11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali...

84
Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve Planetna gonila serije P..RF.., P..KF.. N avodila za uporabo Izdaja 06/2006 11359919 / SL

Transcript of 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali...

Page 1: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve

Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Navodila za uporaboIzdaja 06/200611359919 / SL

Page 2: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Kazalo

1 Pomembni napotki k navodilom za uporabo .................................................. 51.1 Razlaga simbolov...................................................................................... 71.2 Navodila za delovanje ............................................................................... 7

2 Varnostna navodila ........................................................................................... 82.1 Uvodna opomba........................................................................................ 82.2 Splošna navodila....................................................................................... 82.3 Simboli na gonilu..................................................................................... 102.4 Transport ................................................................................................ 112.5 Dolgotrajno skladiščenje ......................................................................... 132.6 Korozijska in površinska zaščita ............................................................. 15

3 Sestavni deli gonila......................................................................................... 163.1 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila ........................ 163.2 Sestavni deli planetnega gonila .............................................................. 173.3 Imenska tablica in oznaka tipa ............................................................... 18

4 Namestitev enote............................................................................................. 214.1 Potrebno orodje / pripomočki .................................................................. 214.2 Dopustna odstopanja pri montaži............................................................ 214.3 Potrebni pogoji za montažo .................................................................... 214.4 Pripravljalna dela .................................................................................... 224.5 Namestitev gonila ................................................................................... 234.6 Gonilo s polno gredjo .............................................................................. 264.7 Pritrditev gonila za izvedbo s podnožjem................................................ 284.8 Pritrditev gonila za izvedbo s prirobnico.................................................. 294.9 Montaža momentne ročice za gonilo z votlo gredjo ................................ 304.10 Montaža / demontaža gonila z votlo gredjo in skrčne plošče.................. 334.11 Sklopka adapterja AM............................................................................. 364.12 Pokrov na pogonski strani AD................................................................. 39

5 Zagon ............................................................................................................... 435.1 Navodila za zagon ................................................................................. 435.2 Čas utekanja ........................................................................................... 445.3 Zagon gonila z zaporo povratnega hoda ................................................ 445.4 Ustavitev gonil......................................................................................... 45

6 Servis in vzdrževanje ...................................................................................... 466.1 Uvodna opomba...................................................................................... 466.2 Intervali servisnih in vzdrževalnih del...................................................... 466.3 Časovni intervali menjave maziv............................................................. 476.4 Preverjanje nivoja olja ............................................................................ 486.5 Preverjanje kakovosti olja ....................................................................... 486.6 Menjava olja ............................................................................................ 496.7 Labirintno tesnilo (opcija) ........................................................................ 506.8 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka........................................ 51

7 Motnje v obratovanju ...................................................................................... 527.1 Motnje na planetnem gonilu .................................................................... 537.2 Motnje na predvklopnem gonilu .............................................................. 547.3 Motnje na adapterju AM / AL ................................................................. 547.4 Motnje na motorju .................................................................................. 557.5 Motnje na zavori..................................................................................... 56

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

3
Page 4: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4

azalo

8 Oblike vgradnje ............................................................................................... 578.1 Splošni podatki za oblike vgradnje.......................................................... 578.2 Položaji vgradnje predvklopnih gonil KF ................................................. 588.3 Razlaga simbolov na slikah z oblikami vgradnje..................................... 588.4 P.. RF.. DT/DV ........................................................................................ 598.5 PH.. RF.. DT/DV...................................................................................... 608.6 PF.. RF.. DT/DV...................................................................................... 618.7 PHF.. RF.. DT/DV ................................................................................... 628.8 P.. KF.. DT/DV ........................................................................................ 638.9 PH.. KF.. DT/DV...................................................................................... 648.10 PF.. KF.. DT/DV ...................................................................................... 658.11 PHF.. KF.. DT/DV.................................................................................... 668.12 Izravnalna posoda za olje/oljni dvižni vod za planetno gonilo................. 67

9 Maziva .............................................................................................................. 689.1 Smernice za izbiro maziva ...................................................................... 689.2 Razpredelnica maziv............................................................................... 699.3 Količina polnjenja maziva........................................................................ 719.4 Maziva za kotalne ležaje predvklopnih gonil ........................................... 72

10 Indeks............................................................................................................... 73

K

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 5: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

1Pomembni napotki k navodilom za uporabo

1 Pomembni napotki k navodilom za uporaboUvod Navodila za uporabo so sestavni del dobavnega kompleta gonila. Priporočamo, da jih

vedno hranite v bližini gonila. Poleg tega upoštevajte dodatno tehnično dokumentacijoali druge dogovore.

Splošni podatki Planetna gonila so kombinacije naslednjih enot (Æ glejte poglavje 3.1):1. Končne stopnje planetnega gonila P..2. Predvklopnega gonila RF.. ali KF..3. Delov za vgradnjo: motorja, sklopke, adapterja in zapore povratnega hoda

Sestavni del izdelkaV navodilih za uporabo, ki so sestavni del planetnih gonil serije P..RF.., P..KF.., soopisana pomembna navodila za delovanje in servisiranje. Navodila za uporabovključujejo pomembne podatke za vse osebe, ki izvajajo montažna, namestitvena,zagonska in servisna dela na planetnih gonilih.

Namenska uporabaNamenska uporaba se nanaša na postopek, opisan v navodilih za uporabo.Planetna gonila serije P..RF.., P..KF.. so motorno gnana gonila za uporabo v indus-trijskih in komercialnih sistemih. V primeru drugačnega načina uporabe (poleg sistemovv industriji in obrti) in uporabe izven dovoljene obremenitve gonila se posvetujte s pred-stavniki podjetja SEW-EURODRIVE.V skladu z ES smernico za strojno opremo 98/37/ES so planetna gonila sestavni deli zavgradnjo v stroje in sisteme. V skladu z ES smernico enote ni dovoljeno zagnati (vključitiza namensko delovanje), dokler ni ugotovljena skladnost končnega izdelka s smernicoza strojno opremo 98/37/ES.

Strokovno usposobljene osebePlanetna gonila serije P..RF.., P..KF.. predstavljajo potencialno nevarnost za osebje inopremo. Zato lahko vsa montažna, namestitvena, zagonska in servisna dela izvajajosamo strokovno usposobljene osebe, ki se zavedajo in prepoznajo potencialnonevarnost.Osebe morajo biti strokovno usposobljene za opravljanje potrebnih del; dobro morajopoznati: • montažo• namestitev• zagon• delovanjeizdelka.Podrobno morajo prebrati navodila za uporabo, še posebej varnostna opozorila, jihdobro razumeti in upoštevati.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

5
Page 6: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

1 omembni napotki k navodilom za uporabo

6

Odgovornost za okvareNepravilna uporaba in izvajanje posebnih operacij, ki v navodilih za uporabo nisopredvidene, vplivajo na lastnosti izdelka. V takih primerih se izgubi pravica dogarancijskih zahtev do podjetja SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

Imena izdelkov in blagovne znamkeImena izdelkov in zaščitne znamke, omenjene v navodilih za uporabo, so blagovneznamke oz. zaščitene blagovne znamke imetnika naslova.

Odstranjevanje odpadkov

(Upoštevajte trenutno veljavne predpise):• Dele ohišja, zobnike, gredi in kotalne ležaje gonila odstranite kot odpadno železo.

Na enak način odstranite tudi dele iz sive litine, če ni poskrbljeno za ločeno zbiranje.• Zberite staro olje in poskrbite za ustrezno odstranjevanje.

P

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 7: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

1Pomembni napotki k navodilom za uporaboRazlaga simbolov

1.1 Razlaga simbolov

1.2 Navodila za delovanje

Nevarnost udara električnega toka.Možne posledice: Smrt ali težje poškodbe.

Nevarnost.Možne posledice: Smrt ali težje poškodbe.

Nevarne situacije.Možne posledice: Lažje ali neznatne poškodbe.

Škodljive situacije.Možne posledice: Poškodba na enoti in okolici.

Nasveti za uporabo ter koristne informacije.

• Planetna gonila niso napolnjena z oljem.• Predvklopna gonila RF../KF.. so običajno napolnjena z oljem. Morebitna

odstopanja so zapisana v dokumentih za naročanje.• Na imenski tablici gonila so zapisani najpomembnejši tehnični podatki!• Predvklopna gonila RF../KF.. vsebujejo količino maziva, ki ustreza obliki

vgradnje.• Prostora za olje v obeh gonilih sta ločena. Izjeme so posebej označene.• Obliko vgradnje lahko spremenite samo po predhodnem dogovoru s

podjetjem SEW-EURODRIVE. Brez predhodnega dogovora izgubite pravice iznaslova garancije. V primeru menjave v navpično vgradnjo sta potrebni izravnalna posoda za oljein / ali oljni dvižni vod. Ustrezno prilagodite tudi količino maziva in položajodzračevalnega ventila.

• Upoštevajte opozorila v poglavju "Namestitev stroja" / "Namestitev gonila"!

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

7
Page 8: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2 arnostna navodilavodna opomba

8

2 Varnostna navodila2.1 Uvodna opomba

2.2 Splošna navodila

Na industrijskih gonilih, predvklopnih gonilih in motorjih so med in po obratovanju:• deli pod napetostjo• deli, ki se premikajo• vroče površine

Naslednja dela lahko opravljajo samo strokovno usposobljene osebe:• namestitev / montažo• priključitev• zagon• servisiranje• vzdrževanje

Pri tem upoštevajte tudi naslednja navodila in dokumente:• pripadajoča navodila za uporabo in vezalne načrte• posebne predpise in zahteve v zvezi s sistemom• državne oz. regionalne predpise glede varnosti in preprečevanja nezgod

• Naslednja varnostna opozorila se nanašajo predvsem na uporabo planetnihgonil serije P..RF../P..KF..

• Pri uporabi motornih gonil upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje inpredvklopna gonila v pripadajočih navodilih za uporabo.

• Upoštevajte tudi dodatna varnostna opozorila v posameznih poglavjih navodilza uporabo.

Nevarnost opeklin!Z neohlajenimi gonili se lahko opečete.Med delovanjem in v času ohlajanja se gonila v nobenem primeru ne dotikajte.

Nikoli ne vgradite in vklopite poškodovanih izdelkov.V primeru poškodb med prevozom takoj vložite reklamacijo prevozniškemu podjetju.

Težje poškodbe oseb in opreme so lahko posledica:• nepravilne uporabe• nepravilne namestitve ali neustreznega upravljanja• nedovoljene odstranitve obveznega zaščitnega pokrova

VU

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 9: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2Varnostna navodilaSplošna navodila

Splošni podatki • Vsa dela izvajajte previdno ter poskrbite za varnost. • V primeru vgradnje gonila v naprave ali sisteme je proizvajalec naprave ali sistema

odgovoren, da v svoja navodila za uporabo vključi predpise, navodila in opise iz tehnavodil za uporabo.

• Upoštevajte navodila, ki so nameščena na gonilo, kot je npr. imenska tablica inpuščica za oznako smeri vrtenja. Tablice in oznake ne smejo biti prebarvane aliumazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi.

• Dela na gonilu izvajajte vedno v času mirovanja. Pogonsko enoto zavarujte prednenamernim vklopom, npr. zaklenite stikalo na ključ ali odstranite varovalko v napa-jalnem delu. V bližino vklopnega mesta namestite opozorilno ploščico, iz katere jerazvidno, da se na gonilu izvajajo dela.

Zagon / delovanje

Zavarujte moznik pri poskusnem delovanju brez odgonskih elementov. Tudi medposkusnim delovanjem ne izključite nadzorne in zaščitne opreme.Ob spremenjenem normalnem obratovanju (npr. povišani temperaturi, hrupu,vibracijah) v primeru, ko niste prepričani v zanesljivo delovanje, izklopite glavni motor.Ugotovite vzroke in se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

Servis in vzdrževanjeUpoštevajte opozorila iz poglavja "Servis in vzdrževanje".

Segrevanje • Če je temperatura okolice pri vodoravnem položaju vgradnje planetnega inpredvklopnega gonila vseskozi višja od 45 °C, se posvetujte s predstavniki podjetjaSEW-EURODRIVE.

• Če je temperatura okolice pri navpičnem položaju planetnega gonila alipredvklopnega motornega gonila vseskozi višja od 45 °C in/ali je število vrtljajevmotorja višje od 1800 1/min, se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

Okolje na mestu uporabePrepovedani so naslednji načini uporabe (izjema je namensko predvidenaizvedba):

Preverite pravilno smer vrtenja v nesklopljenem stanju. Bodite pozorni namorebitne neželene zvoke zaradi drgnjenja pri vrtenju.

• Uporaba v potencialno eksplozijsko nevarnih okoljih!• Uporaba v okoljih s škodljivimi olji, kislinami, plini, hlapi, prahom, sevanjem

itd.! V primeru nejasnosti se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

9
Page 10: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2 arnostna navodilaimboli na gonilu

10

2.3 Simboli na goniluSimbole na gonilu je potrebno upoštevati. Pomen simbolov:

Simbol Pomen

Odzračevalni ventil

Vijak odprtine za dolivanje olja

Vijak za izpust olja

Mazalno mesto

Steklo za opazovanje olja

Smer vrtenja

Dobavno stanje

Vroča površina

Dolgotrajno skladiščenje

MINMIN

DELIVEREDWITHOUT OIL

GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND

PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND

GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START-

UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE

REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE.

VS

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 11: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2Varnostna navodilaTransport

2.4 Transport

Transport planetnih gonil s pritrditvijo na podnožje

• Takoj po prejemu preverite pošiljko glede povzročitve morebitnih poškodbmed transportom. V primeru poškodb nemudoma obvestite prevozno podjetje.Morda bo potrebno preprečiti zagon.

• Za transport uporabljajte samo dvigala in naprave za prijemanje bremen zdovolj veliko nosilnostjo.

