1. 2 PLEASE FACE THE QIBLA DUA E IFTETAH âÈå×ãcán CáÖ ânåÒâ·á² CáÖ,...
-
Upload
mia-goodkind -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
Transcript of 1. 2 PLEASE FACE THE QIBLA DUA E IFTETAH âÈå×ãcán CáÖ ânåÒâ·á² CáÖ,...
1
2
PLEASE FACE THE QIBLA
DUA E IFTETAH
âÈå×ãcán CáÖ ânåÒâ·á² CáÖ , âÈå×ã«á® CáÖ âäØãÃá® CáÖ
O High, O Mighty, O Forgiver, O Merciful.
çAåØáw ãÐãÃå\ãÇá¾ áuå×á åÕãmáäÂB
âÈå×ã«á¯åÂB âäPáäoÂB áYåÊáB
You are the Mighty Lord, who has none like Him.
âoå×ã|áRåÂB â°å×ãÇáätÂB
áÒâÎ áÑ
And He is the All Hearing, the All Seeing.
ÔÃá® âÐáXåÃáä£á¶ áÑ âÐáXå¶áäoáw áÑ âÐáXåÆáäoá¾ áÑ
âÐáXåÇáä«á® çoåÏáw BámÎ áÑ
ãnåÒâÏâäxÂB
This is a month which You have made exalted, honored,
ennobled and excelled over the other months.
áäØáÃá® âÐáÆCá×ã{ áYå¢áoᶠåÕãmáäÂB âoåÏáw áÒâÎ áÑ
It is the month in which You have made
fasting obligatory on me,
áÉDåoâ»åÂB ãÐå×㶠áYåÂáqåÊáB åÕãmáäÂB
áÉCá£áÆán âoåÏáw áÒâÎ áÑ
and it is the month of Ramadán,in which You sent down the
Qur’án,
ãÉCáºåoâ·åÂB áÑ ÓkâÏåÂB áÌãäÆ èVCáËãä×áQ áÑ
ãrCáäËÃãä ÓækâÎ
a guidance for mankind, having clear signs of
guidance and distinction. (2:185)
ãnåká»åÂB áUáÃå×áÂ
ãÐå×㶠áYåÃá¯á_ áÑ
You have placed in it the
night of power,
èoåÏáw ã¸åÂáB åÌãäÆ Bæoå×ág CáÏáXåÃá¯á_áÑ
and made it better than a thousand months. (97:2)
áÀå×áÃá® âäÌáÇâÖ áÙ áÑ
ãäÌáÇåÂBál Cá×á¶
O One who favours, and none favours You,
ãnCáäËÂB áÌãÆ åØãXáRáºán
ã½Cá¿á·ãQ áäØáÃá® áäÌâÆ
ãÐå×áÃá® âäÌâÇáW åÌáÇå×ã¶
favour me by saving me from the fire,
amongst the ones You favour,
áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånB CáÖ
áÀãXáÇåcáoãQ áUáäËá`åÂB
ØãËåÃãgåjáB áÑ
and make me enter Heaven,
by Your mercy, O the most Merciful.
èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your blessings on Muhammad
and the family of Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQIn the name of Alláh the
Beneficent, the Merciful.
áYåÂáqåÊáB ÕãmáäÂB
áÉCá£áÆán ãoåÏáw áäPán áäÈâÏäÃÂáB áÉDåoâ»åÂB
ãÐå×ã¶
O Alláh, Lord of Ramadhán (the month)
in which You sent down the Qur’án
áÅCá×ãä|ÂB ãÐå×ã¶
á½ãjCáRã® ÔÃá® áYå¢áoáXå¶B áÑ
and made fasting obligatory on Your
servants.
èkáäÇádâÆ ãÁB Ñ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{
Bless Muhammad and the family of Muhammad,
ãÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ áäaác ØãËåºâpånB áÑ and enable me to go for pilgrimage to Your sacred
House,
èÅCá® ãäÄâ¾ Ø㶠áÑ BámÎ ØãÆCá® Øã¶
in this year and in every year,
áÅCá«ã¯åÂB áPåÒâÊâämÂB áÀåÃãW Øã åoã·å²B áÑ
and forgive me those great sins
(that I carry),
âÅáäÚá® CáÖ âÌÇåcán CáÖ á½âoå×á²
CáÎâoã·å³áÖ áÙfor surely, none can
forgive them except You,O Beneficent, O All
Knowing.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQIn the name of Alláh the
Beneficent, the Merciful.
