1033 S207挪威定制五语快速指南封面-W90xH110mm-V0 · ZTE shall not be liable for any loss...

230
S207 S207 Mobile Phone User Manual Användarhandbok Brukerhåndbok Brugervejledning Käyttöopas Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding

Transcript of 1033 S207挪威定制五语快速指南封面-W90xH110mm-V0 · ZTE shall not be liable for any loss...

S207

S207 Mobile Phone

User ManualAnvändarhandbok

Brukerhåndbok

Brugervejledning

Käyttöopas

BenutzerhandbuchGebruikershandleiding

ZTE S207 Mobile Phone User Manual ............................ 2

ZTE S207 Mobiltelefon Användarhandbok .................... 32

ZTE S207 Mobiltelefon Brukerhåndbok......................... 62

ZTE S207 Mobiltelefon Brugervejledning ...................... 92

ZTE S207 Matkapuhelin Käyttöopas ........................... �25

ZTE S207 Mobiltelefon Benutzerhandbuch ................. �57

ZTE S207 Mobiele telefoon Gebruikershandleiding .... �92

2

ZTE S207Mobile PhoneUser Manual

3

Legal Information

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

All Rights ReservedYour mobile phone is made by ZTE CORPORATION.No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of ZTE CORPORATION.

TrademarksZ T E a n d t h e Z T E l o g o s a r e t r a d e m a r k s o f Z T E CORPORATION.

NoticeThe information in this manual is subject to change without notice. Every effort has been made in the preparation of this manual to ensure accuracy of the contents, but all statements, information, and recommendations in this manual do not constitute a warranty of any kind, expressed or implied. Please read the safety precautions carefully to ensure the correct and safe use of your mobile phone. For detailed information, refer to the section “Safety Precautions”.

ZTE CORPORATION Address:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postcode: 5�8057 Website: http://www.ztedevice.com

Release: V�.0.0

5

SecurityTo protect your mobile phone from illegal use, take the security measures as follows: Set PIN codes of the SIM card. Set handset lock code. Set call restrictions.

Safety PrecautionsThis section includes some important information on safe and efficient operation. Please read this information before using the phone.

Operational PrecautionsPlease use your phone properly. When making or receiving a call, please hold your phone as holding a wired telephone. Make sure that the phone is at least one inch (about two point five centimeters) from your body when transmitting.Do not touch the antenna when the phone is in use. Touching the antenna area affects call quality and may cause the phone to operate at a higher power level than needed.

6

Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when exposed to flashing lights, such as when watching television or playing video games. If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult your doctor before playing video games on your phone or enabling a flashing-light feature on your phone. (The flashing-light feature is not available on all products.) Keep the phone out of the reach of small children. The phone may cause injury if used as a toy.

Precautions While DrivingPlease pay attention to the traffic safety. Check the laws and regulations on the use of your phone in the area where you drive. Always obey them.Use hands-free function of the phone, if available.Pull off the road and park before making or answering a call if conditions require.

Precautions for Medical Devices and FacilitiesWhen using your phone near pacemakers, please always keep the phone more than eight inches (about twenty centimeters) from the pacemaker when the phone is switched on. Do not carry the phone in the breast

7

pocket. Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference. Switch off the phone immediately if necessary.Some phones may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may consult your hearing aids manufacturer to discuss alternatives.If you use any other personal medical device, please consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.In those facilities with special demand, such as hospital or health care facilities, please pay attention to the restriction on the use of mobile phone. Switch off your phone if required.

Mobile PhonePlease use original accessories or accessories approved by the phone manufacturer. Using any unauthorized accessories may affect your mobile phone’s performance, damage your phone or even cause danger to your body and violate related local regulations about telecom terminals.Turn off your phone before you clean it. Use an anti-static cloth to clean the phone. Do not use chemical or abrasive cleaners as these could damage the phone.

8

As your mobile phone can produce electromagnetic field, do not place it near magnetic items such as computer disks.Using the phone near electrical appliances such as TV, telephone, radio and personal computer can cause interference.Do not expose your mobile phone to direct sunlight or store it in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices.Keep your phone dry. Any liquid may damage your phone.Do not drop, knock or harshly treat the phone. Rough handling can break internal circuit boards.Do not connect the phone with any incompatible enhancement.Do not attempt to disassemble the mobile phone or battery.Do not store the phone with flammable or explosive articles. Do not charge the mobile phone without battery.

9

Precautions in areas with Potential risk of ExplosionSwitch off your phone prior to entering any area with potentially explosive atmospheres, such as fueling areas, fuel or chemical transfer or storage facilities.Do not remove, install, or charge batteries in such areas with potential risk of explosion. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in injuries or even death.To avoid possible interference with blasting operations, switch off your phone when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted “Turn off electronic devices.” Obey all signs and instructions.

Precautions for Electronic Devices S o m e e l e c t r o n i c d e v i c e s a r e s u s c e p t i b l e t o electromagnetic interference sent by mobile phone if inadequately shielded, such as electronic system of vehicles. Please consult the manufacturer of the device before using the phone if necessary.

�0

Safety and General Use in VehiclesSafety airbag, brake, speed control system and oil eject system shouldn’t be affected by wireless transmission. If you do meet problems above, please contact your automobile provider. Do not place your phone in the area over an airbag or in the airbag deployment area. Airbags inflate with great force. If a phone is placed in the airbag deployment area and the airbag inflates, the phone may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.Please turn off your mobile phone at a refueling point, and the same to the place where the use of two-way radio is prohibited.

Aircraft SafetyPlease turn off your mobile phone before the airplane takes off. In order to protect airplane’s communication system from interference, it is forbidden to use mobile phone in flight. Safety regulations require you to have permission from a crew member to use your phone while the plane is on the ground.

��

If the mobile phone has the function of automatic timing power-on, please check your alarm setting to make sure that your phone will not be automatically turned on during flight.

Battery UseDo not short-circuit the battery, as this can cause the unit to overheat or ignite.Do not store battery in hot areas or throw it into fire. Otherwise, it can cause the battery to explode.Do not disassemble or refit the battery. Otherwise, it can cause liquid leakage, overheating, explosion and ignition of the battery.Please store the battery in a cool dry place if you don’t use it for a long period.The battery can be recharged for hundreds of times, but it will eventually wear out. When the operating time (talk time and standby time) is noticeably shorter than normal, it is time to replace it with a new one.Please stop using the charger and battery when they are damaged or show evidence of aging.Return the worn-out battery to the provider or dispose of it in accordance with environment regulations. Do not dispose of it in household rubbish.

�2

Please use original batteries or batteries approved by the phone manufacturer. Using any unauthorized battery may affect your handset performance or may cause danger of explosion, etc.

Warning: If the battery is damaged, do not discharge it. If battery leakage comes in contact with eyes or skin, wash thoroughly in clean water and consult a doctor.

Limitation of LiabilityZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special, incidental or consequential damages resulting from or arising out of or in connection with using this product, whether or not ZTE had been advised, knew or should have known the possibility of such damages. The user should refer to the enclosed warranty card for full warranty and service information.Note: The pictures and icons shown in the manual are just schematic drawings for function demonstration. If they are inconsistent with your handset, please take your handset as the standard. If the inconsistency exits in the manual because of the handset function updating, please refer to information from ZTE CORPORATION.

�3

Key Functions

Charger/USB Jack

Torch switch key

Lock/Unlock key

Right soft keyUp/Down soft keysEnd/Power key

Alpha numeric keys

# key* key

Send key

Left soft key

FM switch key

Volume control key

Earpiece

HeadphoneTorch

Function Description

Volume control keyRaise or lower the volume of the phone

FM switch key Switch on/off the FM radio

Torch switch key Switch on/off the Torch

��

Lock/Unlock keyPush up/down to lock/unlock the keypad

Left soft keyPerform the function indicated at the left bottom of the screen.

Right soft keyPerform the function indicated at the right bottom of the screen.

2-Way Navigation keys

These keys (Up, Down) allow for navigation through menu options and quick accessing to some function menus.

Send keyDial a phone number, answer a call or view the call history.

End/Power keyPress to exit to the standby mode.Hold to switch on/off the phone.

Alpha numeric keys

Enter characters 0-9 and the alphabets from a-z.

Note: In this User Manual, “press a key” means to press the key and release it, while “hold a key” means to press the key for at least two seconds and then release it.

�5

Interface icons

Signal strength Incoming message

No SIM FM radio

Call diverting Missed call

Outdoor Indoor

Silent Headset

Roaming Alarm clock set

Vibration Battery status

�6

BatteryThe l i th ium-ion battery of the mobi le phone can be immediately used after unpacking.

Installing the battery�. *Remove the battery cover.2. Insert the battery by aligning the gold-colored contacts

with the contacts in the battery slot.3. Push down the upper section of the battery until it clicks

into place.�. Replace the battery cover and close it gently.

Push down the battery

�7

Removing the battery�. Make sure that your mobile phone is switched off.2. *Remove the battery cover.3. Pull the battery up and remove it from the mobile phone.

Pull up the battery

* Note: The correct way to remove the battery cover varies with the model of the mobile phone. Please refer to the following diagrams.

Remove the battery cover

�8

How to insert the SIM cardYou want a mobile phone that is sophisticated yet easy to use and here it is in your hands! Naturally you are eager to start using it, but first you need to insert the SIM card.Insert the SIM card as follows:

Make sure that the phone is switched off and the charger is disconnected from the phone.Turn the phone over and remove the battery cover.Remove the battery if it is already installed.Hold your SIM card with the cut corner oriented as shown and then slide it into the card holder with the gold-colored contacts facing downward.Replace the battery first.Replace the battery cover.

Insert the SIM card Pull out the SIM card

�9

What is a SIM card? Every mobile phone has a SIM card (Subscriber Identity Module). This is a micro-chip that holds your personal information such as names and phone numbers. Your phone won’t work without it. If you already have contacts on your SIM card, they can be transferred in most cases.

How to charge the batteryYour phone is powered by a rechargeable battery. For maximum battery performance, it is recommended that you first use up the battery power and then charge it completely. A new battery’s full performance is achieved only after three complete charge and discharge cycles.

Connect your charger to the side of your mobile phone as shown in the diagram.Note: The side with arrow should be upright while connecting.Connect the other end of the charger to the mains socket.If you charge the battery when the phone is switched off, the battery indicator appears with the bars moving from right to left. If you charge the battery when the phone is switched on, the battery indicator appears with a progress bar. When the battery is fully charged, disconnect the charger.

20

Insert charger

Powering on/off your phoneMake sure that your SIM card is in your mobile phone and that the battery is charged.Please hold the End/Power key to power on/off the phone. The phone will automatically search for the network.

Writing textChange input mode: Press the # key to change the input mode.

2�

Input Digits: In �23 mode, press digit key once to input a digit. In Abc mode, press the digit key until the number appears. In Eng mode, press the digit key and use up/down soft key to choose the number. Input Symbol: Press the * key to enter a symbol. In Abc mode, constantly press the � key till the required symbol (common symbols) appears.Input Space: Press the 0 key to input space. It does not work in �23 mode.Delete Character: Press the Right soft key to clear a character. Hold the Right soft key to delete all characters and clear the display.Move Cursor to Left or Right: Press the Up/Down navigation keys to move the cursor to left or right.

How to add people to your ContactsThere are some numbers that you may want to call again and again, so it makes sense to add these numbers to your contact list. You can then access these numbers quickly and easily.�. Go to Menu>Contacts>Options>New2. Edit the information and save it.

22

You can also save a number right after you’ve made or received a phone call or a text message from someone who is not yet in your Phonebook list.To delete someone from your Phonebook list, first select the name, then select Options>Delete.

How to make and receive callsThe most basic way to make a call is to input the number in the standby mode and press the Send key. You can also make a call from the Phonebook list.To call someone from contact list : Go to Menu>Contacts. Use the Up/Down keys to find the name of the person you want to call. You can also type in the first letter of the name of the person you want to call to find the right name, select it and press the Send key.• To receive a call, press the Send key.• To end a call, press the End/Power key.• To reject a call, press the End/Power key.Make sure that you are in an area with sufficient coverage to make calls. The strength of the network signal is indicated on the Status Bar of the screen.

23

How to send and receive messagesYou can use your mobile phone to send and receive messages.�. Go to Menu>Message>Write message.2. Write your message. For more information on input

method, see section ‘Writing text’. 3. When finished writing the SMS, press Options>Send

and insert the recipient phone no or select recipient from contact list by pressing Options>Contacts and select desired contact.

�. When inserted recipient, press Options>Send to send the message.

Upon receiving a message, the mobile phone will alert you with a ringtone, prompt, or a new message icon.�. Press Inbox to enter the Inbox directly and then press the

Left key to reply the message.2. Use the Up/Down keys to view the message.3. While the message is open, use Options to delete,

reply or forward the message. You can also call back the sender.

2�

How to set your phoneYou can adjust various settings of your phone. Go to Menu>Settings.

Phone settings: Select language, set auto power on/off, Date and time, etc.Security: Set security features to protect you from unauthorized use of your phone and SIM card.Phone settings>Restore factory settings: Enter the phone password to restore to the factory settings. Some personal information might be lost if you use this function, so be careful.

Note: You may be required to input the phone password in some of the security settings interfaces. The default password is �23�. You also can change the password in Settings.

How to set your alarmSet alarm: Go to Menu>Alarm, You can view, and edit the alarm clocks settings. You can also enable or disable the alarms, or set the corresponding features of the alarm according to instructions: Alarm Message (if required), Time, Ringtone and Repeat mode.

25

*FM RadioTo open/close the FM Radio, push up/down the left side key with a FM pattern.With the radio, you can search for radio channels, listen to them, and save them on your device. Note that the quality of the radio broadcast depends on the coverage of the radio station in that particular area. In the FM radio interface, you can press the Up/Down keys to tune the frequency, and press the Right key to pause. Select Options to enter the submenu.

Making an emergency call (SOS function)Go to Menu > Tools > SOS > SOS switch to set emergency call function on or off.Go to Menu > Tools > SOS > SOS volume to set the type of volume or turn off the alerting sound.Go to Menu > Tools > SOS > SOS number to set five emergency numbers.Go to Menu > Tools > SOS > SOS SMS to edit an emergency SMS.If you have already set emergency numbers and enabled this function, when you long press the SOS key, the phone will first dial the numbers you set one by one and then send emergency SMS to these numbers. If one

26

number cannot get through, it will call the next number. There will be three calling cycles. If you are in the place that has the network signal, whether you has inserted the SIM card or not, you can dial emergency call.The phone will send out alerting sound after the message is sent out and then it will call set emergency numbers.If any call can get through, the phone will be in emergency alert status after the call ends, and send out alerting sound.In any status, long press the SOS key, the phone will go back to the standby mode. If the keypad is locked, the phone will still activate emergency mode when you long press the SOS key.

Call logsSelect Menu > Call logs to check call logs in the standby mode. Select Missed calls to check all the missed incoming calls. Select Dialed calls to check all the outgoing calls. Select Received calls to check all the received calls.Delete call logs: You can delete call logs from Dialed calls, Missed calls and Received calls.Call timers: You can check the call time spent.

27

Tools

RecorderWith the recorder, you can record sound, listen to them, and save them on your device.

CalendarSelect Calendar to view the calendar.Note: You can press "*" and "#" to navigate between different months.

CalculatorSelect Calculator. Press Up/Down keys to choose the operation symbol and press the left key to get the result.Press the right key to clear all input and exit calculator while 0 appears in the display.

World clockIn the world clock, you can see the time in other countries. You can also add other countries.

SOSSee the Chapter of ”Making an emergency call (SOS function)”

28

Declaration of RoHS ComplianceTo minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the ZTE S207 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 20��/65/EU of the European Parliament - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with respect to the following substances:�. Lead (Pb)2. Mercury (Hg)3. Cadmium (Cd)�. Hexavalent Chromium (Cr (VI))5. Polybrominated biphenyls (PBBs)6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)The ZTE S207 manufactured by ZTE CORPORATION meets the requirements of EU 20��/65/EU.

29

EC DECLARATION OF CONFORMITY

It is hereby declared that following designated product:

Product Type: GSM Digital Mobile Phone

Model No: ZTE S207

Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive �999/5/EC), Restriction of the Certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (Directive 20��/65/EU), Eco-design Requirements for Energy-Related Products (Directive 2009/�25/EC) and their amendments. This declaration applies to all specimens manufactured identical to the samples submitted for testing/evaluation.Assessment o f compl iance of the product wi th the requirements relating to Directive �999/5/EC was performed by PHOENIX(Notified Body No.0700) and assessment of compliance of the product with the requirements relating to Directive 20��/65/EU and Directive 2009/�25/EC was

30

performed by ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards:

Requirement Requirement Report No.

Safety &Health

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006 , EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMCEN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

Radio Spectrum

EN 30� 5�� V9.0.2 : 2003I�3GC9CEE-RF-G

3�

This declaration is the responsibility of the manufacturer:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, P.R.China

Authorised person signing for the company:

Name in block letters & position in the company

Feng Xu Quality Director Of ZTE Corporation

Shenzhen, �3 Dec 20�3

Place & date Legally valid signature

32

ZTE S207Mobiltelefon

Användarhandbok

33

Juridisk information

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

Med ensamrättDin mobiltelefon är tillverkad av ZTE CORPORATION.Ingen del av den här handboken får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt utan föregående skriftligt tillstånd från ZTE CORPORATION.

VarumärkenZTE och ZTE-logotyperna är varumärken som tillhör ZTE CORPORATION.

MeddelandeInformationen i den här handboken kan komma att ändras utan förvarning. Vi har ansträngt oss vid framtagningen av handboken för att säkerställa att innehållet är korrekt, men de uttalanden, den information och de rekommendationer som finns i handboken innebär ingen garanti av något slag, varken uttrycklig eller underförstådd. Läs noggrant igenom informationen om förebyggande säkerhetsåtgärder så att din mobiltelefon används korrekt och på ett säkert sätt. För detaljerad information, se avsnittet ”Förebyggande säkerhetsåtgärder”.

3�

Adress till ZTE CORPORATION:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina Postnummer: 5�8057 Webbplats: http://www.ztedevice.com

Version: V�.0.0

35

SäkerhetVidta följande säkerhetsåtgärder för att skydda din mobiltelefon: Aktivera PIN-kod för SIM-kortet. Ställ in en låskod för telefonen. Ange samtalsbegränsningar.

Förebyggande säkerhetsåtgärderDet här avsnittet innehåller viktig information om säker och effektiv användning. Läs informationen innan du använder telefonen.

Förebyggande åtgärder före användningAnvänd din telefon på rätt sätt. När du ringer eller tar emot ett samtal, håll telefonen på samma sätt som när du håller en stationär telefon. Se till att telefonen är minst två och en halv centimeter från kroppen under samtal.Vidrör inte antennen medan telefonen används. Om antennen vidrörs försämras samtalskvaliteten, och telefonen kanske förbrukar mer effekt än nödvändigt.En del personer kan riskera epileptiska anfall eller svimma om de utsätts för blinkande ljus, till exempel vid tv-tittande eller datorspelande. Om du tidigare har drabbats

36

av epileptiska anfall eller svimmat, eller om någon i din släkt har råkat ut för det, rådgör då med din läkare innan du spelar datorspel på telefonen eller aktiverar en funktion som innebär blinkande ljus. (Blinkande ljus är inte tillgängligt på alla produkter.) Håll telefonen utom räckhåll för små barn. Telefonen kan orsaka personskador om den används som leksak.

Försiktighetsåtgärder under körningTänk på trafiksäkerheten. Kontrollera lagar och föreskrifter som styr telefonanvändningen under bilkörning i området där du kör och följ dem alltid.Använd telefonens handsfree-funktion om sådan finns.Kör åt sidan och parkera innan du ringer eller tar emot ett samtal om situationen kräver det.

Försiktighetsåtgärder för medicinska produkter och lokaler

Om du använder telefonen nära en pacemaker, håll alltid telefonen mer än tjugo centimeter från pacemakern när telefonen är påslagen. Bär inte telefonen i bröstfickan. Använd örat på motsatta sidan av pacemakern för att minska risken för störningar. Stäng genast av telefonen om det behövs.

37

En del telefoner kan störa hörapparater. Om en sådan störning uppstår bör du diskutera med tillverkaren av hörapparaten och fundera på alternativ.Om du använder annan personlig medicinsk utrustning, diskutera med tillverkaren av enheten och ta reda på om den är tillräckligt avskärmad från RF-energi.Ta särskild hänsyn till begränsningar för användning av mobiltelefoner i lokaler med särskilda krav, till exempel sjukhus eller hälsovårdsanläggningar. Stäng av telefonen om det krävs.

MobiltelefonAnvänd originaltillbehör eller tillbehör som har godkänts av telefontillverkaren. Om du använder ej godkända tillbehör kan mobiltelefonens prestanda försämras eller telefonen skadas. Du kan till och med riskera fysiska problem och bryta mot gällande lokala föreskrifter för telekommunikationsutrustning.Stäng av telefonen innan du rengör den. Rengör telefonen med hjälp av en antistatisk trasa. Använd inte kemiska eller nötande rengöringsmedel eftersom de kan skada telefonen.

38

Din mobiltelefon kan generera elektromagnetiska fält. Placera den därför på avstånd från magnetiska föremål, till exempel hårddiskar i datorer.Om telefonen används i närheten av elektrisk utrustning, exempelvis tv-apparater, telefoner, radioapparater eller datorer, så kan störningar uppstå.Utsätt inte mobiltelefonen för direkt solljus och förvara den inte på platser med hög temperatur. Höga temperaturer kan förkorta livslängden hos elektroniska produkter.Håll telefonen torr. Alla vätskor kan skada telefonen.Undvik att tappa eller slå på telefonen. Hantera den varsamt. Ovarsam hantering kan skada telefonens komponenter.Anslut inte telefonen till inkompatibla tillbehör.Försök inte att ta isär mobiltelefonen eller batteriet.Förvara inte telefonen tillsammans med brännbara eller explosiva föremål. Ladda inte telefonen om inget batteri sitter i.

