1 PROGRAMA DE ASSESSORIA E TREINAMENTO AMOSTRAS BIOLÓGICAS & IATA.
Transcript of 1 PROGRAMA DE ASSESSORIA E TREINAMENTO AMOSTRAS BIOLÓGICAS & IATA.
1
PROGRAMA DE ASSESSORIA E TREINAMENTO
AMOSTRAS BIOLÓGICAS &
IATA
2
Regulamentos
ONU
ICAO (Norma Padrão – Instruções Técnicas)
International Civil Aviation Organization
IATA (Manual que transforma as normas da ICAO em um guideline mais simples)
International Air Transport Association
ANAC
Legislação Brasileira
3
DEFINIÇÕES
AMOSTRA BIOLÓGICA: qualquer amostra de material biológico (por exemplo células do sangue, da pele e dos ossos ou plasma sanguíneo) em que estejam presentes ácidos nucleicos e que contenha a constituição genética característica de um indivíduo (ou animal).
Ref.: Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura
Divisão de Ética das Ciências e Tecnologias - UNESCO
IATA – International Air Tranport Association (Associação Internacional de Transportes Aéreos)
4
CLASSIFICAÇÃO GERAL DE AMOSTRAS BIOLÓGICAS PARA TRANSPORTE
Substâncias Infecciosas que afetam Seres-Humanos ou Animais (Categoria A – UN2814 ou UN2900)
Substâncias Biológicas de Categoria B (UN3373) – também substância infecciosas
Substâncias Isentas (sub. não infecciosa para testar algum diagnóstico como glicemia por exemplo)
Substâncias que não se enquadram neste regulamento (material totalmente sadio, como órgão para transplante por exemplo)
As substâncias infecciosas são divididas em duas categorias:
CATEGORIA A podem trazer risco de morte a pessoas ou animais, doença fatal ou incapacidade permanente. São classificadas como UN2814 (humano) ou UN2900 (animal).
CATEGORIA B substâncias biológicas que não se enquadram na caterogia A, são classificadas como UN3373.
5
CATEGORIA A - UN 2814 Substâncias Infecciosas que Afetam Humanos
Virus da encefalite equina oriental (apenas culturas)
Escherichia coli, verotoxigenica (apenas culturas)
Vírus Ebola
Vírus Flexal
Francisella tularensis (apenas culturas)
Vírus Guanarito
Vírus Hantaan
Hantavirus causando febre hemorrágica com síndrome renal
Vírus Hendra
Vírus da Hepatite B (apenas culturas)
Vírus da Herpes B (apenas culturas)
Vírus da Imunodeficiência HumanaVírus da Imunodeficiência Humana (apenas culturas)
Bacillus anthracis (apenas culturas)
Brucella abortus (apenas culturas)
Brucella melitensis (apenas culturas)
Brucella suis (apenas culturas)
Burkholderia mallei - Pseudomonas mallei – Glanders (apenas culturas)
Burkholderia pseudomallei – Pseudomonas pseudomallei (apenas culturas)
Chlamydia psittaci - linhagens aviárias (apenas culturas)
Clostridium botulinum (apenas culturas)
Coccidioides immitis (apenas culturas)
Coxiella burnetii (apenas culturas)
Vírus crimeano – angolês da febre hemorrágica
Virus da Dengue (apenas culturas)
6
CATEGORIA A - UN 2814 Substâncias Infecciosas que Afetam Humanos
Rickettsia rickettsii (apenas culturas)
Rickettsia prowazekii (apenas culturas)
Vírus da febre de Rift Valley (apenas culturas)
Vírus da encefalite Russa Primavera - Verão (apenas culturas)
Vírus Sabia
Shigella dysenteriae tipo 1 (apenas culturas)
Vírus da Encefalite equina venezuelana (apenas culturas)
Vírus da Variola
Vírus da Encefalite transmitida por carrapato (apenas culturas)
Vírus do Oeste do Nilo (apenas culturas)
Vírus da Febre Amarela (apenas culturas)
Yersinia pestis (apenas culturas)
Vírus Influenza Aviário Altamente Patogênico (apenas culturas)
Vírus da Encefalite Japonesa (apenas culturas)
Vírus Junin
Vírus da doença da Floresta de Kyasanur
Vírus Lassa
Vírus Machupo
Vírus Marburg
Vírus de varíola dos macacos
Mycobacterium tuberculosis (apenas culturas)
Vírus Nipah
Vírus da febre hemorrágica de Omsk
Poliovirus (apenas culturas)
Vírus da Raiva (apenas culturas)
7
CLASSES DE PRODUTOS PERIGOSOS -
Classe 1 - EXPLOSIVOS
Classe 2 - GASES, com as seguintes subclasses:
Subclasse 2.1 - Gases inflamáveis;
Subclasse 2.2 - Gases não-inflamáveis, não-tóxicos (Nitrogênio líquido)
Subclasse 2.3 - Gases tóxicos.