• Teža gonila je napisana na imenski tablici in na dimenzijskem listu.Upoštevajte dovoljene obremenitve in predpise iz standarda.

• Pri transportu gonila poskrbite, da se izognete poškodbam oseb in na gonilu.Tako lahko npr. udarci po koncih gredi povzročijo poškodbe gonila.

• Pri transportu ne uporabljajte transportnih obročev ali obročnih vijakov namotorjih oz. predvklopnih gonilih (RF../KF..).

• Planetna gonila in planetna motorna gonila se za transport obešajo v točkah,ki so označene na naslednjih risbah.

• Naslednji risbi lahko uporabite v primerih podpiranja in uravnovešanjaplanetnega gonila (Æ glejte črtkane črte na naslednjih dveh risbah).

58793AXX

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

11
Page 12: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2 arnostna navodilaransport

12

Transport planetnih gonil s pritrditvijo s prirobnico

58795AXX

VT

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 13: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2Varnostna navodilaDolgotrajno skladiščenje

2.5 Dolgotrajno skladiščenjeIzvedba Naročite lahko tudi gonila, ki so primerna za "dolgotrajno skladiščenje". V mazivo teh

gonil je dodano protikorozijsko sredstvo VCI (volatile corrosion inhibitors) (izjema soplanetna gonila in planetna motorna gonila s skupnim prostorom za olje). Če nioznačeno drugače, je gonilo dobavljeno s površinsko zaščito OS1. Namesto zaščiteOS1 lahko po želji naročite tudi zaščito OS2 ali OS3.

Polnjenje z oljem za predvklopna gonila s čelnimi in stožčastimi zobniki

Pri polnjenju olja upoštevajte naslednja navodila:• Mineralno olje (CLP) in sintetično olje (CLP HC): Gonila so tovarniško napolnjena

z ustrezno količino olja, glede na obliko vgradnje (M1 ... M6).• Sintetično olje (CLP PG): Gonila se delno dobavljajo s povišanim nivojem olja. Pred

zagonom popravite nivo olja glede na potrebno obliko vgradnje (M1 ... M4). Količineolja za gonila so podane v poglavju "Nasveti za sestavljanje in delovanje".

Pri naročilu izvedbe za "dolgotrajno skladiščenje" so gonila napolnjena z oljem.Upoštevajte poglavje "Zagon". Pri naročanju izvedbe za "dolgotrajno skladiščenje"se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

Površinska zaščita Ustreznost zaščite

OS1 Majhna obremenitev okolja

OS2 Srednja obremenitev okolja

OS3 Visoka obremenitev okolja

Gonila morajo do zagona ostati tesno zaprta, da protikorozijsko sredstvo VCI neizhlapi.Pred zagonom gonila obvezno preverite nivo olja!

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

13
Page 14: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2 arnostna navodilaolgotrajno skladiščenje

14

Pogoji skladiščenjaPri dolgotrajnem skladiščenju upoštevajte pogoje skladiščenja, opisane v spodnjirazpredelnici:

Podnebni pas Embalaža1) Mesto skladiščenja Čas skladiščenja

Zmerno topli pas:(Evropa, ZDA, Kanada, Kitajska in Rusija z izjemo tropskih območij)

Embalirano v zabojnik z dodanim sušilom in

indikatorjem vlage v zaprti plastični vrečki.

Pod streho, zaščiteno pred dežjem, snegom, tresenjem in udarci.

Največ tri leta ob rednem preverjanju embalaže in

indikatorjev vlage (relativna zračna vlaga < 50 %).

odprta

Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni vlagi (5 °C < â < 60 °C,

< 50 % relativne zračne vlage).Brez hitrih temperaturnih sprememb,

s krmiljenjem zračenja preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih izparin,

tresenja ali udarcev.

2 leti in več ob rednem nadziranju. Preverjajte čistost

in morebitne mehanske poškodbe. Preverite

nedotaknjenost korozijske zaščite.

Tropski pas:(Azija, Afrika, Srednja in Južna Amerika, Avstralija, Nova Zelandija z izjemo območij zmernega pasu)

Embalirano v zabojnik z dodanim sušilom in

indikatorjem vlage v zaprti plastični vrečki.

S kemičnim postopkom zaščitena pred mrčesom

in plesnijo.

Pod streho, zaščiteno pred dežjem, tresenjem in udarci.

Največ tri leta ob rednem preverjanju embalaže in

indikatorjev vlage (relativna zračna vlaga < 50 %).

odprta

Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni vlagi (5 °C < â < 60 °C,

< 50 % relativne zračne vlage).Brez hitrih temperaturnih sprememb,

s krmiljenjem zračenja preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih izparin,

tresenja ali udarcev. Zaščiteno pred mrčesom.

2 leti in več ob rednem nadziranju. Preverjajte čistost

in morebitne mehanske poškodbe. Preverite

nedotaknjenost korozijske zaščite.

1) Embaliranje naj izvede podjetje z ustreznimi izkušnjami z uporabo ustreznega embalirnega materiala za posamezno izvedbo.

VD

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 15: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

2Varnostna navodilaKorozijska in površinska zaščita

2.6 Korozijska in površinska zaščitaPovršinska zaščita OS

Namesto standardne površinske zaščite so motorji in gonila na voljo tudi s površinskozaščito OS1, OS2 ali OS3.

Odgonske gredi in strojno obdelane kovinske površine se zaščitijo v skladu s pogojiskladiščenja.

Površinska zaščita Struktura plasti Debelina plasti

[µm] Ustreznost zaščite

Standardna 1 × potopno grundiranje1 × dvokomponentni pokrivni lak pribl. 60

• Normalni okoljski pogoji• Relativna zračna vlaga pod 90 %• Temperatura površine je največ 120 °C• Kategorija protikorozijske zaščite C11)

OS11 × potopno grundiranje1 × dvokomponentni osnovni premaz1 × dvokomponentni pokrivni lak

pribl. 120-150

• Majhna obremenitev okolja• Relativna zračna vlaga je največ 95 %• Temperatura površine je največ 120 °C• Kategorija protikorozijske zaščite C21)

OS21 × potopno grundiranje2 × dvokomponentni osnovni premaz1 × dvokomponentni pokrivni lak

pribl. 170-210

• Srednja obremenitev okolja• Relativna zračna vlaga do 100 %• Temperatura površine je največ 120 °C• Kategorija protikorozijske zaščite C31)

OS31 × potopno grundiranje2 × dvokomponentni osnovni premaz2 × dvokomponentni pokrivni lak

pribl. 220-270

• Visoka obremenitev okolja• Relativna zračna vlaga do 100 %• Temperatura površine je največ 120 °C• Kategorija protikorozijske zaščite C41)

1) V skladu z DIN EN ISO 12 944-2

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

15
Page 16: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

3 estavni deli gonilaombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila

16

3 Sestavni deli gonila3.1 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila

Naslednja slika prikazuje zgradbo planetnega gonila serije P..RF../P..KF... Izvedba gonila je sestavljena iz planetnega gonila in predvklopnega gonila RF../KF...

51061AXX

P.. Planetno goniloRF.. Gonilo s čelnimi zobniki (izvedba s prirobnico)KF.. Gonilo s stožčastimi zobniki (izvedba s prirobnico)

P..

KF..

RF..

SK

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 17: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

3Sestavni deli gonilaSestavni deli planetnega gonila

3.2 Sestavni deli planetnega gonila

Načelna sestava planetnega gonila je prikazana na primeru predvklopnega gonila.

58229AXX

[1] Planetni nosilec [8] Planetni nosilec [15] Varovalni obroč

[2] Kotalni obroč [9] Planetni zobnik [16] Varovalni obroč

[3] Os planetnega zobnika [10] Moznik (odpade pri votli gredi) [17] Varovalni obroč

[4] Planetni zobnik [11] Vijak z valjasto glavo [18] Valjčni kotalni ležaj

[5] Osrednji zobnik [12] Valjčni kotalni ležaj [19] Valjčni kotalni ležaj

[6] Okrov z zobatim vencem [13] Nihalni kroglični ležaj [20] Osrednji zobnik

[7] Prirobnica na odgonski strani [14] Radialno oljno tesnilo na gredi [21] Vmesna gred

[20]

[16]

[8]

[15]

[6]

[14]

[3]

[12]

[17][4]

[7]

[2]

[19]

[11]

[1]

[5]

[18]

[9][13]

[21]

[10]

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

17
Page 18: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

3 estavni deli gonilamenska tablica in oznaka tipa

18

3.3 Imenska tablica in oznaka tipa Primer imenske tablice za planetno gonilo

Primer oznake tipa za planetno gonilo

58193AXX

Typ Oznaka tipaNr. 1 Serijska številka 1Nr. 2 Serijska številka 2Pe [kW] Delovna moč na pogonski grediFS Faktor učinkan [r/min] Število vrtljajev na pogonski strani/izhodno število vrtljajevkg Masai Točno prestavno razmerje gonilaLubricant Vrsta olja in razred viskoznosti / količina oljaMN2 [kNm] Nominalni vrtilni moment gonilaYear Leto izdelaveNumber of greasing points Število točk za mazanje

PHF031KF97DV160L4 / TF

1124908205

9.7

3.1

470 2006

1460

Synthetic ISO VG320EP PAO

Year

MN2 kNm

Nr. 2

Made in DNumber of greasing points:

Lubricant

kg

i 1:

n r/min

Fs

Pe kW

Nr. 1

Typ

Bruchsal/Germany

1332

357

1.11

2

27.6/69.1

W10789

0

890

P H F 031 KF97 DV 160L4

Velikost motorja + število polov

Serija motorja

Velikost predvklopnega gonila

Serija predvklopnega gonila

Velikost planetna gonila

Izvedba planetnega gonila s prirobnico

Votla gred za skrčno ploščo

Planetno gonilo

SI

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 19: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

3Sestavni deli gonilaImenska tablica in oznaka tipa

Primer imenske tablice za predvklopno gonilo KF..

Primer oznake tipa za predvklopno gonilo KF..

05831ADE

Typ Oznaka tipa

Nr. Številka proizvajalca za predvklopno gonilo

Pe [kW] Vhodna moč gonila

Ma [Nm] Izhodni vrtilni moment

n [r/min] Vhodno/izhodno število vrtljajev

IM Oblika vgradnje

i Prestavno razmerje

Kg [Kg] Masa

KF 87 AM 112

Velikost adapterja

Adapter za vgradnjo motorjev IEC/NEMA

Velikost predvklopnega gonila

Serija predvklopnega gonila

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

19
Page 20: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

3 estavni deli gonilamenska tablica in oznaka tipa

20

Primer imenske tablice za predvklopno gonilo RF../KF.. kot motorno gonilo

Primer imenske tablice za predvklopno gonilo RF../KF.. kot motorno gonilo

05832ADE

Typ Oznaka tipa

Nr. Številka proizvajalca za predvklopno motorno gonilo

i Prestavno razmerje

1/min [min-1] Vhodno/izhodno število vrtljajev

Nm [Nm] Izhodni vrtilni moment

KW [kW] Vhodna moč gonila

S1 Način delovanja

cos φ Faktor moči motorja

V [V] Priključna napetost za vezavo trikot/zvezda

A [A] Nominalni tok motorja za vezavo trikot/zvezda

Hz [Hz] Omrežna frekvenca

IM Oblika vgradnje

Kg [kg] Masa predvklopnega motornega gonila

IP Stopnja zaščite motorja

KI Razred izolirne snovi motorja

Bremse V [V] Priključna napetost zavore

Nm [Nm] Zavorni moment

Gleichrichter Zavorni usmernik celotnega pogona

KF 87 DV 112M4

Velikost motorja + število polov

Serija motorja

Velikost predvklopnega gonila

Serija predvklopnega gonila

SI

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 21: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enotePotrebno orodje / pripomočk

4 Namestitev enote4.1 Potrebno orodje / pripomočki

V dobavnemu paketu niso priloženi naslednji deli:• Komplet ključev• Momentni ključ (za skrčne plošče)• Motor na motornem adapterju• Montažna priprava• Izravnalni in distančni obroči• Pripomočki za pritrditev pogonskih in odgonskih delov• Sestavne dele vgradite v skladu s prikazanimi risbami gonil iz poglavja "Podstavek

gonila".

4.2 Dopustna odstopanja pri montaži

4.3 Potrebni pogoji za montažoPreverite izpolnjenost naslednjih točk:• Podatki na imenski tablici motornega gonila se ujemajo z omrežno napetostjo.• Pogonska enota se med prevozom in skladiščenjem ni poškodovala.

Prepričajte se, da tolerančno območje delov za vgradnjo (npr. sklopk, jermenic,verižnikov) ustreza podatkom podjetja SEW.

Tip gonila Konec gredi Prirobnica

Predvklopno gonilo RF../KF..

Odstopanje premera> 50 mm -> ISO m6Središčna izvrtina po standardu DIN 332, oblika D..d, d1 > 85..130 mm -> M24

> 130..180 mm -> M30> 180 mm -> -

Odstopanje okvira za centriranje -> ISO m8

Planetno gonilo P.. Konec gredi ISO m6 Okvir za centriranje ISO f8

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

i

21

Page 22: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteripravljalna dela

22

4.4 Pripravljalna dela

• Z odgonske gredi in površin prirobnic povsem odstranite protikorozijsko sredstvo,umazanijo in podobno. Uporabite običajno komercialno topilo.

• Vsa radialna oljna tesnila na gredi zaščitite pred neposrednim stikom z abrazivnimisnovmi (kot je npr. pesek, prah, ostružki).

Dolgotrajno skladiščenje

Upoštevajte: Če je čas skladiščenja daljši od enega leta, se skrajšajo intervalimazanja ležajev.Gonila v izvedbi za "dolgotrajno skladiščenje" imajo nekoliko povišan nivo olja. Predzagonom popravite nivo olja planetnega in predvklopnega gonila (glejte 6. poglavje"Servis in vzdrževanje").

Preverjanje olja

Nevarnost poškodbe materiala!Topilo ne sme priti v stik s tesnili na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi!