39

Försiktighetsåtgärder för områden med explosionsriskStäng av telefonen innan du går in i ett område med potentiell explositionsrisk, exempelvis bensinstationer, anläggningar för bränsle- och kemikalieöverföring eller anläggningar för förvaring av dem.Låt bli att ta ut, sätta in eller ladda batteriet i områden med explosionsrisk. Gnistor i områden med explosionsrisk kan orsaka en explosion eller brand, detta kan orsaka personskador eller till och med dödsfall.Undv i k r i ske r med e lek t ron i ska s tö rn inga r v id sprängningsarbeten genom att stänga av telefonen i närheten av elektriska tändhattar, i sprängningsområden eller i områden med skyltar som uppmanar till avstängning av elektroniska enheter. Följ alla skyltar och anvisningar.

Försiktighetsåtgärder för elektroniska produkter En del elektroniska produkter kan vara känslig för elektromagnetiska störningar från mobiltelefoner. Rådgör med tillverkaren av produkten om du känner dig osäker innan du använder telefonen i närheten av produkten.

�0

Säkerhet och generell användning i fordonK r o c k k u d d a r , b r o m s a r , f a r t h å l l a r e o c h o l j e i n s p r u t n i n g s s y s t e m b ö r i n t e p å v e r k a s a v mobiltelefoner. Ta kontakt med fordonstil lverkaren om du stöter på problemen nämnda ovan. Lägg inte telefonen direkt ovanpå en krockkudde eller i området där krockkudden löser ut. Krockkuddar utlöses med stor kraft. Om en telefon placeras i utlösningsområdet och krockkudden utlöses, så kan telefonen slungas iväg med hög hastighet och allvarligt skada föraren eller passagerarna i fordonet.Stäng av mobiltelefonen på bensinmackar och på alla ställen där radiokommunikationsutrusning är förbjuden.

Säkerhet i flygplanStäng av mobiltelefonen innan flygplanet startar. För att skydda flygplanets kommunikationssystem mot störningar är det förbjudet att använda mobiltelefonen under flygningen. Säkerhetsföreskrifterna kräver att du har tillstånd från en besättningsmedlem att använda mobiltelefonen medan flygplanet står på marken.Om mobiltelefonen har tidsinställd påslagning, kontrollera dina larminställningar så att inte telefonen slås på automatiskt under flygningen.

��

BatterianvändningKortslut inte batteriet. Det kan leda til l att enheten överhettas eller antänds.Förvara inte batteriet på varma platser och elda inte upp det. Batteriet kan explodera om det utsätts för eld eller extrem värme.Ta inte isär eller modifiera batteriet. Det kan leda till vätskeläckage, överhettning, explosion eller att batteriet antänds.Förvara batteriet på en sval och torr plats om du inte använder det under en längre tid.Batteriet kan återuppladdas flera hundra gånger, men så småningom kommer det att slitas ut. När drifttiden (taltiden och standbytiden) är betydligt kortare än normalt är det dags att byta ut det mot ett nytt.Sluta att använda laddaren och batteriet om de är skadade eller visar tecken på åldring.Lämna tillbaka det förbrukade batteriet till leverantören eller lämna det till avfallshanteringen enligt gällande miljöföreskrifter. Får ej kastas i vanliga hushållssopor.

�2

Använd originalbatterier eller batterier som har godkänts av telefontillverkaren. Om du använder ej godkända batterier kan telefonens prestanda försämras, orsaka fara genom överhettning osv.

Varning: Om batteriet är skadat, ladda inte ur det. Om läckaget kommer i kontakt med ögon eller hud, skölj med stora mängder rent vatten och kontakta läkare.

AnsvarsbegränsningZTE ansvarar inte för förlorade intäkter eller indirekta, särskilda, tillfälliga eller resulterande skador som beror på, härrör från eller är kopplade till användningen av produkten, oavsett om ZTE har eller borde ha informerats om riskerna. Användaren hänvisas till den medföljande garantisedeln för fullständig garanti- och serviceinformation.Obs! Bilderna och ikonerna som visas i handboken är endast schematiska bilder för att visa funktionen. Om de är inkonsekventa med din telefon så har telefonen företräde. Om inkonsekvenserna beror på att telefonens funktioner har uppdaterats, sök information från ZTE CORPORATION.

�3

Huvudsakliga funktioner

Laddnings-/USB-kontakt

Knapp för ficklampa

Låsnings-/Upplåsningsknapp

Höger programknappUpp-/nerknapparLägga på/ Strömbrytare

Alfanumeriska knappar

#-knapp*-knapp

Svara/Skicka-knapp

Vänster programknapp

FM-knapp

Knapp för volymkontroll

Högtalare

HörlursuttagFicklampa

Funktion Beskrivning

Knapp för volymkontroll

Öka eller minska telefonvolymen

FM-knapp Slå på/av FM-radion

Knapp för ficklampa Tänd/släck ficklampan

Låsnings-/upplåsningsknapp

Lås eller lås upp knappsatsen genom att trycka uppåt/nedåt

��

Vänster programknapp

Utför funktionen som visas nere till vänster på skärmen.

Höger programknapp

Utför funktionen som visas nere till höger på skärmen.

2-vägs navigeringsknappar

Dessa knappar (upp, ner) används för att navigera mellan menyalternativ och snabbt öppna vissa funktionsmenyer.

Svara/Skicka-knappRing ett telefonnummer eller besvara ett samtal, eller visa samtalshistoriken.

Lägga på/ Stoppknapp/ Strömbrytare

Tryck för att gå till standbyläge.Håll in för att slå på/stänga av telefonen.

Alfanumeriska knappar

Ange siffrorna 0–9 och tecken a–ö.

Obs! I den här användarhandboken betyder ”tryck” att knappen ska tryckas in och sedan släppas. ”Håll in” betyder att knappen ska tryckas in i minst två sekunder och sedan släppas.

�5

Ikoner i gränssnittet

SignalstyrkaInkommande meddelande

Inget SIM FM

Vidarekoppling av samtal Missat samtal

Utomhus Inomhus

Tyst Headset

Roaming Larm aktiverat

Vibration Batteristatus

�6

BatteriLitiumbatteriet i mobiltelefonen kan användas omedelbart efter uppackningen.

Installera batteriet�. *Ta bort baksidan.2. Sätt i batteriet genom rikta in de guldfärgade kontakterna

på batteriet mot kontakterna i batterifacket.3. Tryck in den övre delen av batteriet tills det snäpper fast.�. Sätt tillbaka baksidan och stäng den försiktigt.

Tryck ner batteriet

�7

Ta ut batteriet�. Se till att mobiltelefonen är avstängd.2. *Ta bort baksidan.3. Dra batteriet uppåt och avlägsna det från mobiltelefonen.

Dra batteriet uppåt

*Obs! På olika mobiltelefonmodeller tas batteriet bort på olika sätt. Se följande bilder.

Ta bort baksidan

�8

Sätta i SIM-kortetDu vill ha en kompetent mobiltelefon som också är enkel att använda och nu håller du i den! Självklart vill du börja använda den genast, men först måste du sätta in SIM-kortet.Sätt i SIM-kortet så här:

Se till att telefonen är avstängd och laddaren inte är ansluten till telefonen.Vänd telefonen så du ser baksidan och ta bort baksidan.Ta ut batteriet om det sitter i.Håll i SIM-kortet med det avskurna hörnet vänt åt det håll som bilden visar. Skjut in kortet i korthållaren med de guldfärgade kontakterna vända nedåt.Sätt sedan tillbaka batteriet.Sätt tillbaka baksidan.

Sätt i SIM-kortet Dra ut SIM-kortet

�9

Vad är ett SIM-kort? Alla mobiltelefoner har ett SIM-kort (Subscriber Identity Module) . Det är e t t mikroch ip som innehål ler d ina identifikationsuppgifter, till exempel namn och telefonnummer. Utan det så fungerar inte telefonen. Om det redan finns sparade kontakteruppgifter på SIM-kortet kan de i de flesta fall överföras.

Ladda batterietDin telefon drivs av ett uppladdningsbart batteri. För bästa batteriprestanda rekommenderar vi att du tömmer batteriet för att sedan ladda upp det helt och hållet. Ett nytt batteri når full kapacitet först efter tre fullständiga uppladdningar med åtföljande fullständiga urladdningar.

Anslut din laddaren till sidan av mobiltelefonen enligt bilden.Obs! Sidan med pilen ska vara uppåt under inkopplingen.Anslut den andra änden av laddaren till ett eluttag.Om du laddar batteriet när telefonen är avstängd, så rör sig staplarna i batteriindikatorn från höger till vänster. Om du laddar batteriet när telefonen är påslagen, så visas laddningen i batteriindikatorn. Koppla loss laddaren när batteriet är fulladdat.

50

Sätt in

Sätta på/stänga av telefonenKontrollera att ditt SIM-kort är installerat i mobiltelefonen och att batteriet är laddat.Slå på/stäng av telefonen genom att hålla in stoppknappen/strömbrytaren. Telefonen söker automatiskt efter nätverket.

Skriva textÄndra inmatningsläge: Tryck på #-knappen för att växla inmatningsläge.

5�

Mata in siffror: I läget �23 skriver du en siffra genom att trycka på sifferknappen en gång. I läget Abc trycker du på sifferknappen tills siffran kommer upp. I läget Sve trycker du på den siffra du vill skriva och stegar fram till den siffran med upp/ner-knapparna och trycker sedan OK med vänster programknapp. Mata in en symbol: Mata in en symbol genom att trycka på *. I läget Abc trycker du upprepade gånger på knappen � tills önskad symbol visas (de vanligaste symbolerna).Mata in mellanslag: Tryck på knappen 0 för att skriva ett mellanslag. Det fungerar inte i läget �23.Ta bort tecken: Ta bort ett tecken genom att trycka på höger programknapp. Håll in höger programknapp om du vill radera alla tecken och rensa displayen.Flytta markören åt vänster eller höger: Tryck på upp/ner-navigeringsknapparna för att flytta markören åt vänster eller höger.

Lägga till personer i kontakterEn del nummer kanske du vill ringa ofta, och då är det bra att lägga till dem i din kontaktlista. Då kan du snabbt och enkelt komma åt numren.�. Gå till Meny > Kontakter > Alternativ > Ny.

52

2. Redigera informationen och spara den.Du kan också spara ett nummer direkt efter att du har ringt eller tagit emot ett samtal eller ett textmeddelande från någon som inte finns i listan i telefonboken.Radera en person från listan i telefonboken genom att först välja namnet. Välj sedan Alternativ > Ta bort.

Ringa och ta emot samtalDet enklaste sättet att ringa ett samtal är att knappa in numret och sedan trycka på Skicka-knappen. Du kan också ringa någon via listan i telefonboken.Ringa en person: Gå till Meny > Kontakter. Sök efter namnet på personen du vill ringa till genom att använda upp/ner-knapparna. Du kan också skriva den första bokstaven i namnet på personen du vill ringa till. Välj namnet och tryck på Skicka-knappen.

Ta emot ett samtal genom att trycka på Svara/Skicka-knappen.Avsluta ett samtal genom att trycka på Lägga på/ strömbrytaren.Avvisa ett samtal genom att trycka på Lägga på/strömbrytaren.

53

Se till att du är på en plats med tillräcklig täckning när du vill ringa ett samtal. Nätverkssignalstyrkan visas med statusstapeln på skärmen.

Skicka och ta emot meddelandenDu kan skicka och ta emot meddelanden med mobiltelefonen.�. Gå till Meny > Meddelande > Skriv meddelande.2. Skr iv d i t t meddelande och ange mottagare. Mer

information om inmatningsmetoder finns i avsnittet ”Skriva text”. När du skriver ett SMS trycker du på Alternativ > Skicka för att skicka det.

3. När du har skrivit klart ett SMS väljer du Alternativ för att skicka eller spara meddelandet.

När ett meddelande tas emot spelar mobiltelefonen upp en ljudsignal eller också visas en ikon för nytt meddelande.�. Tryck på Inkorg för att gå direkt till inkorgen. Besvara

meddelandet genom att trycka på vänsterknappen.2. Visa meddelandet med upp/ner-knapparna.3. När meddelandet är öppet kan du använda Options (Val)

för att ta bort, besvara eller vidarebefordra meddelandet. Du kan också ringa upp avsändaren.

5�

Ställa in din telefonDu kan justera ol ika instäl lningar i telefonen. Gå t i l l Meny>Inställningar.

Telefoninställningar: Välj språk, ställ in automatisk påslagning/avstängning, datum och tid osv.Säkerhet: Ställ in säkerhetsfunktioner för att skydda din telefon och ditt SIM-kort från obehörig användning.Telefoninställningar > Återställ fabriksinställningar: Ange telefonlösenordet för att återställa fabriksinställningarna. En del personlig information kanske går förlorad om du använder funktionen. Var försiktig.

Obs! Du kanske behöver ange lösenordet för telefonen i vissa av gränssnitten för säkerhetsinställningarna. Som standard är lösenordet �23�. Du kan också ändra lösenordet i Inställningar.

Ställa in larmetStälla in larm: Gå till Meny>Alarm. Du kan visa och redigera inställningarna för alarmet. Du kan också aktivera eller inaktivera alarmen eller ställa in alarmfunktioner: Meddelande om det önskas, Tid), Ringsignal och Upprepningsläge.

55

*FM-radioÖppna/stäng FM-radion genom att trycka knappen med FM-symbolen på vänster sida uppåt/nedåt.Med radion kan du söka efter radiokanaler, lyssna på dem och spara dem i enheten. Observera att radiokvaliteten beror på hur stationens täckning är på platsen du befinner dig. I FM-radiogränssnittet kan du ställa in frekvensen med upp/ner-knapparna. Tryck på högerknappen för att pausa. Välj Alternativ för att öppna en undermeny.

Ringa nödsamtal (SOS-funktion)Aktivera eller inaktivera nödsamtalsfunktionen med Meny > Verktyg > SOS > SOS-knapp.Ställ in volymen eller stäng av varningsljudet med Meny > Verktyg > SOS > SOS-volym.Ställ in fem nödnummer med Meny > Verktyg > SOS > SOS-nummer.Ställ in ett nöd-SMS med Meny > Verktyg) > SOS > SOS SMS.Om du redan har ställt in nödnummer och aktiverat funktionen, så ringer telefonen först upp de inställda numren i tur och ordning när du håller in SOS-knappen. Därefter skickas nöd-SMS till dessa nummer. Om ett

56

nummer inte kan nås så rings nästa nummer upp. Tre cykler med samtalsförsök kommer att görs. Om du är på en plats med nätverksteckning kan du ringa nödsamtal även om du inte har satt i något SIM-kort.Telefonens nödsignal aktiveras när SOS-meddelandet har skickats.Om något samtal kommer fram och sedan avslutas, kommer telefonens nödljudsignal fortsätta.Telefonen återgår till standbyläge när du håller in SOS-knappen. Det sker oavsett telefonens status. Även om knappsatsen är låst aktiveras telefonens nödläge när du håller in SOS-knappen.

SamtalsloggarVäl j Meny > Samta ls loggar fö r a t t kon t ro l le ra samtalsloggarna. Välj Missade samtal för att kontrollera alla obesvarade inkommande samtal. Välj Uppringda samtal för att kontrollera alla utgående samtal. Välj Mottagna samtal för att kontrollera alla mottagna samtal.Radera samtalsloggar: Du kan radera samtalsloggarna från uppringda samtal, missade samtal och mottagna samtal.Samtalstimers: Du kan kontrollera samtalstiden.

57

Verktyg

InspelningMed inspelningsfunktionen kan du spela in ljud, lyssna på dem och spara dem i telefonen.

KalenderVälj Kalender för att visa kalendern.Obs! Bläddra mellan olika månader med knapparna * och #.

MiniräknareVälj Miniräknare. Tryck på upp/ner-knapparna för att välja operatorsymbol. Räkna ut resultatet genom att trycka på vänsterknappen.Tryck på högerknappen för att rensa all inmatning och stänga kalkylatorn när 0 visas i displayen.

VärldsklockaI världsklockan kan du visa tiden i andra länder. Du kan också lägga till andra länder.

SOSSe kapitlet ”Ringa ett nödsamtal (SOS-funktion)”

58

Deklaration om RoHS-efterlevnadI syfte att minimera mil jöpåverkan och för att ta mer ansvar för vårt jordklot fungerar det här dokumentet som en formell deklaration om att ZTE S207, tillverkad av ZTE CORPORATION, uppfyller Europaparlamentets Direktiv 20��/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) med avseende på följande ämnen:�. Bly (Pb)2. Kvicksilver (Hg)3. Kadmium (Cd)�. Sexvärt krom (Cr (VI))5. Polybromerade bifenyler (PBB)6. Polybromerade difenyletrar (PBDE)ZTE S207 tillverkad av ZTE CORPORATION uppfyller kraven i EU-direktivet 20��/65/EU.

59

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygas att följande angivna produkt:

Produkttyp: GSM digital mobiltelefon

Modellnummer: ZTE S207

Överensstämmer med de grundläggande skyddskraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (Direktiv �999/5/EG), Begränsning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (Direktiv 20��/65/EU), Krav på miljödesign för energirelaterade produkter (Direktiv 2009/�25/EG) och ändringar av dessa. Denna försäkran gäller alla tillverkade exemplar som är identiska med de provenheter som har skickats in för testning/utvärdering.Utvärdering av hur produkten uppfyller de krav som relaterar till Direktiv �999/5/EC utfördes av PHOENIX (anmält organ nr 0700) och utvärderingen av hur produkten uppfyller de krav som relaterar till Direktiv 20��/65/EU och Direktiv 2009/�25/EG utfördes av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Utvärderingarna baserades på följande regler och standarder:

60

Krav Krav Rapport nr

Säkerhet och hälsa

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006; EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMC

EN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

RadiospektrumEN 30� 5�� V9.0.2 : 2003

I�3GC9CEE-RF-G

6�

Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, Kina

Behörig person som skriver under å företagets vägnar:

Texta namn & befattning inom företaget

Feng Xu, kvalitetschef på ZTE Corporation

Shenzhen, �3 Dec 20�3

Ort & datum Juridiskt giltig underskrift

62

ZTE S207Mobiltelefon

Brukerhåndbok

63

Juridisk informasjon

Opphavsrett © 2010 ZTE CORPORATION

Med enerettMobiltelefonen er produsert av ZTE CORPORATION.Ingen del av denne håndboken kan reproduseres eller overføres i noen form eller på noen måte uten skriftlig samtykke fra ZTE CORPORATION.

VaremerkerZTE og ZTE-logoene er varemerker for ZTE CORPORATION.

MerknadInformasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Under utarbeidelse av denne brukerhåndboken er det gjort en stor innsats for å sikre at innholdet er nøyaktig, men ikke noe av utsagnene, informasjonen eller anbefalingene i denne håndboken utgjør noen garanti av noe slag, uttrykt eller underforstått. Les sikkerhetsreglene nøye for å sikre riktig og sikker bruk av mobiltelefonen. For detaljert informasjon kan du se delen Sikkerhetsregler.

6�

ZTE CORPORATIONs adresse:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postnummer: 5�8057 Nettsted: http://www.ztedevice.com

Versjon: V�.0.0

65

SikkerhetTa følgende sikkerhetsforanstaltninger for å beskytte mobiltelefonen mot ulovlig bruk: Angi PIN-koder for SIM-kortet. Angi en låsekode. Angi samtalebegrensninger.

SikkerhetsreglerDenne delen inneholder en del viktig informasjon om sikker og effektiv bruk. Les denne informasjonen før du bruker telefonen.

Sikkerhetsregler for brukBruk telefonen riktig. Når du ringer eller mottar en samtale, bør du holde telefonen på samme måte som du holder en telefon med ledning. Sørg for at telefonen er minst 2,5 cm (ca. � tomme) fra kroppen under overføring.Ikke berør antennen når telefonen er i bruk. Å berøre antenneområdet påvirker samtalekvaliteten og kan føre til at telefonen bruker et høyere effektnivå enn nødvendig.

66

Noen mennesker kan være følsomme for epileptiske anfall eller tap av bevissthet når de utsettes for blinkende lys, for eksempel når de ser på TV eller spiller videospill. Hvis du har opplevd epileptiske anfall eller tap av bevissthet, eller hvis du har en familiehistorie av slike hendelser, bør du kontakte en lege før du spiller videospill på telefonen eller aktiverer en funksjon på telefonen som involverer blinkende lys. (Funksjonen med blinkende lys er ikke tilgjengelig på alle produkter.) Hold telefonen utenfor rekkevidde for små barn. Telefonen kan forårsake personskader hvis den brukes som et leketøy.

Forholdsregler under kjøringHusk på trafikksikkerheten. Kontroller hvilke lover og forskrifter som gjelder for bruk av telefonen i området der du kjører. Følg dem alltid.Bruk håndfrifunksjonen til telefonen hvis den har det.Kjør inn til siden og parker før du ringer eller svarer på et anrop, hvis forholdene krever det.

Forholdsregler for medisinsk utstyr og medisinske anleggNår du bruker telefonen i nærheten av pacemakere, bør du alltid holde telefonen mer enn 20 cm (ca. 8 tommer)

67

fra pacemakeren når telefonen er slått på. Ikke bær telefonen i brystlommen. Bruk øret på motsatt side av pacemakeren for å minimere muligheten for forstyrrelser. Slå av telefonen umiddelbart hvis det er nødvendig.Noen telefoner kan forstyrre enkelte høreapparater. I tilfelle slike forstyrrelser kan du kontakte produsenten av høreapparatet for å diskutere alternativer.Hvis du bruker annet personlig, medisinsk utstyr, kan du kontakte produsenten av utstyret for å finne ut om det er tilstrekkelig skjermet mot RF-energi.På steder med spesielle krav, for eksempel sykehus eller andre helseinstitusjoner, bør du være oppmerksom på begrensningene for bruk av mobiltelefon. Slå av telefonen hvis det er nødvendig.

