesivos en el sistema del freno de estacionamiento al remolcar la

máquina.

SECCCIÓN MANTENIMIENTO

INTERVALOS Y UBICACION DE LA VÁLVULA DE MUESTREO

Obtenga las muestras de aceite lo más cerca posible de los intervalos regulares. Para

obtener todo el beneficio posible del análisis S.O.S del aceite, hay que establecer una

tendencia de resultados constantes. Para establecer una historia de datos pertinente, efectúe

muestras constantes espaciadas uniformemente.

Compartimiento

Intervalo

recomendado de

cambio de aceite

Intervalo

recomendado de

muestreo

Válvula de

muestreo

Tipo de

aceite

Motor 250 Horas 250 horas

Si DEO

Transmisión 1000 Horas 500 horas Si

TOTO

Sist. Hidráulico 2000 Horas 500 horas Si

HYDO

Diferencial y

mandos finales 2000 Horas 500 horas

No TDTO

Refrigerante 3000 horas (DEAC)

6000 horas (ELC) 250 horas

No

Page 128: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

237

P I E R I N A

VISCOSIDADES DE LUBRICANTES Y CAPACIDADES DE LLENADO

VISCOSIDADES DE LUBRICANTES

La temperatura exterior mínima determina el grado apropiado de viscosidad del aceite

cuando se arranca el motor. La temperatura exterior mínima también determina el grado

apropiado de viscosidad del aceite mientras se opera la máquina. Para determinar el grado

apropiado de viscosidad del aceite, vea la columna “min” en la tabla.

Esta información muestra la temperatura ambiente más fría para arrancar y operar una

máquina fría. Para determinar el grado apropiado de viscosidad del aceite, vea la columna

“max” en la tabla. Esta información muestra la temperatura ambiente más alta que se

anticipa. Utilice la viscosidad del aceite más alta permisible para la temperatura ambiente

en la cual se va a arrancar la máquina.

Las máquinas que se operan continuamente deben utilizar en los mandos finales y

diferenciales aceites que tengan la viscosidad más alta. Los aceites que tienen la

viscosidad más alta mantendrán el más alto espesor posible de la película de aceite. Si

necesita información adicional, consulte con su distribuidor.

Viscosidades de lubricantes para temperaturas ambiente

Compartimiento o

sistema

Tipo y clasificación del

aceite

Viscosidades

del aceite

°C °F

Min Max Min Max

Diferenciales y

mandos finales

TDTO Caterpillar

caterpillar TO-4

caterpillar TO-4M

SAE 0W20 (1) 40 10 40 14 SAE 0W30 (1) 40 0 40 32

SAE 5W30 (1) 30 0 22 14

SAE 10W 30 10 22 14

SAE 30 -25 15 -13 59

SAE 50 15 50 5 122

SAE 60 10 50 14 122

Aceite de

transmisión

TMS (2)

30 15 22 59

Cárter del motor DEO multigrado

Caterpillar

CH-4

CG-4

CF-4

SAE 0W20 40 10 40 50

SAE 0W30 40 30 40 86

SAE 5W30 30 30 22 86

SAE 5W40 30 40 22 104

SAE 10W30 20 40 4 104

SAE 15W40 15 50 5 122

Cambios

automáticos, TDTO Caterpillar

Caterpillar TO-4

SAE 0W20 (1) 40 10 40 50

SAE 0W30(1) 40 20 40 68

Page 129: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

238

P I E R I N A

transmisiones

manuales y mandos

de la bomba

delantera

Caterpillar TO-4M SAE 5W30(1) 30 20 22 68

SAE 10W 20 10 4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

TMS (2) 10 35 14 95

(1) La primera opción de aceite es una que cumpla los siguientes requisitos: Preparados a

partir de una base sintética completa sin mejoradores del índice de viscosidad, que

cumplan los requisitos de rendimiento de la especificación TO-4 y los requisitos para

el grado de viscosidad del lubricante SAE 30. Los siguientes ejemplos son grados de

viscosidad del aceite típico: SAE 0W20, SAE 0W30 y SAE 5W30. La segunda opción

de aceites es uno que tenga un paquete de aditivos que sea similar al TO-4. Este tiene

que tener un grado de viscosidad de aceite de SAE 0W30 o de SAE 5W30.

(2) Para diversos climas.