Pri uporabi topila poskrbite za zadostno prezračevanje. Obstaja nevarnosteksplozije. Odprt ogenj ni dovoljen!

Planetno gonilo napolnite z vrsto in količino olja, ki je predpisana na imenskitablici (glejte poglavji "Zagon" ter "Servis in vzdrževanje"):• Nalijte ustrezno količino olja glede na obliko vgradnje (glejte imensko tablico)• Nivo olja preverite na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico za oljeÆ glejte poglavji "Servis in vzdrževanje" ter "Nasveti za sestavljanje in delovanje".

NP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 23: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteNamestitev gonila

4.5 Namestitev gonila• Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih!• Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni

podatki, ki so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvinaročila oziroma ustrezni dokumentaciji.

• Za montažna dela, ki jih izvajajo strokovno usposobljene osebe, je potrebnaizredna natančnost. Poškodbe zaradi nepravilne izvedbe povzročijo izključitevodgovornosti.

• Planetno gonilo lahko namestite oz. vgradite samo v točno določen položaj naravno in vzvojno togo podlago, zaščiteno pred vibracijami. Nog ohišja nepritrdite z montažnimi prirobnicami!

• Dela na planetnem gonilu izvajajte vedno v času mirovanja. Pogonsko enotozavarujte pred nenamernim vklopom (npr. zaklenite stikalo na ključ aliodstranite varovalko v napajalnem delu). V bližino vklopnega mesta namestiteopozorilno ploščico, iz katere je razvidno, da se na gonilu izvajajo dela.

• Merilna palica za olje, izpustni vijaki in odzračevalni ventili morajo biti prostodostopni!

• Ob nevarnosti elektrokemične korozije med planetnim gonilom in delovnimstrojem (spoji različnih kovin, npr. lito železo / nerjavno jeklo) uporabiteplastične vmesne vstavke (debeline 2 do 3 mm)! Uporabite vijake s plastičnimipodložkami! Ohišje dodatno ozemljite – uporabite ozemljitveni vijak namotorju.

• Pred zagonom preverite, da količina olja ustreza obliki vgradnje (Æ podatki naimenski tablici)!

• Obliko vgradnje lahko spremenite samo po predhodnem dogovoru spodjetjem SEW-EURODRIVE. Brez predhodnega dogovora izgubite pravice iznaslova garancije.

• Gonila za vgradnjo z motorji in adapterji lahko sestavljajo samo pooblaščeneosebe. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE!

• Na celotnem pogonu ne izvajajte nobenih varilskih del. Pogona ne uporabitekot masno točko za varilska dela. Varjenje lahko uniči dele ozobja in ležaje.

• Z ustreznimi zaščitnimi pripomočki zaščitite vrtljive dele (npr. sklopke, zobnikeali jermenske pogone) pred dotikom.

• Pri namestitvi na prostem upoštevajte, da sončno obsevanje ni dopustno.Za zaščito pred soncem so potrebni ustrezni zaščitni pripomočki, npr. pokrovi,nadstreški ipd.! Ob tem preprečite akumuliranje toplote. Upravljavec morazagotoviti, da na delovanje gonila ne vpliva noben tujek (npr. zaradi padajočihdelov ali prelivanja).

• Za uporabo v vlažnih prostorih ali na prostem se dobavljajo gonila z ustreznimbarvnim premazom. Vse morebitne poškodbe lakiranih površin (npr. naodzračevalnem ventilu) je potrebno popraviti.

• Za standardne oblike vgradenj je odzračevalni ventil na planetnem gonilutovarniško vgrajen in vključen, če se gonilo dobavlja brez nalitega olja.Preverite pravilno namestitev in delovanje odzračevalnega ventila.

• Sklopke lahko montirate samo s pomočjo montažne priprave.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

23
Page 24: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteamestitev gonila

24

Tečajne oblike vgradnje

Tečajne oblike vgradnje so položaji vgradnje, ki odstopajo od standardnih oblik vgradnje(glejte poglavje " Oblike vgradnje").Tečajne oblike vgradnje imajo za transport priložen prezračevalni filter planetnegagonila.V tem primeru pred zagonom zamenjajte prezračevalni filter z ustreznim zapornimvijakom.

Primer

51062AXX

51148AXX

0°±

90°

0°± 90°

NN

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 25: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteNamestitev gonila

Odzračevalni ventil pri predvklopnem gonilu RF../KF..

Odzračevalni ventil se pri predvklopnih gonilih RF../KF.. običajno aktivira žev tovarni. V nasprotnem primeru pred zagonom gonila odstranite transportnovarovalko odzračevalnega ventila!

Barvanje gonila Če je potrebno pobarvati gonilo v celoti ali le del površine, dobro zaščitite odzračevalniventil in radialna oljna tesnila na gredi. Po zaključenem barvanju odstranite zaščitnetrakove.

1. Odzračevalni ventil s transportnovarovalko

2. Odstranite transportnovarovalko

3. Aktiviran odzračevalni ventil

02053BXX 02054BXX 02055BXX

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

25
Page 26: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteonilo s polno gredjo

26

4.6 Gonilo s polno gredjo

Vgraditev pogonskih in odgonskih sestavnih delov

Na naslednji sliki je prikazana montažna priprava za namestitev sklopke ali pesta nakonec gredi gonila ali motorja. Mogoče v montažni pripravi ne boste potrebovaliaksialnega ležaja.

Na naslednji sliki je prikazano pravilno zaporedje vgradnje (B) verižnega ali zobniškegapastorka, da se izognete nedovoljeno visoki prečni sili.

Pogonski in odgonski elementi (jermenice, sklopke itd.) morajo biti opremljeniz zaščitnimi pokrovi!

58196AXX

[1] Konec gredi gonila

[2] Aksialni ležaj

[3] Pesto sklopke

05821AXX

A = neustrezno B = pravilno

[1] Pesto

[1] [2]

[3]

[1][1]

NG

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 27: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteGonilo s polno gredjo

• Za montažo pogonskih in odgonskih sestavnih delov uporabljajte izključno montažnopripravo (glejte prejšnjo stran). Za nastavitev uporabite središčno izvrtino z navojemna koncu gredi.

• Elemente za prenos moči uravnotežite – ne smejo povzročati nedovoljenegapovečanja osne ali prečne obremenitve (dovoljene vrednosti so napisane v katalogu"Planetna motorna gonila").

Montaža sklopk Sklopke namestite in uravnotežite v skladu s podatki proizvajalca:a) Največji in najmanjši razmikb) Aksialni premikc) Kotni premik

• Jermenice, sklopke, pastorke itd. v nobenem primeru ne nasadite na konecgredi z udarci s kladivom (možne poškodbe, ležajev, ohišja in gredi!).

• Pri jermenicah pazite na pravilno napetost jermena (upoštevajte navodilaproizvajalca).

Opozorilo:Namestitev bo lažja, če odgonski element najprej namažete ali za kratek čas segrejete(na 80 do 100 °C).

03356AXX

a) b) c)

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

27
Page 28: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteritrditev gonila za izvedbo s podnožjem

28

4.7 Pritrditev gonila za izvedbo s podnožjemZa zagotovitev hitre in uspešne montaže planetnega gonila izberite pravilen podstavekter vgradnjo temeljito in natančno načrtujte. Na razpolago morate imeti risbe podstavkaz vsemi konstrukcijskimi podatki in dimenzijami.Pri vgradnji planetnega gonila na jekleno konstrukcijo je potrebno še posebej paziti, daje konstrukcija dovolj toga za preprečitev vpliva škodljivih vibracij in tresljajev.Podstavek mora biti ustrezno načrtovan glede na težo in vrtilni moment ter obupoštevanju sil, ki delujejo na planetno gonilo.

Primer

58336AXX

Pozicija A Æ poglavje "Betonski podstavek"

[1] Vijak s šestrobo glavo ali stojni vijak [5] Nosilec podstavka

[2] Šestroba matica, če je poz. [1] stojni vijak ali na glavo obrnjen vijak [6] Šestroba matica

[3] Izravnalni obroči (približno 3 mm prostora zaizravnalne obroče) [7] Šestroba matica in vijak podstavka

[4] Šestroba matica [9] Nosilci podstavka

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[7]

[6]

[9]

A A

• Uporabite samo vijake trdnostnega razreda 8.8 v skladu z naslednjorazpredelnico.

• Vijake privijte s predpisanim momentom privijanja.

Tip gonila Vijaki DIN Navoj Število Trdnostni razred Moment privijanja [Nm] ± 20 %

P001 912/931 M20 8 8.8 310

P011 912/931 M20 8 8.8 310

P021 912/931 M20 8 8.8 310

P031 912/931 M24 8 8.8 540

P041 912/931 M30 8 8.8 1100

P051 912/931 M36 8 8.8 1830

P061 912/931 M36 8 8.8 1830

P071 912/931 M42 8 8.8 3200

P081 912/931 M42 8 8.8 3200

NP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 29: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enotePritrditev gonila za izvedbo s prirobnico

4.8 Pritrditev gonila za izvedbo s prirobnicoPri pritrditvi gonil na momentno ročico in / ali ogrodje stroja upoštevajte naslednje točke:• Uporabite samo vijake trdnostnega razreda 8.8 v skladu z naslednjo

razpredelnico.• Vijake privijte s predpisanim momentom privijanja.• Pritrdilne površine [1] dodatno zavarujte z lepilom Loctite 640.

05824AXX

Tip gonila P Vijaki Navoj Število Trdnostni

razredMoment

privijanja Dimenzije v [mm]

DIN [Nm] ± 20 % á S H L L1 á A á B á C

P001 912/931 M20 20 8.8 310 22 36 70 34 410 370 330 f8

P011 912/931 M20 20 8.8 310 22 38 70 32 450 410 370 f8

P021 912/931 M20 24 8.8 310 22 44 80 36 500 460 410 f8

P031 912/931 M24 20 8.8 540 26 46 80 34 560 510 460 f8

P041 912/931 M30 20 8.8 1100 33 60 110 50 620 560 480 f8

P051 912/931 M30 24 8.8 1100 33 60 110 50 650 590 530 f8

P061 912/931 M36 24 8.8 1830 39 70 130 60 760 690 610 f8

P071 912/931 M36 24 8.8 1830 39 80 140 60 840 770 690 f8

P081 912/931 M42 24 8.8 3200 45 80 150 70 920 840 750 f8

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

29
Page 30: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteontaža momentne ročice za gonilo z votlo gredjo

30

4.9 Montaža momentne ročice za gonilo z votlo gredjoEnostranska momentna ročica

Reakcijska sila zaradi vrtilnega momenta gonila se prestreza prek momentne ročicez ročico vzvoda A. Na sliki je prikazan primer prestrezanja v varjeni konstrukcijis konstrukcijskimi dimenzijami. Na konstrukcijo stroja sta privarjeni dve podporni ploščis predlaganimi dimenzijami. Po montaži gonila se na podporni plošči privaripovezovalna krovna plošča. Na podporo deluje sila zaradi vrtilnega momenta gonila,deljena z dolžino ročice vzvoda A. Ta reakcijska sila deluje tudi na gred gonila in stroja.

Dimenzije

Ne prenapenjajte momentnih ročic pri montaži

51056AXX

T

A

B

S X

O C

D5

D1

D2

Tip gonila Dimenzije v [mm] Število Masa

A B C D1 D2 D5 O S T X [Kg]

P001 650 60 50 335 370 410 25 22 880 16 31

P011 700 70 60 375 410 450 30 22 955 20 36

P021 750 90 70 415 460 500 35 22 1035 24 58

P031 800 110 90 465 510 560 35 26 1125 20 70

P041 900 150 120 485 560 620 40 33 1270 20 117

P051 1000 160 130 535 590 650 40 33 1390 24 147

P061 1200 180 150 615 690 760 50 39 1655 24 183

P071 1500 230 200 695 770 840 60 39 2020 24 315

P081 1600 230 200 755 840 920 70 45 2160 24 360

NM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 31: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteMontaža momentne ročice za gonilo z votlo gredjo

Momenti privijanja

Dvostranske momentne ročice

Reakcijski moment zaradi vrtilnega momenta gonila se prestreza z ročico vzvoda A.Nastala reakcijska sila se absorbira v podstavku. Na ležaje gonila in stroja ne delujenobena reakcijska sila. Momentna ročica mora biti na konstrukcijo ali podstavek (ki jupriskrbi stranka) privita z vijaki podnožja.

Tip gonila Vijaki Navoj Število Trdnostni razred Moment privijanja

DIN [Nm] ± 20 %

P001 912/931 M20 20 8.8 310

P011 912/931 M20 20 8.8 310

P021 912/931 M20 24 8.8 310

P031 912/931 M24 20 8.8 540

P041 912/931 M30 20 8.8 1100

P051 912/931 M30 24 8.8 1100

P061 912/931 M36 24 8.8 1830

P071 912/931 M36 24 8.8 1830

P081 912/931 M42 24 8.8 3200

Ne prenapenjajte momentnih ročic pri montaži

58833AXX

X

O

M

L L

A

D5

KH

J

D3

D2D1

FE E

T

S

ØD

6

N

S

D4

V

C C

B

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

31
Page 32: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteontaža momentne ročice za gonilo z votlo gredjo

32

Momenti privijanja Vijake za pritrditev podnožja privijte s predpisanim momentom privijanja.