MobiltelefonBruk originalt tilbehør eller tilbehør som er godkjent av produsenten av telefonen. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan påvirke mobiltelefonens ytelse, skade telefonen eller til og med utsette kroppen din for fare og bryte relaterte lokale forskrifter om endeutstyr for telekommunikasjon.

68

Slå av telefonen før du rengjør den. Bruk en fuktig eller antistatisk klut til å rengjøre telefonen. Ikke bruk en tørr klut eller en elektrostatisk ladet klut. Ikke bruk kjemiske eller slipende rengjøringsmidler, da disse kan skade telefonen. Siden mobiltelefonen kan produsere et elektromagnetisk felt, må du ikke plassere den i nærheten av magnetiske gjenstander, som datamaskindisker.Bruk av telefonen i nærheten av elektriske apparater som TV, telefon, radio og PC kan forårsake forstyrrelser.Ikke utsett mobiltelefonen for direkte sollys eller oppbevar den i varme områder. Høye temperaturer kan forkorte levetiden til elektronisk utstyr.Hold telefonen tørr. Væske kan skade telefonen.Ikke slipp eller slå telefonen, og ikke behandle den røft på noen andre måter. Røff håndtering kan ødelegge interne kretskort.Ikke koble telefonen til inkompatibelt utstyr.Ikke forsøk å demontere mobiltelefonen eller batteriet.Ikke oppbevar telefonen sammen med brennbare eller eksplosive artikler. Ikke lad mobiltelefonen uten batteri.

69

Forholdsregler for potensielt eksplosive atmosfærerSlå av telefonen før du beveger deg inn i et område med potensielt eksplosive atmosfærer, for eksempel områder der det fylles drivstoff eller anlegg der det overføres eller lagres drivstoff eller kjemikalier.Ikke ta ut, installer eller lad batterier i slike områder. Gnist i en potensielt eksplosiv atmosfære kan føre til eksplosjon eller brann, med personskade eller til og med dødsfall som resultat.For å unngå mulige forstyrrelser for sprengningsarbeid må du slå av telefonen når du er i nærheten av elektriske fenghetter, i et sprengningsområde eller i områder merket med Slå av elektronisk utstyr. Følg alle skilt og anvisninger.

Forholdsregler for elektronisk utstyr N o e n e l e k t r o n i s k e e n h e t e r e r m o t t a k e l i g e f o r elektromagnetiske forstyrrelser fra mobiltelefoner hvis de er utilstrekkelig skjermet, for eksempel elektroniske systemer i kjøretøyer. Kontakt om nødvendig produsenten av utstyret før du bruker telefonen.

70

Sikkerhet og generell bruk i kjøretøyerKollisjonsputer, bremser, systemer for hastighetskontroll og oljesystemer bør ikke bli påvirket av trådløs overføring. Kontakt billeverandøren hvis du opplever problemer med noe av det ovennevnte. Ikke plasser telefonen i området over en kollisjonspute eller i utløsingsområdet til kollisjonsputen. Kollisjonsputer blåses opp med stor kraft. Hvis en telefon er plassert i utløsingsområdet til kollisjonsputen, og kollisjonsputen blåses opp, kan telefonen slynges av gårde med stor kraft og føre til alvorlige skader på personene i kjøretøyet.Slå av mobiltelefonen på bensinstasjoner og på steder der det er forbudt å bruke toveiskommunikasjon.

FlysikkerhetSlå av mobiltelefonen før flyet tar av. For å beskytte kommunikasjonssystemet til fly mot forstyrrelser er det forbudt å bruke mobiltelefon under f lyvninger. Sikkerhetsforskrifter krever at du må ha tillatelse fra et medlem av mannskapet for å bruke telefonen mens flyet står på bakken.

7�

Hvis telefonen har funksjonen for å slås på automatisk på et bestemt klokkeslett, må du kontrollere alarminnstillingen for å forsikre deg om at telefonen ikke vil slå seg på automatisk under flyvningen.

BatteribrukIkke kortslutt batteriet, da dette kan føre til at enheten overopphetes eller antennes.Ikke lagre batteriet i varme områder, og ikke utsett det for ild. Det vil forårsake eksplosjon.Ikke demonter batteriet eller sett det sammen igjen. Det vil forårsake væskelekkasje, overoppheting, eksplosjon eller antenning av batteriet.Lagre batteriet på et kjølig, tørt sted hvis du ikke skal bruke det i en lang periode.Batteriet kan lades hundrevis av ganger, men vil til slutt slites ut. Når brukstiden (taletid og standby-tid) er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å bytte det ut med et nytt.Slutt å bruke laderen og batteriet når de er skadet eller viser tegn til aldring.Returner det utslitte batteriet til leverandøren, eller kassér det i samsvar med miljøforskrifter. Ikke kast det som rest-/husholdningsavfall.

72

Bruk originale batterier eller batterier som er godkjent av produsenten av telefonen. Bruk av batterier som ikke er godkjent, kan påvirke telefonens ytelse eller føre til fare for eksplosjon osv.

Advarsel: Ikke lad ut batteriet hvis det er skadet. Hvis lekkasjevæsken kommer i kontakt med øyne eller hud, må du vaske grundig med rent vann og kontakte lege.

Begrensning av ansvarZTE skal ikke holdes ansvarlig for tap av fortjeneste eller indirekte, spesielle eller tilfeldige skader eller følgeskader som oppstår på grunn av eller i forbindelse med bruk av dette produktet, enten ZTE hadde blitt informert om, visste om eller burde ha kjent til muligheten for slike skader eller ikke. Brukeren henvises til det vedlagte garantikortet for fullstendig informasjon om garanti og service.Merk: Bildene og ikonene som vises i håndboken, er kun skjematiske tegninger for å vise funksjoner. Bruk telefonen din som utgangspunkt hvis de ikke stemmer med telefonen din. Hvis det er uoverensstemmelser i håndboken på grunn av oppdatering av funksjonene til telefonen, kan du se den offentlige oppfølgingsinformasjonen fra ZTE CORPORATION.

73

Viktige funksjoner

Lader/USB-kontakt

Brytertast for lommelykt

Lås / lås opp-tast

Høyre skjermtastSkjermtaster for opp/nedAvslutt/strøm-tast

Alfanumeriske taster

#-tast*-tast

Send-tast

Venstre skjermtast

Brytertast for FM

Tast for volumkontroll

Øretelefon/høyttaler

Hodetelefon utgangLommelykte

Funksjon Beskrivelse

Tast for volumkontroll

Øk eller reduser lydvolumet til telefonen

Brytertast for FM Slå FM radio av/på

Brytertast for lommelykt

Slå lommelykten av/på

7�

Lås / lås opp-tastTrykk opp/ned for å låse / låse opp tastaturet.

Venstre skjermtastUtfør funksjonen som vises nederst til høyre venstre på skjermen.

Høyre skjermtastUtfør funksjonen som vises nederst til høyre på skjermen.

Toveis navigasjonstaster

Med disse tastene (opp, ned) kan du navigere gjennom menyalternativer og raskt få tilgang til en del funksjonsmenyer.

Send-tastRing et telefonnummer, svar på et anrop eller vis historikk.

Avslutt/strøm-tastTrykk for å avslutte standby-modus.Hold inne for å slå telefonen av/på.

Alfanumeriske taster

Skriv inn tegnene 0–9 og bokstavene a–z.

Merk: I denne brukerhåndboken betyr «Trykk på en tast» å trykke på tasten og slippe den, mens «Hold en tast inne» betyr å trykke på tasten i minst to sekunder og deretter slippe den.

75

Grensesnittikoner

Signalstyrke Innkommende melding

SIM-kort mangler FM Radio

Viderekobling av anrop

Tapt anrop

Utendørs Innendørs

Lydløs Hodesett

Roaming Alarm aktivert

Vibrasjon Batteristatus

76

BatteriLitiumionbatteriet i mobiltelefonen kan brukes umiddelbart etter utpakking.

Sette inn batteriet�. *Ta av batteridekselet.2. Sett i batteriet ved å rette inn de gullfargede kontaktene

etter kontaktene i batterirommet.3. Trykk ned på den øvre delen av batteriet til det klikker på

plass.�. Sett på batteridekselet igjen, og lukk det forsiktig.

Trykk batteriet ned

77

Ta ut batteriet�. Sørg for at mobiltelefonen er slått av.2. *Ta av batteridekselet.3. Trekk batteriet opp og fjern det fra mobiltelefonen.

Trekk opp batteriet

*Merk: Den riktige måten å ta av batteridekselet på avhenger av mobiltelefonmodellen. Se de følgende diagrammene.

Ta av batteridekselet

78

Sette i SIM-kortetDu vil ha en mobiltelefon som er avansert, men likevel enkel å bruke, og her har du den! Du er selvfølgelig ivrig etter å begynne å bruke den, men først må du sette i SIM-kortet.Sett i SIM-kortet på følgende måte:

Sørg for at telefonen er slått av, og at laderen er koblet fra telefonen.Snu telefonen og ta av batteridekselet.Ta ut batteriet hvis det allerede er satt i.Hold SIM-kortet med det avskårne hjørnet som vist, og skyv det deretter inn i kortholderen med de gullfargede kontaktene vendt nedover.Sett først i batteriet igjen.Sett på batteridekselet igjen.

Sett i SIM-kortet Trekk ut SIM-kortet

79

Hva er et SIM-kort? Alle mobiltelefoner har et SIM-kort (Subscriber Identity Module). Det er en mikrobrikke som inneholder dine personlige opplysninger, som navn og telefonnumre. Telefonen vil ikke fungere uten den. Hvis du allerede har kontakter på SIM-kortet ditt, kan de i de fleste tilfeller overføres.

Lade batterietTelefonen drives av et oppladbart batteri. For at du skal få maksimal batteriytelse anbefales det at du først bruker opp batteristrømmen og deretter lader batteriet helt opp. Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter tre fullstendige lading/utlading-sykluser.

Koble reiseadapteren til siden av mobiltelefonen slik det er vist i diagrammet.Merk: Siden med pilen skal være opp mens du kobler til.K o b l e d e n a n d r e e n d e n a v r e i s e a d a p t e r e n t i l stikkontakten.Hvis du lader batteriet når telefonen er slått av, vises batteriindikatoren med stolper som beveger seg fra høyre til venstre. Hvis du lader batteriet når telefonen er slått på, vises batteriindikatoren med en fremdriftslinje. Koble fra laderen når batteriet er fulladet.

80

Sett inn lader

Slå telefonen av/påSørg for at SIM-kortet er i telefonen, og at batteriet er ladet.Hold avslutt/strøm-tasten inne for å slå telefonen av/på. Telefonen vil automatisk søke etter nettverket.

Skrive tekstEndre inntastingsmodus: Trykk på #-tasten for å endre inntastingsmodus.

8�

Skrive inn sifre: I �23-modus trykker du én gang på siffertasten for å skrive inn et siffer. I modusen En, en, EN trykker du på siffertasten og velger tallet ved å trykke på den tilsvarende talltasten. Skrive inn et symbol: Trykk på *-tasten for å skrive inn et symbol. I modusen Abc, abc, ABC trykker du gjentatte ganger på �-tasten til det ønskede symbolet (vanlige symboler) vises.Skrive inn mellomrom: Trykk på 0-tasten for å skrive inn et mellomrom. Det fungerer ikke i �23-modus.Slette tegn: Trykk på høyre skjermtast for å slette et tegn. Hold den høyre skjermtasten inne for å slette alle tegn og tømme skjermen.Flyt te markøren t i l venstre el ler høyre: Trykk på navigasjonstastene opp/ned for å flytte markøren til venstre eller høyre.

Legge til personer i kontaktene dineDet er en del numre du stadig kommer til å ringe, så det er fornuftig å legge til disse numrene i kontaktlisten. Deretter kan du bruke disse numrene raskt og enkelt.�. Gå til Meny>Kontakter>Alternativer>Ny2. Rediger informasjonen og lagre den.

82

Du kan også lagre et nummer rett etter at du har ringt eller mottatt en samtale eller en tekstmelding fra en som ennå ikke er i telefonboken.For å slette en person fra telefonboken velger du først navnet. Deretter velger du Alternativer>Slett.

Ringe og svare på anropDen mest grunnleggende måten å ringe på er å skrive inn nummeret i standby-modus og trykke på Send-tasten. Du kan også ringe fra telefonboken.For å ringe til noen fra kontaktlisten : Gå til Meny>Kontakter. Bruk opp/ned-tastene for å finne navnet på personen du vil ringe til. Du kan også skrive inn den første bokstaven i navnet på personen du vil ringe til, for å finne det riktige navnet. Deretter velger du det og trykker på Send-tasten.

For å svare på et anrop trykker du på Send-tasten.For å avslutte en samtale trykker du på avslutt/strøm-tasten.For å avvise et anrop trykker du på avslutt/strøm-tasten.

Sørg for at du er i et område med tilstrekkelig dekning til å ringe. Styrken til nettverkssignalet vises på statuslinjen på skjermen.

83

Sende og motta meldingerDu kan bruke mobiltelefonen til å sende og motta meldinger.�. Gå til Meny>Melding>Skriv melding.2. Skriv inn meldingen. Hvis du vil ha mer informasjon om

inntastingsmetoder, kan du se avsnittet Skrive tekst. 3. Når du har skrevet inn en tekstmelding, trykker du på

Alternativer>Send for å legge inn mottakerens telefonnr. eller velge mottaker fra kontakt listen ved å trykke Alternativer>Send å deretter velge ønsket mottaker.

�. Når du har lagt inn mottaker, trykk Alternativer>Send for å sende.

Når du mottar en melding, varsler mobiltelefonen deg med en ringetone, en melding eller et ikon for ny melding.�. Trykk på Innboks for å gå direkte til innboksen, og trykk

deretter på venstretasten for å svare på meldingen.2. Bruk opp/ned-tastene for å vise meldingen.3. Mens meldingen er åpen, kan du bruke Alternativer for å

slette, svare på eller videresende meldingen. Du kan også ringe tilbake til avsenderen.

8�

Gjøre innstillinger på telefonenDu kan justere ulike innsti l l inger på telefonen. Gå ti l Meny>Innstillinger.

Telefoninnstillinger: Velg språk, automatisk av/på, dato og klokkeslett osv.Sikkerhet: Angi sikkerhetsfunksjoner for å beskytte deg mot uautorisert bruk av telefonen og SIM-kortet.Telefoninnstillinger>Gjenopprett fabrikkinnstillinger: Angi telefonpassordet for å gjenopprette fabrikkinnstillingene. En del personlig informasjon kan gå tapt hvis du bruker denne funksjonen, så vær forsiktig.

Merk: Det kan hende at du må angi telefonpassordet i noen av grensesnit tene for sikkerhetsinnst i l l inger. Standardpassordet er �23�. Du kan også endre passordet i Innstillinger.

Stille inn alarmenStille inn alarmen: Gå til Meny>Alarm. Du kan vise og redigere innstillingene for alarmer. Du kan også aktivere eller deaktivere alarmene eller stille inn de tilsvarende alarmfunksjonene i henhold til instruksjonene: alarmmelding (hvis ønskelig), tidspunkt, ringetone og repetisjon.

85

*FM-radioFor å åpne/lukke FM-radioen skyver du tasten på siden som har et FM-mønster, opp/ned.Med radioen kan du søke etter radiostasjoner, lytte til dem og lagre dem på enheten. Vær oppmerksom på at kvaliteten på radiokringkasting avhenger av dekningen til radiostasjonen i det bestemte området. I FM-radiogrensesnittet kan du trykke på opp/ned-tastene for å finjustere frekvensen, og trykke på høyretasten for å pause. Velg Alternativer for å åpne undermenyen. Merk: Velg telefonen som standard.

Foreta et nødanrop (SOS-funksjon)Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-bryter for å slå nødanropsfunksjonen av eller på.Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-volum for å angi volumet eller slå varsellyden av.Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-nummer for å angi fem nødnumre.Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-SMS for å redigere en nødtekstmelding.Når du holder SOS-tasten lenge inne etter at du har angitt nødnumre, vil telefonen først ringe de angitte numrene

86

ett for ett og deretter sende nødtekstmeldingen til disse numrene. Hvis et nummer ikke svarer, ringer den neste nummer. Det vil være tre ringesykluser. Hvis du er i et område med dekning, kan du foreta et nødanrop enten du har satt i SIM-kortet eller ikke.Telefonen vil avgi en varsellyd når meldingen er sendt. Deretter vil den ringe de angitte nødnumrene.Hvis det svarer på minst ett nummer, vil telefonen være i nødvarselmodus når oppringningen er avsluttet. Deretter avgir den en varsellyd.I en hvilken som helst modus kan du holde SOS-tasten inne for å sette telefonen i standby-modus igjen. Selv om telefonen er låst, vil den aktivere nødmodus når du holder SOS-tasten inne.

SamtaleloggerVelg Meny > Samtalelogger for å lese samtalelogger i standby-modus. Velg Tapte anrop for å se alle tapte innkommende anrop. Velg Utgående samtaler for å se alle utgående samtaler. Velg Innkommende samtaler for å se alle innkommende samtaler.Slett samtalelogger: Du kan slette samtalelogger fra Utgående samtaler, Tapte anrop og Innkommende samtaler.

87

Samtaletid: Du kan se samtaletiden.

Verktøy

OpptakerMed opptakeren kan du ta opp lyder, lytte til dem og lagre dem på enheten.

KalenderVelg Kalender for å vise kalenderen.Merk: Du kan trykke på * og # for å veksle mellom måneder.

KalkulatorVelg Kalkulator. Trykk på opp/ned-tastene for å velge operasjons symbol, og trykk på venstretasten for å få resultatet.Trykk på høyretasten for å slette alle inndata og avslutte kalkulatoren mens det vises 0 i displayet.

VerdensurI verdensuret kan du se tiden i andre land. Du kan også legge til andre land.

SOSSe kapitlet Foreta et nødanrop (SOS-funksjon)

88

Erklæring av RoHS-samsvarFor å minimere miljøpåvirkningen og ta mer ansvar for jorden vi lever på, skal dette dokumentet fungere som en formell erklæring om at ZTE S207, som er produsert av ZTE CORPORATION, overholder Europaparlamentets direktiv 20��/65/EF – RoHS (begrensning av farlige stoffer) med hensyn til følgende stoffer:�. Bly (Pb)2. Kvikksølv (Hg)3. Kadmium (Cd)�. Heksavalent krom (Cr(VI))5. Polybromerte bifenyler (PBB-er)6. Polybromerte difenyletere (PBDE-er)ZTE S207, som produseres av ZTE CORPORATION, overholder kravene til EU 20��/65/EF.

89

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Herved erklæres det at følgende nevnte produkt:

Produkttype: digital GSM-mobiltelefon

Modellnr.: ZTE S207

Overholder beskyttelseskravene i direktivet for endeutstyr for radio- og telekommunikasjon (direktiv �999/5/EC), restr iksjonene for visse far l ige stoffer i elektr isk og elektronisk utstyr (direktiv 20��/65/EU), økodesignkravene til energirelaterte produkter (direktiv 2009/�25/EC) og tilhørende endringer. Denne erklæringen gjelder for alle eksemplarer som er produsert på nøyaktig samme måte som prøvene som er sendt til testing/evaluering.Vurderingen av produktet, som samsvarer med kravene som er relaterte til EU-direktivet �999/5/EC, ble utført av PHOENIX (Notified Body No.0700), og vurderingen av produktet, som samsvarer med kravene som er relatert til direktiv 20��/65/EU og direktiv 2009/�25/EC, ble utført av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Vurderingene er basert på følgende forskrifter og standarder:

90

Krav Krav Rapportnr.

Sikkerhet og helse

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006, EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMC

EN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

RadiospektrumEN 30� 5�� V9.0.2 : 2003

I�3GC9CEE-RF-G

9�

Denne erklæringen er produsentens ansvar:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, P.R.China

Autorisert person som signerer for selskapet:

Navn i blokkbokstaver og stilling i selskapet

Feng Xu, kvalitetssjef i ZTE Corporation

Shenzhen, �3. desember 20�3

Sted og dato Juridisk gyldig signatur

92

ZTE S207Mobiltelefon

Brugervejledning

93

Juridiske oplysninger

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

Alle rettigheder forbeholdesMobiltelefonen er produceret af ZTE CORPORATIONIntet i denne brugervejledning må reproduceres eller videresendes i nogen form, eller på nogen måde, uden ZTE CORPORATION's forudgående, skriftlige samtykke.

VaremærkerZTE og ZTE-logoerne er varemærker t i lhørende ZTE CORPORATION.

BemærkOplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden forudgående varsel. Under udarbejdelsen af denne brugervejledning har vi gjort alt for at sikre nøjagtigheden af indholdet, men alle udsagn, oplysninger og anbefalinger i brugervej ledningen kan ikke gøres t i l genstand for nogen form for udtrykkelig eller indforstået garanti. Læs sikkerhedsforholdsreglerne omhyggeligt for at sikre en korrekt og sikker anvendelse af mobiltelefonen. For yderligere oplysninger henvises til afsnittet “Sikkerhedsforholdsregler”.

9�

ZTE CORPORATION's adresse:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina Postnummer: 5�8057 Websted: http://www.ztedevice.com

Udgave: V�.0.0

95

SikkerhedFor at beskytte din mobiltelefon mod ulovlig brug, bør du tage følgende sikkerhedsforanstaltninger: Indtast SIM-kortets PIN-koder. Indtast en låsekode til håndsættet. Indtast opkaldsbegrænsninger.

SikkerhedsforholdsreglerDette afsnit omfatter nogle vigtige oplysninger om sikker og effektiv drift. Læs oplysningerne, før du tager telefonen i brug.