á½ãkåÇádãQ áAEáËáä\ÂB âeãXáXå¶áB
ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, I begin glorifying You with
Your Praise.
áÀãäËáÇãQ ãPBáÒáä|ÃãÂ
çjãäkátâÆ áYåÊáB áÑ
You direct towards what is right through Your
Grace.
Ø㶠áÌå×ãÇãcBáäoÂB âÈácånáB áYåÊáB
áÀáäÊáB âYåËá»åÖáB áÑ
ãUáÇåcáäoÂB áÑ ãÒå·á¯åÂB ã°ã
¢åÒáÆ I am convinced that You are
the most Merciful in matters of forgiveness and
mercy,
°ã¢åÒáÆ Ø㶠áÌå×ãRãºCá¯âÇåÂB âäkáwáB
áÑ ãUáÇã»áäËÂB
áÑ ãÁCá¿áäËÂBbut most severe in
matters of warning and retribution,
°ã¢åÒáÆ Ø㶠áÌåÖãoãäRá`áX
âÇåÂB âÈá«å®áB áÑ ãUáÇá«á¯åÂB
áÑ ãAEáÖãoåRã¿å
ÂBand the most mighty in
matters of power and magnificence.
áÀãXáÃáNåtáÆ áÑ áÀãMEá®âj Ø㶠Øã áYåÊãláB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh You have allowed me to supplicate
to You and ask from You.
åSã_áB áÑ ØãXácåkãÆ
â°å×ãÇás CáÖ å°áÇåsCá¶
ØãWáÒå®áj âÈå×ãcán CáÖ
Then hear my praise, O One who hears all, and answer
my call, O Merciful,
ØãWáoå\á® ânåÒâ·á² CáÖ
åÄãºáB áÑand decrease my mistakes, O most
Forgiving.
CáÏáXå_áäoᶠåkẠèUáQåoâ¾ åÌãÆ
ØãÏÂãB CáÖ åÈá¿á¶
CáÏáXå·áxá¾ åkẠèÅåÒâÇâÎ áÑ
How often, O my God, You have relieved me of
troubles, how much grief You have dispelled,
CáÏáWåoáxáÊ åkẠèUáÇåcán áÑ
CáÏáXåÃáºáB åkẠèTáoå\á® áÑ
how many mistakes You have prevented,
how many blessings You have spread,
CáÏáXå¿á¿á¶ åkẠèAÞáQ ãUá»åÃác
áÑ
and how many series of afflictions You have
separated.
UáRãcCá{ åmãháäXáÖ åÈá ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáB BækáÂáÑ áÙ áäÑAll Praise is for Alláh who has not taken a wife nor
a son,
ãÀåÃâÇåÂB Ø㶠çÀåÖãoáw
âÐáä åÌâ¿áÖ åÈá áÑ
who has no partner in His Kingdom,
ÁâämÂB áÌãäÆ çäØãÂáÑ âÐáäÂ
åÌâ¿áäÖ åÈá áÑ
Bæoå×ãRå¿áW âÍåoãäRá¾ áÑwho has no friend to
protect Him from humiliation, so magnify
Him with a great Magnificence.
CáÏãäÃâ¾ ãÍãkãÆCádáÆ ã°å×ãÇá`ãQ
ãÐäÃã âkåÇádåÂáB
All Praise is for Alláh for all His praiseworthy
acts,
CáÏãäÃâ¾ ãÐãÇá¯ãÊ ã°å×ãÇá_
ÔÃá®
for all His favours and blessings.
ãÐäÃã â kåÇádåÂáB
ãÐã¿åÃâÆ Ø㶠âÐá áäjEá£âÆ
áÙ ÕãmáäÂB
All Praise is for Alláh who has no opposition in His
Kingdom,
ãÍãoåÆáB Ø㶠âÐá á
ãpCáËâÆ áÙ áÑ
nor any challenge to His command.
áÀåÖãoáw áÙ ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáB ãÐã»åÃág Øã¶
âÐáÂAll Praise is for Alláh who has no partner in creation,
ãÐãXáÇá«á® Ø㶠âÐáÂ
áÐå×ãRáw áÙ áÑ
nor anyone like Him in His Greatness.