Classe 3 - LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS (etanol)
Classe 4 - Esta classe se subdivide em:
Subclasse 4.1 - Sólidos inflamáveis;
Subclasse 4.2 - Substâncias sujeitas a combustão espontânea;
Subclasse 4.3 - Substâncias que, em contato com a água, emitem gases inflamáveis.
Classe 5 - Esta classe se subdivide em:
Subclasse 5.1 - Substâncias oxidantes;
Subclasse 5.2 - Peróxidos orgânicos.
Classe 6 - Esta classe se subdivide em:
Subclasse 6.1 - Substâncias tóxicas (venenosas);
Subclasse 6.2 - Substâncias infectantes.
Classe 7 - MATERIAIS RADIOATIVOS
Classe 8 - CORROSIVOS
Classe 9 - SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS DIVERSAS.
Gelo Seco
8
DIVISÃO 6.2 (classe de risco ou perigo) SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS
Na divisão 6.2 encontramos os seguintes materiais:
Substâncias infecciosas, que afetam seres humanos;
Substâncias infecciosas, que afetam os animais;
Substâncias biológicas de categoria B (também infecciosas)
Produtos Biológicos;
Microorganismos e organismos geneticamente modificados;
Lixo Hospitalar.
9
RESPONSABILIDADES DO REMETENTE
Classificar o embarque, determinando se o mesmo é perigoso ou não;
Identificar a classe correta, o nome próprio para embarque, número UN, etc.; Embalar a carga de maneira correta (seguir as Instruções de embalagem e utilizar embalagem apropriada);
Etiquetar e marcar de acordo com o regulamento;
Providenciar a documentação original pertinente ao embarque;
Assegurar que todas as pessoas envolvidas no preparo ou manuseio do embarque de carga perigosa tenham sido treinadas de maneira apropriada. Os treinamento devem ser repetidos a cada dois anos (Portaria 1603A, de 21/12/2001 do DAC atual ANAC)
10
EMBALAGENS & DOCUMENTAÇÃO
O USO DA EMBALAGEM APROPRIADA É O PRINCÍPIO BÁSICO DA SEGURANÇA
1)Substâncias Infecciosas – Categoria A – UN2814
2)Substâncias Biológicas Categoria B – UN3373
3)Gelo Seco – Produto Perigoso – UN1845
11
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
Estas embalagens devem incluir:
a) Embalagens internas
12
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
b) Lista de conteúdo item por item
c) CUSTOMS INVOICE
d) AWB (conhecimento aéreo)
e) Shipper’s declaration
MODELO (PAPEL TIMBRADO – EM 2 VIAS) Ao Ministério da Saúde / Agencia Nacional de Vigilância Sanitária
IDENTIFICAÇÃO DO INTERESSADO PELA EXPORTAÇÃO Nome do exportador: CNPJ: Endereço: Municipio: … Estado: … Telefone: … Fax: … E-mail: Responsável Técnico: (Médico) CRM: Coordenadora: Responsável Comercial: (Indústria Farmacêutica)
Empresa de Remessa Expressa/Courier: Internacional Latino Americana de Serviços Ltda. AWB/Courier: CNPJ: 35.795.236/0002-27 Tel: 5034-0500 / 08007705450 Fax: 5034-0844 Solicitamos a liberação para EXPORTAÇÃO DOS PRODUTOS BIOLOGICOS HUMANOS, abaixo relacionados, para análise no exterior, embalados de acordo com as normas da IATA, com as seguintes características:
IATA PACKING INSTRUCTION 650 – Substâncias para Diagnóstico
IATA PACKING INSTRUCTION 602 – Substâncias infecciosas TEMPERATURA Ambiente Gelo seco UN1845 Refrigerada
Iniciais do Paciente
No. do RG ou Prontuário
Tipo de Material e Quantidade
Tipo de Exame
AMS 11770932 Urina 10ml Urinálise GVS 1287876 Urina 10ml Urinálise