Forholdsregler ved brugBrug telefonen forsvarligt. Når du foretager eller besvarer et opkald, skal du holde på telefonen, som du holder på en fastnettelefon. Sørg for, at telefonen er mindst én tomme (ca. to en halv centimeter) fra kroppen, når der transmitteres.Rør ikke antennen, når telefonen er i brug. Hvis området omkring antenne berøres, vil det påvirke opkaldskvaliteten og mul igv is medføre , a t te le fonen få r e t s tør re strømforbrug end nødvendigt.

96

Nogle personer kan være hypersensit ive over for epileptiske anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys, f.eks. når de ser fjernsyn eller spiller videospil. Hvis du har oplevet nogen form for anfald, el ler hvis du har famil iær disposit ion for sådanne tilfælde, bedes du kontakte din læge, inden du spiller videospil eller aktiverer en blinklysfunktion på telefonen. (Blinklysfunktionen er ikke tilgængelig på alle produkter). Hold telefonen uden for små børns rækkevidde. Telefonen kan forårsage personskade, hvis den bruges som et legetøj.

Forholdsregler ved kørsel i bilVær opmærksom på trafiksikkerheden. Undersøg love og bestemmelser vedrørende brug af telefonen i det område, hvor du kører. Overhold altid love og bestemmelser.Brug telefonens håndfri funktion, hvis en sådan er tilgængelig.Træk ud og parker i siden af vejen, inden du foretager eller besvarer et opkald, hvis forholdene tillader det.

97

Forholdsregler i forbindelse med medicinsk udstyr og faciliteter

Når telefonen anvendes i nærheden af pacemakere, skal du altid holde den mere end otte tommer (ca. tyve centimeter) fra pacemakeren, når telefonen er tændt. Læg ikke telefonen i brystlommen. Brug øret modsat pacemakeren for at minimere risikoen for forstyrrelser. Sluk om nødvendigt telefonen med det samme.Nogle telefoner kan forårsage forstyrrelser i visse typer høreapparater. Hvis der opstår sådanne forstyrrelser, bør du kontakte producenten af høreapparatet for at finde alternativer.Hvis du bruger andre former for personligt, medicinsk udstyr, bedes du kontakte producenten af udstyret for at afgøre, om udstyret er tilstrækkeligt skærmet mod radiofrekvensenergi.I institutioner med særlige forholdsregler, som f.eks. på hospitaler eller i plejecentre, skal du være opmærksom på restriktioner i brugen af mobiltelefon. Sluk om nødvendigt for telefonen.

98

MobiltelefonAnvend originalt tilbehør eller tilbehør, der er godkendt af telefonproducenten. Brug af uautoriseret tilbehør kan have indvirkning på mobiltelefonens ydeevne, beskadige telefonen, eller ligefrem udgøre en fare for kroppen og overtræde gældende, lokale bestemmelser vedrørende telekommunikationsterminaler.Sluk for telefonen, inden du rengør den. Rengør telefonen med en fugtig eller antistatisk klud. Brug ikke en tør eller elektrostatisk opladet klud. Brug ikke kemiske eller slibende rengøringsmidler, da disse kan beskadige telefonen. Da mobiltelefonen kan frembringe et elektromagnetisk felt, bør den ikke placeres i nærheden af magnetiske genstande såsom computerdisketter.Brug af telefonen i nærheden af elektriske apparater, som f.eks. TV, telefon, radio og computer, kan skabe forstyrrelser.Udsæt ikke mobiltelefonen for direkte sollys, og opbevar den ikke i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forkorte levetiden på elektrisk udstyr.

99

Opbevar telefonen tørt. Alle former for væske kan beskadige telefonen.Du må ikke tabe, støde eller behandle telefonen på en hård måde. Hårdhændet håndtering kan ødelægge de indvendige printplader.S l u t i k k e t e l e f o n e n t i l e v e n t u e l t i n k o m p a t i b l e udvidelsesenheder.Forsøg ikke at adskille mobiltelefonen eller batteriet.Opbevar ikke telefonen sammen med brandfarlige eller eksplosive genstande. Oplad ikke mobiltelefonen, uden batteriet er isat.

Forholdsregler i forbindelse med potentielt eksplosive atmosfærer

Sluk fo r te le fonen , i nden du går i nd i områder med potentielt eksplosive atmosfærer, som f.eks. optankningsområder, overførsels- eller oplagringsanlæg til brændstof eller kemiske stoffer.Fjern, installer eller udskift ikke batterier i sådanne områder. Gnister i en potentielt eksplosiv atmosfære kan forårsage en eksplosion eller brand med personskade eller døden til følge.

�00

F o r a t u n d g å e t e v e n t u e l t s a m m e n f a l d m e d sprængningsaktiviteter, skal telefonen slukkes, når du befinder dig i nærheden af elektriske fænghætter, i et sprængningsområde eller i områder, der er skiltet med “Sluk for elektronisk udstyr.” Følg altid skiltning og anvisninger.

Forholdsregler i forbindelse med elektronisk udstyr Nog le typer e lek t ron isk uds ty r e r fø lsomt over fo r e lek t romagnet isk s t rå l ing , der udsendes a f mobiltelefoner, hvis de ikke er tilstrækkeligt skærmede, som f.eks. bilsystemer. Rådfør dig om nødvendigt med udstyrsproducenten, før du bruger telefonen.

Sikkerhed og almindelig brug i bilerAirbags, bremser, hastighedsreguleringssystem og olieindsprøjtningssystem burde ikke blive påvirket af trådløs transmission. Hvis du støder på ovennævnte problemer, skal du kontakte leverandøren af bilen. Anbring ikke telefonen i området over en airbag eller i airbaggens udløsningsområde. Airbags pustes op med stor kraft. Hvis en telefon er anbragt i airbaggens udløsningsområde,

�0�

og airbaggen pustes op, kan telefonen blive slynget ud med stor kraft og forårsage alvorlig personskade på passagerer i bilen.Sluk for mobiltelefonen på tankstationer og i områder, hvor brugen af tovejsradioer er forbudt.

FlysikkerhedSluk for mobiltelefonen, inden flyet letter. For at beskytte f lyets kommunikationssystem mod forstyrrelser er det forbudt at bruge mobiltelefoner under flyrejsen. Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at du får tilladelse af et besætningsmedlem til at anvende din telefon, mens flyet er på jorden.Hvis mobiltelefonen har en funktion med en timer, der får den til at tænde automatisk, skal du kontrollere alarmindstillingen for at sikre dig, at telefonen ikke tænder automatisk under flyrejsen.

BatteridriftDu må ikke kortslutte batteriet, da det kan medvirke til, at enheden overopheder eller antændes.Opbevar ikke batteriet i varme områder, og smid det ikke ind i åben ild. Hvis dette skulle ske, vil det forårsage en eksplosion.

�02

Adskil ikke, og foretag ikke ændringer på batteriet. Hvis det adskilles, eller der foretages ændringer på det, vil det medføre væskeudsivning, overophedning, eksplosion og antændelse af batteriet.Opbevar batteriet på et køligt, tørt sted, hvis du ikke anvender det i en længere periode.Batteriet kan genoplades flere hundrede gange, men det slides med tiden. Når driftstiden (taletid og standbytid) bliver væsentligt kortere end normalt, er det tid til at udskifte det med et nyt.Stop med at anvende opladeren og batteriet, hvis de er beskadiget eller viser tegn på ældning.Returner det udslidte batteri til leverandøren, eller bortskaf det i overensstemmelse med miljøbestemmelserne. Smid det ikke ud i husholdningsaffaldet.Anvend originale batterier eller batterier, der er godkendt af telefonproducenten. Brug af et uautoriseret batteri kan påvirke håndsættets ydeevne eller medføre fare for eksplosioner osv.

Advarsel: Hvis batter iet er beskadiget, må det ikke genoplades. Hvis den udflydende væske kommer i kontakt med øjnene eller huden, vaskes grundigt med rent vand, og kontakt din læge.

�03

ErstatningsansvarsbegrænsningZTE kan ikke drages til ansvar for driftstab eller indirekte, særlige, hændelige skader eller følgeskader forårsaget af eller opstået ud fra eller i forbindelse med brugen af dette produkt, uanset om ZTE er underrettet om, kendte til eller burde have kendt til muligheden for sådanne skader. Brugeren henvises til vedlagte garantibevis, der indeholder oplysninger om den fulde garanti og servicebestemmelserne.B e m æ r k : B i l l e d e t o g i k o n e r n e , d e r e r v i s t i betjeningsvejledningen er blot skematiske tegninger til visning af funktionerne. Hvis de er i uoverensstemmelse med dit håndsæt, bedes du betragte håndsættet som standarden. Hvis uoverensstemmelsen forekommer i betjeningsvejledningen, fordi håndsættets funktion er blevet opdateret, henvises til de opfølgende, offentlige oplysninger fra ZTE CORPORATION.

�0�

Væsentligste funktioner

Oplader/USB-stik

Tænd/sluk-tast til lampe

Lås/oplås-tast

Højre funktionstastOp/ned-funktionstasterAfslut/tænd/sluk-knap

Alfanumeriske taster

# tast* tast

Send-tast

Venstre funktionstast

Til/fra-tast til FM

Lydstyrkeregulering-stast

Øresnegl

HovedtelefonLampe

Funktion Beskrivelse

LydstyrkereguleringstastHæver eller sænker telefonens lydstyrke

Til/fra-tast til FM Slår FM til eller fra

Tænd/sluk-tast til lampe Tænder eller slukker for lampen

Lås/oplås-tastTryk op/ned for at låse/oplåse tastaturet

�05

Venstre funktionstastUdfør den funktion, der vises nederst til venstre på skærmen.

Højre funktionstastUdfør den funktion, der vises nederst til højre på skærmen.

2-vejs navigationstaster

Disse taster (op, ned) giver mulighed for navigering gennem menuindstillinger og hurtig adgang til enkelte funktionsmenuer.

Send-tastIndtast et telefonnummer eller besvar et opkald, eller få vist opkaldshistorikken.

Afslut/tænd/sluk-knap

Tryk for at forlade standbytilstanden.Hold nede for at tænde eller slukke for telefonen.

Alfanumeriske tasterIndtast tallene 0-9 og bogstaverne fra a-å.

Bemærk: I denne brugervejledning betyder det, at "trykke på en tast", at trykke på tasten og slippe den, mens “holde en tast nede" betyder, at du skal trykke på tasten i mindst to sekunder og derefter slippe den.

�06

Interfaceikoner

Signalstyrke Indgående besked

Intet SIM-kort FM

Viderestilling af opkald

Ubesvaret opkald

Udendørs Indendørs

Lydløs Headset

RoamingAlarmtidspunkt indstillet

Vibrering Batteristatus

�07

BatteriMobiltelefonens litiumionbatteri kan anvendes, så snart det er pakket ud af emballagen.

Sådan installerer du batteriet�. *Fjern bagdækslet.2. Indsæt batteriet ved at anbringe de guldfarvede kontakter

i forhold til kontakterne i batteriåbningen.3. Tryk den øverste del af batteriet ned, indtil det klikker på

plads.�. Sæt batteridækslet på plads igen, og luk det forsigtigt.

Sådan trykkes batteriet ned

�08

Sådan tages batteriet ud�. Sørg for, at mobiltelefonen er slukket.2. *Fjern bagdækslet.3. Træk batteriet op, og tag det ud af mobiltelefonen.

Sådan trækkes batteriet op

* Bemærk: Den korrekte måde at tage batteridækslet af på varierer i forhold til modellen af mobiltelefonen. Der henvises til de efterfølgende figurer.

Fjern bagdækslet

�09

Sådan indsætter du SIM-kortetDu vil have en mobiltelefon, der er avanceret, men alligevel nem at anvende, og nu står du med den i hånden! Du er naturligvis ivrig for at komme i gang med at anvende den, men først skal du isætte SIM-kortet.Isæt SIM-kortet på følgende måde:

Sørg for, at telefonen er slukket, og at opladeren er taget ud af telefonen.Vend telefonen om, og fjern batteridækslet.Tag batteriet ud, hvis det allerede sidder i.Hold SIM-kortet med det afskårne hjørne som vist, og skub det derefter i kortholderen med de guldfarvede kontakter nedad.Sæt først batteriet i igen.Sæt derefter batteridækslet på igen.

Sådan isættes SIM-kortet Sådan tages SIM-kortet ud

��0

Hvad er et SIM-kort? Alle mobiltelefoner har et SIM-kort (Subscriber Identity Module (abonnementsidentitetsmodul)) Det er en mikrochip, der indeholder dine personlige oplysninger såsom navne og telefonnumre. Telefonen virker ikke uden SIM-kortet. Hvis du allerede har kontakter på SIM-kortet, kan de i de fleste tilfælde overføres.

Sådan oplader du batterietTelefonen får strøm fra et genopladeligt batteri. For at opnå størst mulig udnyttelse af batteriet, anbefaler vi, at du først bruger batteriet, indtil det er afladet, og derefter oplader det helt. Den fulde udnyttelse af et batteri opnås først efter tre fulde opladnings- og afladningscyklusser.

Slut rejseadapteren til siden af mobiltelefonen, som vist på figuren.Bemærk: Den side med pilen skal vende opad, når den tilsluttes.Sæt den anden ende af rejseadapteren i en stikkontakt.

���

Hvis du oplader batteriet, når telefonen er slukket, vises batteriindikatoren med søjler, der bevæger sig fra højre mod venstre. Hvis du oplader batteriet, når telefonen er tændt, vises batteriindikatoren med en statuslinje. Når batteriet er fuldt opladet, frakobles opladeren.

Isæt

��2

Sådan tænder/slukker du telefonenSørg for, at SIM-kortet er sat i mobiltelefonen, og at batteriet er opladet.Hold afslut/tænd/sluk-tasten nede for at tænde/slukke for telefonen. Telefonen vil automatisk begynde at søge efter netværket.

Sådan skriver du en tekstbeskedSkift indtastningstilstand: Tryk på tasten # for at skifte indtastningstilstand. Indtastning af tal: I tilstanden �23 skal du trykke på ciffertasten for at indtaste det. I tilstanden Da,da,DA skal du trykke på ciffertasten og vælge tallet ved at trykke på den tilsvarende numeriske tast. Indtastning af symbol: Tryk på tasten * for at indtaste et symbol. I tilstanden Abc,abc,ABC skal du holde tasten � nede konstant, indtil det ønskede symbol (almindelige symboler) vises.

��3

Indsættelse af mellemrum: Tryk på tasten 0 for at indsætte et mellemrum. Det virker ikke i tilstanden �23.Slet et tegn: Tryk på den højre funktionstast for at fjerne et tegn. Hold den højre funktionstast nede for at slette alle tegn og rydde skærmen.F l y t m a r k ø r e n t i l v e n s t r e e l l e r h ø j r e : Tr y k p å navigationstasterne op/ned for at flytte markøren til venstre eller højre.

Sådan føjer du personer til dine KontakterDer er muligvis nogle telefonnumre, du vil ringe til flere gange, så det vil være fornuftigt at føje disse numre til listen over kontakter. Du kan derefter finde disse numre hurtigt og nemt.�. Gå til Menu>Kontakter>Indstillinger>Ny2. Rediger oplysningerne, og gem dem.

Du kan også gemme et nummer, lige efter du har foretaget eller besvaret et telefonopkald eller en tekstbesked fra en person, som du endnu ikke har i din telefonbogsliste.For at slette en person fra din telefonbogsliste skal du først vælge vedkommendes navn og derefter vælge Indstillinger>Slet.

���

Sådan foretager og besvarer du opkaldDen mest grundlæggende måde at foretage et opkald på er ved at indtaste nummeret i standbytilstand og trykke på Send-tasten. Du kan også foretage et opkald fra telefonbogslisten.Sådan ringer du til en person: Gå til Menu > Kontakter. Brug tasterne op/ned til at finde navnet på den person, du vil ringe til. Du kan også indtaste det første bogstav i navnet på personen, som du vil ringe til, for at finde det rigtige navn, vælge det og trykke på Send-tasten.

Tryk på Send-tasten for at besvare et opkald.Tryk på Afslut/tænd/sluk-tasten for at afslutte et opkald.Tryk på Afslut/tænd/sluk-tasten for at afvise et opkald.

Sørg for, at du befinder dig i et område med tilstrækkelig dækning til at foretage opkald. Netværkssignalets styrke vises på skærmens statuslinje.

��5

Sådan sender og modtager du beskederDu kan bruge mobiltelefonen til at sende og modtage beskeder.�. Gå til Menu > Besked > Skriv besked.2. Skriv din besked, og rediger modtageren. For yderligere

oplysninger om indtastningsmetoden henvises til afsnittet ‘Sådan skrives en tekstbesked’. Når du skriver en SMS, skal du trykke på Indstillinger>Send og derefter sende den.

3. Når du har skrevet en SMS, skal du vælge Indstillinger for at sende eller gemme beskeden.

Når du modtager en besked, vil mobiltelefonen gøre dig opmærksom på det med en ringetone, en prompt eller et ikon, der viser, at du har modtaget en ny besked.�. Tryk på Indbakke for at gå direkte til indbakken, og tryk

derefter på Venstre-tasten for at besvare beskeden.2. Brug tasterne op/ned for at få vist beskeden.3. Mens beskeden er åben, skal du bruge Indstillinger til at

slette, besvare eller videresende beskeden. Du kan også ringe tilbage til afsenderen.

��6

Sådan indstiller du telefonenDu kan tilpasse forskellige indstillinger på telefonen. Gå til Menu > Indstillinger.

Telefonindstillinger: Vælg sprog, indstil automatisk tænd/sluk, Dato og tidosv.Sikkerhed: Indstil sikkerhedsfunktioner for at beskytte dig mod uautoriseret brug af telefonen og SIM-kortet.Telefonindstillinger > Gendan fabriksindstillingerne: Indtast adgangskoden til telefonen for at gendanne fabriksindstillingerne. Nogle af dine personlige indstillinger kan gå tabt, hvis du bruger denne funktion, så vær forsigtig med at bruge den.

Bemærk: Du vil muligvis blive bedt om at indtaste telefonens adgangskode i nogle af sikkerhedsindstillingernes interfaces. Standard adgangskoden er �23�. Du kan også ændre adgangskoden i Indstillinger.

��7

Sådan indstiller du alarmenIndstil alarmen: Gå til Menu > Alarm. Du kan få vist og redigere indstillingerne for vækkeuret. Du kan også aktivere eller deaktivere alarmerne eller indstille de tilsvarende alarmfunktioner i overensstemmelse med anvisningerne: Alarmbesked (hv is nødvendigt ) , Tid, Ringetone og Gentagetilstand.

* FM-radioSkub tasten i venstre side med FM-mønsteret op/ned for at tænde/slukke FM-radioen.Med radioen kan du søge efter radiokanaler, lytte til dem og gemme dem på enheden. Bemærk, at kvaliteten af radioudsendelser afhænger af dækningsområdet for en radiostation i det pågældende område. I FM-radiointerfacet kan du trykke på tasterne op/ned for at indstille frekvensen og trykke på højre-tasten for at sætte radioen på pause. Vælg Indstillinger for at gå ind i undermenuen. Bemærk: Betragt håndsættet som standarden.

��8

Sådan foretager du et nødopkald (SOS-funktion)

Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-kontakt for at slå nødopkaldsfunktion til eller fra.Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-lydstyrke for at angive typen af lydstyrke eller slå alarmlyden fra.Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-nummer for at angive fem nødopkaldsnumre.Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-SMS for at oprette en SMS til nødopkald.Hvis du allerede har angivet nødopkaldsnumre og aktiveret funktionen, vil telefonen først ringe op til de numre, du har angivet, ét efter ét, og derefter sende en SMS til nødopkald til numrene, hvis du holder SOS-tasten nede i lang tid. Hvis et nummer ikke kan oprette forbindelse, ringer den op til det næste nummer. Der er tre opkaldscyklusser. H v i s d u b e f i n d e r d i g p å e t s t e d , h v o r d e r e r netværkssignal, kan du foretage et nødopkald, uanset om du har isat SIM-kortet eller ej.Telefonen vil udsende en alarmlyd, når beskeden er sendt, og derefter ringe op til de angivne nødopkaldsnumre.

��9

Hvis et opkald opnår forbindelse, vil telefonen være i nødopkaldsalarmstatus, når opkaldet er afsluttet, og udsende en alarmlyd.Uanset status kan du trykke i lang tid på SOS-tasten, og telefonen vi l gå t i lbage i standbyti lstand. Hvis tastaturet er låst, vil telefonen stadig kunne aktivere nødopkaldstilstanden, når du trykker i lang tid på SOS-tasten.

OpkaldslogfilerVælg Menu > Opkaldslogfi ler for at kontrol lere opkaldslogfiler i standbytilstand. Vælg Ubesvarede opkald for at kontrollere alle ubesvarede, indgående opkald. Vælg Foretagne opkald for at kontrollere alle udgående opkald. Vælg Modtagne opkald for at kontrollere alle indgående opkald.Slet opkaldslogfiler: Du kan slette opkaldslogfiler fra Foretagne opkald, Ubesvarede opkald og Modtagne opkald.Opkaldstællere: Du kan kontrol lere den samlede opkaldstid, du har brugt.

�20

Værktøjer

OptagerMed optageren kan du optage lyde, lytte til dem og gemme dem på enheden.

KalenderVælg Kalender for at få vist kalenderen.Bemærk: Du kan trykke på "*" og "#" for at navigere mellem forskellige måneder.

LommeregnerVælg Lommeregner. Tryk på tasterne op/ned for at vælge beregningssymbolet, og tryk på venstre-tasten for at se resultatet.Tryk på højre-tasten for at rydde alle indtastninger og gå ud af lommeregnerfunktionen, mens 0 vises på skærmen.

VerdensurI verdensuret kan du se klokkeslættet i andre lande. Du kan også tilføje andre lande.