Ø㶠ØãwCá·åÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáB âÍâoåÆáB
ã¼åÃáhåÂB
All Praise is for Alláh, His commands operate
over His creation,
âÍâkå`áÆ ãÅáoá¿åÂCãQ âoãÎCáä«ÂB âÍâkåÇác áÑ
and his Praise is evident through His
Generosity,
âÍákáÖ ãjåÒâ`åÂCãQ ã¨ãsCáRåÂB whose bestowal
stretches out liberally.
âÐâËãMDáqág â}â»åËáW áÙ
ÕãmáäÂBHis treasures never
decrease,
ÙãB ãACá§á¯åÂB
âTáoå\á¾ âÍâkåÖãqáW áÙ
áÑCæÆáoá¾ áäÑ
BæjåÒâ_(rather) the frequency of His Giving increases His
Generosity and Kindness.
âPCáäÎáÒåÂB âqåÖãqá¯åÂB áÒâÎ âÐáäÊãB
Surely He is the Mighty, the Bestower.
èoå×ã\á¾ åÌãäÆ
æÚå×ãÃẠáÀâÃáNåsáB
ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB O Alláh I ask You a
little from much,
èUáÇå×ã«á® ãÐå×áÂãB
ØãQ èUá_Các á°áÆ
although I am in great need of it,
çÈåÖãkẠâÐåËá®
á½CáËã² áÑwhile You are eternally
needless of it,
Àå×áÃá® áÒâÎ áÑ çoå×ã\á¾
ÕãkåËã® áÒâÎ áÑ
çoå×ãtáäÖ çÄåÏás
though it is a lot for me,while it is easy and
simple for You.
Ñ ØãRåÊál åÌá® á½áÒå·á®
áäÉãB áäÈâÏäÃÂáB
ØãXáNå×ã§ág åÌá®
á½ápâÑCá`áWO Alláh, indeed Your forgiveness of my sins
and Your overlooking my
faults,
á½áoåXãs áÑ ØãÇåÃ⪠åÌá® áÀádå·á{ áÑØãÃáÇá® ãeå×ãRáº
ÔÃá®Your pardoning my
oppression,Your hiding my ugly
deeds,
ØãÆåoâ_ ãoå×ã\á¾
åÌá® áÀáÇåÃãc
áÑ
and Your forbearing my many wrongs,
CáÆ kåËã®ÕãkåÇá® áÑ ÕãCá§ág åÌãÆ
áÉCá¾done intentionally or
unintentionally,
ØãËá¯áÇå¦áBáÀåËãÆ
âÐâRã_åÒáXåsáB áÙ CáÆ
áÀâÃáNåsáB åÉáB Øã¶
tempted me to ask from You what I did not deserve
from You,
áÀãXáÇåcáän åÌãÆ
ØãËáXåºápán ÕãmáäÂB
which You (still) gave me out of Your
Mercy,
ØãËáXå¶áäoá® áÑ
áÀãWánåk⺠åÌãÆ
ØãËáXåÖánáB áÑ
áÀãXáQCá_ãB åÌãÆ
provided me by Your Power,
and made known to me from Your answers.
CætãÊåGáXåtâÆ áÀâÃáNåsáB áÑ
CæËãÆD á½åÒâ®åjáB
âVåoã|á¶
So I became habituated to call You
trustingly and ask You familiarly,
æÚã_áÑ áÙ áäÑ Cæ·ãMEg Ý
neither fearing nor scared,
áÀå×áÂãB ãÐå×㶠âVåká|
ẠCáÇå×㶠áÀå×áÃá® æäÙãkâÆ
but with confidence in You for what I intended.
áÀå×áÃá® ØãÃåÏá`ãQ âYåRáXá® ØãäËá® Gá§åQáB åÉãCá¶
Then if there was a delay (in Your answer), I
would blame You, due to my ignorance,
Øãä çoå×ág áÒâÎ ØãäËá®
Gá§åQáB ÕãmáäÂB
áäÄá¯á áÑãnåÒâÆâÛB ãUáRãºCá¯ãQ áÀãÇåÃã¯ãÂ
and perhaps the delay was best
for me, for You know the outcome
of all affairs.
ÔÃá® áoáRå{áB CæÇåÖãoá¾
ÔæÂåÒáÆ ánáB åÈáÃá¶
áäØáÃá® áÀåËãäÆ
èÈå×ãNáä èkåRá®
I have not seen a more generous master patient with a wretched slave, than You are with me.