Dimenzije

Tip gonila Vijaki DIN Navoj Število Trdnostni razred Moment privijanja [Nm] ± 20 %

P061 912/931 M36 8 8.8 1830

P071 912/931 M36 8 8.8 1800

P081 912/931 M42 8 8.8 3200

Tip gonilaDimenzije v [mm]

A B C D1 D2 D3 D4 D5 D6 E F H

P061 500 500 190 610 690 770 90 810 200 370 110 640

P071 600 500 190 690 770 850 90 890 200 470 110 640

P081 700 520 200 750 840 930 100 970 220 555 120 710

Tip gonilaDimenzije v [mm] Število Masa

J K L M N O S T V X [Kg]

P061 1045 460 595 240 70 60 39 1140 560 24 780

P071 1085 460 695 240 70 60 39 1340 560 24 895

P081 1195 520 810 260 80 70 45 1560 600 24 1292

NM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 33: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteMontaža / demontaža gonila z votlo gredjo in skrčne plošče

4.10 Montaža / demontaža gonila z votlo gredjo in skrčne ploščeNavodila za montažo

Montaža

1. Pred vgradnjo skrčne plošče očistite ter razmastite pesto [4] in gred motorja [3]! To jepomemben dejavnik za zanesljiv prenos vrtilnega momenta.

2. Prepričajte se, da dimenzije gredi motorja ustrezajo podatkom podjetja SEW.3. Nevpeto skrčno ploščo potisnite na pesto [4].

• Ne razstavljajte skrčnih plošč pred prvo namestitvijo!• Vpenjalnih vijakov nikoli ne privijajte, dokler ni vstavljena tudi gred stroja!• Vpenjalnih vijakov ne privijajte navzkrižno!• V območju sedeža skrčne plošče morata biti izvrtina votle gredi ter gred stroja

povsem razmaščeni. To je pomemben dejavnik za zanesljiv prenos vrtilnegamomenta. Nečista topila ter umazane čistilne krpe niso primerne zarazmastitev.

Skrčne plošče so že tovarniško vgrajene in pripravljene za vgradnjo.

58199AXX

[1] Zunanji obroč [5] Notranji obroč

[2] Vpenjalni vijak [6] Razmaščeno območje

[3] Gred stroja [7] Razmaščeno območje

[4] Pesto [8] Pravilen položaj skrčne plošče

[1]

A

A

[2]

[5]

[4][3]

[8]

[7]

[6]

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

33
Page 34: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteontaža / demontaža gonila z votlo gredjo in skrčne plošče

34

4. Preverite pravilen položaj skrčne plošče [8]. Položaj skrčne plošče je pravilen, če seprilega na stopnico na gredi.

– Vpenjalnih vijakov [2] ne privijajte, dokler predhodno ne vstavite gredistroja [3].

5. Vgradite gred stroja [3] oz. pesto [4] potisnite do končnega prislona na gred stroja [3].Montažne postopke izvajajte počasi, da lahko stisnjen zrak uide prek oboda gredi.

6. Vpenjalne vijake [2] najprej ročno privijte. Enega za drugim (ne navzkrižno)enakomerno privijte vse vpenjalne vijake za 1/4 vrtljaja.

7. Upoštevajte moment privijanja Æ glejte spodnjo razpredelnico! Vpenjalne vijake[2] toliko časa enakomerno privijajte za 1/4 vrtljaja, da dosežete predpisan momentprivijanja. Kot dodaten optični nadzor je poravnanost sprednjih stranskih ploskevzunanjega [1] in notranjega obroča [5].

Preverite podatke o tipu na vaši skrčni plošči ter izberite moment privijanja.

Tip skrčne plošče Tip gonila Vijaki Nominalni vrtilni moment [Nm] Moment privijanja [Nm] ± 20 %

3191 P001 M16 41000 250

3181

P011 M16 75500 290

P021 M16 95500 290

P031 M20 134000 570

P041 M20 194000 570

P051 M20 255000 570

P061 M24 405000 980

P071 M24 525000 980

P081 M24 720000 980

3171

P011 M16 61400 250

P021 M16 77500 250

P031 M20 109000 490

P041 M20 159000 490

P051 M20 207000 490

P061 M24 331000 840

P071 M24 427000 840

P081 M24 584000 840

NM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 35: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteMontaža / demontaža gonila z votlo gredjo in skrčne plošče

Demontaža

Čiščenje in mazanje

Odstranjenih skrčnih plošč do ponovne vgradnje ni potrebno razstavljati in mazati.Ploščo očistite samo, če je umazana. Ponovno namažite samo notranje drsne ploskve skrčne plošče.Za mazanje uporabite mazivo v trdnem stanju s koeficientom trenja µ = 0,04.

Pri nestrokovno izvedeni demontaži obstaja nevarnost poškodbe!1. V več zaporednih obhodih enakomerno popuščajte vpenjalne vijake [2] – drugega za

drugim za 1/4 vrtljaja.Če se obroča [1] [5] ne sprostita, odvijte toliko vijakov, kolikor omogoča odrivni navojter vijake toliko časa enakomerno privijajte v odrivni navoj, da stožčasta puša prideiz stožčastega obroča.Pod nobenim pogojem ne odvijte več vpenjalnih vijakov kot je prisotnih odrivnihnavojev, ker v nasprotnem primeru pride do nevarnosti poškodbe.

2. Odstranite gred stroja [3] oz. iz lastne gredi izvlecite pesto [4] (najprej odstranite rjo,če se je pojavila na območju med pestom in koncem gredi).

3. S pesta [4] potegnite skrčno ploščo.

Mazivo Način prodaje

Molykote 321 R (premazni lak) razpršilo

Molykote razpršilo (razpršilo v prahu) razpršilo

Molykote G Rapid razpršilo ali pasta

Aemasol MO 19R razpršilo ali pasta

Molykombin UMFT 1 razpršilo

Unimoly P5 prah

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

35
Page 36: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteklopka adapterja AM

36

4.11 Sklopka adapterja AMIEC adapter AM63 - 225 / NEMA adapter AM56 - 365

1. Očistite gred motorja [1] ter površino prirobnice motorja in adapter.2. Odstranite moznik gredi motorja in ga zamenjajte s priloženim moznikom [484] (ne

AM63 in AM250).3. Polovici sklopke [479] segrejte na približno 80 – 100 °C in ju potisnite na gred

motorja.4. Polovici sklopke [479] potisnite do zaustavitve na gredi motorja [1] (nastavite na

vrednost A, razen za AM250 / AM280 in NEMA).5. S stebelnim vijakom [481] in momentom privijanja TA (v razpredelnici) pritrdite

moznik in polovici sklopke na gredi motorja.6. Preverite dimenzijo A.7. Kontaktne površine med adapterjem in motorjem zatesnite z ustreznim tesnilnim

sredstvom za površinsko tesnjenje.8. Vgradite motor na adapter. Pri tem morajo sklopkine čeljusti gredi adapterja segati

v plastični odmikalni obroč.

04469CXX

[1] Gred motorja [481] Stebelni vijak

[479] Polovica sklopke [484] Moznik

IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17

Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365

A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17

Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10

NS

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 37: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enoteSklopka adapterja AM

Dovoljene obremenitve

V izogib nastanku stične korozije priporočamo, da pred montažo sklopkinih polovicnanesete na gred motorja mazivo NOCO®-FLUID.

Pri vgradnji motorja na adapter uporabite anaerobno hidravlično tesnilo, da seprepričate, da vlaga ne more prodreti v adapter!

Pri vgradnji motorja ne smejo biti preseženi podatki o obremenitvah iz naslednjerazpredelnice.

51102AXX

Tip adapterja Fq1) [N]

IEC NEMA x [mm]1)

1) Največja dovoljena teža vgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje.Pri zmanjšanju razdalje od težišča x ni dovoljeno povečanje največje dovoljene teže Fqmax.

IEC adapter NEMA adapter

AM63/71 AM56 77 530 410

AM80/90 AM143/145 113 420 380

AM100/112 AM182/184 144 2000 1760

AM1322)

2) Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm

AM213/2152)186

1600 1250

AM132.. AM213/215 4700 3690

AM160/180 AM254/286 251 4600 4340

AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250

AM250/280 – 390 11200 –

X

Fq

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

37
Page 38: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteklopka adapterja AM

38

Adapter AM z zaporo povratnega hoda AM../RS

Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna,obvestite servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE. Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja.Najmanjše število vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti(Æ naslednja razpredelnica). Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega,se zapore povratnega hoda obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura.

TipNajvečji zaporni moment zapore

povratnega hoda[Nm]

Najmanjše število vrtljajev[1/min]

AM80/90/RS,AM143/145/RS 90 640

AM100/112/RS,AM182/184/RS 340 600

AM132/RS,AM213/215/RS 700 550

AM160/180/RS,AM254/286/RS 1200 630

AM200/225/RS, AM324-365/RS 1450 430

Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše odpredpisanega. Manjše število vrtljajev je dovoljeno samo med postopkom zagonaali zaviranja.

NS

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 39: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enotePokrov na pogonski strani AD

4.12 Pokrov na pogonski strani ADZa montažo pogonskih elementov upoštevajte poglavje "Namestitev pogonskih inodgonskih gredi".

Pokrov z osnovno ploščo motorja AD../P

Montaža motorja in nastavitev osnovne plošče motorja.

1. Z enakomernim privijanjem nastavnih matic namestite osnovno ploščo motorja vželen položaj za montažo. Morda bo z gonil s čelnimi zobniki potrebno odstranititransportne obročne vijake za dosego najnižjega položaja namestitve. Popravitepoškodovane dele barve.

2. Poravnajte motor na osnovno ploščo (konca gredi naj bosta v liniji) in ga pritrdite.3. Pogonske dele namestite na pogonski konec gredi in na gred motorja ter jih

naravnajte drugega proti drugemu. Po potrebi popravite položaj motorja.4. Namestite vlečne dele (klinasti jermen, verigo itd.) in jih napnite z enakomernim

uravnavanjem osnovne plošče motorja. Osnovne plošče ne pritiskajte proti navojnimstebrom.

5. Navojne stebre pritrdite z maticami, ki niso uporabljene za uravnavanje.

58205AXX

[1] Osnovna plošča motorja [4] Matica

[2] Navojno steblo (samo AD6/P / AD7/P) [5] Navojni steber

[3] Podpora (samo AD6/P / AD7/P)

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

39
Page 40: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteokrov na pogonski strani AD

40

Samo AD6/P in AD7/P:

Pred uravnavanjem odvijte matice z navojnih stebelnih vijakov, da se vijaki lahko prostopremikajo v podpori v vzdolžni smeri. Matice lahko privijete šele, ko je dosežen končniveljavni položaj. Osnovne plošče motorja ne nastavljajte s podporo.

Izvedba z okvirjem za centriranje AD../ZR

Montaža aplikacij na pokrovu pogonske strani z okvirjem za centriranje.1. Za pritrditev aplikacije potrebujete vijake ustrezne dolžine. Dolžino l novih vijakov

izračunajte s pomočjo spodnje risbe.Izračunano dolžino vijaka zaokrožite navzdol na najbližjo standardno dolžino.

2. Pritrdilne vijake odstranite iz okvira za centriranje.3. Očistite stično površino in okvir za centriranje.4. Očistite navoje novih vijakov. Na prvih nekaj navojev nanesite sredstvo proti

odvijanju vijakov (npr. Loctite 243).5. Aplikacijo namestite na okvir za centriranje. S predpisanim momentom privijanja TA

(glejte razpredelnico) privijte pritrdilne vijake.

02725CXX

l = t + a a = debelina aplikacije

t = globina privijanja (glejte razpredelnico) s = pritrdilni navoj (glejte razpredelnico)

TipGlobina

privijanja t [mm]

Pritrdilni navoj

s

Moment privijanja TA za povezovalne vijake trdnostnega

razreda 8.8 [Nm]

AD2/ZR 25.5 M8 25

AD3/ZR 31.5 M10 48

AD4/ZR 36 M12 86

AD5/ZR 44 M12 86

AD6/ZR 48.5 M16 210

AD7/ZR 49 M20 410

AD8/ZR 42 M12 86

at

NP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 41: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4Namestitev enotePokrov na pogonski strani AD

Dovoljene obremenitve

Podatki o obremenitvah iz naslednje razpredelnice ne smejo biti preseženi.

53513AXX

x

Fq

Tip x1)

[mm]

1) Največje vrednosti obremenitve za povezovalne vijake trdnostnega razreda 8.8. Največja dovoljena težavgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje. Pri zmanjšanju razdaljeod težišča ni dovoljeno povečati vrednosti Fqmax.

Fq1)

[N]

AD2/ZR 193 330

AD3/ZR 274 1400

AD4/ZR2)

2) Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm

3611120

AD4/ZR 3300

AD5/ZR 487 3200

AD6/ZR 567 3900

AD7/ZR 663 10000

AD8/ZR 516 4300

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

41
Page 42: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

4 amestitev enoteokrov na pogonski strani AD

42

Pokrov z zaporo povratnega hoda AD../RS

Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna,obvestite servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE. Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja.Najmanjše število vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti(Æ naslednja razpredelnica). Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega,se zapore povratnega hoda obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura.

TipNajvečji zaporni moment zapore

povratnega hoda[Nm]

Najmanjše število vrtljajev[1/min]

AD2/RS 90 640

AD3/RS 340 600

AD4/RS 700 550

AD5/RS 1200 630

AD6/RS 1450 430

AD7/RS 1450 430

AD8/RS 2860 430

Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše odpredpisanega. Manjše število vrtljajev je dovoljeno samo med postopkom zagonaali zaviranja.

NP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 43: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

5ZagonNavodila za zagon

5 Zagon5.1 Navodila za zagon

• Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih! • Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni

podatki, ki so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvinaročila oziroma ustrezni dokumentaciji.

• Predvklopna gonila RF../KF.. so običajno napolnjena z oljem. Morebitnaodstopanja so zapisana v dokumentih za naročanje.

• Za podatke o olju upoštevajte informacije, ki so zapisani na imenski tablicipredvklopnega gonila.Če na imenski tablici predvklopnega gonila ni podatkov o uporabljenem olju,uporabite količino in tip olja v skladu s podatki iz navodil za uporabo.