SOSSe kapitlet ”Sådan foretages et nødopkald (SOS-funktion)”

�2�

Erklæring vedr. RoHS-overensstemmelseFor at mindske miljøpåvirkningerne og tage større ansvar for den klode vi lever på, fungerer nærværende dokument som en formel erklæring på, at ZTE S207, der er produceret af ZTE CORPORATION, er i overensstemmelse med Det Europæiske Råds direktiv 20��/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances (Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr)) med hensyn til følgende stoffer:�. Bly (Pb)2. Kviksølv (Hg)3. Cadmium (Cd)�. Hexavalent krom (Cr (VI))5. Polybrominerede bifenyler (PBB'er)6. Polybrominerede difænylætere (PBDE'er)ZTE S207, der er produceret af ZTE CORPORATION, overholder kravene i EU 20��/65/EU.

�22

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Det erklæres hermed, at følgende specifikke produkt:

Produkttype: Digital GSM-mobiltelefon

Model nr.: ZTE S207

Overholder de grundlæggende beskyttelseskrav i direktivet om radio- og teleterminaludstyr (Direktiv �999/5/EØF), begrænsning af visse farlige og skadelige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr(direktiv 20��/65/EØF), krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter(direktiv 2009/�25/EØF) og deres ændringer. Denne erklæring er gældende for alle modeller som fremstillet identisk med de prøver, der er indsendt til test/evaluering.Overensstemmelsesevaluering for produktet i forhold til de krav, der er relateret til direktiv �999/5/EØF er udført af PHOENIX (organnr. 0700) og overensstemmelsesevaluering for produktet i forhold til de krav, der er relateret til direktiv 20��/65/EØF og direktiv 2009/�25/EØF er udført af ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Evalueringen er baseret på følgende vedtægter og standarder:

�23

Krav Krav Rapportnr.

Sikkerhed og sundhed

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2: 20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006 , EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SIKKERHEDI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMC

EN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�:2005

I�3GC9CEE-EMC

RadiospektretEN 30� 5�� V9.0.2 : 2003

I�3GC9CEE-RF-G

�2�

Dette er producentens ansvarserklæring:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, Kina

Tegningsberettiget:

Navn med blokbogstaver samt stilling i virksomheden

Feng Xu, kvalitetschef hos ZTE Corporation

Shenzhen, �3. december 20�3

Sted og dato Juridisk bindende underskrift

�25

ZTE S207MatkapuhelinKäyttöopas

�26

Juridiset tiedot

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

Kaikki oikeudet pidätetään.Matkapuhelimen on valmistanut ZTE CORPORATION.T ä m ä n o p p a a n m i t ä ä n o s a a e i s a a k o p i o i d a t a i välittää missään muodossa millään tavalla ilman ZTE CORPORATIONin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.

TavaramerkitZ T E j a Z T E - l o g o t o v a t Z T E C O R P O R AT I O N i n tavaramerkkejä.

IlmoitusTämän oppaan t iedot voivat muuttua i lman er i l l is tä ilmoitusta. Tätä opasta laadittaessa on kaikin tavoin pyritty varmistamaan sisällön virheettömyys. Oppaan sisältämät lausunnot, tiedot ja suositukset eivät kuitenkaan muodosta minkäänlaista nimenomaista tai oletettua takuuta. Varmista lukemalla turvall isuusohjeet huolell isesti, että käytät matkapuhelinta oikein ja turvallisesti. Lisätietoja on osiossa Turvallisuusohjeet.

�27

ZTE CORPORATIONin osoite:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postinumero: 5�8057 Verkkosivu: http://www.ztedevice.com

Julkaisu: V�.0.0

�28

SuojausVoi t suojata matkapuhel inta la i t tomal ta käytö l tä seuraavien suojaustoimenpiteiden avulla: Määritä SIM-kortille PIN-koodit. Määritä puhelimelle lukituskoodi. Aseta puhelurajoituksia.

TurvallisuusohjeetTämä osio sisältää tärkeää tietoa puhelimen turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä. Lue nämä tiedot ennen kuin käytät puhelinta.

Käyttöä koskevat varotoimetKäytä puhelintasi oikein. Kun soitat tai vastaat puheluun, pitele puhelinta lankapuhelimen tavoin. Varmista, että puhelin on vähintään 2,5 senttimetrin päässä kehostasi lähettäessäsi sillä tietoja.Älä koske antenniin puhelimen ollessa käytössä. Antenniin koskeminen vaikuttaa puhelun laatuun ja saattaa johtaa siihen, että puhelin käyttää tarpeettoman korkeaa tehotasoa.

�29

Osa ihmisistä voi olla alttiita esimerkiksi television ta i v ideopel ien v i lkkuv ien va lo jen a iheut tami l le epilepsiakohtauksille tai tajunnanmenetyksille. Jos olet kärsinyt kohtauksista tai tajunnanmenetyksistä tai sukulaisillasi on ollut tällaisia oireita, kysy lääkäriltäsi neuvoa, ennen kuin pelaat puhelimellasi videopelejä tai käytät toimintoa, johon liittyy vilkkuvia valoja. (Vilkkuvat valot eivät ole saatavilla kaikissa tuotteissa.) Pidä puhelin pienten lasten ulottumattomissa. Puhelin saattaa aiheuttaa vahinkoja, jos sitä käytetään leluna.

Varotoimet ajon aikanaKiinnitä huomiota liikenneturvallisuuteen. Tarkista, mitkä puhelimen käyttöä koskevat lait ja määräykset ovat voimassa alueella, jolla autoilet. Noudata niitä aina.Käytä puhelimen handsfree-toimintoa, jos mahdollista.Mikäli ajo-olosuhteet ovat huonot, poistu ajotieltä ja pysäköi auto, ennen kuin soitat tai vastaat puheluun.

Lääketieteellisiin laitteisiin liittyvät varotoimetJos käytät puhelinta sydämentahdistimen lähellä, pidä puhelin aina vähintään 20 senttimetrin päässä tahdist imesta, kun puhel imeen on kytket ty v i r ta.

�30

Älä kanna puhelinta rintataskussa. Pidä puhelinta tahdistimen vastakkaisella puolella olevalla korvalla häiriöiden minimoimiseksi. Sammuta puhelin tarvittaessa välittömästi.Jotkin puhelimet saattavat aiheuttaa häiriötä joihinkin kuulolai t te is i in. Jos häir iötä esi intyy, keskustele kuulolaitteen valmistajan kanssa eri vaihtoehdoista.Jos käytät jotakin muuta henkilökohtaista lääketieteellistä laitetta, varmista laitteen valmistajalta, onko laite suojattu radiotaajuusenergialta riittävän hyvin.Kiinnitä sairaaloiden ja muiden terveydenhuoltolaitosten kaltaisissa paikoissa huomiota matkapuhelimen käyttöä koskeviin rajoituksiin. Sammuta puhelin tarvittaessa.

MatkapuhelinKäytä puhelimessa alkuperäisiä tai puhelimen valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttö saattaa vaikuttaa puhelimen toimintaan, vahingoittaa puhelinta tai pahimmassa tapauksessa aiheuttaa henkilövahinkoja ja r ikkoa paikallisia telepäätelaitteisiin liittyviä säädöksiä.

�3�

Sammuta puhelin ennen sen puhdistamista. Puhdista puhelin kostealla tai antistaattisella liinalla. Älä käytä kuivaa tai sähköstaattisesti varautunutta liinaa. Älä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusvälineitä, sillä ne saattavat vahingoittaa puhelinta. Koska matkapuhelin voi tuottaa sähkömagneettisen kentän, älä aseta sitä lähelle magneettisia esineitä, kuten tietokonelevyjä.Matkapuhelimen käyttö sähkölaitteiden, kuten television, puhelimen, radion ja tietokoneen, läheisyydessä saattaa aiheuttaa häiriötä.Älä altista puhelinta suoralle auringonvalolle äläkä säilytä sitä kuumassa ympäristössä. Kuumat lämpötilat voivat lyhentää elektroniikkalaitteiden käyttöikää.Pidä puhelin kuivana. Kaikenlaiset nesteet saattavat vahingoittaa puhelinta.Älä pudota tai kolhi puhelinta äläkä käsittele sitä kovakouraisesti . Kovakourainen käsittely saattaa vahingoittaa laitteen sisällä olevia piirilevyjä.Älä liitä puhelimeen muita kuin yhteensopivia lisälaitteita.Älä yritä purkaa matkapuhelinta tai akkua.Älä säilytä puhelinta helposti syttyvien tai räjähdysherkkien kohteiden läheisyydessä.

�32

Älä lataa matkapuhelinta ilman akkua.

Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin liittyvät varotoimetS a m m u t a p u h e l i n a i n a e n n e n s i i r t y m i s t ä räjähdysvaarallisiin ympäristöihin, kuten huoltoasemalle ta i pol t toaineen ta i kemikaal ien kul jetukseen ta i säilytykseen käytettäviin tiloihin.Älä poista, asenna tai lataa akkua kyseisillä alueilla. K ip inä rä jähdysvaara l l i sessa ympär is tössä vo i aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, joka voi johtaa henki lövahinkoihin tai pahimmassa tapauksessa kuolemaan.Vältä mahdoll iset räjäytystöi l le aiheutuvat häir iöt sammuttamal la puhel imesi o l lessasi sähköisten räjäytysnallien läheisyydessä, räjäytysalueella tai alueella, jossa pyydetään katkaisemaan virta elektroniikkalaitteista. Noudata kaikkia kylttejä ja ohjeita.

Sähkölaitteisiin liittyvät varotoimet Jotkin sähkölai t teet ovat al t t i i ta matkapuhel imen sähkömagneettisille häiriöille, ellei niitä ole suojattu riittävän hyvin. Tällaisia ovat esimerkiksi ajoneuvojen sähköjärjestelmät. Pyydä tarvittaessa lisätietoja laitteen valmistajalta ennen puhelimen käyttöä.

�33

Turvallisuus ja laitteen käyttö ajoneuvossaLanga t toman t i edons i i r r on e i p i t ä i s i va i ku t taa turvatyynyihin, jarruihin, nopeudenhallintajärjestelmiin tai öljynpoistojärjestelmiin. Jos edellä mainittuja ongelmia kuitenkin esiintyy, ota yhteyttä auton myyjään. Älä aseta puhelinta turvatyynyn sijaintipaikan päälle tai sen laukeamisalueelle. Turvatyynyt täyttyvät suurella voimalla. Jos puhelin on asetettu turvatyynyn laukeamisalueelle ja turvatyyny täyttyy, puhelin voi sinkoutua suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia vammoja ajoneuvon matkustajille.Sammuta matkapuhelin huoltoasemalla ja paikoissa, joissa kaksisuuntaisen radion käyttö on kielletty.

LentoturvallisuusKatkaise puhelimesta virta ennen lentokoneen nousua. Matkapuhelinta ei saa käyttää lennolla, jottei se häiritse lentokoneen viestintäjärjestelmää. Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että puhelimen käyttöön lentokoneen ollessa maassa on pyydettävä lupa miehistön jäseneltä.Jos puhelimessa on automaattinen virrankytkentätoiminto, tarkista hälytysasetuksista, ettei puhelin käynnisty automaattisesti lennon aikana.

�3�

Akun käyttöÄlä aiheuta akun oikosulkua, si l lä laite voi täl löin ylikuumentua tai syttyä palamaan.Älä säilytä akkua kuumassa ympäristössä tai altista sitä tulelle. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen.Älä pura akkua tai tee siihen muutoksia. Muutoin siitä voi vuotaa nestettä tai se voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.Säilytä akkua kuivassa ja viileässä paikassa, jos se on pitkään käyttämättä.Akku voidaan ladata satoja kertoja, mutta se kuluu jossakin vaiheessa loppuun. Kun käyttöaika (puheaika ja valmiusaika) on huomattavasti tavallista lyhyempi, on aika vaihtaa akku uuteen.Lopeta laturin ja akun käyttö, jos ne ovat vaurioituneita tai jos niissä on merkkejä vanhenemisesta.Palauta loppuun kulunut akku toimittajalle tai hävitä se ympäristömääräysten mukaisesti. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.Käytä puhelimessa alkuperäistä tai puhelimen valmistajan hyväksymää akkua. Muun kuin hyväksytyn akun käyttö saattaa vaikuttaa puhelimen toimintaan tai aiheuttaa esimerkiksi räjähdysvaaran.

�35

Varoitus: Jos akku on vahingoittunut, älä käytä sitä. Jos akusta vuotavaa nestettä pääsee silmiin tai iholle, pese huolellisesti puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.

VastuunrajoitusZTE ei vastaa tulojen menetyksistä eikä välillisistä, erityisistä, satunnaisista tai seurannaisista vahingoista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä tai liittyvät siihen , riippumatta siitä, onko ZTE:lle kerrottu tai onko ZTE tiennyt tai olisiko sen pitänyt tietää tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Täydelliset takuuta ja huoltoa koskevat tiedot ovat laitteen mukana toimitetussa takuukortissa.Huomautus: Oppaassa esi tetyt kuvat ja kuvakkeet ovat vain kaavamaisia piirroksia, jotka on tarkoitettu havainnollistamaan toimintoja. Jos ne eivät vastaa puhelinta, puhelinta on pidettävä ensisijaisena tiedonlähteenä. Jos oppaassa olevat epäyhtenäisyydet johtuvat puhelimen toimintojen päivityksistä, katso lisätietoja uusimmista ZTE CORPORATIONin julkaisemista tiedoista.

�36

Keskeiset toiminnot

Laturi-/USB-liitäntä

Taskulampun näppäin

Lukitusnäppäin

Oikea toimintonäppäinYlös/alas-nuolinäppäimetLopetus-/virtanäppäin

Aakkosnumeeriset näppäimet

#-näppäin#-näppäin

Lähetä-näppäin

Vasen toimintonäppäin

FM-näppäin

Äänenvoimakkuu-snäppäin

Kuuloke

KuulokeliitäntäTaskulamppu

Toiminto Kuvaus

Äänenvoimakkuu-snäppäin

Lisää tai vähennä puhelimen äänenvoimakkuutta.

FM-näppäinOta käyttöön / poista käytöstä FM-radio.

Taskulampun näppäin

Ota käyttöön / poista käytöstä taskulamppu.

�37

LukitusnäppäinLukitse näppäimistö / poista lukitus painamalla näppäintä ylös/alas.

Vasen toimintonäppäin

Tee näytön vasemmassa alareunassa näkyvä toiminto.

Oikea toimintonäppäin

Tee näytön oikeassa alareunassa näkyvä toiminto.

Kaksisuuntaiset selausnäppäimet

Näillä näppäimillä (Ylös/Alas) voit selata valikon eri vaihtoehtoja ja pääset nopeasti tiettyihin toimintovalikkoihin.

Lähetä-näppäinSyötä puhelinnumero, vastaa puheluun tai näytä puheluhistoria.

Lopetus-/virtanäppäin

Painamalla tätä näppäintä voit palauttaa puhelimen valmiustilaan.Käynnistä/sammuta puhelin painamalla näppäintä pitkään.

Aakkosnumeeriset näppäimet

Näillä näppäimillä voit kirjoittaa merkit 0–9 ja aakkoset a–z.

Huomautus: Tässä käyttöoppaassa lause ”Paina näppäintä” tarkoittaa, että näppäintä painetaan ja se vapautetaan, kun taas ”Paina näppäintä pitkään” tarkoittaa, että näppäintä painetaan vähintään kaksi sekuntia ennen sen vapauttamista.

�38

Käyttöliittymän kuvakkeetSignaalin voimakkuus

Saapuva viesti

Ei SIM-korttia FM

SoitonsiirtoVastaamaton puhelu

Ulkoilma Sisätila

Äänetön Kuulokkeet

Verkkovierailu Hälytys asetettu

Värinä Akun tila

�39

AkkuMatkapuhelimen litiumioniakku voidaan ottaa käyttöön heti pakkauksen avaamisen jälkeen.

Akun asentaminen�. * Irrota takakansi.2. Aseta akku paikalleen niin, että akun kullanväriset

l i i t inp innat ovat yhdensuunta isest i akkukote lon liitinpintojen kanssa.

3. Paina akun yläosaa alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.

�. Aseta takakansi takaisin paikalleen ja sulje se varovasti.

Paina akkua alaspäin.

��0

Akun poistaminen�. Varmista, että puhelimesta on katkaistu virta.2. * Irrota takakansi.3. Työnnä akkua ylöspäin ja poista se matkapuhelimesta.

Työnnä akkua ylöspäin.

* Huomautus: Takakannen oikeaoppinen poistamistapa määräytyy matkapuhelinmallin mukaan. Katso lisätietoja seuraavista kaavioista.

Irrota takakansi.

���

SIM-kortin asettaminenHa lus i t keh i t t yneen j a sama l l a he lppokäy t t ö i sen matkapuhelimen, ja nyt se on käsissäsi! Odotat tietenkin innokkaasti, että pääset käyttämään puhelintasi, mutta ensin puhelimeen on asetettava SIM-kortti.Aseta SIM-kortti paikalleen seuraavien ohjeiden mukaisesti:

Varmista, että puhelimesta on katkaistu virta ja ettei puhelimeen ole liitetty laturia.Käännä puhelin toisinpäin ja irrota takakansi.Poista akku, jos se on jo paikallaan.Pitele SIM-korttia siten, että viisto kulma on kuvan suuntaisesti, ja liu'uta se sitten korttipaikkaan niin, että kullanväriset liitinpinnat osoittavat alaspäin.Aseta ensin akku paikalleen.Aseta takakansi paikalleen.

Aseta SIM-kortti paikalleen. Vedä SIM-kortti pois.

��2

Mikä on SIM-kortti? Jokaisessa puhelimessa on SIM-kortti (Subscriber Identity Module). Se on mikrosiru, joka sisältää henkilökohtaisia tietojasi, kuten nimiä ja puhelinnumeroita. Puhelin ei toimi ilman sitä. Jos SIM-kortilla on ennestään yhteystietoja, ne voidaan useimmissa tapauksissa siirtää.

Akun lataaminenPuhelin saa virtansa ladattavasta akusta. Akun parhaan mahdollisen toiminnan takaamiseksi on suositeltavaa, että akun virta käytetään ensin loppuun ja akku ladataan vasta sitten täyteen. Uusi akku saavuttaa täyden suorituskykynsä vasta, kun se on ladattu täyteen ja käytetty tyhjäksi kolme kertaa.

Liitä matkasovitin matkapuhelimen sivussa olevaan liitäntään kaavion mukaisesti.Huomautus: Nuolen osoittaman sivun on osoitettava ylöspäin liittämisen aikana.Liitä matkasovittimen toinen pää pistorasiaan.

��3

Jos akkua ladataan puhelimen ollessa sammutettuna, akun varaustason ilmaisin näkyy oikealta vasemmalle liikkuvina palkkeina. Jos akkua ladataan, kun puhelimeen on kytketty virta, akun varaustason ilmaisin näkyy etenemispalkkina. Kun akku on ladattu täyteen, irrota laturi.

Aseta liitin paikalleen.

���

Puhelimen käynnistäminen ja sammuttaminenVarmista, että matkapuhelimessa on SIM-kortti ja että akku on ladattu.Käynn is tä /sammuta puhe l in pa inama l la l ope tus - /virtanäppäintä pitkään. Puhelin etsii verkon automaattisesti.

Tekstin kirjoittaminenSyöttöti lan muuttaminen: voit muuttaa syöttöti laa painamalla #-näppäintä. Numeroiden syöttäminen: Syötä numero �23-tilassa painamalla kerran numeronäppäintä. Ollessasi En-, en- tai EN-tilassa paina numeronäppäintä ja valitse numero painamalla vastaavaa numeronäppäintä. Symbolien syöttäminen: Syötä symboli painamalla *-näppäintä. Ollessasi Abc-, abc- tai ABC-tilassa paina �-näppäintä toistuvasti, kunnes haluttu symboli (yleisistä symboleista) tulee näyttöön.

��5

Välilyönnin syöttäminen: Syötä välilyönti painamalla 0-näppäintä. Välilyönti ei toimi �23-tilassa.Merkin poistaminen: Poista yksi merkki painamalla oikeaa toimintonäppäintä. Poista kaikki merkit ja tyhjennä näyttö painamalla oikeaa toimintonäppäintä pitkään.Kohdistimen siirtäminen vasemmalle tai oikealle: siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle nuolinäppäimillä.

Henkilöiden lisääminen yhteystietoihinJos soitat tiettyihin numeroihin usein, ne kannattaa lisätä yhteystietoluetteloon. Tämän jälkeen näihin numeroihin soittaminen on nopeaa ja helppoa.�. Valitse Valikko > Yhteystiedot > Valinnat > Uusi.2. Muokkaa tietoja ja tallenna ne.

Voit myös tallentaa numeron heti soitettuasi tai vastattuasi puheluun tai lähetettyäsi tai vastaanotettuasi tekstiviestin henkilöltä, joka ei vielä ole puhelinluettelossasi.Jos haluat poistaa henkilön puhelinluettelostasi, valitse ensin nimi ja sitten Valinnat > Poista.

��6

Puheluiden soittaminen ja vastaanottaminenTava l l i s in tapa so i t taa puhe lu on syö t tää numero valmiustilassa ja painaa Lähetä-näppäintä. Puheluita voi soittaa myös käyttämällä puhelinluetteloa.Voit soittaa puhelun valitsemalla Valikko > Yhteystiedot. Etsi nuolinäppäimillä sen henkilön nimi, jolle haluat soittaa. Voit etsiä oikean nimen myös kirjoittamalla kyseisen henkilön nimen ensimmäisen kirjaimen, valitsemalla nimen ja painamalla sitten Lähetä-näppäintä.

Voit vastata puheluun painamalla Lähetä-näppäintä.Voit lopettaa puhelun painamalla lopetus-/virtanäppäintä.Voit hylätä puhelun painamalla lopetus-/virtanäppäintä.

Varmista, että olet tarpeeksi kattavalla peittoalueella puhelujen soittamista varten. Verkkosignaalin voimakkuus näkyy näytön tilarivillä.