(3) En el caso del aceite hidráulico bioderadable (HEES), ni las temperaturas del aceite ni

las temperaturas del tanque deben exceder de 100°C (212 °F). No utilice el aceite

hidráulico biodegradable (HEES) en sistemas hidráulicos con frenos o embragues. O

utilice el aceite hidráulico biodegradable (HEES) en máquinas que tengan sistemas de

enfriamiento del agua de las camisas.

Sistema hidráulico HYDO Caterpillar

DEO Caterpillar

TDTO Caterpillar

MTO Caterpillar

Clasificación CG-4

API

Clasificación CF-4

API

Clasificación CF

API

Caterpillar TO-4

Caterpillar TO-4M

SAE 0W20 40 40 40 104

SAE 0W30 40 40 40 104

SAE 5W30 30 40 22 104

SAE 5W 40 30 40 22 104

SAE 10W 20 40 4 104

SAE 30 10 50 50 122

SAE 10W30 20 40 4 104

SAE 15W40 15 50 5 122

Aceite multiuso

para tractores

Caterpillar

-25 40 5 104

(3) -25 43 -13 110

TMS (2) 15 50 5 122

Pasadores pivote

del cucharón

Caterpillar Go

API Gl-5 SAE 80W90 20 40 4 104

Page 130: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

239

P I E R I N A

CAPACIDADES DE LLENADO

Capacidades de llenado aproximaas

Compartimiento o sistema Litros Gal.

EE.UU. Gal. Imp.

Aceite del cárter del motor con el filtro 291 77 64

Aceite de la transmisión 369 97 81

Sistema hidráulico (implemento) 723 191 159

Sistema hidráulico (dirección y frenos) 267 70,5 58

Sistema de enfriamiento 500 132 110

Diferencial y mandos finales delanteros 620 164 136

Diferencial y mados finales traseros 620 164 136

Enfriamiento de los frenos 42 11 9,2

Pasadores del pivote del cucharón (1) 6 1,5 1,3

Mando de la bomba delantera 7 1,8 1,5

Tanque de combustible 3000/4200 780/1092 650/924

(1) La cantidad mostrada es para seis pasadores del cucharón.

PROGRAMA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

NOTA: Hay que leer y entender toda la información de seguridad, las advertencia y

las instrucciones antes de realizar cualquier operación o cualquier procedimiento de

mantenimiento.

Antes de efectuar cada intervalo consecutivo, hay que efectuar todos los requerimientos de

mantenimiento del intervalo previo.

Cuando sea necesario

Depósito de lubricación automática-llenar

Rejilla de enfriamiento del freno – Reemplazar

Cuchilla de cucharón – Inspeccionar / Reemplazar

Disyuntores de circuitos – Rearmar

Elemento secundario del filtro de aire del motor / Reemplazar

Antefiltro de aire del motor – Limpiar

Cilindro del auxiliar de arranque con éter – Reemplazar

Bastidor – Inspeccionar

Page 131: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

240

P I E R I N A

Sistema de combustible – Cavar

Fisibles – Reemplazar

Rejilla de la bomba del implemento – Reemplazar

Rejilla de salida de la bomba de dirección – Reemplazar

Rejilla magnética de la transmisión – Limpiar

Depósito del lavaparabrisas – Llenar

Limpiaparabrisas – Inspeccionar / Reemplazar

A las Primeras 10 Horas de Servicio

Par de apriete del perno del pasado del collar – Comprobar

Cada 10 horas de servicio o cada día

Humedad y sedimentos del tanque de aire – Drenar

Alarma de retroceso – Probar

Nivel de aceite del pasador del cucharón y del pasado de la pluma - Comprobar

Puntas de cucharón – Inspeccionar / Reemplazar

Placas antidesgaste del cucharón – Inspeccionar / Reemplazar

Nivel de refrigerante del sistema de enfriamiento – Comprobar.

Nivel de aceite del motor – Comprobar

Agua y sedimentos del tanque de combustible – Drenar

Nivel del aceite del sistema hidráulico – Comprobar

Cinturón de seguridad – Inspeccionar

Cojinetes del cilindro de dirección – Lubricar

Nivel de aceite del sistema de la dirección y frenos – Comprobar

Tope de la dirección - Comprobar

Nivel de aceite de la transmisión – Comprobar

Inspección alrededor de la máquina- Chequear a cada turno .

Ventanas – Limpiar

Instalación del cucharón después de las 50 horas de servicio iniciales

Par de apriete del perno del pasador del collar – Comprovar.