• Zagotovite, da se zagon ne izvaja v eksplozivni atmosferi.• Pred vzdrževalnimi deli na gonilu ali pred dolivanjem olja preverite

temperaturo površine. Nevarnost opeklin (vroče olje v gonilu)! • Pri vseh delih na gonilu se izogibajte uporabi odprtega ognja ali iskrenju!• Zagotovite, da izbrano mazivo ustreza okoljskim pogojem iz razpredelnice

maziv v poglavju 9.• Pred zagonom obvezno preverite pravilnost nivoja olja! Potrebne količine

maziv so zapisane na imenski tablici gonila.• Gonila z dolgotrajno zaščito: zaporni vijak na označenem mestu na gonilu

zamenjajte z odzračevalnim vijakom (pozicija: Æ glejte dokumente zanaročanje). Informacije za dolgotrajno zaščito so na naslednji strani.

• Po namestitvi gonila preverite zanesljivost pritrditve vseh pritrdilnih vijakov.• Po pritrditvi montažnih elementov preverite in zagotovite, da se izravnava ni

spremenila.• Morebitne odtočne pipe za olje zavarujte pred nenamernim odpiranjem.• V primeru, ko se za nadzor nivoja olja uporablja steklo za opazovanje olja,

zaščitite to steklo pred poškodbami.• Gonilo zaščitite pred padajočimi deli.• Preverite pravilno namestitev zaščitne opreme za vrtljive dele. Dotikanje

vrtljivih delov ni dovoljeno.• Prepričajte se, da so vrtljive gredi in sklopke opremljene z ustreznimi

zaščitnimi pokrovi.• Pri gonilih, ki so opremljena z ventilatorjem na pogonski gredi, preverite prost

dotok zraka do določenega kota.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

00

I

43

Page 44: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

5 agonas utekanja

44

Pred zagonom gonil z dolgo-trajno zaščito:

• Protikorozijsko sredstvo:S sestavnih delov gonila odstranite protikorozijsko sredstvo. Ob tem pazite, da setesnila, tesnilne površine in tesnila na ustju mehansko ne poškodujejo, npr. odrgnejo.

• Nivo olja:Ker so planetna gonila z "dolgotrajno zaščito" v celoti dobavljena z oljem, predzagonom preverite pravilno količino olja oz. pravilen nivo olja.Æ Nivo olja popravite na pravilno količino.

• Odzračevalni vijak:Ustrezen zaporni vijak zamenjajte s prezračevalnim filtrom.

5.2 Čas utekanjaPodjetje SEW-EURODRIVE priporoča utekanje gonila kot prvo fazo zagona.Obremenitev in hitrost vrtenja povečujte v 2 do 3 stopnjah do najvišjega nivoja.Postopek utekanja traja približno 10 ur.Med postopkom utekanja upoštevajte:• Preverite na imenski tablici zapisane vrednosti moči, ker ima njihovo število in višina

odločilen vpliv na življenjsko dobo gonila.• Ali gonilo teče enakomerno?• Ali se pri delovanju pojavljajo vibracije ali nenavaden zvok?• Ali se na gonilu pojavljajo znaki puščanja olja?

5.3 Zagon gonila z zaporo povratnega hoda

Dodatne informacije in ukrepi za odpravljanje motenj so opisani v poglavju "Motnjev obratovanju".

Pri gonilih z zaporo povratnega hoda zagotovite pravilno smer vrtenja motorja!

00

I

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 45: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

5ZagonUstavitev goni

5.4 Ustavitev gonil

Če gonilo daljši čas ne uporabljate, ga vključite v rednih časovnih obdobjih (na 2 do3 tedne). Če gonilo ne deluje dlje od 9 mesecev, je potrebna dodatna protikorozijska zaščita:• Notranja zaščita pri gonilih s potopnim mazanjem ali mazanjem v oljni kopeli:

– Planetno gonilo napolnite z ustreznim oljem (vrsta olja je zapisana na imenskitablici) do višine odzračevalnega vijaka.

– Planetno gonilo redno za kratek čas zaženite v delovanje v prostem teku.

• Zunanja zaščita:– Očistite površine.– Na radialno oljno tesnilo na ustju nanesite mazivo, da ločite tesnilo na ustju

z radialnega oljnega tesnila na gredi in s korozijske zaščite.– Za zaščito uporabite zaščitni premaz na osnovi voska. Zaščitite konce gredi in

nepobarvane površine.

• Izklopite pogonsko enoto! Pogonsko enoto zavarujte pred nenamernimzagonom.

• V bližino vklopnega mesta namestite opozorilno ploščico.

Za ponovni zagon gonila upoštevajte navodila iz poglavja "Zagon".

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

l00

I

45

Page 46: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6 ervis in vzdrževanjevodna opomba

46

6 Servis in vzdrževanje6.1 Uvodna opomba

6.2 Intervali servisnih in vzdrževalnih delČasovni interval za planetna gonila

Časovni interval za predvklopna gonila RF../KF..

• Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih! • Vsa servisna in vzdrževalna dela je potrebno natančno izvesti. Ta dela lahko

izvajajo samo strokovno usposobljene osebe.• Zaustavite gonilo in vgradne dele!• Pogonsko enoto zavarujte pred nenamernim zagonom. V bližino vklopnega

mesta namestite opozorilno ploščico!• Za predvklopna motorna gonila upoštevajte tudi navodila za vzdrževanje

motorjev in predvklopnih gonil v pripadajočih navodilih za uporabo.

Časovni interval Kaj je potrebno narediti?

Po 500 obratovalnih urah Zamenjajte olje v planetnem gonilu

Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje po 6 mesecih• Preverite olje in nivo olja.• Labirintna tesnila napolnite s tesnilno

mastjo (glejte poglavje 6.6).

Odvisno od števila obratovalnih ur (glejte diagram na naslednji strani), najkasneje po 2 letih. Zamenjajte mineralno olje.

Odvisno od števila obratovalnih ur (glejte diagram na naslednji strani), najkasneje po 3 letih. Zamenjajte sintetično olje.

Časovni interval Kaj je potrebno narediti?

• Po 3000 urah obratovanja, najkasneje po 6 mesecih.

• Preverite olje in nivo olja.• Vizualno preverite morebitno puščanje tesnil.• Gonila z momentno ročico: preverite gumeni

odbojnik in ga po potrebi zamenjajte.

• Odvisno od pogojev obratovanja (glejte spodnji diagram), najkasneje po 3 letih.

• Odvisno od temperature olja.

• Zamenjajte mineralno olje.

• Zamenjajte mazivo za kotalni ležaj (priporočilo).

• Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi (ne vgradite ponovno na isto sled).

• Odvisno od pogojev obratovanja (glejte spodnji diagram), najkasneje po 5 letih.

• Odvisno od temperature olja.

• Zamenjajte sintetično olje.

• Zamenjajte mazivo za kotalni ležaj (priporočilo).

• Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi (ne vgradite ponovno na isto sled).

• Različen (odvisen od zunanjih vplivov). • Popravite in obnovite površinsko protikorozijsko zaščito.

SU

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 47: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6Servis in vzdrževanjeČasovni intervali menjave maziv

6.3 Časovni intervali menjave mazivOlje menjajte pogosteje pri posebnih izvedbah, ki delujejo v težjih (agresivnejših)okoljskih pogojih!

Za mazanje se uporabljajo mineralna maziva CLP in sintetična maziva na osnovipolialfaolefina (PAO). Na spodnji sliki prikazano sintetično mazivo CLP HC (v skladuz DIN 51502) ustreza oljem PAO.

04640AXX

(1) Število obratovalnih ur(2) Temperatura olja v oljni kopeli • Poprečna vrednost glede na tip olja pri 70 °C

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

47
Page 48: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6 ervis in vzdrževanjereverjanje nivoja olja

48

6.4 Preverjanje nivoja olja

1. Motorno gonilo ločite od napajanja in ga zavarujte pred nenamernim ponovnimvklopom!Počakajte, da se planetno gonilo ohladi. Nevarnost opeklin!

2. Planetna gonila z merilno palico za olje: odstranite merilno palico za olje ter preveritenivo olja in ga po potrebi popravite. Merilno palico ponovno privijte. Pri ohlajenem olju mora biti nivo olja na zgornji oznaki merilne palice za olje ali steklaza opazovanje olja. Pri vročem olju je nivo olja lahko nekoliko nad zgornjo oznako.

6.5 Preverjanje kakovosti olja1. Motorno gonilo ločite od napajanja in ga zavarujte pred nenamernim ponovnim

vklopom!Počakajte, da se planetno gonilo ohladi. Nevarnost opeklin!

2. Izpustite nekaj olja pri vijaku za izpust.3. Preverite kakovost olja:

– Podrobne informacije za preverjanje olja glede vsebnosti vode in viskoznosti sona voljo pri proizvajalcu maziva.

– Če opazite, da je olje močno umazano, se posvetujte s predstavniki podjetjaSEW-EURODRIVE.

4. Gonila z merilno palico za olje: odstranite merilno palico za olje ter preverite nivo oljain ga po potrebi popravite. Merilno palico ponovno privijte.

• Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi!• Položaji merilne palice in izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega ventila

so odvisni od oblike vgradnje. Oglejte si predstavljene oblike vgradnje.

SP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 49: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6Servis in vzdrževanjeMenjava olja

6.6 Menjava oljaNavodila

Postopek 1. Pogonski motor ločite od napajanja in ga zavarujte pred nenamernimponovnim vklopom!Počakajte, da se planetno gonilo ohladi. Nevarnost opeklin! Opozorilo: planetno gonilo mora biti še vroče, kajti ohlajeno olje ima slabšoviskoznost – pri hladnem olju ni zagotovljen popoln izpust.

2. Pod vijak za izpust olja podstavite lovilno posodo.3. Odstranite odzračevalni vijak/ventil ter vijak za izpust olja.4. Olje izpustite v celoti.5. Privijte vijak za izpust olja.6. Skozi odzračevalno odprtino nalijte novo olje (glejte imensko tablico).

– Nalijte ustrezno količino olja glede na obliko vgradnje (glejte poglavje 9.3:"Količina polnjenja maziva") oz. v skladu s podatki na napisni tablici.

– Nivo olja mora biti na zgornji oznaki merilne palice za olje ali nad sredino steklaza opazovanje olja.

7. Privijte odzračevalni vijak/ventil.

• Pri menjavi olja v predvklopnem gonilu upoštevajte nasvete v pripadajočihnavodilih za uporabo.

• Pri menjavi olja v planetnem gonilu načelno uporabljajte predhodnouporabljeno vrsto olja. Mešanje olj različnih vrst oz. različnih proizvajalcev nidopustno. Še posebej nevarno je mešanje sintetičnih olj z mineralnimi olji alidrugimi vrstami sintetičnih olj. Če želite namesto mineralnega olja uporabljatisintetično olje oz. če želite uporabljati sintetično olje na drugačni osnovi, jepotrebno gonilo temeljito izprati z novo vrsto olja.

• Za določitev, katero olje različnih proizvajalcev maziv lahko uporabite,uporabite razpredelnico maziv v poglavju 9.

• Podatki o vrsti olja, viskoznosti ter potrebni količini olja so napisani na imenskitablici planetnega gonila.

• Količina olja, ki je označena na imenski tablici, je orientacijska vrednost.Odločilna za pravilno količino olja je oznaka na steklu za opazovanje olja oz.na merilni palici za olje.

• Olje menjajte, ko je gonilo segreto na obratovalno temperaturo.• Pri menjavi olja temeljito očistite ohišje (izperite z oljem), da odstranite oljne

usedline, obrabne delce in ostanke starega olja. Za izpiranje uporabite enakovrsto olja, kot ga boste uporabili za delovanje gonila. Gosto tekoča oljapredhodno segrejte. Novo olje lahko nalijete šele po odstranitvi vseh ostankovstarega olja.

• Položaji merilne palice in izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega ventilaso odvisni od oblike vgradnje – oglejte si predstavljene oblike vgradnje.

Z vezivnim sredstvom za olje takoj odstranite morebitno olje, ki je steklo mimo.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

49
Page 50: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6 ervis in vzdrževanjeabirintno tesnilo (opcija)

50

6.7 Labirintno tesnilo (opcija)Gonila serije P imajo kot dodatno možnost za uporabo v prašnem okolju lahko vgrajenolabirintno tesnilo.

Tesnilo je namazano z mazivom, ki ga je potrebno redno nanašati.

1. Odprite razbremenilno odprtino [1].2. Skozi glavico mazalke [2] vtisnite mazivo za kotalne ležaje na osnovi litijeve masti

(glejte poglavje 9.2: "Razpredelnica maziv"), dokler pri razbremenilni odprtini neizstopi sveža mast (količina maziva: 100 g – 500 g, odvisno od velikosti).

3. Zaprite razbremenilno odprtino [1].

59100AXX

[1] Razbremenilna odprtina

[2] Glavica mazalke

[2]

[1]

Naknadno mazanje je potrebno najkasneje po 3000 obratovalnih urah ali po6 mesecih, v primeru večje umazanosti pa se mazanje lahko izvaja tudi mnogopogosteje, da se prepreči zamašitev labirinta.

Ostanke uporabljenega maziva takoj poberite in poskrbite za ustreznoodstranjevanje!

SL

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 51: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

6Servis in vzdrževanjePreverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka

6.8 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijakaČe se nabere plast prahu, je potrebno odzračevalni vijak očistiti tudi pred iztekomnajkrajšega roka 3 mesecev.

1. Odvijte odzračevalni vijak.2. S čistilnim bencinom ali podobnim čistilnim sredstvom očistite odzračevalni vijak.3. Odzračevalni vijak posušite oz. ga izpihajte s stisnjenim zrakom.4. Odzračevalni vijak ponovno privijte na svoje mesto.

Med naslednjimi opravili preprečite vdor tujkov v gonilo.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

51
Page 52: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

7 otnje v obratovanjureverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka

52

7 Motnje v obratovanju

Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v predhodnih poglavjih!

Motnje, ki v času garancijske dobe zahtevajo popravila na gonilih, lahko odpravljajosamo predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.Tudi po izteku garancijske dobe priporočamo strankam, da v primerih, ko vzroka motnjene morejo povsem jasno določiti, pokličejo našo servisno službo.