��7

Viestien lähettäminen ja vastaanottaminenVo i t käy t t ää puhe l i n t a v i es t i en l ähe t t äm iseen j a vastaanottamiseen.�. Valitse Valikko > Viesti > Kirjoita viesti.2. K i r jo i ta v iest i ja l isää vastaanot ta ja. L isät ie to ja

tekstinsyöttötavoista on osiossa Tekstin kirjoittaminen. Kun olet kirjoittanut tekstiviestin, voit lähettää sen valitsemalla Valinnat > Lähetä.

3. Kun olet kirjoittanut viestin valmiiksi, voit lähettää tai tallentaa sen valitsemalla Valinnat.

Kun puhelimeen saapuu viesti, matkapuhelin ilmoittaa siitä soittoäänellä, kehotteella tai uuden viestin kuvakkeella.�. Valitsemalla Saapuneet voit siirtyä saapuneisiin viesteihin.

Voit vastata viestiin painamalla vasenta näppäintä.2. Voit tarkastella viestiä käyttämällä nuolinäppäimiä.3. Kun olet avannut viestin, valitsemalla Valinnat voit

poistaa viestin, vastata siihen tai lähettää sen eteenpäin. Voit myös soittaa viestin lähettäjälle.

��8

Puhelimen asetusten määrittäminenVoit muokata useita puhelimesi asetuksia. Valitse Valikko > Asetukset.

Puhelimen asetukset: voit muun muassa valita kielen, ottaa käyttöön automaattisen virrankytkennän sekä asettaa päivämäärän ja kellonajan.Suojaus: määritä suojaustoimintoja, joilla voit suojata puhelimesi ja SIM-korttisi luvattomalta käytöltä.Puhelimen asetukset > Tehdasasetusten palauttaminen: Voit palauttaa tehdasasetukset syöttämällä puhelimen salasanan. Osa henkilökohtaisista tiedoistasi saattaa hävitä, jos käytät tätä toimintoa, joten ole varovainen.

Huomautus: Puhelimen salasana saatetaan vaatia joidenkin suojausasetusten yhteydessä. Oletussalasana on �23�. Voit muuttaa salasanan kohdassa Asetukset.

Hälytyksen asettaminenHälytyksen asettaminen: Valitsemalla Valikko > Hälytys voit tarkastella ja muokata hälytysten asetuksia. Voit myös ottaa hälytyksiä käyttöön tai pois käytöstä tai määrittää ohjeiden mukaan seuraavia hälytystoimintoja: hälytysviesti (tarvittaessa), kellonaika, soittoääni ja torkkutoiminto.

��9

* FM-radioVoit ottaa käyttöön / poistaa käytöstä FM-radion painamalla vasemman sivun FM-näppäintä ylös tai alas.Voit etsiä radiokanavia, kuunnella niitä ja tallentaa niitä laitteeseen. Huomaa, että radiolähetyksen laatu määräytyy radioaseman kuuluvuuden mukaan paikassa, jossa olet. Voit säätää taajuutta FM-radion käyttöliittymässä nuolinäppäimillä ja keskeyttää toiminnon painamalla oikeanpuoleista näppäintä. Voit siirtyä alavalikkoon valitsemalla Valinnat. Huomautus: jos oppaan tiedot eivät vastaa puhelimen kanssa, puhelinta on pidettävä ensisijaisena tiedonlähteenä.

Hätäpuhelun soittaminen (SOS-toiminto)Valitsemalla Valikko > Työkalut > SOS > SOS-kytkin voit ottaa hätäpuhelutoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.Valitsemalla Valikko > Työkalut > SOS > SOS-äänet voit määrittää äänen tyypin tai poistaa hälytysäänen käytöstä.Valitsemalla Valikko > Työkalut > SOS > SOS-numero voit määrittää viisi hätänumeroa.Val i tsemal la Valikko > Työkalut > SOS > SOS-tekstiviesti voit kirjoittaa tekstiviestin hätätilanteita varten.

�50

Jos olet jo määrittänyt hätänumerot ja ottanut tämän toiminnon käyttöön, painaessasi SOS-näppäintä pitkään puhelin soittaa määrittämiisi numeroihin yksitellen ja lähettää sitten hätätekstiviestin näihin numeroihin. Jos johonkin numeroon ei saada yhteyttä, puhelin soittaa seuraavaan numeroon. Soittokierroksia on kolme. Jos olet paikassa, jossa on verkkosignaali, hätäpuhelujen soittaminen on mahdollista, vaikkei puhelimessa olisi SIM-korttia.Puhel imesta kuuluu viest in lähettämisen jälkeen hälytysääni, minkä jälkeen puhelin soittaa määritettyihin hätänumeroihin.Jos jokin puheluista yhdistyy vastaanottajalle, puhelin siirtyy puhelun päätyttyä hätähälytystilaan ja siitä kuuluu hälytysääni.Ri ippumat ta puhel imen t i lasta SOS-näppäimen painaminen pitkään palauttaa puhelimen valmiustilaan. Vaikka näppäimistö olisi lukittu, puhelimen hätähälytystila aktivoituu, kun SOS-näppäintä painetaan pitkään.

�5�

PuhelulokitValitsemalla Valikko > Puhelulokit voit tarkistaa puhelulokit valmiustilassa. Valitsemalla Vastaamattomat puhelut voit tarkistaa kaikki saapuneet vastaamattomat puhelut. Valitsemalla Soitetut puhelut voit tarkistaa kaikki lähtevät puhelut. Valitsemalla Vastatut puhelut voit tarkistaa kaikki vastatut puhelut.Puhelulokien poistaminen: voit poistaa soitettujen, vastaamattomien ja vastattujen puhelujen puhelulokit.Puhelujen kestot: voit tarkistaa puheluun kuluneen ajan.

Työkalut

NauhuriNauhurin avulla voit nauhoittaa ääntä, kuunnella nauhoituksia ja tallentaa niitä laitteeseen.

KalenteriValitsemalla Kalenteri voit tarkastella kalenteria.Huomautus: valitsemalla * ja # voit siirtyä kuukaudesta toiseen.

�52

LaskinVa l i t s e L a s k i n . Va l i t s e t o i m i n n o n s y m b o l i nuolinäppäimillä ja paina vasenta näppäintä, niin näet tuloksen.Painamalla oikeanpuoleista näppäintä voit tyhjentää kaikki syötetyt tiedot ja poistua laskintoiminnosta, kun näytössä on luku 0.

MaailmankelloMaailmankellon avulla voit nähdä muiden maiden kellonajat. Voit myös lisätä siihen muita maita.

SOSLisätietoa on osiossa Hätäpuhelun soittaminen (SOS-toiminto).

�53

Selvitys RoHS-yhteensopivuudestaYmpäristövaikutusten minimoimiseksi ja entistä suuremman vastuun kantamiseksi maapallon tilasta tämä asiakirja on laadittu viral l iseksi vakuutukseksi si i tä, että ZTE CORPORATIONin valmistama ZTE S207 täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston antaman RoHS-direktiivin 20��/65/EU vaatimukset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta seuraavien aineiden osalta:�. Lyijy (Pb)2. Elohopea (Hg)3. Kadmium (Cd)�. Kuudenarvoinen kromi (Cr (VI))5. Polybromibifenyylit (PBB)6. Polybromidifenyylieetterit (PBDE)ZTE CORPORATIONin valmistama ZTE S207 täyttää EU-direktiivin 20��/65/EU vaatimukset.

�5�

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Täten vakuutetaan, että seuraava tuote:

Tuotetyyppi: Digitaalinen GSM-matkapuhelin

Mallin numero: ZTE S207

Täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (direktiivi �999/5/EY), haitallisten aineiden käyttöä rajoittavan RoHS-direktiivin, (direktiivi 20��/65/EU), energiaan liittyvien tuotteiden ekologisen suunnittelun direktiivin (direktiivi 2009/�25/EY) vaatimukset ja direktiivejä koskevien muutosten vaatimukset. Vakuutus koskee kaikkia tuotteen kappaleita, jotka on valmistettu samalla tavalla kuin testausta/arviointia varten lähetetyt mallikappaleet.PHOENIX (ilmoitettu laitosnumero 0700) on arvioinut tuotteen yhdenmukaisuuden direktiivin �999/5/EY kanssa ja ZTE Corporation Reliability Testing Centre on arvioinut tuotteen yhdenmukaisuuden direktiivien 20��/65/EU ja 2009/�25/EY kanssa. Arvioinnit on tehty seuraavien säädösten ja standardien perusteella:

�55

Vaatimus VaatimusRaportin numero

Turvallisuus ja terveys

EN 60950-�:2006, A��:2009, A�:20�0, A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006, EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

Sähkömagneettinen yhteensopivuus

EN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

RadiotaajuusEN 30� 5�� V9.0.2: 2003

I�3GC9CEE-RF-G

�56

Vakuutuksesta vastaa tuotteen valmistaja:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, P.R.China

Yhtiön valtuutettu edustaja:

Nimi ja tehtävä yhtiössä painokirjaimin

Feng Xu, Quality Director Of ZTE Corporation

Shenzhen, �3. joulukuuta 20�3

Paikka ja aika Lainvoimainen allekirjoitus

�57

ZTE S207Mobiltelefon

Benutzerhandbuch

�58

Rechtliche Hinweise

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

Alle Rechte vorbehaltenD i e s e s M o b i l t e l e f o n w u r d e h e r g e s t e l l t v o n Z T E CORPORATION.Kein Te i l d ieses Handbuchs dar f ohne schr i f t l i che Zustimmung der ZTE CORPORATION auf irgendeine Art reproduziert oder übertragen werden.

MarkenZ T E u n d d i e Z T E - L o g o s s i n d M a r k e n d e r Z T E CORPORATION.

HinweisDie Informationen in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden. Beim Erstellen dieses Handbuchs wurden alle Anstrengungen unternommen, die Richtigkeit des Inhalts sicherzustellen. Jedoch stellen die Aussagen, Informationen und Empfehlungen in diesem Handbuch keine Gewährleistung, gleich welcher Art, dar. Lesen Sie sich die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Mobiltelefons sicherzustellen. Detaillierte Informationen finden Sie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“.

�59

Adresse der ZTE CORPORATION:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postleitzahl: 5�8057 Website: http://www.zte.com.cn

Version: V�.0.0

�60

SicherheitErgreifen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um das Mobiltelefon vor der unerlaubten Verwendung Dritter zu schützen: Legen Sie den PIN-Code für die SIM-Karte fest. Legen Sie den Sperrcode für das Mobilteil fest. Legen Sie Anrufbeschränkungen fest.

SicherheitsvorkehrungenDieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum sicheren und effizienten Betrieb. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Mobiltelefon benutzen.Betriebliche Vorkehrungen

Verwenden Sie das Mobiltelefon sachgemäß. Halten Sie das Mobiltelefon bei getätigten und empfangenen Anrufen wie ein schnurgebundenes Telefon. Achten Sie darauf, dass das Mobiltelefon während der Übertragung mindestens zweieinhalb Zentimeter von Ihrem Körper entfernt ist.Berühren Sie bei laufendem Betrieb nicht die Antenne. Das Berühren der Antenne beeinträchtigt die Anrufqualität und kann dazu führen, dass das Mobiltelefon mit mehr Akkustrom betrieben wird als notwendig.

�6�

Manche Personen sind anfällig für epileptische Anfälle oder Blackouts, wenn sie grellem Blitzlicht ausgesetzt sind, z. B. beim Fernsehen oder beim Spielen von Videospielen. Falls Sie bereits Anfälle oder Blackouts erlitten haben oder solche Vorfälle in Ihrer Familie vorgekommen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor Sie Videospiele auf dem Mobiltelefon spielen oder die Blitzlicht-Funktion des Mobiltelefons aktivieren. (Die Blitzlicht-Funktion ist nicht bei allen Produkten verfügbar.) Bewahren Sie das Mobi l telefon für k leine Kinder unzugänglich auf. Die Verwendung des Mobiltelefons als Spielzeug kann zu Verletzungen führen.

Vorkehrungen beim Steuern eines FahrzeugsBitte achten Sie auf die Verkehrssicherheit. Machen Sie sich mit den Gesetzen und Vorschriften bezüglich der Verwendung des Mobiltelefons in der Region, in der Sie fahren, vertraut. Halten Sie sich immer daran.Nutzen Sie die Freisprechfunktion des Mobiltelefons, sofern verfügbar.Fahren Sie von der Straße herunter, und parken Sie das Fahrzeug, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen, sofern die Umstände dies erfordern.

�62

Vorkehrungen für medizinische Geräte und EinrichtungenHalten Sie das Mobiltelefon bei Verwendung in der Nähe eines Schrittmachers immer weiter als zwanzig Zentimeter vom Schrittmacher entfernt, wenn das Mobiltelefon eingeschaltet wird. Tragen Sie das Mobiltelefon nicht in der Brusttasche. Verwenden Sie das dem Schrittmacher entgegengesetzte Ohr, um das Störungspotenzial möglichst gering zu halten. Schalten Sie das Mobiltelefon bei Bedarf sofort aus.Bei manchen Mobiltelefonen kommt es eventuell zu Konflikten mit bestimmten Hörhilfen. Wenden Sie sich im Fall einer solchen Störung an den Hersteller Ihres Hörgeräts, um Alternativen zu erfragen.Falls Sie ein anderes medizinisches Gerät verwenden, wenden Sie sich bitte an den Hersteller dieses Geräts, um herauszufinden, ob es in angemessener Weise gegen RF-Energie abgeschirmt ist.A c h t e n S i e i n E i n r i c h t u n g e n m i t b e s o n d e r e n Anforderungen, z. B. in Krankenhäusern und anderen Gesundheitsfürsorgeeinrichtungen, auf eventuelle Einschränkungen bezügl ich der Verwendung von Mobiltelefonen. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, falls erforderlich.

�63

MobiltelefonVe r w e n d e n S i e O r i g i n a l z u b e h ö r o d e r v o m Mobiltelefonhersteller genehmigtes Zubehör. Nicht genehmigtes Zubehör kann die Geräteleistung des Mobiltelefons negativ beeinträchtigen, zu Schäden am Gerät oder sogar zu Verwundungen des Benutzers führen und lokale Bestimmungen für Telefongeräte verletzen.Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein feuchtes oder antistatisches Tuch zur Reinigung des Mobiltelefons. Verwenden Sie kein trockenes oder elektrostatisch aufgeladenes Tuch. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese das Mobiltelefon beschädigen können. Da das Mobiltelefon ein elektromagnetisches Feld erzeugen kann, sollten Sie es nicht in der Nähe von magnetischen Objekten wie beispielsweise Festplatten aufstellen.Durch die Verwendung des Telefons in der Nähe von elektrischen Geräten wie etwa TV, Telefon, Radio und Computer können Störungen verursacht werden.

�6�

Setzen S ie das Mob i l te le fon n ich t der d i rek ten Sonneneinstrahlung aus, und lagern Sie es nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verringern.Bewahren Sie das Mobiltelefon trocken auf. Flüssigkeiten können das Mobiltelefon beschädigen.Lassen Sie das Mobiltelefon nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände, und gehen Sie behutsam damit um. Durch grobe Behandlung können die Schaltplatten im Inneren zerbrechen.Das Mob i l t e l e fon da r f n i ch t m i t i nkompa t ib len Erweiterungen verbunden werden.Versuchen Sie nicht, das Mobiltelefon oder den Akku zu zerlegen.Lagern Sie das Mobiltelefon nicht zusammen mit leicht entflammbaren oder explosiven Substanzen. Laden Sie das Mobiltelefon nicht ohne Akku auf.

Vorkehrungen für explosionsgefährdete UmgebungenSchalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie sich in explosionsgefährdete Bereiche begeben, z. B. Tankstellen sowie Transport und Lagereinrichtungen für Treibstoffe und Chemikalien.

�65

In solchen Bereichen dürfen keine Akkus entfernt, eingesetzt oder aufgeladen werden. Funkenschlag in explosionsgefährdeten Bereichen kann Explosionen oder Feuer verursachen und zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.Schalten Sie das Mobiltelefon aus, wenn Sie sich in der Nähe elektrischer Sprengkapseln, in Sprenggebieten oder in Bereichen befinden, in denen auf Schildern das Ausschalten elektronischer Geräte verlangt wird. Dadurch sollen Störungen der Sprengarbeiten vermieden werden. Beachten Sie alle Schilder, und befolgen Sie die Anweisungen.

Vorkehrungen für elektronische Geräte Manche elektronischen Geräte sind bei unzureichender A b s c h i r m u n g a n f ä l l i g f ü r e l e k t r o m a g n e t i s c h e Interferenzen, die durch Mobiltelefone ausgesendet werden, z. B. elektronische Systeme von Fahrzeugen. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts, bevor Sie das Telefon verwenden, falls notwendig.

�66

Sicherheit und allgemeine Verwendung in FahrzeugenSicherheitsairbags, Bremsen, Geschwindigkeitskontroll systeme und Ölausstoßsysteme sollten durch die drahtlose Übertragung nicht beeinträchtigt werden. Falls Sie mit den oben beschriebenen Problemen konfrontiert werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Automobilhersteller. Bewahren Sie das Mobiltelefon nicht in dem Bereich über Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf. Airbags entfalten sich mit großer Wucht. Falls sich ein Mobiltelefon im Airbagauslösungsbereich befindet, wenn sich der Airbag entfaltet, kann das Mobiltelefon mit großer Wucht durch das Fahrzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen bei den Insassen verursachen.Schalten Sie das Mobiltelefon an Tankstellen aus. Gleiches gilt für Orte, an denen die Verwendung von Funksende- und -empfangsgeräten untersagt ist.

�67

FlugsicherheitSchalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor das Flugzeug abhebt. Zum Schutz des Kommunikationssystems im Flugzeug vor Interferenzen ist die Verwendung von Mobiltelefonen während des Flugs untersagt. Falls Sie das Mobiltelefon benutzen möchten, während sich das Flugzeug am Boden befindet, benötigen Sie aufgrund der Sicherheitsvorschriften die Genehmigung eines Mitglieds der Bordcrew.F a l l s d a s M o b i l t e l e f o n ü b e r d i e F u n k t i o n z u r zeitgesteuerten automatischen Einschaltung verfügt, überprüfen Sie die Alarmeinstellung, um sicherzustellen, dass das Mobi l te le fon während des F lugs n icht automatisch eingeschaltet wird.

Verwendung des AkkusVermeiden Sie ein Kurzschließen des Akkus, da dies zur Erhitzung oder Entflammung des Geräts führen kann.Der Akku darf nicht an heißen Orten gelagert oder ins Feuer geworfen werden. Andernfalls kann er explodieren.Akkus dürfen nicht zer legt und überhol t werden. Andernfalls kann es zu Austreten der Flüssigkeit, Überhitzung, Explosion und Entzündung des Akkus kommen.

�68

Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort auf, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht verwenden.Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, hat aber trotzdem eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebszeit (Gesprächszeit und Leerlaufzeit) merklich kürzer ist als normalerweise, wird es Zeit, den Akku durch einen neuen zu ersetzen.Verwenden Sie das Ladegerät und den Akku nicht mehr, wenn sie beschädigt sind oder Alterserscheinungen aufweisen.Geben Sie den verbrauchten Akku an den Händler zurück, oder entsorgen Sie ihn gemäß den Umweltbestimmungen. Entsorgen Sie ihn nicht im Hausmüll.Ve r w e n d e n S i e n u r O r i g i n a l a k k u s o d e r v o m Telefonhersteller genehmigte Akkus. Die Verwendung nicht genehmigter Akkus kann die Leistung Ihres Mobilteils beeinträchtigen und birgt das Risiko einer Explosion usw.

WARNUNG: Entladen Sie keine beschädigten Akkus. Falls Ihre Augen oder Ihre Haut in Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit geraten, reinigen Sie sie gründlich mit klarem Wasser, und suchen Sie einen Arzt auf.

�69

Einschränkung der HaftungZTE ist n icht haftbar für Gewinnausfäl le, indirekte, spezielle, beiläufige oder Folgeschäden, die durch oder im Zusammenhang mit der Nutzung des Produkts entstanden sind, unabhängig davon, ob ZTE auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde, davon wusste oder hätte wissen müssen. Der Benutzer sollte sich anhand der beigefügten Garantiekarte zur vollständigen Garantie und zum Service informieren.Hinweis: Die in diesem Handbuch enthaltenen Bilder und Symbole stellen lediglich schematische Zeichnungen dar und dienen der Funktionsdemonstration. Sollten Sie von Ihrem Mobilteil abweichen, nehmen Sie bitte Ihr Mobilteil als Standard an. Wenn die Abweichung aufgrund von Aktualisierungen der Funktionen die Informationen in diesem Handbuch nutzlos macht, informieren Sie sich in nachfolgenden öffentlich zugänglichen Informationen der ZTE CORPORATION.

�70

Wichtige Funktionen

Ladegerät/USB-Anschluss

Taschenlampen-Ein/Aus-Taste

Sperr-/EntsperrtasteNach-rechts-SoftkeyNach-oben-/Nach-unten-SoftkeysEnde-/Ein/Aus-Taste

Alphanumerische Tasten

#-Taste*-Taste

Abheben-Taste

Nach-links-SoftkeyFM-Umschalttaste

Lautstärkesteuerungs-Taste

Hörer

KopfhörerTaschenlampe

Funktion Beschreibung

Lautstärkesteuerungs-Taste

Steigern oder Senken der Lautstärke des Mobiltelefons

FM-Umschalttaste Ein-/Ausschalten von FM

Taschenlampen-Ein/Aus-Taste

Ein-/Ausschalten der Taschenlampe

�7�

Sperr-/EntsperrtasteSchieben Sie diese Taste auf/ab, um die Tastatur zu sperren/entsperren

Nach-links-SoftkeyFührt die links unten auf dem Display angezeigte Funktion aus.

Nach-rechts-SoftkeyFührt die rechts unten auf dem Display angezeigte Funktion aus.