áÀåËá® ØãäÂáÑâCᶠØãÊåÒâ®åkáW áÀáäÊãB ØãäQán CáÖ
My Lord, You call me and I turn away from
You,
áÀå×áÂãB â¤áä³áRáWáB áÑ áäØáÂãB
âSáäRádáXáW áÑ
You show affection to me and I show hatred
towards You,
áäÉáCá¾ áÀåËãÆ
âÄáRåºáB áÚᶠáäØáÂãB
âjáäjáÒáXáW áÑ
áÀå×áÃá® áÁâäÒá§áäXÂB
áØãÂYou display Your love for
me and I do not respond, as though I
am above You.
Øã ãUáÇåcáäoÂB áÌãÆ áÀãÂBál áÀå¯áËåÇáÖ
åÈáÃá¶áäØáÂãB
ãÉCátåcãÛåB áÑ
But this does not prevent You from
having mercy on me, being good to me,
áÀãÆáoá¾ áÑ á½ãjåÒâ`ãQ
áäØáÃá® ãÄâä£á·áäXÂB
áÑand favouring me,
through Your Generosity and Nobility.
ãÐå×áÃá® åkâ_ áÑ áÄãÎCá`åÂB á½ákåRá® åÈácånCá¶
áÀãÊCátåcãB ãÄå£á·ãQ
So please (continue to) have mercy on your
ignorant slave, and be kind to him through the
excellence of Your Grace.
çÈåÖãoá¾ çjBáÒá_ áÀáäÊãB
Surely You are the Bountiful, the
Generous.
âkåÇádåÂáBãÀåÃâ·åÂB
Õãoå`âÆ ãÀåÃâÇåÂB ãÀãÂCáÆ ãÐäÃãÂ
All Praise is for Alláh, the Owner of the
Kingdom, who makes the ships sail,
ãbCáRå{ãÛåB ã¼ãÂCá¶
ãbCáÖãäoÂB ãoãähátâÆ
controls the wind,causes the dawn to
break,
áÌå×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPán ãÌåÖãäkÂB
ãÉCáäÖáj
is the authority on the Day of Judgement,
(and) is the Lord of the worlds.
ãÐãÇåÃã® ákå¯áQ ãÐãÇåÃãc ÔÃá®
ãÐäÃã âkåÇádåÂáB
All Praise is for Alláhfor His patience despite
His knowledge.
ãÐãWánåk⺠ákå¯áQ ãÍãÒå·á®
ÔÃá® ãÐäÃã âkåÇádåÂB áÑ
All Praise is for Alláhfor His forgiveness despite
His power.
ãÐãRá£á² Ø㶠ãÐãWCáÊáB ãÁåÒâ¦
ÔÃá® ãÐäÃã âkåÇádåÂB Ñ á
All Praise is for Alláhfor the lengthy respite He
gives despite His anger,
âkåÖãoâÖ CáÆ ÔÃá® çnãjCáº
áÒâÎ áÑthough He has the power to do as He
wills.
ã¼åÃáhåÂB ã¼ãÂCág ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáBAll Praise is for Alláh
the creator of all creation,
ãbCáRå{ãÛB ã¼ãÂCá¶
ã¹åpãäoÂB ã¨ãsCáQ
the provider of plentiful sustenance,
the cleaver of the dawn,
ãÅCá¯åÊãÛåB áÑ ãÄå£á·åÂB áÑ
ãÅBáoå¾ãÛåB áÑ ãÁáÚá`åÂB Óãl
possessor of Glory and Honor,
and Excellence and Blessings,
ÓÒå`áäËÂB ákãÏáxᶠáPâoẠáÑ ÓoâÖ áÚá¶
ákâ¯áQ ÕãmáäÂB
who is far and thus cannot be seen, but is
close and thus witnesses secret conversations.
ÔÂCá¯áW áÑ á½ánCáRáW
Blessed and Exalted be
His name.
âkåÇádåÂáBâÐâÂãjCá¯âäÖ ç ãpCáËâÆ âÐáÂ
áuå×á ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
All Praise is for Alláhwho has no equal who
argues with Him,
áÙ áÑâÍâkã¢Cá¯âäÖ çoå×ãÏ᪠áÙ áÑ âÐâÃã¾CáxâäÖ
çÐå×ãRáwnor anyone similar to
Him,nor any Helper to
support Him.
áADáäqã®áÛåB
ãÐãWáäqã¯ãQ áoáÏáº
âAEáÇá«â¯åÂB
ãÐãXáÇá«á¯ã á°á
¢BáÒáW áÑHe overpowers the mighty by
His strength,and the great humble themselves before His
greatness.