Tipo de Material Total de tubos Quantidade de mL Soro Urina 2 tubos 20 ml Plasma Sangue Outros Justificar a exportação: Pesquisa Clínica : Pesquisa Clínica e Número da CE Laboratório de Destino: (Nome, Endereço, Cidade, País) Local e Data _____/_____/______ Assinatura do Técnico responsável
Para uso exclusivo da ANVISA
13
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
f) Embalagem Externa Rígida
14
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814g) Etiquetas de identificação (colocar também uma
etiqueta com nome e telefone de um responsável)
15
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
SHIPPER NAME AND ADDRESS
CONSIGNEE NAME AND ADDRESS
INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS
UN 2814 quantity ------
4G/Class 6.2/04
USA/O.Berck Int.
16
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
17
SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814
OBSERVAÇÕES:
O Formulário da ANVISA deve ser assinado sempre pelo INVESTIGADOR PRINCIPAL ou ele deve fazer uma procuração com firma reconhecida autorizando os membros do estudo (detalhando os nomes e funções) a assinarem este documento - ANEXAR cópia da CE;
Shipper’s declaration só pode ser assinado pela pessoa com certificação da IATA
A embalagem deve conter de maneira legível o NOME e NÚMERO DO TELEFONE DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL (sugere-se número de destino)
18
SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373
Estas embalagens devem incluir:
a) Embalagens internas
19
SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373
b) Lista de conteúdo item por item
c) CUSTOMS INVOICE
d) AWB (conhecimento aéreo)
e) To whon it may concern
MODELO (PAPEL TIMBRADO – EM 2 VIAS) Ao Ministério da Saúde / Agencia Nacional de Vigilância Sanitária
IDENTIFICAÇÃO DO INTERESSADO PELA EXPORTAÇÃO Nome do exportador: CNPJ: Endereço: Municipio: … Estado: … Telefone: … Fax: … E-mail: Responsável Técnico: (Médico) CRM: Coordenadora: Responsável Comercial: (Indústria Farmacêutica)
Empresa de Remessa Expressa/Courier: Internacional Latino Americana de Serviços Ltda. AWB/Courier: CNPJ: 35.795.236/0002-27 Tel: 5034-0500 / 08007705450 Fax: 5034-0844 Solicitamos a liberação para EXPORTAÇÃO DOS PRODUTOS BIOLOGICOS HUMANOS, abaixo relacionados, para análise no exterior, embalados de acordo com as normas da IATA, com as seguintes características:
IATA PACKING INSTRUCTION 650 – Substâncias para Diagnóstico
IATA PACKING INSTRUCTION 602 – Substâncias infecciosas TEMPERATURA Ambiente Gelo seco UN1845 Refrigerada
Iniciais do Paciente
No. do RG ou Prontuário
Tipo de Material e Quantidade
Tipo de Exame
AMS 11770932 Urina 10ml Urinálise GVS 1287876 Urina 10ml Urinálise
Tipo de Material Total de tubos Quantidade de mL Soro Urina 2 tubos 20 ml Plasma Sangue Outros Justificar a exportação: Pesquisa Clínica : Pesquisa Clínica e Número da CE Laboratório de Destino: (Nome, Endereço, Cidade, País) Local e Data _____/_____/______ Assinatura do Técnico responsável
Para uso exclusivo da ANVISA
20
SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373
21
SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373
SHIPPER NAME AND ADDRESS
CONSIGNEE NAME AND ADDRESS
BIOLOGICAL SUBSTANCE CATEGORY
B.