2-fach-Navigations-Tasten

Diese Tasten (Nach oben, Nach unten) ermöglichen die Navigation in den Menüoptionen und den Schnellzugriff auf einige Funktionsmenüs.

Abheben-Taste

Drücken Sie diese Taste, um eine Telefonnummer zu wählen, einen Anruf anzunehmen oder die Anruferliste anzuzeigen.

�72

Ende-/Ein/Aus-Taste

Drücken Sie diese, um in den Standby-Modus zu wechseln.Halten Sie sie gedrückt, um das Mobiltelefon ein-/auszuschalten.

Alphanumerische Tasten

Sie können die Zeichen 0-9 und das Alphabet von A-Z eingeben.

Hinweis: In diesem Benutzerhandbuch bedeutet „eine Taste drücken“, eine Taste kurz zu betätigen und wieder loszulassen, während „eine Taste halten“ bedeutet, eine Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt zu halten.

Symbole auf der Oberfläche

Signalstärke Eingehende Nachricht

Keine SIM FM

Rufumleitung Verpasster Anruf

Außerhalb von Gebäuden

Innerhalb von Gebäuden

Lautlos Headset

�73

Roaming Alarm eingestellt

Vibration Akkustatus

AkkuDer Lithium-Ionen-Akku des Mobiltelefons ist nach dem Auspacken sofort gebrauchsfertig.

Einsetzen des Akkus�. *Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab.2. Setzen Sie den Akku ein, indem Sie die goldenen

Kontakte an den Kontakten im Akkufach ausrichten.3. Drücken Sie den oberen Teil des Akkus nach unten, bis er

einrastet.�. Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder ein, und schließen

Sie diese vorsichtig.

�7�

Herunterschieben des Akkus

Ausbauen der Akkus�. Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ausgeschaltet ist.2. *Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab.3. Heben Sie den Akku an, und entnehmen Sie ihn aus dem

Mobiltelefon.

Anheben des Akkus

�75

* Hinweis: D ie ordnungsgemäße Vorgehensweise zum Entfernen der Akkuabdeckung var i ier t je nach Mobiltelefonmodell. Informieren Sie sich in den folgenden Diagrammen.

Abnehmen der Akkuabdeckung

Einlegen der SIM-KarteSie wünschen sich ein Mobiltelefon, das hochentwickelt und dennoch einfach zu bedienen ist? Sie halten es gerade in Ihren Händen! Wahrscheinlich können Sie kaum erwarten, es auszuprobieren. Dafür müssen Sie jetzt zuerst die SIM-Karte einlegen.Legen Sie die SIM-Karte wie folgt ein:

Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ausgeschaltet und das Ladegerät vom Mobiltelefon getrennt ist.Drehen Sie das Mobiltelefon um, und öffnen Sie das Akkufach.

�76

Entnehmen Sie den Akku, sofern dieser bereits eingelegt wurde.Halten Sie die SIM-Karte so, dass die abgeschrägte Ecke wie dargestellt ausgerichtet ist, und schieben Sie sie mit den goldenden Kontakten nach unten in den Kartenhalter.Setzen Sie zuerst den Akku wieder ein.Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder ein.

Einsetzen der SIM-Karte Entnehmen der SIM-Karte

Was ist eine SIM-Karte? Jedes Mobiltelefon hat eine SIM-Karte (Subscriber Identity Module). Datei handelt es sich um einen Mikrochip, auf dem Ihre persönlichen Daten gespeichert werden, z. B. Namen und Telefonnummern. Ohne SIM-Karte ist das Mobiltelefon nicht funktionsfähig. Wenn Sie bereits Kontaktinformationen auf der SIM-Karte gespeichert haben, können diese in den meisten Fällen übertragen werden.

�77

Aufladen des AkkusDas Mobiltelefon wird über eine wiederaufladbare Batterie (Akku) betrieben. Um eine maximale Akkuleistung zu gewährleisten, sollten Sie den Akku erst wiederkomplett aufladen, wenn er vollständig aufgebraucht ist. Ein neuer Akku erreicht sein volles Leistungsniveau erst nach drei kompletten Auf- und Entladezyklen.

Schließen Sie den Reiseadapter seitlich am Mobiltelefon an, wie in der Abbildung gezeigt.

Hinweis: Die Seite mit dem Pfeil sollte dabei nach oben weisen.Schließen Sie das andere Ende des Reiseadapters an die Netzsteckdose an.Wenn Sie den Akku bei ausgeschaltetem Mobiltelefon aufladen, zeigt die Akkuanzeige sich von rechts nach l inks bewegende Balken an. Wenn Sie den Akku bei eingeschaltetem Mobiltelefon aufladen, wird die Akkuanzeige mit einer Fortschrittsleiste angezeigt. Trennen Sie das Ladegerät vom Mobiltelefon, sobald der Akku vollständig geladen ist.

�78

Anschließen

Ein- und Ausschalten des MobiltelefonsStellen Sie sicher, dass die SIM-Karte in das Mobiltelefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist.Halten Sie die Ende-/Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Mobiltelefon ein/auszuschalten. Das Mobiltelefon sucht automatisch nach dem Netz.

Schreiben von TextÄndern des Eingabemodus: Drücken Sie die #-Taste, um in den Eingabemodus zu wechseln (Eingabemodi: En/en/EN, Abc/abc/ABC und �23).

�79

Eingabe von Buchstaben: Drücken Sie im Abc/abc/ABC-Modus die entsprechende Buchstabentaste, bis der Buchstabe angezeigt wird.Eingabe von Zahlen: Drücken Sie im �23-Modus zur Eingabe einer Zahl jeweils ein Mal auf die gewünschte Zifferntaste. Drücken Sie im En/en/EN-Modus die Zifferntaste, und wählen Sie die Zahl aus, indem Sie die entsprechende numerische Taste drücken. Eingabe von Symbolen: Drücken Sie die *-Taste, um ein Symbol einzugeben. Halten Sie im Abc/abc/ABC-Modus die �-Taste so lange gedrückt, bis das erforderliche Symbol (allgemeine Symbole) angezeigt wird.Eingabe von Leerzeichen: Drücken Sie die 0-Taste, um ein Leerzeichen einzugeben. Dies funktioniert nicht im �23-Modus.Löschen von Zeichen: Drücken Sie den Nach-rechts-Softkey, um ein Zeichen zu löschen. Halten Sie den Nach-rechts-Softkey gedrückt, um alle Zeichen zu löschen.Bewegen des Cursors nach links oder rechts: Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Navigationstasten, um den Cursor nach links oder rechts zu bewegen.

�80

Hinzufügen von KontaktenEs gibt sicher Telefonnummern, Sie häufiger wählen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, diese Nummern in Ihrer Kontaktliste zu speichern. Auf diese Weise können Sie schnell und einfach auf diese Nummern zugreifen.�. Wählen Sie Menü > Kontakte > Optionen > Neu aus.2. Bearbeiten Sie die Daten, und speichern Sie sie.

Sie können auch die Telefonnummer einer Person speichern, die noch nicht im Telefonbuch steht und die Sie gerade angerufen bzw. der Sie eine SMS geschickt haben oder von der Sie gerade einen Anruf oder eine SMS erhalten haben.Um einen Eintrag aus dem Telefonbuch zu löschen, wählen Sie den entsprechenden Namen und dann Optionen > Löschen aus

Tätigen und Entgegennehmen von AnrufenSie können einen Anruf tätigen, indem Sie einfach die Nummer im Standby-Modus eingeben und die Abheben-Taste drücken. Sie können auch aus der Telefonbuch-Liste heraus Anrufe tätigen.

�8�

Anrufen: Wählen Sie Menü > Kontakte aus. Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten, um den Namen der Person zu finden, die Sie anrufen möchten. Sie können auch den ersten Buchstaben des Namens der Person eingeben, um den richtigen Namen zu finden, und dann die Abheben-Taste drücken.

Drücken Sie zum Annehmen eines Anrufs die Abheben-Taste.Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs die Ende-/Ein/Aus-Taste.Drücken Sie zum Ablehnen eines Anrufs die Ende-/Ein/Aus-Taste.

Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Netzabdeckung zum Tätigen von Anrufen vorhanden ist. Die Stärke des Netzsignals wird anhand der Statusleiste des Bildschirms angezeigt.

Senden und Empfangen von NachrichtenSie können mit dem Mobiltelefon Nachrichten versenden und empfangen.�. Wählen Sie Menü > Mitteilung > Mitteilung schreiben

aus.

�82

2. Schreiben Sie die Nachricht, und bearbeiten Sie den Empfänger. Weitere Informationen zur Eingabemethode finden Sie im Abschnitt „Schreiben von Text“. Wenn Sie eine SMS schreiben, drücken Sie Optionen > Senden, und senden Sie die SMS.

3. Wählen Sie nach Beendigung der Eingabe der SMS Optionen aus, um die Nachricht zu senden oder zu speichern.

Bei Eingang einer SMS werden Sie vom Mobiltelefon per Klingelton, Anzeige oder Neue-Nachricht-Symbol benachrichtigt.�. Drücken Sie Posteingang, um direkt in den Posteingang

zu gelangen, und dann die Nach-links-Taste, um die Nachricht zu beantworten.

2. Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten, um die Nachricht anzuzeigen.

3. Drücken Sie be i geöffneter Nachr icht d ie Taste Optionen, um die Nachricht zu beantworten, zu löschen oder weiterzuleiten. Sie können den Absender auch zurückrufen.

�83

Einrichten des MobiltelefonsSie können eine Vielzahl von Einstellungen im Mobiltelefon anpassen. Wählen Sie Menü > Einstellungen aus.

Mobiltelefoneinstellungen: Wählen Sie Sprache, Ein-/Ausschaltung der automatischen Einschaltung, Datum und Uhrzeit usw. aus.Sicherheit: Richten Sie Sicherheitsfunktionen ein, um eine nicht autorisierte Verwendungdes Mobiltelefons und der SIM-Karte zu vermeiden.Telefoneinstellungen > Werkseit ige Einstellungen wiederhers te l len: Geben Sie das Kennwor t des Mobiltelefons ein, um die werkseitigen Einstellungen wiederherzustellen. Einige persönliche Informationen gehen möglicherweise verloren, wenn Sie diese Funktion verwenden. Verwenden Sie diese Funktion daher mit Bedacht.

Hinweis: Möglicherweise müssen Sie dasKennwortdes Mobi l te le fons auf e in igen der Ober f lächen fü r d ie Sicherheitseinstellungen eingeben. Das standardmäßige (default) Kennwort ist �23�. Sie können dieses Kennwert unter Einstellungen ändern.

�8�

Einrichten des AlarmsEinrichten des Alarms: Wählen Sie Menü > Alarm aus. Sie können die Alarmeinstellungen anzeigen und bearbeiten. Sie können die Alarme auch aktivieren und deaktivieren oder die entsprechenden Alarmfunktionen den Anweisungen folgend festlegen: Alarmtext (sofern erforderlich), Zeit, Klingelton und Wiederholungsmodus.

*FM-RadioDrücken Sie zum Öffnen/Schließen des FM-Radios die Taste links (mit FM-Symbol) nach oben oder nach unten.Das Radio ermöglicht Ihnen die Suche nach Radiokanälen, deren Anhören sowie deren Speicherung auf dem Gerät. Beachten Sie, dass die Qualität der Radioübertragung von der Reichweite des Radiosenders im jeweil igen Gebiet abhängt. Auf der FM-Radio-Oberfläche können Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten betätigen, um die Frequenz einzustellen, und die Nach-rechts-Taste, um eine Pause einzulegen. Wählen Sie Optionen aus, um auf das Untermenü zuzugreifen. Hinweis: Nehmen Sie bitte Ihr Mobilteil als Standard an.

�85

Absetzen eines Notrufs (SOS-Funktion)Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-Umschaltung aus, um die Notruffunktion ein- oder auszuschalten.Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-Lautstärke aus, um die Lautstärke einzustellen oder den Alarmton auszuschalten.Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-Nummer aus, um fünf Notfallnummern festzulegen.Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-SMS aus, um eine Notfall-SMS zu bearbeiten.Wenn Sie bereits Notfallnummern festgelegt und diese Funktion aktiviert haben, wählt das Mobiltelefon bei anhaltendem Drücken der SOS-Taste nacheinander die festgelegten Nummern und sendet anschließend die Notfall-SMS an diese Nummern. Wenn eine Nummer nicht erreicht wird, wird die nächste Nummer gewählt. Es gibt drei Anrufdurchläufe. Sie können den Notruf auch ohne eingelegte SIM-Karte überall dort absetzen, wo es ein Netzsignal gibt.Das Mobiltelefon sendet nach dem Versenden der Nachricht einen Alarmton und wählt anschließend die festgelegten Notfallnummern.

�86

Wenn ein Anruf durchgestellt werden kann, schaltet das Mobiltelefon nach Beendigung des Anrufs in den Notfallwarnungs-Status und sendet einen Alarmton.In jedem Status führt anhaltendes Drücken der SOS-Taste dazu, dass das Mobiltelefon zurück in den Standby-Modus wechselt. Wenn die Tastatur gesperrt ist, aktiviert das Mobiltelefon dennoch den Notfallmodus, wenn Sie die SOS-Taste lange gedrückt halten.

AnruflistenWählen Sie Menü > Anruflisten aus, um alle Anruflisten im Standby-Modus einzusehen. Wählen Sie Verpasste Anrufe aus, um alle verpassten eingehenden Anrufe einzusehen. Wählen Sie Gewählte Anrufe aus, um alle ausgehenden Anrufe einzusehen. Wählen Sie Angenommene Anrufe aus, um alle angenommenen Anrufe einzusehen.Löschen aller Listen: Sie können alle Listen (Gewählte Anrufe, Verpasste Anrufe und Angenommene Anrufe) löschen.

�87

Anrufzeiten: Sie können die Anrufzeiten einsehen.

ToolsRekorderDer Rekorder ermöglicht Ihnen das Aufzeichnen von Tönen, deren Anhören sowie deren Speicherung auf dem Gerät.

KalenderWählen Sie Kalender aus, um den Kalender aufzurufen.Hinweis: Sie können * und # drücken, um zwischen den Monaten zu wechseln.

RechnerWählen Sie Rechner aus. Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten, um das Betriebssymbol auszuwählen, und drücken Sie dann die Nach-links-Taste, um das Ergebnis anzuzeigen.Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um die gesamte Eingabe zu löschen und den Rechner zu beenden, wenn 0 im Display angezeigt wird.

WeltuhrDie Weltuhr zeigt Ihnen die Zeit in anderen Ländern an. Sie können weitere Länder hinzufügen.

�88

SOSSiehe das Kapitel „Absetzen eines Notrufs (SOS-Funktion)“

Einhalten der RoHS-RichtlinieZum Zweck der größtmöglichen Einschränkung negativer Einflüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE S207, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 20��/65/EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt:�. Blei (Pb)2. Quecksilber (Hg)3. Cadmium (Cd)�. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)Das von der ZTE CORPORATION hergestellte ZTE S207 erfüllt die Anforderungen der Richtlinie EU 20��/65/EU.

�89

EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt:

Produkttyp: Digitales GSM-Mobiltelefon

Modell-Nr.: ZTE S207

Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (Richtlinie �999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung best immter gefähr l icher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Richtlinie 20��/65/EU), der Richtlinie zu Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (Richtlinie 2009/�25/EG) sowie deren Nachträge. Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar identisch sind.

�90

Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie �999/5/EC erfolgte durch PHOENIX (Benannte Stelle Nr. 0700), und die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie 20��/65/EU und der Richtlinie 2009/�25/EC wurde vom Zentrum für Zuverlässigkeitstests der ZTE Corporation durchgeführt. Die Beurtei lungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt:

Anforderung Anforderung Bericht Nr.

Sicherheit & Gesundheit

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006 , EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMCEN 30� �89-� V�.9.2:20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

Netz EN 30� 5�� V9.0.2: 2003I�3GC9CEE-RF-G

�9�

Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, P.R. China

Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:

Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma

Feng Xu, Quality Director der ZTE Corporation

Shenzhen, �3. Dezember 20�3

Ort und Datum Rechtsgültige Unterschrift

�92

ZTE S207Mobiele telefoon

Gebruikershandleiding

�93

Juridische informatie

Copyright © 2014 ZTE CORPORATION

Alle rechten voorbehoudenUw mobiele telefoon is ontwikkeld door ZTE CORPORATION.Deze handleiding of onderdelen daarvan mogen in geen enkele vorm en op geen enkele wijze worden gereproduceerd of verspreid zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE CORPORATION.

HandelsmerkenZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van ZTE CORPORATION.

OpmerkingDe informatie in deze handleiding mag zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. We hebben er tijdens het samenstellen van deze handleiding alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud waarheidsgetrouw is, maar alle verklaringen, informatie en aanbevelingen in deze handleiding bieden geen enkele garantie, zowel uitdrukkelijk als geïmpliceerd. Lees de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen zorgvuldig door om er zeker van te zijn dat u uw

�9�

mobiele telefoon correct en veilig gebruikt. Voor meer gedetailleerde informatie bekijkt u het gedeelte Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen.

Adres van ZTE CORPORATION:NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postcode: 5�8057 Website: http://www.zte.com.cn

Release: V�.0.0

�95

BeveiligingAls u uw mobiele telefoon wilt beschermen tegen illegaal gebruik, neemt u de volgende beveiligingsmaatregelen in acht: Stel pincodes in voor de simkaart. Stel een vergrendelingscode in voor de handset. Stel oproepbeperkingen in.

VeiligheidsvoorzorgsmaatregelenIn dit gedeelte staat belangrijke informatie over het veilige en efficiënte gebruik van de telefoon. Lees deze informatie door voordat u de telefoon gebruikt.Bedieningsvoorzorgsmaatregelen

Gebruik uw telefoon altijd op de correcte manier. Wanneer u een oproep plaatst of ontvangt, houdt u uw telefoon op dezelfde manier vast als bij een bekabelde telefoon. Zorg ervoor dat u de telefoon op ten minste twee en een halve centimeter van uw lichaam houdt wanneer er sprake is van een oproep.Raak de antenne n ie t aan te rw i j l u de te le foon gebruikt. Als u het antennegedeelte aanraakt, wordt de oproepkwaliteit beïnvloed en verbruikt de telefoon mogelijk meer stroom dan nodig is.

�96

Sommige mensen krijgen mogelijk een epileptische aanval of black-out wanneer ze worden blootgesteld aan kn i ppe rend l i ch t , zoa l s b i j he t k i j ken van televisieprogramma's of het spelen van videospellen. Als u in het verleden aanvallen of black-outs hebt ervaren, of als deze in uw familie voorkomen, raadpleegt u een dokter voordat u videospellen speelt op uw telefoon en voordat u de knipperfunctie inschakelt op uw telefoon. (De knipperfunctie is niet op alle producten beschikbaar.) Houd de telefoon buiten bereik van kleine kinderen. De telefoon kan letsel veroorzaken als deze als speelgoed wordt gebruikt.

Voorzorgsmaatregelen achter het stuurLet erop dat u zich vei l ig beweegt in het verkeer. Controleer welke wetten en regels gelden voor het gebruik van uw telefoon in de regio waar u met uw auto komt. Respecteer deze te allen tijde.Gebruik indien beschikbaar de handsfree-functie van de telefoon.Ga van de weg af en parkeer voordat u een oproep plaatst of beantwoordt als de omstandigheden dat vereisen.

�97

Voorzorgsmaatregelen voor medische apparaten en instellingen

Als u uw telefoon gebruikt in de buurt van een pacemaker, houdt u de telefoon altijd op ongeveer twintig centimeter afstand van de pacemaker wanneer de telefoon is ingeschakeld. Draag de telefoon niet in uw borstzak. Houd de telefoon aan het oor het verst weg bij de pacemaker om het risico op verstoring te minimaliseren. Schakel de telefoon indien nodig direct uit.Sommige telefoons verstoren mogelijk het signaal van bepaalde soorten hoortoestellen. Als er sprake is van een dergelijke verstoring, raadpleegt u de leverancier van uw hoortoestellen om mogelijke alternatieven te bespreken.Als u gebruikmaakt van andere persoonlijke medische apparaten, raadpleegt u de leverancier van uw apparaten om te vragen of deze in voldoende mate bestand zijn tegen radiofrequentie-energie.Als u zich bevindt in een instelling met speciale vereisten, zoals een ziekenhuis of verzorgingstehuis, houdt u de beperkingen in acht die gelden voor het gebruik van mobiele telefoons. Schakel uw telefoon indien nodig uit.

�98

Mobiele telefoonGebruik originele accessoires of accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant van de telefoon. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kan dat een nadelige invloed hebben op de prestaties van uw mobiele telefoon, kan dat uw telefoon beschadigen of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken en kan dat in strijd zijn met relevante lokale regelgeving met betrekking tot telecommunicatieterminals.Schakel uw telefoon uit voordat u deze schoonmaakt. Gebruik een vochtige of antistatische doek om de telefoon schoon te maken. Gebruik geen droge of elektrostatisch geladen doek. Gebruik geen chemische of schurende schoonmaakmiddelen omdat deze de telefoon kunnen beschadigen. Omdat uw mobiele telefoon een elektromagnetisch veld kan creëren, dient u deze niet in de buurt te plaatsen van magnetische voorwerpen, zoals computerschijven.Als u uw telefoon in de buurt van elektrische apparaten gebruikt, zoals tv's, telefoons, radio's en computers, kan dat verstoringen veroorzaken.

�99

Stel uw telefoon niet bloot aan direct zonlicht en bewaar deze niet op plaatsen waar het bovengemiddeld warm is. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische apparaten verkorten.Houd de telefoon droog. Vloeistoffen kunnen de telefoon beschadigen.Laat de telefoon niet vallen, stoot er niet mee tegen andere voorwerpen en ga er niet hardhandig mee om. Als u hardhandig met de telefoon omgaat, kunnen de interne printplaten kapotgaan.Maak voor de telefoon geen gebruik van incompatibele verbeteringen.Haal de mobiele telefoon en batterij niet uit elkaar.Berg de telefoon niet op in de buurt van licht ontvlambare of explosieve zaken. Laad de telefoon niet op als er geen batterij in zit.