âAEáxáÖ CáÆ ãÐãWánåkâ»ãQ
á´áÃáRá¶
He accomplishes what He wishes through His
power.
âkåÇádåÂáBãÐåÖãjCáÊâB
áÌå×ãc ØãËâRå×ã`âÖ
ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
All Praise is for Alláhwho answers me when I
call Him,
ãÐå×ã|å®áB CáÊáB áäÑ èTánåÒá®
áäÄâ¾ áäØáÃá® âoâXåtáÖ áÑ
covers all my faults yet I disobey Him,
ãÐåÖãpCá_âB áÚᶠáäØáÃá® áUáÇå¯ãäËÂB âÈãä«á¯âÖ áÑ
increases His bounties on me
but I do not acknowledge them.
ØãÊCá§å®áB åkáº
èUáNå×ãËáÎ èUáRãÎåÒáÆ åÌãÆ åÈá¿á¶
How many pleasant gifts He has given me,
èUá`åÏáQ áÑ ØãÊCá·á¾ åkẠèUá¶åÒâháäÆ
èUáÇå×ã«á® áÑØãÊBánáB åkẠèUá»ãÊåÒâäÆ
how many great fears He has removed, and
how many delightful joys He has shown me.
ØãËå[âCá¶CædãäRátâÆ
âÍâoâ¾åláB áäÑ BækãÆCác ãÐå×áÃá®
Thus I glorify Him, thanking Him
and I remember Him with praise.
âÐâQCá`ãc âÀáXåÏâÖ áÙ
ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáBâÐâQCáQ
â¼áÃå³âÖ áÙ áÑAll praise is for Alláh,
whose curtains cannot be opened, whose doors
cannot be locked,
âÐâÃãÆD âSáä×áhâÖ áÙ áÑ âÐâÃãMCás âäjáoâÖ áÙ áÑ
who does not reject the one who asks Him,and who does not
disappoint the one who places hope in Him.
áÌå×ã·ãMEáhåÂB âÌãÆåKâÖ
ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáBAll Praise is for Alláh,
who provides safety for the frightened,
Øãä`áËâÖ áÑáÌå×ã·á¯å£áXåt
âÇåÂB â°á¶åoáÖ áÑ áÌå×ãdãÂCáä|
ÂB
rescues the virtuous, raises the oppressed,
â°á£áÖ áÑCæ¾åÒâÃâÆ âÀãÃåÏâÖ áÑ áÌåÖãoãRå¿á
XåtâÇåÂBhumiliates the proud, destroys
kings,
áÌåÖãoágD â¸ãÃåháXåtá
Ö áÑand replaces them
with others.
áÌåÖãnCáäRá`åÂB ãÈã{Cáº
ãÐäÃã âkåÇádåÂB áÑ
All Praise is for Alláh, who crushes the
tyrants,
áÌå×ãQãnCáÏåÂB ã½ãnåkâÆ
áÌå×ãÇãÂCáä«ÂB ãoå×ãRâÆ
annihilates the oppressors,
watches over the runaways,
áÌå×ãgãoå|áXåtâÇåÂB
ãiåÖãoá{ áÌå×ãÇãÂCáä«ÂB ãÁCá¿áÊ
punishes the oppressors,assists those who cry for
help,
°ã¢åÒáÆáÌå×ãËãÆåKâÇåÂ
B ãkáÇáXå¯âÆ áÌå×ãRãÂCáä§ÂB
ãVCá_Các ãgrants the requests of the
beseechers,and is the confidence of
the believers.
âká®åoáW ãÐãXá×åxág
åÌãÆ ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáBCáÏâÊCáä¿âs áÑ
âAEáÇáätÂBAll praise is for Alláh in whose awe the skies and
its inhabitants shake,
CáÎânCáäÇâ® áÑ â¡ånáÛåB â¸â_åoáW áÑthe earth and its
inhabitants tremble,
âeáRåtáÖ åÌáÆ áÑ
ânCádãRåÂB â^åÒâÇáW
áÑCáÏãWBáoáÇá²
Øã¶the sea and all that
swims in it billow.
BámÏã CáÊBákáÎ ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáB
All praise is for Alláh who guided us to this
âÐäÃÂB CáÊBákáÎ åÉáB áÙ åÒá áÕãkáXåÏáËãÂ
CáäËâ¾ CáÆ áÑand we would not have
been guidedhad Alláh not guided
us to this.