Cada 50 horas de servicio o cada semana

Filtro de aire de la cabina – Limpia /Reemplazar

Inflado de los neumáticos – Comprobar

Page 132: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

241

P I E R I N A

A las primeras 50 horas de servicio o cada semana

Puente y juego de la válvula del motor – Compresor

Cada 250 horas de servicio o cada mes

Acondicionador de aire – Compresor

Correa del acondicionador de aire – Inspeccione /Ajustar/ Reemplazar

Material higroscópico del secador de aire – Reemplazar

Alternador – Inspeccionar

Correas del alternador y del ventilador – Inspeccionar/Ajustar /Reemplazar

Cojinetes de oscilación del eje – Lubricar

Cojinetes de bolas (central) – Lubricar

Baterías – Reciclar

Nivel del electrólito de la batería – Comprobar Baterías, Cables de la Batería o Interruptor

General – Reemplazar.

Sistema de frenos – Probar

Aditivo del sistema de enfriamiento (DEAC) – Añadir.

Muestra del sistema de enfriamiento – Obtener.

Nivel del aceite del diferencia y mandos finales – Comprobar

Estrías del eje motriz (de centro) – Lubricar

Cojinetes de soporte del eje de impulsión – Lubricar

Junta universal del eje motriz – Lubricar

Muestra de aceite del motor – Obtener

Aceite y filtro del motor – Cambiar

Nivel de aceite del mando de la bomba – Comprobar

Cojinete de rodillos (Apoyo del eje motriz de la bomba) – Lubricar

Cada 500 horas de servicio

Muestra de aceite de la tranmisión – Obtener

Cada 500 horas de servicio o cada 3 meses

Muestra de aceite del diferencial y mando final – Obtener

Respiradero del cárter- Limpiar

Filtro primario del sistema de combustible- Limpiar /Inspeccionar/ Reemplazar

Page 133: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

242

P I E R I N A

Filtro secundario del sistema de combustible – Reemplazar

Tapa y colador del tanque de combustible – Limpiar

Muestra de aceite del sistema hidráulico – Obtener

Filtro de aceite del sistema piloto del implemento – Reemplazar

Filtro de drenaje de la caja de la bomba de dirección – Reemplazar

Muestra de aceite del sistema de dirección y freno – Obtener

Filtro del aceite de la transmisión y del convertidor de par – Reemplazar

Cada 1000 horas de servicio o cada 6 meses

Cojinetes de la articulación – Lubricar

Aceite del pasador del cucharón y del pasador de la pluma – Cambiar

Retaválvulas del motor – Inspeccionar

Aceite del mando de la bomba – Cambiar

Estructura de protección en caso de vuelco (ROPS) – Inspeccionar

Aceite de la transmisión – Cambiar.

Cada 2000 horas de servicio o cada año

Espacio libre del pasador de empuje del eje – Comprobar

Acumulador del freno – Comprobar

Aceite del sistema hidráulico – Cambiar

Disyuntor de la válvula de alivio del tanque hidráulico – Limpiar

Aceite del sistema de la dirección y frenos – Cambiar

Cada 2000 horas de servicio o 1 año

Rejilla de enfriamiento del freno – Reemplazar

Aceite del diferencial y de los mandos finales – Cambiar

Cada 3000 horas de servicio o cada 2 años

Refrigerante del sistema de enfriamiento (DEAC) – Cambiar

Prolongador de refrigerante de larga duración (ELC) para sistemas de enfriamiento –

Añadir

Tapa de presión del sistema de enfriamiento – Limpiar – Reemplazar

Amortiguador de vibraciones del cigüeñal – Inspeccionar

Soportes del motor – Inspeccionar

Page 134: 180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)

M.B.M. http://www.maquinariaspesadas.org/ Cargador Frontal 994

243

P I E R I N A

Cada 3000 horas de servicio o cada 3 años

Batería del módulo del VIMS – Reemplazar

Cada 4000 horas de servicio

Puente y juego de la válvula del motor – Compresor

Cada 5000 horas de servicio o cada 3 años

Turbocompresor – Inspeccionar

Cada 6000 horas de servicio o cada 4 años

Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) – Cambiar

Termostato de agua del sistema de enfriamiento – Reemplazar

Bomba de agua del motor – Inspeccionar

Cada 7500 horas de servicio o 757,000 L (200,000 gal EE.UU.) de combustible

Componentes del motor – Reemplazar /Instalar Remanuf.

Cada 15.000 horas de servicio o 1.514.000 L (400.000 gal. EE.UU.) de combustible

Componentes del motor – Limpiar/Inspeccionar, Reconstruir/Instalar Remanufacturados,

Instalar.