Voorzorgsmaatregelen in omgevingen met explosiegevaar

Schakel uw telefoon uit voordat u een omgeving betreedt met explosiegevaar, zoals tankstations, overslagpunten voor brandstof of chemicaliën of opslagplaatsen daarvan.

200

In die omgevingen dient u de batterij niet te verwijderen, plaatsen of verwisselen. Als er een vonk ontstaat in een omgeving met explosiegevaar, kan er een explosie plaatsvinden of brand uitbreken die letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben.Om mogelijke verstoring van gecontroleerde explosies te voorkomen, schakelt u uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt bevindt van elektrische ontstekers, wanneer u zich in een gebied bevindt waar gecontroleerde explosies worden uitgevoerd of als u ergens bent waar bordjes hangen die vermelden dat elektronische apparaten moeten worden uitgeschakeld. Respecteer alle borden en instructies.

Voorzorgsmaatregelen voor elektronische apparaten Sommige elektronische apparaten, waaronder het elektronische systeem van voertuigen, zijn gevoelig voor elektromagnetische verstoring die afkomstig is van een mobiele telefoon die onvoldoende is afgeschermd. Neem indien nodig contact op met de fabrikant van het elektronische apparaat voordat u de mobiele telefoon gebruikt.

20�

Veiligheid en algemeen gebruik in voertuigenD e v e i l i g h e i d s a i r b a g , d e r e m m e n , h e t snelheidsbedieningssysteem en de brandstofinjector dienen niet te worden beïnvloed door de draadloze transmissie. Als u echter wel de bovenstaande problemen ondervindt, neemt u contact op met de leverancier van uw voertuig. Plaats uw telefoon niet boven een airbag of in het gedeelte waar de airbag wordt opgeblazen. Airbags worden met een enorme kracht opgeblazen. Als een telefoon wordt geplaatst in het gedeelte waar de airbag wordt opgeblazen, en deze ook daadwerkelijk wordt opgeblazen, wordt de telefoon mogelijk met enorme kracht weggeslingerd en dat kan ernstig letsel veroorzaken voor de inzittenden van het voertuig.Schakel uw mobiele telefoon uit als u bij een tankstation bent. Dit geldt ook op plaatsen waar het verboden is om tweewegradio's te gebruiken.

202

Veiligheid in vliegtuigenSchakel uw mobiele telefoon uit voordat het vliegtuig vertrekt. Om te voorkomen dat het communicatiesysteem van een vliegtuig wordt verstoord, is het verboden om uw mobiele telefoon tijdens vluchten te gebruiken. In de veiligheidsregels wordt bepaald dat u toestemming moet hebben van een personeelslid in het vliegtuig om uw telefoon te gebruiken wanneer het vliegtuig aan de grond staat.Als de mobiele telefoon automatisch op bepaalde t i jden kan worden ingeschakeld, controleert u uw alarminstellingen om er zeker van te zijn dat uw telefoon niet automatisch wordt ingeschakeld terwijl u onderweg bent.

BatterijgebruikMaak geen kortsluiting met de batterij, want dit kan ervoor zorgen dat het apparaat oververhit raakt of brand veroorzaken.Bewaar de batterij niet in overmatig warme ruimtes en gooi het niet in vuur. Dat kan een explosie veroorzaken.Maak geen aanpassingen aan de batterij en haal deze niet uit elkaar. Dat kan ervoor zorgen dat er vloeistof lekt of dat de batterij oververhit raakt, explodeert of in brand vliegt.

203

Bewaar de batterij op een koele, droge plaats als u deze gedurende een lange periode niet gebruikt.De batteri j kan honderden keren opnieuw worden opgeladen, maar uiteindelijk veroudert deze. Wanneer de gebruikstijd (oproeptijd en stand-bytijd) merkbaar korter wordt dan normaal, wordt het tijd om de batterij te vervangen.Zodra de oplader en batterij beschadigd raken of tekenen van slijtage vertonen, stopt u met het gebruik hiervan.S t u u r d e v e r o u d e r d e b a t t e r i j t e r u g n a a r d e leverancier of gooi deze weg in overeenstemming met de milieuregelgeving. Gooi de batterij niet bij het huishoudelijke afval.Gebruik or iginele batter i jen of batter i jen die zi jn goedgekeurd door de leverancier van de telefoon. Als u een niet-goedgekeurde batterij gebruikt, kan dat bijvoorbeeld de prestaties van uw handset negatief beïnvloeden of explosiegevaar betekenen.

Waarschuwing: als de batterij is beschadigd, dient u deze niet te ontladen. Als de gelekte vloeistof in contact komt met ogen of de huid, spoelt u deze grondig uit/af met schoon water en raadpleegt u een dokter.

20�

Beperkte aansprakelijkheidZTE is niet aansprakeli jk voor eventueel verl ies van inkomsten of indirecte, bijzondere of incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit of verband houdt met het gebruik van dit product, ongeacht of ZTE op de hoogte was gesteld van, weet had van of weet had moeten hebben van de mogelijkheid van dergelijke schade. De gebruiker dient de meegeleverde garantiekaart te bekijken voor de volledige garantie- en service-informatie.Opmerking: De afbeeldingen en pictogrammen in deze handleiding zijn slechts schematische tekeningen om uitleg te kunnen bieden bij functies. Als deze niet hetzelfde zijn als die op uw handset, ziet u uw handset als de norm. Als er inconsistentie bestaat in de handleiding omdat de functies van de handset zijn bijgewerkt, raadpleegt u de openbare opvolgingsinformatie van ZTE CORPORATION.

205

Belangrijkste functies

Oplader/USB-aansluiting

Schakelknop voor de zaklampToets voor ver-/ontgrendeling

Softkey rechtsSoftkeys omhoog/omlaagDe toets Beëindigen/Aan-uit

Alfanumerieke toetsen

De toets #De toets *

De toets Verzenden

Softkey links

FM-schakelknop

Toets voor volumebediening

Gespreksluidspreker

HoofdtelefoonZaklamp

206

Functie Beschrijving

Toets voor volumebediening

Het volume van de telefoon verhogen of verlagen

FM-schakelknop FM in- of uitschakelen

Schakelknop voor de zaklamp

De zaklamp in- of uitschakelen

Toets voor ver-/ontgrendeling

Schuif deze toets omhoog/omlaag om het toetsenblok te ver-/ontgrendelen

Softkey linksHiermee voert u de functie uit die linksonder in het scherm wordt weergegeven.

Softkey rechtsHiermee voert u de functie uit die rechtsonder in het scherm wordt weergegeven.

Tweewegnavigatietoetsen

Deze toetsen (omhoog, omlaag) maken navigatie door menuopties mogelijk en hiermee kunnen sommige functiemenu's snel worden geopend.

207

De toets Verzenden

Hiermee kiest u een telefoonnummer, beantwoordt u een oproep of bekijkt u de oproepgeschiedenis.

De toets Beëindigen/Aan-uit

Druk hierop om de stand-bymodus af te sluiten.Houd deze toets ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen.

Alfanumerieke toetsenHiermee kunt u de cijfers 0-9 en de letters a-z invoeren.

Opmerking: in deze gebruikershandleiding betekent 'op een toets drukken' dat een toets wordt ingedrukt en weer losgelaten en 'een toets ingedrukt houden' betekent dat een toets ten minste twee seconden ingedrukt wordt gehouden en daarna wordt losgelaten.

Interfacepictogrammen

Signaalsterkte Inkomend bericht

Geen simkaart FM

208

Oproepen doorverbinden

Oproep missen

Buiten Binnen

Stil Headset

Roaming Alarm ingesteld

Trillen Batterijstatus

BatterijDe lithium-ionbatterij van de mobiele telefoon kan direct na het uitpakken worden gebruikt.

De batterij plaatsen�. *Verwijder de batterijdeksel.2. Plaats de batterij door de goudkleurige contactpunten

tegen de contactpunten in de batterijsleuf te plaatsen.3. Druk het bovenste gedeelte van de batterij omlaag tot u

een klik hoort.�. Plaats de batterijdeksel terug en sluit deze voorzichtig.

209

De batterij omlaag duwen

De batterij verwijderen�. Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon is uitgeschakeld.2. *Verwijder de batterijdeksel.3. Trek de batterij omhoog en haal deze uit de mobiele

telefoon.

De batterij omhoog trekken

2�0

* Opmerking: De manier waarop de batterijdeksel het beste kan worden verwijderd, is per model van de mobiele telefoon anders. Zie de volgende schema's.

De batterijdeksel verwijderen

De simkaart plaatsenU was op zoek naar een technologisch hoogwaardige mobiele telefoon die eenvoudig te gebruiken zou zijn en die hebt u gevonden! Het is dan ook niet verwonderlijk dat u er direct mee aan de slag wilt, maar eerst moet u de simkaart plaatsen.U plaatst de simkaart als volgt:

Zorg ervoor dat de telefoon is uitgeschakeld en dat de oplader niet op de telefoon is aangesloten.Draai de telefoon om en verwijder de batterijdeksel.Verwijder de batterij als deze al in de telefoon was geplaatst.

2��

Houd de simkaart met de afgeschuinde hoek in de afgebeelde richting en schuif de kaart in de kaarthouder met de goudkleurige contactpunten omlaag gericht.Plaats eerst de batterij terug.Plaats de batterijdeksel terug.

De simkaart plaatsen De simkaart verwijderen

Wat is een simkaart? In elke mobiele telefoon zit een simkaart (Subscriber Identity Module). Dit is een microchip met jouw persoonlijke informatie, zoals namen en telefoonnummers. Zonder simkaart werkt uw telefoon niet. Als er al contactpersonen op uw simkaart staan, kunnen deze in de meeste gevallen worden overgedragen.

2�2

De batterij opladenUw telefoon is voorzien van een oplaadbare batterij. Voor maximale batterijprestaties wordt het aanbevolen om de batterij eerst volledig leeg te gebruiken en daarna weer volledig op te laden. De volledige prestaties van een nieuwe batterij kunnen pas worden bereikt na drie volledige oplaad- en ontladingscycli.

Sluit uw reisadapter aan op de zijkant van uw mobiele telefoon zoals wordt weergegeven.

Opmerking: de kant met de pijl moet rechtop staan wanneer u verbinding maakt.Steek het andere uiteinde van de reisadapter in het stopcontact.Als u de bat ter i j oplaadt wanneer de te lefoon is uitgeschakeld, wordt er een batterij-indicator weergegeven met balken die van rechts naar links bewegen. Als u de batterij oplaadt wanneer de telefoon is ingeschakeld, wordt er een batterij-indicator weergegeven met een voortgangsbalk. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, haalt u de oplader uit het stopcontact.

2�3

Plaatsen

De telefoon in- en uitschakelenControleer of de simkaart in uw mobiele telefoon is geplaatst en of de batterij is opgeladen.Houd de toets Beëindigen/Aan-uit ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen. De telefoon zoekt automatisch naar het netwerk.

2��

Tekst invoerenInvoermodus wi jz igen: Druk op de toets # om de invoermodus te wijzigen (invoermodi: En, en, EN, Abc, abc, ABC en �23).Letters invoeren: In de Abc, abc, ABC-modus drukt u herhaaldelijk op de toets van de gewenste letter tot deze wordt weergegeven.Cijfers invoeren: In de �23-modus drukt u eenmalig op een cijfertoets om en cijfer in te voeren. In de 'En, en, EN'-modus drukt u op de cijfertoets en selecteert u het nummer door op de bijbehorende numerieke toets te drukken. Symbolen invoeren: Druk op de toets * om een symbool in te voeren. In de Abc, abc, ABC-modus blijft u op de toets � drukken tot het gewenste symbool (gangbare symbolen) wordt weergegeven.Een spatie invoeren: Druk op de toets 0 om een spatie in te voeren. Dit werkt niet in de �23-modus.Teken verwijderen: Druk op de softkey rechts om een teken te wissen. Houd de softkey rechts ingedrukt om alle tekens te verwijderen en het scherm te wissen.

2�5

De cursor naar links of rechts verplaatsen: Druk op de navigatietoetsen omhoog/omlaag om de cursor naar links of rechts te verplaatsen.

Mensen toevoegen aan uw contactpersonenMogelijk zijn er enkele nummers die u vaker wilt bellen. Het is dan logisch om deze nummers aan uw lijst contactpersonen toe te voegen. U hebt dan snel en eenvoudig toegang tot deze nummers.�. Ga naar Menu>Contactpersonen>Opties>Nieuw2. Voer de gegevens in en sla deze op.

U kunt een nummer ook direct opslaan nadat u bent gebeld of een bericht hebt ontvangen van iemand die nog niet in uw lijst contactpersonen staat.Als u iemand uit uw lijst contactpersonen wilt verwijderen, selecteert u Opties>Verwijderen.

Oproepen plaatsen en ontvangenDe meest eenvoudige manier om een oproep te starten is het invoeren van het nummer in de stand-bymodus en daarna op Verzenden te drukken. U kunt ook een oproep plaatsen vanuit de lijst contactpersonen.

2�6

Iemand bellen: Ga naar Menu>Contactpersonen. Gebruik de toetsen omhoog/omlaag om de naam van de persoon te zoeken die u wilt bellen. U kunt ook de eerste letter van de naam van de persoon die u wilt bellen, invoeren om de juiste naam te vinden, deze selecteren en drukken op Verzenden.

Als u een oproep wilt aannemen, drukt u op Verzenden.Als u een oproep wilt beëindigen, drukt u op de toets Beëindigen/Aan-uit.Als u een oproep wilt weigeren, drukt u op de toets Beëindigen/Aan-uit.

Zorg ervoor dat u zich ergens bevindt met voldoende bereik om oproepen te kunnen plaatsen. De sterkte van het netwerksignaal wordt aangegeven in de statusbalk van het scherm.

2�7

Berichten verzenden en ontvangenU kunt uw mobiele telefoon gebruiken om berichten te verzenden en ontvangen.�. Ga naar Menu>Bericht>Bericht opstellen.2. Stel uw bericht op en geef aan wie de ontvanger is.

Voor meer informatie over de invoermethode, zie het gedeelte Berichten opstellen. Wanneer u een bericht hebt opgesteld, drukt u op Opties>Verzenden om het te verzenden.

3. Wanneer u klaar bent met het opstellen van een bericht, selecteert u Opties om het bericht op te slaan of te verzenden.

Wanneer u een bericht hebt ontvangen, stelt uw mobiele telefoon u hiervan op de hoogte middels een beltoon, meldingsbericht of een berichtpictogram.�. Druk op Inbox om de Inbox direct te openen en druk op

de toets links om op het bericht te reageren.2. Gebruik de toetsen omhoog/omlaag om het bericht te

bekijken.3. Terwijl het bericht is geopend, gebruikt u Opties om het

bericht te verwijderen, erop te reageren of door te sturen. U kunt de verzender ook bellen.

2�8

Uw telefoon instellenU kunt verschillende instellingen van uw telefoon wijzigen. Ga naar Menu > Instellingen.

Telefooninstellingen: U kunt verschillende zaken instellen, zoals de taal, automatische in- en uitschakeling en de datum en tijd.Beveiliging: Maak gebruik van beveiligingsfuncties om uw telefoon en simkaart te beschermen tegen ongeautoriseerd gebruik.Telefooninstellingen > Fabrieksinstellingen herstellen: Voer het telefoonwachtwoord in om de fabrieksinstellingen te herstellen. Sommige persoonlijke gegevens gaan mogelijk verloren als u deze functie gebruikt. Ga dus voorzichtig te werk.

Opmerking: Bij het openen van sommige schermen voor beveiligingsinstellingen moet u mogelijk een wachtwoord invoeren. Het standaardwachtwoord is �23�. U kunt het wachtwoord wijzigen via Instellingen.

2�9

Uw alarm instellenAlarm instellen: Ga naar Menu > Alarm. U kunt daar de alarminstellingen bekijken en bewerken. U kunt er ook alarmen in- en uitschakelen of de eigenschappen van het alarm op basis van de instructies instellen: het alarmbericht (indien vereist), de tijd, de beltoon en de herhalingsmodus.

*FM-radioAls u de FM-radio wilt openen/sluiten drukt u de linker zijtoets omhoog/omlaag in het FM-patroon.Met de radio kunt u zoeken naar radiozenders, ernaar luisteren en deze opslaan op uw apparaat. De kwaliteit van het radiogeluid hangt af van het bereik van de radiozender in het gebied waar u zich bevindt. In de FM-radio-interface kunt u op de toetsen omhoog/omlaag drukken om de frequentie te bepalen. U kunt pauzeren met de toets naar rechts. Selecteer Opties om het submenu te openen. Opmerking: zie uw handset als de norm.

220

Een noodoproep plaatsen (SOS-functie)Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-schakelaar om de functie voor noodoproepen in of uit te schakelen.Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-volume om het volume in te stellen of om de waarschuwingstoon uit te schakelen.Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-nummer om vijf noodnummers in te stellen.Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-bericht om een noodbericht op te stellen.Als u al noodnummers hebt ingesteld en de functie hebt ingedrukt, belt uw telefoon automatisch één voor één de nummers die u hebt opgegeven en worden er daarna noodberichten verstuurd naar deze nummers wanneer u de SOS-toets lang ingedrukt houdt. Als iemand de telefoon niet opneemt, wordt het daarop volgende nummer gebeld. Er vinden drie oproepcycli plaats. Als u een netwerksignaal hebt, kunt u al t i jd een noodoproep plaatsen, ook als er geen simkaart in de telefoon is geplaatst.

22�

De telefoon laat een waarschuwingstoon horen nadat het bericht is verzonden en daarna worden de noodnummers gebeld.Als een van de oproepen wordt beantwoord, wordt na de beëindiging van de oproep de telefoon in de noodstatus geplaatst en wordt er een waarschuwingstoon afgespeeld.U kunt in alle statussen de SOS-toets lang ingedrukt houden om de stand-bymodus weer in te schakelen. Als het toetsenblok is vergrendeld, activeert de telefoon alsnog de noodmodus wanneer u de SOS-toets lang ingedrukt houdt.

OproeplogboekenSelecteer Menu > Oproeplogboeken om in de stand-bymodus de oproeplogboeken te bekijken. Selecteer Gemiste oproepen om te bekijken welke inkomende oproepen u hebt gemist. Selecteer Geplaatste oproepen om alle uitgaande oproepen te bekijken. Selecteer Ontvangen oproepen om alle ontvangen oproepen te bekijken.Oproeplogboeken verwijderen: U kunt oproeplogboeken verwijderen uit Geplaatste oproepen, Gemiste oproepen en Ontvangen oproepen.

222

Oproeptimers: U kunt bekijken hoeveel tijd u hebt besteed aan oproepen.

Tools

RecorderMet de recorder kunt u geluid opnemen en opnamen beluisteren en opslaan op uw apparaat.

AgendaSelecteer Agenda om de agenda te bekijken.Opmerking: U kunt de toetsen * en # gebruiken om tussen verschillende maanden te navigeren.

RekenmachineSelecteer Rekenmachine. Druk op de toetsen omhoog/omlaag om het bedieningssymbool te selecteren en druk op de toets links om het resultaat op te halen.Druk op de toets rechts om alle invoer te wissen en de rekenmachine af te sluiten terwijl 0 op het scherm wordt weergegeven.

WereldklokIn Wereldklok kunt u zien hoe laat het is in andere landen. U kunt ook andere landen toevoegen.

223

SOSZie het hoofdstuk Een noodoproep plaatsen (SOS-functie)

Verklaring van RoHS-nalevingOm de gevolgen voor het milieu te minimaliseren en meer verantwoordelijkheid te nemen voor de wereld waarin we leven, dient dit document als formele verklaring dat de ZTE S207, gefabriceerd door ZTE CORPORATION, voldoet aan de richtlijn 20��/65/EU van het Europese Parlement - RoHS (Restriction of Hazardous Substances, de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen:�. Lood (Pb)2. Kwik (Hg)3. Cadmium (Cd)�. Hexavalent chroom (Cr (VI))5. Polygebromeerde bifenylen (PBB's)6. Polygebromeerde difenylethers (PBDE's)De ZTE S207 die door ZTE CORPORATION is vervaardigd, voldoet aan de vereisten van EU 20��/65/EU.

22�

EG-CONFORMITEITSVERKLARING

Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:

Productsoort: GSM digitale mobiele telefoon

Modelnummer: ZTE S207

Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn �999/5/EG), de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (richtlijn 20��/65/EU), de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten (richtlijn 2009/�25/EG) en hun amendementen. Deze verklaring is van toepassing op alle producten die op exact dezelfde wijze zijn gefabriceerd als de exemplaren die voor tests/beoordeling zijn ingediend.

225

Beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot de richtlijn �999/5/EG is uitgevoerd door PHOENIX (meldingsorgaan nr. 0700) en beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot richtlijn 20��/65/EU en richtlijn 2009/�25/EG is uitgevoerd door ZTE Corporation Reliabi l i ty Testing Centre. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen:Vereiste Vereiste Rapportnummer

Veiligheid en gezondheid

EN 60950-�:2006+A��:2009+A�:20�0+A�2:20��EN 50332-�-2000; EN 50332-2-2003EN 50566:20�3EN 62209-�:2006, EN 62209-2:20�0EN 50360:200�/AC:2006

I�3GC9CEE-SAFETYI�3GC9CEE-AI�3GC9CEE-SAR

EMC

EN 30� �89-� V�.9.2: 20��EN 30� �89-7 V�.3.�: 2005

I�3GC9CEE-EMC

Radiospectrum EN 30� 5�� V9.0.2: 2003I�3GC9CEE-RF-G

226

Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant:

ZTE Corporation

ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 5�8057, P.R. China

Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent:

Naam in blokletters en functie in het bedrijf

Feng Xu Quality Director van ZTE Corporation

Shenzhen, �3 dec 20�3

Plaats en datum Wettelijk geldige handtekening