1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

25
1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis

Transcript of 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

Page 1: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

1

Where have all the prepositions gone?

A Valency Analysis

Page 2: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

2

The two readings of the famous Chomskyan He decided on the boat can be represented

in the following way:

He decided (on) the boat.

He decided on the boat.

Page 3: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

3

On the first reading the preposition is syntactic, which means that it

does not occupy a node of its own.

On the second reading the preposition functions as a two-place predicate.

Let us look at the representations once more:

Page 4: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

4

He decided (on) the boat.

He decided on the boat.

Page 5: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

5

Free place adverbials are most often introduced by prepositions. With time adverbials it is different. There may,

certainly, be prepositions:

He worked for eight hours.

Han arbetade i åtta timmar.

Page 6: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

6

But in the Swedish example it is possible to omit the preposition: Han arbetade åtta

timmar. Still, we need a node for the two-place predicate:

Han arbetade «PREP» åtta timmar.

Page 7: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

7

Case languages provide us with such nodes explicitly:

Er arbeitete einen Tag<ACC>.

On rabotal nedelju<ACC>.

Page 8: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

8

We shall look into a special kind of adverbials, namely adverbials of measure.

These are regularly formed without prepositions in Germanic languages but in

Slavic languages they are almost pervadingly introduced by prepositions.

Page 9: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

9

One companion to such adverbials are com-paratives. We shall first analyse comparative

constructions without the adverbial.

Jalta bolee privlekatel’na, (chem) Vologda.

Yalta (is) more attractive (than) Vologda.

Page 10: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

10

If the comparative meaning is expressed by a suffix, there are two ways of expressing the

second actant in Russian.

Bajkal glub<zhe>, (chem) Ladoga.

Baikal (is) deep<er> (than) Ladoga.

Bajkal glub<zhe> Ladogi.

Page 11: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

11

Now let us add adverbials of measure. To achieve isomorphism we have to introduce an implicit node in English (P is short for

PREP).

On na tri goda star<she> menja.

He (is) «P» three years old<er> (than) me.

Page 12: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

12

With the noun raz (’time’) the Russian uses the preposition v instead of na.

Kiev (is) «P» five times bigg<er> (than) Oslo.

Kiev v pjat’ raz bol’sh<e> Oslo.

Page 13: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

13

Adverbials of measure can also be expressed by adverbs – in both languages.

Coffee (is) now <tw>ice as cheap (as) before.

K.* teper’ <v>dvoe deshevl<e> (chem) ran’she.

*k. = kofe

Page 14: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

14

As we can see, we even get rid of the «P» in English, provided we accept the adverb as a carrier of the same meaning. The Russian adverb could possibly more accurately be

represented like this:

(<v><dv>oe) deshevl<e>

Page 15: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

15

In some cases – with low numerals – Russian can use the instrumental case instead of a

preposition.

He (is) «P» two years young<er> (than) me.

On dvumja godami<INS> molozh<e> menja.

Page 16: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

16

From comparatives there is a short step to a special type of time adverbials which, optionally, combine with

adverbials of measure:

He died «P» five years before the revolution.

On umer za pjat’ let do revoljucii.

Page 17: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

17

A different Russian preposition is used in the converse expression:

The war began «P» two years after her death.

V. nachalas’ cherez dva goda posle ee smerti.

v. = vojna

Page 18: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

18

One type of adverbials of measure often occur with verbs of location. First let us have a look

at ordinary place adverbials occupying the second valency position of such verbs.

He lives (in) this town.

On zhivet (v) ètom gorode.

Page 19: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

19

The place adverbial can be replaced by an adverbial of measure.

He lives «P» two miles (from) us.

On zhivet v dvux kilometrax (ot) nas.

Page 20: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

20

Because of its dependent position, the preposition («P»/v) has been deprived of one

actant. In a free position it comes out as a three-place predicate.

The bomb exploded «P» six yards (from) her.

Bomba vzorvalas’ v shesti metrax (ot) nee.

Page 21: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

21

The preposition («P»/v) can be replaced by a preposition phrase: (at a) distance / (na)

rasstojanii. The third actant is often omitted.

The bomb exploded (at a) dist. (of) five yards.

Bomba vzorvalas’ (na) rasstojanii pjati metrov.

Page 22: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

22

In Russian, the preposition v can be replaced by za.

Odnazhdy ja rybachil kilometra za poltora ot berega. ’Once I was fishing about a mile and a

half from the shore.’

Odn. ja ryb. kilom. za polt. [INV] (ot) ber.

[INV] = inversed word order

Page 23: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

23

Finally, in Russian the preposition cherez can be used, but the noun it governs is of an other

nature than with v, za.

Ob zhil cherez odin dom (ot) menja.

He lived one house away (from) me.

Page 24: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

24

One more example: muzhik, stojavshij cherez cheloveka ot babki Sof’i (V. P’ecux) ’the

fellow standing one person away from aunt Sophie’.

M. stojal cherez «odnogo» chelov. (ot) Sof’i.

The fellow (was) st. one person away (from) S.

Page 25: 1 Where have all the prepositions gone? A Valency Analysis.

25

Blagodarju (za) vnimanie!

Thanks (for) the attention!