MP

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 53: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

7Motnje v obratovanjuMotnje na planetnem gonilu

7.1 Motnje na planetnem gonilu

Servisna služba

Motnja Možni vzroki Pomoč

Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem

A. Hrup kotaljenja/brušenja: Poškodbe ležajev

B. Klenkanje: nepravilnost v zobniku

A. Preverite olje (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje"), zamenjajte ležaje

B. Pokličite servisno službo

Nenavaden, neenakomeren hrup med obratovanjem Tujki v olju

• Preverite olje (glejte pogl. "Servisna in vzdrževalna dela")

• Zaustavite pogon in pokličite servisno službo.

Nenavaden hrup v področju pritrditve gonila Gonilo ni dobro pritrjeno

• Pritrdilne vijake in matice privijte z ustreznim momentom privijanja

• Zamenjajte poškodovane / okvarjene pritrdilne vijake ali matice

Previsoka temperatura delovanja

A. Prevelika količina oljaB. Prestaro oljeC. Olje je močno umazanoD. Gonila z ventilatorjem: zamašena odprtina

za dovod zraka / močno umazano ohišje gonila

E. Okvarjena črpalka na koncu grediF. Motnja v sistemu oljno zračnega ali oljno

vodnega hladilnega sistema

A. Preverite nivo olja, ga po potrebi popravite (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje")

B. Preverite datum zadnje menjave olja, olje po potrebi zamenjajte (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje")

C. Zamenjajte olje (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje")

D. Preverite odprtino za dovod zraka in jo po potrebi očistite, očistite ohišje gonila

E. Preverite črpalko na koncu gredi, po potrebi jo zamenjajte

F. Upoštevajte dodatna navodila za delovanje oljno vodnega in oljno zračnega hladilnega sistema!

Previsoka temperatura na ležajnih mestih

A. Premalo oljaB. Prestaro oljeC. Okvarjena črpalka na koncu grediD. Poškodovan ležaj

A. Preverite nivo olja, ga po potrebi popravite (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje")

B. Preverite datum zadnje menjave olja, olje po potrebi zamenjajte (Æ poglavje "Servis in vzdrževanje")

C. Preverite črpalko na koncu gredi, po potrebi jo zamenjajte

D. Preverite ležaj na koncu gredi, po potrebi ga zamenjajte, pokličite servisno službo

Olje pušča1)

• na montažnem pokrovu• na pokrovu gonila• na pokrovu ležaja• na montažni prirobnici• na radialnem oljnem

tesnilu na odgonski/pogonski strani gredi

1) V času utekanja (24 ur obratovanja) je povsem običajno, da pri radialnem oljnem tesnilu na gredi pušča manjša količina olja oz. maziva(glejte tudi standard DIN 3761).

A. Pušča tesnilo na montažnem pokrovu, pokrovu gonila ali ležaja, montažni prirobnici

B. Narobe obrnjeno tesnilo na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi

C. Poškodovano / obrabljeno radialno oljno tesnilo na gredi

A. Pritrdite vijake na ustreznem pokrovu in opazujte gonilo. Če olje še vedno pušča, pokličite servisno službo

B. Odzračite gonilo (glejte Æ pogl. "Oblike vgradnje"). Opazujte gonilo. Če olje še vedno pušča, pokličite servisno službo

C. Pokličite servisno službo

Olje pušča• pri vijaku za izpust olja• pri odzračevalnem

vijaku

A. Prevelika količina oljaB. Uporabljena je napačna oblika vgradnje

gonilaC. Pogosti hladni zagoni (povzročajo

penjenje olja) in/ali previsok nivo olja

A. Popravite nivo olja (glejte poglavje "Servis in vzdrževanje")

B. Pravilno namestite odzračevalni vijak (glejte dokumente za naročanje) in popravite nivo olja (glejte imensko tablico)

Motnja v sistemu oljno zračnega ali oljno vodnega hladilnega sistema

Upoštevajte dodatna navodila za delovanje oljno vodnega in oljno zračnega hladilnega sistema!

Povišana temperatura delovanja na zapori povratnega hoda

Poškodovana / okvarjena zapora povratnega hoda

• Preverite zaporo povratnega hoda, po potrebi jo zamenjajte

• Pokličite servisno službo

Če potrebujete pomoč naše servisne službe, vas prosimo za naslednje podatke:• vse podatke z imenske tablice• vrsto in obseg napake• čas in zunanje okoliščine ob pojavu napake• predpostavljene vzroke

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

53
Page 54: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

7 otnje v obratovanjuotnje na predvklopnem gonilu

54

7.2 Motnje na predvklopnem gonilu

7.3 Motnje na adapterju AM / AL

Motnja Možni vzroki Pomoč

Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem.

A. Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev.

B. Klenkanje: nepravilnost v zobniku.

A. Preverite olje (glejte "Servisna in vzdrževalna dela"), zamenjajte ležaje.

B. Pokličite servisno službo.

Nenavaden, neenakomeren hrup med obratovanjem. Tujki v olju.

• Preverite olje (glejte "Servisna in vzdrževalna dela").

• Zaustavite pogon in pokličite servisno službo.

Olje pušča 1)

• na pokrovu gonila• na prirobnici motorja• na radialnem oljnem

tesnilu na gredi• na prirobnici gonila• na radialnem oljnem

tesnilu na odgonski strani gredi.

1) Možno je kratkotrajno puščanje olja / maziva pri radialnem oljnem tesnilu na gredi v času utekanja (24 ur obratovanja).

A. Gumeno tesnilo na pokrovu gonila ne tesni.

B. Okvarjeno tesnilo.C. Gonilo ni odzračeno.

A. Privijte vijake na pokrovu gonila in opazujte gonilo. Če olje še vedno pušča, pokličite servisno službo.

B. Pokličite servisno službo.C. Odzračite gonilo (glejte "Oblike vgradnje").

Olje pušča iz odzračevalnega ventila.

A. Prevelika količina olja.B. Uporabljena je napačna oblika vgradnje

gonila.C. Pogosti hladni zagoni (povzročajo

penjenje olja) in / ali previsok nivo olja.

A. Popravite nivo olja (glejte "Servisna in vzdrževalna dela").

B. Pravilno namestite odzračevalni ventil (glejte "Oblike vgradnje") in popravite nivo olja (glejte "Maziva").

Odgonska gred se ne obrača, kljub temu, da motor teče oz. se pogonska gred vrti.

Prekinjen sklop med gredjo in pestom v gonilu. Gonilo/motorno gonilo pošljite v popravilo.

Motnja Možni vzroki Pomoč

Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem. Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev. Posvetujte se s predstavniki podjetja

SEW-EURODRIVE.

Olje pušča. Okvarjeno tesnilo. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

Odgonska gred se ne obrača, kljub temu, da motor teče oz. se pogonska gred vrti.

Prekinjen sklop med gredjo in pestom v gonilu ali adapterju.

Gonilo pošljite v popravilo v servisno službo SEW-EURODRIVE.

Spremenjen zvok delovanja in / ali nastanek vibracij.

A. Obraba zobatega venca, hiter prenos vrtilnega momenta s kovinskim kontaktom.

B. Popuščeni vijaki za aksialno varovanje pesta.

A. Zamenjajte zobati venec. B. Privijte vijake.

Prehitra obraba zobatega venca.

A. Stik z agresivnimi tekočinami / olji; vpliv ozona, previsoka temperatura okolja in podobni vplivi, ki učinkujejo na fizikalne lastnosti zobatega venca.

B. Za zobati venec nedovoljeno visoka temperatura okolja/kontaktov; najvišja dovoljena temperatura je –20 °C do +80 °C.

C. Preobremenitev

Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

MM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 55: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

7Motnje v obratovanjuMotnje na motorju

7.4 Motnje na motorju

Motnja Možni vzroki Pomoč

Motor se ne zažene

Prekinjena napeljava Preverite priključke in jih po potrebi popravite

Zavora ne popusti Æ glejte navodila za uporabo motorja

Pregoreta varovalka Zamenjajte varovalko

Vklopila se je zaščita motorja Preverite pravilno nastavitev zaščite motorja, odpravite napako

Kontaktor se ne vklopi, napaka v krmiljenju Preverite krmiljenje zaščite motorja, po potrebi odpravite napako

Motor se ne zažene, oziroma se zažene težko

Motor je pripravljen za delovanje v trikotni vezavi, vklaplja pa se v zvezdni vezavi Popravite vezavo

Vsaj pri zagonu pride do odstopanja napetosti ali frekvence od nastavljene vrednosti

Zagotovite stabilnejše napajanje; preverite prerez napeljave

Motor se ne zažene v zvezdni vezavi, zažene se samo v trikotni vezavi

Vrtilni moment v zvezdni vezavi je premajhen

Če vklopni tok pri delovanju v trikotni vezavi ni prevelik, ga vklopite direktno, sicer uporabite večji motor ali posebno izvedbo (za nasvet se obrnite na SEW)

Slab kontakt v stikalu zvezda – trikot Odpravite napako

Napačna smer vrtenja Motor ni pravilno priključen Zamenjajte dve fazi

Motor brni in ima veliko porabo

Zavora ne popusti Æ glejte navodila za uporabo motorja

Okvara navitja Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico

Rotor podrsava

Varovalke pregorevajo ali pa se v trenutku vklopi zaščita motorja

Kratek stik v napeljavi Odstranite kratek stik

Kratek stik v motorju Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico

Napačno priključena napeljava Popravite vezavo

Zemeljski stik na motorju Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico

Močno zmanjšanje števila vrtljajev ob obremenitvi

Preobremenitev Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor ali zmanjšajte obremenitev

Padci napetosti Povečajte prerez napeljave

Motor se preveč segreva (izmerite temperaturo)

Preobremenitev Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor ali zmanjšajte obremenitev

Nezadostno hlajenje Popravite dovod zraka za hlajenje in očistite zračne poti, po potrebi dodajte zunanji ventilator

Previsoka temperatura okolja Upoštevajte dovoljeno temperaturno območje

Motor vklapljate v trikotni vezavi namesto v predvideni zvezdni vezavi Popravite vezavo

Slab kontakt v napeljavi (izpad ene faze) Popravite slab kontakt

Pregoreta varovalka Poiščite in odpravite vzroke (gl. zgoraj); zamenjajte varovalko

Omrežna napetost odstopa za več kot 5 % od nominalne napetosti motorja. Višja napetost ima pri večpolnih motorjih še posebno neugoden vpliv, kajti tok praznega teka je že pri nominalni napetosti skoraj tako velik kot nominalni tok.

Motor prilagodite omrežni napetosti

Preseženo je nominalno območje delovanja (S1 do S10, DIN 57530), npr. zaradi previsoke zagonske frekvence

Prilagodite nominalno območje delovanja motorja razpoložljivim obratovalnim pogojem, po potrebi pokličite na pomoč usposobljeno osebo, da določi pravilen pogon

Preglasno delovanje motorja

Kroglični ležaj je stisnjen, umazan ali poškodovan

Motor ponovno prilagodite, preverite kroglični ležaj (Æ poglavje "Dovoljene vrste krogličnih ležajev"), ga po potrebi namažite (Æ poglavje "Razpredelnica maziv za kotalne ležaje motorjev SEW") ali zamenjajte

Vibracije vrtljivih delov Odstranite vzrok, uravnotežite motor

V zračnih poteh so tujki Očistite zračne poti.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

55
Page 56: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

7 otnje v obratovanjuotnje na zavori

56

7.5 Motnje na zavori

Motnja Možni vzroki Pomoč

Zavora ne popusti

Nepravilna napetost na zavorni krmilni enoti Uporabite pravilno napetost

Izpad zavorne krmilne enote Zamenjajte zavorni krmilni sistem, preverite notranjo upornost in izolacijo zavorne tuljave ter stikalne elemente

Zaradi obrabe zavornih oblog je presežena najvišja dovoljena zračna reža za obratovanje Preverite in nastavite zračno režo

Padec napetosti na napeljavi > 10 % Poskrbite za pravilno priključno napetost, preverite prerez kabla

Nezadostno hlajenje, zavora se pregreva Zamenjajte zavorni usmernik BG z usmernikom BGE

Na zavorni tuljavi je medovojni stik ali kratek stik proti ohišju

Zamenjajte celotno zavoro in zavorni krmilni sistem (v servisni delavnici), preverite stikalne elemente

Usmernik je pokvarjen Zamenjajte usmernik in zavorno tuljavo

Motor ne zavira

Zračna reža ni pravilna Preverite in nastavite zračno režo

Obrabljen zavorni disk Zamenjajte zavorni disk

Nepravilen zavorni moment

Spremenite zavorni moment (Æ glejte navodila za uporabo motorjev):• glede na tip in število zavornih vzmeti• zavora: z vgradnjo dimenzijsko enake zavorne tuljave

kot v zavori • zavora: z vgradnjo dimenzijsko enake zavorne tuljave

kot v zavori

Samo za BM(G): zračna reža je tako velika, da pride do stika z nastavnimi maticami Nastavite zračno režo

Samo za BR03, BM(G): naprava za ročno popustitev zavore je nepravilno nastavljena Prilagodite nastavne matice

Zavora prime z zakasnitvijo

Zavora se vklopi na strani izmenične napetosti

Vključite napetost na enosmerni in izmenični strani (npr. BSR); upoštevajte vezalni načrt

Hrup v področju zavore Obraba zobnikov zaradi sunkovitega zagonaPreverite načrtovanje

-> glejte navodila za uporabo motorja

MM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 57: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjeSplošni podatki za oblike vgradnje

8 Oblike vgradnje8.1 Splošni podatki za oblike vgradnjeOznačevanje oblik vgradnje

Podjetje SEW-EURODRIVE razlikuje pri planetnih gonilih oblike vgradnje M1, M2 in M4.Naslednja slika prikazuje položaj gonila glede na obliko vgradnje.Oblike vgradnje veljajo za izvedbe planetnih gonil s polno in votlo gredjo.