å¼áÃåhâÖ åÈá áÑ â¼âÃåháÖ
ÕãmáäÂB ãÐäÃãÂ
âkåÇádåÂáBAll Praise is for Alláhwho creates but is
not created,
áÑâÈá¯å§âÖ áÙ áÑ
âÈã¯å§âÖ áÑ â¹ápåoâÖ áÙ áÑ
â¹âpåoáÖgives sustenance but
is not given sustenance, feeds
but is not fed
ÔWåÒáÇåÂB Øã×ådâÖ áÑ
áAEá×åcáÛåB âYå×ãÇâÖ áÑ
causes the living to die,and gives life to the dead.
âoå×áhåÂB ãÍãká×ãQ
âVåÒâÇáÖ áäÙ çäØác áÒâÎ áÑHe is Ever-Living and
does not die,(and) in His control is
all good,
çoåÖãkẠèAåØáw
ãäÄâ¾ ÔÃá® áÒâÎ áÑ
and He has power over all things.
ÀãÂåÒâsán áÑ á½ãkåRá®
èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your Blessings on Muhammad,
Your servant, Your Messenger,
ÀãRå×ãRác áÑ áÀãä×ã·á{ áÑ áÀãËå×ãÆáB
áÑYour trustee, Your chosen One, Your
beloved,
áÀãWáoá×ãg áÑ
á½ãäoãs ã¬ã¶Các áÑ áÀã»åÃág
åÌãÆ áÀãWáÙCásãn ã´ãäÃáRâÆ áÑ
the best of Your creation,
the preserver of Your secrets, and the
preacher of Your messages,
ÄáÇå_áB áÑ áÌátåcáB áÑ áÄá£å¶áB
Ô¾åpáB áÑ áÄáÇå¾áB áÑ
the most superior, elegant, handsome, perfect,
upright,
ÔËåsáB áÑ áoáÏå¦áB áÑ áSá×å¦áB áÑ ÔÇåÊáB áÑ
prosperous, pleasant, holy and sublime,
áYåÇáäcáoáW áÑ áYå¾ánCáQ áÑ áYå×áäÃá{ CáÆ
áoá\å¾áB áÑ
more than what You have blessed, given, had
mercy,
åÌãäÆ èkácáB ÔÃá® áYåÇáäÃás áÑ áYåËáäËádáW
áÑáÀãMEá×ãRåÊáB
áÑ á½ãjCáRã®
sympathised and greeted, anyone from Your
servants, Your Prophets,
ãUáÆBáoá¿åÂB ãÄåÎáB áÑ
áÀãWáÒå·ã{ áÑ áÀãÃâsân áÑ
áÀã»åÃág åÌãÆ áÀå×áÃá®
Your Messengers, Your chosen ones and the honorable ones from
Your creation.
áäÈâÏäÃÂáBáÌå×ãËãÆåKâÇåÂB ãoå×ãÆáB èäØãÃá®
ÔÃá® ãäÄá{ áÑO Alláh, and send Your blessings
on `Alí, the commander of the faithful,
Ìå×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPán
ãÁåÒâsán ãäØã{áÑ áÑ
and the successor of the Messenger of the Lord
of the worlds.
Ñ áÀãÂåÒâsán ØãgáB áÑ áÀãä×ãÂáÑ áÑ
á½ãkåRá®áÀã»åÃág ÔÃá®
áÀãXáä`âcYour servant, Your friend, the brother
of Your Messenger, Your proof over creation,
ãÈå×ã«á¯åÂB ãGáRáäËÂB áÑ
ÓoåRâ¿åÂB áÀãXáÖB áÑ
Your great sign, and the mighty awaited
news.
ãTáoãÎCáä§ÂB ãUá»åÖãäkãä|
ÂB ÔÃá® ãäÄá{ áÑ
And send blessings on the truthful, pure
(lady)
áUáÇã¦Cá¶áÌå×ãÇáÂCá¯åÂB
ãAEátãÊ ãTákãä×ás ãADáoåÎáäqÂB
Fátima al Zahrá,the leader of the women of the
worlds.
ãUáÇåcáäoÂB ãØá§åRãs
ÔÃá® ãäÄá{ áÑÓkâÏåÂB
ãØáÆCáÆãB áÑ
And send Your blessings on the two grandsons of mercy (unto the world), the leaders of guidance,
Õákãä×ás ãÌå×átâdåÂB áÑ
ãÌátádåÂáBãUáäËá`åÂB ãÄåÎáB
ãPCáRáwal-Hassan and al-Hussayn,
the leaders of the youths of Paradise.