g) Etiquetas de identificação
22
GELO SECO – UN1845CATEGORIA A + GELO SECO
1. Mesmos procedimentos que para a Categoria A, porém a embalagem deve conter um isopor interno;
2. Adição das etiquetas que se referem ao gelo seco;
DRY ICE
UN 1845
NET WEIGHT_____
23
GELO SECO – UN1845CATEGORIA A + GELO SECO
3. Preenchimento do “Shipper’s Declaration” deve conter as informações da substância de Categoria A e do Gelo Seco
24
GELO SECO – UN1845CATEGORIA B + GELO SECO
1. Mesmos procedimentos que para a Categoria B, porém a embalagem deve conter um isopor interno;
2. Adição das etiquetas que se referem ao gelo seco;
DRY ICE
UN 1845
NET WEIGHT_____
25
GELO SECO – UN1845CATEGORIA B + GELO SECO
3. NÃO É NECESSÁRIO o preenchimento do “Shipper’s Declaration” somente por causa do Gelo Seco!!
26
SHIPPER’S DECLARATION
27
INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
1 – Shipper: nome e endereço completo do CENTRO + telefone de uma pessoa responsável no caso de emergência (INVESTIGADOR)
2 – Consignee: nome e endereço completo do destinatário
3 – Air Waybill Number: inserir o número correto da AWB
4 – Page Y of X: colocar o número da página correspondente e o total de páginas na Declaração do Embarcador
Logotipo (Opcional)
28
5 – Aircraft limitation: anular a limitação que não é aplicada
6 – Airport of departure: nome completo do aeroporto ou cidade de origem
7 – Airport of destination: nome completo do aeroporto ou cidade de destino
8 – Shipment type: anular o tipo de embarque que não é aplicável
INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
29
9 – Nature and quantity of dangerous goods: preencher esta seção de forma completa seguindo o seguinte:
A) UN or ID number: inserir o número UN ou ID correspondente ao nome próprio para embarque (EX. UN1845)
B) Proper shipping name: inserir o nome próprio para embarque, acrescido do nome técnico se houver um asterisco no mesmo
C) Class or division: inserir a classe ou divisão e, no caso de risco secundário colocar o mesmo entre parênteses
INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
30
D) Packing group: inserir, se aplicável, o grupo de embalagem referente ao embarque
E) Quantity and type of packaging: inserir a quantidade líquida de carga perigosa e o tipo de embalagem externa apresentada (EX. Fibreboard box) ou usando a especificação UN (EX: 4g)
F) Packing instruction: inserir o número da instrução de embalagem apropriada
G) Authorization: nos casos em que for usada mencionar a Special provision A 81
INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
31
10 – Additional handling information: é usado para qualquer informação relevante ao embarque. No caso de envio para USA deve-se colocar o telefone de emergência 24 horas – TEL LAB CENTRAL
11 – Name and title of signatory: nome e título da pessoa que está assinando a declaração – CERTIFICADO PELA IATA
12 – Place and date: cidade e data em que foi preenchida a declaração
13 – Signature: a declaração só pode ser assinada pelo embarcador
INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO
32
QUESTIONS?