51001AXX

M4M2

M1

M4 M2

M1 M4M2

M1

M4

M2

M1

P..R

P..K

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

57

Page 58: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8 blike vgradnjeoložaji vgradnje predvklopnih gonil KF

58

8.2 Položaji vgradnje predvklopnih gonil KFZa predstopnjo stožčastega kolesa so na voljo naslednji položaji vgradnje: standarden,X, Y, Z

8.3 Razlaga simbolov na slikah z oblikami vgradnjeUporabljeni simboli

V naslednji razpredelnici so prikazani in razloženi simboli, ki so uporabljeni na slikahz oblikami vgradenj:

51063AXX

Z

Y

X

normal

Simbol Pomen

Odzračevalni ventil

Merilna palica za nadzor olja

Vijak za izpust olja

Odzračevalni ventil

Merilna palica za olje

Steklo za opazovanje olja

OPM1 … M6M1 … M6

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 59: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjeP.. RF.. DT/DV

8.4 P.. RF.. DT/DV

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

59

Page 60: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8 blike vgradnjeH.. RF.. DT/DV

60

8.5 PH.. RF.. DT/DV

OPM1 … M6M1 … M6

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 61: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjePF.. RF.. DT/DV

8.6 PF.. RF.. DT/DV

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

61

Page 62: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8 blike vgradnjeHF.. RF.. DT/DV

62

8.7 PHF.. RF.. DT/DV

OPM1 … M6M1 … M6

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 63: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjeP.. KF.. DT/DV

8.8 P.. KF.. DT/DV

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

63

Page 64: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8 blike vgradnjeH.. KF.. DT/DV

64

8.9 PH.. KF.. DT/DV

OPM1 … M6M1 … M6

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 65: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjePF.. KF.. DT/DV

8.10 PF.. KF.. DT/DV

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

65

Page 66: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8 blike vgradnjeHF.. KF.. DT/DV

66

8.11 PHF.. KF.. DT/DV

OPM1 … M6M1 … M6

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 67: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

8Oblike vgradnjeIzravnalna posoda za olje/oljni dvižni vod za planetno gonilo

8.12 Izravnalna posoda za olje/oljni dvižni vod za planetno gonilo

Izravnalna posoda za olje v obliki vgradnje M2

Oljni dvižni vod v obliki vgradnje M4

Če je za vgradnjo izravnalne posode za olje (oblika vgradnje M2) ali oljnih dvižnih vodov(oblika vgradnje M4) na voljo malo prostora, lahko v podjetju SEW-EURODRIVEnaročite risbe za specifično vgradnjo.

51010AXX

Ø121

Ø28

200

51011AXX

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

M1 … M6M1 … M6

67

Page 68: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

9 azivamernice za izbiro maziva

68

9 Maziva9.1 Smernice za izbiro mazivaSplošne informacije

Podjetje SEW-EURODRIVE dobavlja planetna gonila brez napolnjenega olja terpredvklopna gonila z oljem.

Če je bilo zaradi obratovalnih temperatur oz. zaradi časovnih intervalov menjave oljaizbrano sintetično olje, vam podjetje SEW-EURODRIVE priporoča olje na osnovipolialfaolefina (PAO).

Pred zagonom gonila je potrebno zagotoviti, da je v planetnem gonilu inpredvklopnem gonilu pravilna vrsta in količina olja. Potrebni podatki maziv sozapisani na imenski tablici gonila ter v razpredelnici maziv v naslednjem poglavju.

Za izbiro maziva sta odločilni vrsta olja in viskoznost, ki sta podani na imenskitablici. Podana viskoznost / vrsta olja je izbrana za pogodbeno dogovorjenepogoje obratovanja – v primeru odstopanja se obvezno obrnite na servisnoslužbo podjetja SEW-EURODRIVE.

To priporočilo za mazivo v nobenem smislu ne predstavlja garancije za kakovostmaziva, ki ga dobavljajo posamezni dobavitelji. Vsak proizvajalec maziva samodgovarja za kakovost svojih izdelkov!

Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi!

Pri planetnih motornih gonilih s skupnim prostorom za olje sta količina maziva inviskoznost odvisni samo od podatkov na imenski tablici planetnega gonila.Planetna gonila ter predvklopna gonila se dobavljajo brez napolnjenega olja.

MS

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 69: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

9MazivaRazpredelnica maziv

9.2 Razpredelnica mazivSplošni podatki V razpredelnici maziv na naslednji strani so napisana maziva, dovoljena za uporabo

v planetnih gonilih. Razpredelnici je dodana razlaga simbolov.

Razlaga simbolov iz razpredelnice mazivUporabljene okrajšave, pomen osenčenih polj in opombe:

Navodila k razpredelnici maziv

CLP = mineralno oljeCLP PAO = sintetično mazivo na osnovi polialfaolefina

= sintetično mazivo (= mazivo za kotalni ležaj na sintetični osnovi)= mineralno mazivo (= mazivo za kotalni ležaj na mineralni osnovi)

= posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE

Temperatura okolice0 +50

1)

-40°C

• Temperaturna območja so priporočljive vrednosti. Odločilen za izbiro jepodatek o viskoznosti na imenski tablici.

• Pri ekstremnih pogojih, npr. mrazu, vročini ali spremenjenih pogojihobratovanja (glede na načrtovane), se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.

• Za podatke o olju upoštevajte informacije, ki so zapisani na imenski tablicipredvklopnega gonila.Če na imenski tablici predvklopnega gonila ni podatkov o uporabljenem olju,uporabite količino in tip olja v skladu s podatki iz navodil za uporabo.

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

69
Page 70: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

9 azivaazpredelnica maziv

70

Razpredelnica maziv

Oil

Oil

Oil

VG

150

Mo

bilg

ear

X

MP

220

VG

220

BP

En

erg

ol

GX

-XF

320

Tri

bo

l

1100 / 4

60

DIN

(IS

O)

ISO

VG

cla

ss

CL

P

CL

P P

AO

CL

P

Deg

ol B

G

Plu

s 1

50

Mo

bil®

Deg

ol B

G

Plu

s 2

20

Deg

ol B

G

Plu

s 3

20

Deg

ol B

G

Plu

s 4

60

Deg

ol B

G

Plu

s 6

80

BP

En

erg

ol

GX

-XF

150

BP

En

erg

ol

GX

-XF

220

BP

En

erg

ol

GX

-XF

460

BP

En

erg

ol

GX

-XF

680

Op

tig

ear

B

M 2

20

Op

tig

ear

B

M 3

20

Op

tig

ear

B

M 4

60

Op

tig

ear

B

M 6

80

Tri

bo

l

1100 / 3

20

Tri

bo

l

1100 / 6

80

Mero

pa 2

20

Mero

pa 3

20

Mero

pa 4

60

Om

ala

O

il F

220

Om

ala

O

il F

320

Om

ala

O

il F

460

Mo

bilg

ear

X

MP

320

Mo

bilg

ear

X

MP

460

Mo

bilg

ear

X

MP

680

KL

ÜB

ER

G

EM

1-1

50N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-2

20N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-3

20N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-4

60N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-6

80N

Ren

olin

C

LP

150P

lus

Ren

olin

C

LP

220P

lus

Ren

olin

C

LP

320P

lus

Ren

olin

C

LP

460P

lus

Q8 G

oya

NT

150

Q8 G

oya

NT

220

Q8 G

oya

NT

320

Q8 G

oya

NT

460

Q8 G

oya

NT

680

Alp

ham

ax

220

Alp

ham

ax

320

Alp

ham

ax

460

VG

150

Deg

ol

PA

S 1

50

Deg

ol

GS

150

En

ers

yn

E

P-X

F 1

50

En

ers

yn

S

G-X

P 1

50

Q8 E

LG

RE

CO

150

Klü

bers

yn

th

GE

M4-1

50N

Ren

olin

U

nis

yn

CL

P 1

50

Cart

er

S

H 1

50

Deg

ol

PA

S 2

20

Deg

ol

GS

220

En

ers

yn

E

P -

XF

220

En

ers

yn

S

G-X

P 2

20

Op

tig

ear

S

yn

theti

c X

220

Tri

bo

l

1710/ 220

Pin

nacle

E

P 2

20

Om

ala

O

il H

D 2

20

Mo

bilg

ear

S

HC

XM

P220

Q8 E

LG

RE

CO

220

Klü

bers

yn

th

GE

M4-2

20N

Ren

olin

U

nis

yn

CL

P 2

20

Cart

er

S

H 2

20

Deg

ol

PA

S 3

20

Deg

ol

GS

320

En

ers

yn

E

P-X

F 3

20

En

ers

yn

S

G-X

P 3

20

Op

tig

ear

S

yn

theti

c A

320

Op

tig

ear

S

yn

theti

c X

320

Tri

bo

l

1510/ 320

Tri

bo

l

1710/ 320

Pin

nacle

E

P 3

20

Om

ala

O

il H

D 3

20

Mo

bilg

ear

S

HC

XM

P320

Mo

bil

SH

C 6

32

Q8 E

LG

RE

CO

320

Klü

bers

yn

th

GE

M4-3

20N

Ren

olin

U

nis

yn

CL

P 3

20

Cart

er

S

H 3

20

CL

P P

AO

V

G 2

20

Deg

ol

PA

S 4

60

Deg

ol

GS

460

En

ers

yn

E

P -

XF

460

En

ers

yn

S

G -

XP

460

Op

tig

ear

S

yn

theti

c A

460

Op

tig

ear

S

yn

theti

c X

460

Tri

bo

l

1510/ 460

Tri

bo

l

1710/ 460

Pin

nacle

E

P 4

60

Om

ala

O

il H

D 4

60

Mo

bilg

ear

S

HC

XM

P460

Mo

bil

SH

C 6

34

Q8 E

LG

RE

CO

460

Klü

bers

yn

th

GE

M4-4

60N

Ren

olin

U

nis

yn

CL

P 4

60

Cart

er

S

H 4

60

Ren

olin

C

LP

680

Mero

pa 6

80

TO

T A

LO

T A

L

Q8

VG

460

CL

P

CL

P

VG

320

CL

P

VG

680

CL

P P

AO

V

G 4

60

CL

P P

AO

V

G 3

20

01763198_2

0+

50

1)

-40

°C

-10 +

25

-35 +

30

-30 +

40

0 +

40

-5 +

40

-20 +

50

P...

MR

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 71: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

9MazivaKoličina polnjenja maziva

9.3 Količina polnjenja mazivaPodane količine polnjenja so priporočljive vrednosti. Točne vrednosti se spreminjajov odvisnosti od števila stopenj in prestavnih razmerij. Nivo olja preverite pri planetnihgonilih na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico za olje ter pri predvklopnihgonilih z merilno palico za nadzor olja.

V spodnjih razpredelnicah so prikazane priporočljive vrednosti za količino mazivav odvisnosti od oblike vgradnje M.

Planetno gonilo Dobava brez napolnjenega olja

Predvklopna gonila s čelnimi zobniki (RF)

Dobava z napolnjenim oljem

Planetna gonila ob dobavi niso napolnjena z mazivom. Gonila RF.. in KF.. sotovarniško napolnjena s količino maziva, ki ustreza obliki vgradnje. Prostora zaolje v obeh gonilih sta ločena.

Za količino olja pri tečajnih oblikah vgradnje upoštevajte podatke na imenskihtablicah.

Tip gonilaKoličina polnjenja v litrih

Oblika vgradnje M1 Oblika vgradnje M2 / M4

P001 4 7

P011 6 11

P021 8 14

P031 11 20

P041 15 29

P051 20 38

P061 25 48

P071 30 58

P081 40 83

Tip gonilaKoličina polnjenja v litrih

Oblika vgradnje M1 Oblika vgradnje M2 Oblika vgradnje M4

RF77 1.2 3.8 4.1

RF87 2.4 6.8 7.7

RF97 5.1 11.9 14

RF107 6.3 15.9 19.2

RF137 9.5 27 32.5

RF147 16.4 47 52

RF167 26 82 88

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

71
Page 72: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

9 azivaaziva za kotalne ležaje predvklopnih gonil

72

Predvklopna gonila s stožčastimi zobniki (KF)

Količina maziva je odvisna od oblike vgradnje planetnega gonila ter od položajavgradnje predvklopnega motornega gonila KF... Za položaje vgradnje predvklopnega motornega gonila KF: X, Y, Z, standarden glejtepoglavje 8.2 "Oblike vgradnje".Dobava predvklopnega gonila KF z napolnjenim oljem.

9.4 Maziva za kotalne ležaje predvklopnih gonilKotalni ležaji gonil in motorjev so tovarniško napolnjeni z mazivi iz spodnjerazpredelnice. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da ob menjavi olja zamenjate tudimazivo v kotalnih ležajih.

Količina polnjenja v litrih

Oblika vgradnje M1 Oblika vgradnje M2 Oblika vgradnje M4

Tip stan-dardna

X Y Z stan-dardna

X Y Z stan-dardna

X Y Z

KF67 1.1 2.4 1.1 3.6 2.4 2.4 2.4 2.4 3.7 3.7 3.7 3.7

KF77 2.1 4.1 2.1 6.0 4.1 4.1 4.1 4.1 5.9 5.9 5.9 5.9

KF87 3.7 8.2 3.7 11.9 8.2 8.2 8.2 8.2 11.9 11.9 11.9 11.9

KF97 7.0 14.7 7.0 21.5 14.7 14.7 14.7 14.7 21.5 21.5 21.5 21.5

KF107 10.0 22.0 10.0 35.0 21.8 21.8 21.8 21.8 35.1 35.1 35.1 35.1

KF127 21.0 41.5 21.0 55.0 41.5 41.5 41.5 41.5 55.0 55.0 55.0 55.0

KF157 31.0 66.0 31.0 92.0 66.0 66.0 66.0 66.0 92.0 92.0 92.0 92.0

Temperatura okolice Proizvajalec Tip

Kotalni ležaj gonila–20 °C ... +60 °C Mobil Mobilux EP 2–40 °C ... +80 °C Mobil Mobiltemp SHC 100

Kotalni ležaj motorja

–20 °C ... +80 °C Esso Unirex EQ3–20 °C ... +60 °C Shell Alvania RL3

+80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/2–45 °C ... –25 °C Shell Aero Shell Grease 161)

1) Priporočen tip za trajno delovanje pri temperaturah okolice pod 0°C, npr. v hladilnici.