, áÌå×ãÇãÃåtâÇåÂB ãUáäÇãMáB ÔÃá®
ãäÄá{ áÑãÌå×átâdåÂB áÌåQ
ãäØãÃá®And send blessings on the leaders
of Muslims,`Alí son of Husayn,
èäØãÃá® áÌåQ ãkáäÇádâÆ áÑ
Muhammad son of `Alí,
káäÇádâÆ ãÌåQ ãoá·å¯á_
áÑJa`far son of Muhammad,
èoá·å¯á_ ãÌåQ ÔásåÒâÆ áÑ
Músa son of Ja`far,
ÔsåÒâÆ ãÌåQ ãäØãÃá® áÑ`Alí son of Músa,
ØãÃá® ãÌåQ ãkáäÇádâÆ
áÑ
Muhammad son of `Alí,
káäÇádâÆ ãÌåQ
ãäØãÃá® áÑ`Alí son of Muhammad,
ØãÃá® ãÌåQ ãÌátádåÂB áÑHasan son of `Alí,
ÕãkåÏáÇåÂB áÕãjCáÏåÂB
ã¸áÃáhåÂB áÑand the successor, the guide, and the rightly
guided.
ÔÃá® áÀã`á`âc
á½ãjáÚãQ Ø㶠áÀãMEáËáÆâ
B áÑ á½ãjCáRã®(These are) Your proofs over Your servants, Your
trustees on Your land.
æUáÇãMDáj æTáoå×ã\á¾
æTÒÃá{
Bless (them with) numerous and continuous
blessings.
½ãoåÆáB ãäØãÂáÑ
ÔÃá® ãäÄá{ áÑ
áäÈâÏäÃÂáB ãÄáäÆáKâÇåÂ
B ãÈãMEá»åÂB
O Alláh send blessings on the
guardian of Your orders, the
one who will rise,
oá«áXåËâÇåÂB ãÁåká¯åÂB áÑ
áÌå×ãQáäoá»âÇåÂB
áÀãXá¿ãMÞáÇãQ âÐáä·âc áÑ
the one hoped for, the awaited justice.
Surround him with Your favourite angels
ãrâkâ»åÂB ãbåÑâoãQ
âÍåkãäÖáB áÑáÌå×ãÇáÂCá¯åÂB áäPán CáÖand assist him with
the holy spirit,O Lord of the worlds.
ÀãQCáXã¾ ÔÂãB áØã®BáäkÂB
âÐåÃá¯å_B áäÈâÏäÃÂáB
áÀãËåÖãkãQ áÈãMEá»åÂB áÑO Alláh, appoint him to invite towards Your book to establish Your religion.
áYå·áÃåháXåsB CáÇá¾ ã¡ånáÛåB
Ø㶠âÐå·ãÃåháXåsãBãÐãÃåRẠåÌãÆ
áÌåÖãmáäÂBMake him the successor
on the earthas You caused others to
succeed before him.
âÐá âÐáXå×á£áWånB
ÕãmáäÂB âÐáËåÖãj âÐáÂ
åÌãä¿áÆ
Establish for him his religion which You have
approved for him.
½âkâRå¯áÖ CæËåÆáB ãÐã¶åÒág
ãkå¯áQ åÌãÆ âÐåÂãkåQáB
CæNå×áw áÀãQ â½ãoåxâÖ áÙ
Give him security after fear (so) he worships You and does not associate
any with You.
áÑ ãÐãQ åpãqå®áB áÑ
âÍáäqã®áB áäÈâÏäÃÂáBãÐãQ åoã|áXåÊB áÑ âÍåoâ|åÊB
O Alláh, give him power and through him
strengthen (others), help him and help
(others) through him.
âÍåoâ|åÊB áÑBæoå×ãtáäÖ
CædåXᶠâÐá åeáXå¶B áÑ BæqåÖãqá®
Bæoå|áÊ
Help him with a mighty help,
and give him an easy victory,
Bæoå×ã|äÊ CæÊCá§åÃâs
áÀåÊâká åÌãÆ âÐá åÄá¯å_B áÑ
and grant him an assisting authority from
You.