Potrebne količine maziv:• Hitro tekoči ležaji (motor in pogonska stran gonila): z mazivom napolnite eno tretjino

prostora med kroglicami.• Počasi tekoči ležaji (v gonilu in na odgonski strani gonila): z mazivom napolnite dve

tretjini prostora med kroglicami.

MM

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 73: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

10Indeks

10 IndeksAAM z zaporo povratnega hoda ............................38

ČČas utekanja .......................................................44Časovni interval za P gonila ................................46Časovni interval za predvklopna gonila RF../KF.. ...................................................46Časovni intervali menjave maziv .........................47

DDolgotrajno skladiščenje gonil ..................... 13, 22

EEnostranska momentna ročica ...........................30

GGonilo s polno gredjo ..........................................26Gonilo, dolgotrajno skladiščenje .........................13

IIEC adapter .........................................................36Imenska tablica ...................................................18Intervali servisnih in vzdrževalnih del ..................46Izbira olja .............................................................68Izravnalna posoda za olje ...................................67

KKoličina polnjenja maziva ....................................71Korozijska zaščita ...............................................15

LLabirintno tesnilo .................................................50

MMenjava olja ........................................................49Momentna ročica za gonilo z votlo gredjo ...........30Montaža momentne ročice za nasadno gonilo ...30Montaža momentnih ročic ...................................31Montaža sklopk ...................................................27Montaža, potrebni pogoj .....................................21Montaža/demontaža nasadnega gonila in skrčne plošče ......................................................33Motnje

Adapter AM / AQA / AL ................................54Gonilo ...........................................................54

Motnje na gonilu ..................................................52Motnje v obratovanju

Motor ............................................................55Možni vzroki .................................................53Pomoč ..........................................................53Zavora ..........................................................56

NNamenska uporaba .............................................. 5Namestitev ......................................................... 21Namestitev enote ............................................... 21Namestitev gonila .............................................. 23Namestitev planetnega gonila ............................ 23Namestitev pogonskih in odgonskih sestavnih delov .................................................. 26Nasveti za sestavljanje ...................................... 68NEMA adapter ................................................... 36

OOblike vgradnje .................................................. 57Odgovornost za okvare ........................................ 6Odstranjevanje odpadkov .................................... 6Odzračevalni ventil ............................................. 25Odzračevalni ventil pri predvklopnem gonilu RF/KF ...................................................... 25Okolje na mestu uporabe ..................................... 9Okvir za centriranje AD../ZR .............................. 40Oljni dvižni vod ................................................... 67Orodje ................................................................ 21Osnovna plošča motorja .................................... 39Oznaka tipa ........................................................ 18

PPodstavek gonila ................................................ 28Pogoji skladiščenja ............................................ 14Pokrov AD .......................................................... 39Pokrov z osnovno ploščo motorja ...................... 39Pokrov z osnovno ploščo motorja AD../P ........... 39Pokrov z zaporo povratnega hoda AD../RS ....... 42Pomembna navodila ............................................ 5Potrebni pogoji ................................................... 21Površinska zaščita ............................................. 15Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka ... 51Preverjanje kakovosti olja .................................. 48Preverjanje nivoja olja ........................................ 48Preverjanje olja .................................................. 22Pripravljalna dela ......................................... 21, 22Pritrditev s prirobnico ......................................... 29

RRazpredelnica maziv .......................................... 69

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

73
Page 74: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

10

74

deks

SSegrevanje ............................................................9Servis ..................................................................46Sestavni deli gonila ................................15, 16, 17Simboli ................................................................10Sklopka ...............................................................27Sklopka adapterja AM .........................................36Skrčna plošča .....................................................33Smernica za izbiro olja ........................................68

TTečajne oblike vgradnje ......................................24Tolerance ............................................................21Transport .............................................................11

UUstavitev delovanja ............................................ 45

VVarnostna navodila .............................................. 8Vzdrževanje ....................................................... 46

ZZagon ................................................................. 43

Gonilo z zaporo povratnega hoda ............... 44Zapora povratnega hoda RS ........................ 38, 42

In

Navodila za uporabo – Planetna gonila serije P..RF.., P..KF..

Page 75: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Seznam naslovov

Seznam naslovovNemčija

UpravaProizvodnjaProdaja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalPoštaPoštni predal 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]

Pristojni servisni centri

Osrednja Nemčija Gonila/motorji

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]

Osrednja Nemčija Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]

Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (pri Hannovru)

Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]

Vzhod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (pri mestu Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]

Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (pri Münchnu)

Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]

Zahod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfu)

Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline/telefonska pomoč 24 ur na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo.

Francija

ProizvodnjaProdajaServisna služba

Haguenau SEW-USOCOME48-54, route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOMEParc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks + 33 4 72 15 37 15

Pariz SEW-USOCOMEIndustrijska cona2, rue Denis PapinF-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88

Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo.

Alžirija

Prodaja Alžir Réducom16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alžir

Tel. +213 21 82 22 84Faks +213 21 82 22 84

Argentina

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 33 27 45 72 84Faks +54 33 27 45 72 [email protected]

11/2006 75

Page 76: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

76

Seznam naslovov

Avstralija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 99 33 10 00 Faks +61 3 99 33 10 03http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 97 25 99 00Faks +61 2 97 25 99 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Avstrija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Dunaj SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Dunaj

Tel. +43 16 17 55 00-0Faks +43 16 17 55 00-30http://[email protected]

Belgija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Bruselj SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 23 13 11Faks +32 10 2313 36http://[email protected]

Bolgarija

Prodaja Sofija BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofija

Tel. +359 2 9151160Faks +359 2 [email protected]

Brazilija

ProizvodnjaProdajaServisna služba

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 64 89 91 33Faks +55 11 64 80 33 28http://[email protected]

Druge naslove servisnih služb v Braziliji lahko dobite na zahtevo.

Češka

Prodaja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 2 20 12 12 34 + 2 20 12 12 36Faks +420 2 20 12 12 37http://[email protected]

Čile

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Santiago, Čile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago, ČilePoštaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Čile

Tel. +56 27 57 70 00Faks +56 27 57 70 [email protected]

Danska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Faks +45 43 95 8509http://[email protected]

Estonija

Prodaja Tallin ALAS-KUUL ASMustamäe tee 24EE-10620 Tallin

Tel. +372 6 59 32 30Faks +372 6 59 32 31

11/2006

Page 77: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Seznam naslovov

Finska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589 300Faks +358 201 780 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Prodaja Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 73 40 11Faks +241 73 40 12

Grčija

ProdajaServisna služba

Atene Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 21 04 22 51 34 Faks +30 21 04 / 22-51 59http://[email protected]

Hong Kong

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54Faks +852 2-7 95-91 [email protected]

Hrvaška

ProdajaServisna služba

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 14 61 31 58Faks +385 14 61 31 [email protected]

Indija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 2831087http://[email protected]

Tehnične pisarne Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]

Irska

ProdajaServisna služba

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 18 30 62 77Faks +353 18 30 64 58

Italija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 98 01Faks +39 02 96 79 97 81http://[email protected]

Izrael

Prodaja Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 [email protected]

Japonska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 53 83 7 3811 13Faks +81 53 83 7 [email protected]

11/2006 77

Page 78: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

78

Seznam naslovov

Južnoafriška republika

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248 70 00Faks +27 11 494 31 04http://[email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552 98 20Faks +27 21 552 98 30Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700 34 51Faks +27 31 700 38 [email protected]

Kamerun

Prodaja Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 43 22 99Faks +237 42 77 03

Kanada

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker DriveBramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 7 91-15 53Faks +1 905 7 91-29 99http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 9 46-55 35Faks +1 604 946 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 3 67-11 24Faks +1 514 3 67-36 [email protected]

Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo.

Kitajska

ProizvodnjaMontažni oddelekProdajaServisna služba

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25 32 26 12Faks +86 22 25 32 26 11http://www.sew-eurodrive.com.cn

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021L. R. Kitajska

Tel. +86 5 12 - 62 58 17 81Faks +86 5 12 - 62 58 17 [email protected]

Kolumbija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 15 47 50 50Faks +57 15 47 50 44http://[email protected]

Koreja

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 3 14 92-80 51Faks +82 3 14 92-80 56http://[email protected]

11/2006

Page 79: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Seznam naslovov

Latvija

Prodaja Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Faks +371 7139386http://[email protected]

Libanon

Prodaja Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 49 47 86 +961 1 49 82 72+961 3 27 45 39Faks +961 1 49 49 71 [email protected]

Litva

Prodaja Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]

Luksemburg

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Bruselj CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 23 13 11Faks +32 10 2313 36http://[email protected]

Madžarska

ProdajaServisna služba

Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06 58Faks +36 1 437 06 [email protected]

Makedonija

Prodaja Skopje SGS-Skopje / Makedonija"Teodosij Sinactaski” 6691000 Skopje / Makedonija

Tel. +389 9 91 38 43 90Faks +389 9 91 38 43 [email protected]

Malezija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malezija

Tel. +60 73 54 94 09Faks +60 73 5414 [email protected]

Maroko

Prodaja Casablanca Afit5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 61 86 69 + 61 86 70 + 61 86 71Faks +212 2 62 15 [email protected]

Mehika

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrail QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 1030-301http://[email protected]

Nizozemska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 44 63 700Faks +31 10 41 55 552http://[email protected]

Norveška

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 2410 20Faks +47 69 2410 40http://[email protected]

11/2006

79
Page 80: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

80

eznam naslovov

Nova Zelandija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 -2 74 56 27Faks +64 9-2 74 01 65http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 -3 84 62 51Faks +64 3 -3 85 64 [email protected]

Peru

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 13 49 52 80Faks +51 13 49 30 02http://[email protected]

Poljska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 4 26 77 10 90Faks +48 4 26 77 10 99http://[email protected]

Portugalska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 2 31 20 96 70Faks +351 2 31 20 36 85http://[email protected]

Romunija

ProdajaServisna služba

Bukarešta Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bukarešta

Tel. +40 2 12 30 13 28Faks +40 2 12 30 71 70 [email protected]

Rusija

Prodaja St. Petersburg ZAO-SEW EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 5 35 71 42 + 812 5 35 04 30Faks +7 812 5 35 22 87http://[email protected]

Senegal

Prodaja Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47 70Faks +221 849 47 [email protected]

Singapur

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapur 638644

Tel. +65 68 62 17 01 ... 17 05Faks +65 68 61 28 27http://[email protected]

Slonokoščena obala

Prodaja Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 25 79 44Faks +225 25 84 36

S

11/2006

Page 81: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

Seznam naslovov

Slovaška

Prodaja Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybnicna 40SK-83107 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Faks +421 2 49595200http://[email protected]

Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Zilina

Tel. +421 41 700 2513Faks +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Faks +421 48 414 [email protected]

Slovenija

ProdajaServisna služba

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83 20Faks +386 3 490 83 [email protected]

Španija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 44 31 84 70Faks +34 9 44 31 84 71http://[email protected]

Srbija in Črna gora

Prodaja Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393Faks +381 11 347 [email protected]

Švedska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Faks +46 36 34 42 80 http://[email protected]

Švica

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 6 14 17 17 17Faks +41 6 14 17 17 00http://[email protected]

Tajska

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 45 42 81Faks +66 38 45 42 [email protected]

Tunizija

Prodaja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Faks +216 71 [email protected]

Turčija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15Faks +90 216 3 05 58 [email protected]

Ukrajina

ProdajaServisna služba

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Faks +380 56 372 2078http://[email protected]

11/2006

81
Page 82: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

82

eznam naslovov

Velika Britanija

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial EstateP.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 19 24 89 38 55Faks +44 19 24 89 37 02http://[email protected]

Venezuela

Montažni oddelekProdajaServisna služba

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 8 32 98 04Faks +58 241 8 3862 75http://[email protected]@cantv.net

ZDA

ProizvodnjaMontažni oddelekProdajaServisna služba

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 4 39 75 37Faks - prodaja +1 864 439-78 30Faks - proizvodnja +1 864 4 39-99 48Faks - pomoč +1 864 4 39-05 66Telex 805 550 http://[email protected]

Montažni oddelekProdajaServisna služba

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 4 87-35 60Faks +1 510 4 87 -63 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 4 67-22 77Faks +1 856 4 67-37 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 9 37 3 35-00 36Faks +1 9 37 4 40-37 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 3 30-48 24Faks +1 214 3 30-47 [email protected]

Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo.

S

11/2006

Page 83: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 84: 11359919 / SL Navodila za uporabo - · PDF fileTablice in oznake ne smejo biti prebarvane ali umazane. Manjkajoče tablice zamenjajte z novimi. ... MINMIN DELIVERED WITHOUT OIL GEAR

www.sew-eurodrive.com

Kako človek spreminja svet

Z ljudmi, ki hitreje in napredno razmišljajo ter skupaj z vami ustvarjajo prihodnost.

S storitvijo, ki je na dosegu roke po vsem svetu.

S pogonskimi in krmilnimi enotami, ki samodejno povečajo vašo storilnost.

Z obširnimi viri znanja na najpomembnejših področjih današnjega časa.

S kakovostjo, katere visoki standardi olajšajo vsakodnevno delo.

Z globalno prisotnostjo za hitre in prepričljive rešitve.Po vsem svetu.

Z inovativnimi idejami, ki prinašajo rešitve tudi za bodočnost.

S prisotnostjo na svetovnem spletu, ki 24 ur na dan omogoča dostop do informacij in posodobitev programske opreme.

Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve

SEW-EURODRIVEDriving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]