áÀãä×ãRáÊ áUáäËâs áÑ
áÀáËåÖãj ãÐãQ åoãÏåªáB
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, make manifest through him Your
religion and the way of Your Prophet,
ãä¼ádåÂB áÌãÆ èOå×áxãQ
áØã·åháXåtáÖ áÙ ÔäXác
ã¼åÃáhåÂB áÌãäÆ èkácáB áUá¶CáháÆ
until nothing from the truth remains hidden from
any human being.
áäÈâÏäÃÂáBèUáÇåÖãoá¾ èUáÂåÑáj Øã¶
áÀå×áÂãB âSá²åoáÊ CáäÊãB
O Alláh, we earnestly desire from You
an honored state,
âäÁãmâW áÑ âÐáÃåÎáB áÑ áÅáÚåsãÛåB
CáÏãQ âäqã¯âWâÐáÃåÎáB áÑ á¹Cá·ãäËÂB
CáÏãQthrough which You
strengthen Islám and its people and degrade
hypocrisy and its followers.
áÀãXá®CᦠÔÂãB ãTCá®âäkÂB áÌãÆ CáÏå×ã¶
CáËâÃá¯å`áW áÑ
And make us in it amongst the inviters towards Your
obedience,
áÀãÃå×ãRás ÔÂãB
ãTájCá»åÂB áÑ
and the leaders to Your path.
ãTáoãgáÛåB áÑ Cá×åÊâäkÂB áUáÆBáoá¾
CáÏãQ CáËâºâpåoáW
áÑ
Give us through it honor of the world and the Hereafter.
âÍCáËåÃãäÇádᶠãä¼ádåÂB áÌãÆ CáËáXå¶áäoá®
CáÆ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, what You have made known to us of the
truth, help us bear it,
âÍCáËå³ãäÃáRᶠâÐåËá®
CáÊåoâ|ẠCáÆ áÑ
and what we fall short, make us reach it.
ãÐãQ åÈâÇåÂB áäÈâÏäÃÂáB
CáËá®åká{ ãÐãQ åSá¯åwB áÑ CáËá\á¯áw
O Alláh, through him put order in our affairs,
gather and unite our flocks,
CáËáXáäÃ㺠ãÐãQ åoãä\á¾ áÑ CáËá»åXá¶
ãÐãQ å¼âWånB áÑ
join together our separations,
increase our minority,
CáËáÃãMEá® ãÐãQ ãÌå²áB áÑ
CáËáXáäÂãl ãÐãQ
åpãqå®áB áÑ
lift us from degradation,relieve our miseries,
ã¤åºB áÑCáÊáoå»á¶
ãÐãQ åoâRå_B áÑ
CáËãÆáoå³âÆ åÌá® ãÐãQ
pull us out of our debts,
remove our poverty,
CáÊáoåtâ® ãÐãQ åoãätáÖ áÑ CáËáXáäÃág
ãÐãQ áäkâs áÑfill the gaps in our
confusion,ease our
difficulties,
CáÊáoåsáB ãÐãQ áäÀⶠáÑ
CáËáÎåÒâ_âÑ ãÐãQ å¤ãä×áQ
áÑ
brighten our faces,free our prisoners,
åeã`åÊáB áÑCáÊákå×ã®BáÒ
áÆ ãÐãQ åqã`åÊáB áÑ CáËáXáRãÃá¦
ãÐãQgrant our requests,fulfill our promises,
åSã`áXåsB áÑCáËáÂåKâs ãÐãQ
CáËã§å®áB áÑ CáËáWáÒå®áj
ãÐãQ
answer our calls,grant us our
requests,
CáËáÂCáÆD ãTáoãgáÛåB áÑ
Cá×åÊâákÂB áÌãÆ ãÐãQ CáËå³ãäÃáQ
áÑ
cause us to obtain what
we hope for,from this world and the
hereafter,
CáËãXáRå²án á¹åÒᶠãÐãQ
CáËã§å®áB áÑ
and give us more than our expectations.
áÌå×ãÂåÑâKåtáÇåÂB áoå×ág CáÖáÌå×ã§å¯âÇåÂB â°ásåÑáB áÑ
O the best of all who are asked
and the most generous of bestowers,
åSãÎåláB áÑ CáÊánåÑâkâ{ ã
ÐãQ ã¸åwãBCáËãQåÒâÃ⺠á¬å×á² ãÐãQ
through him, cleanse our chests, remove the stains of anger and
hatred from our hearts,
ãÐå×㶠á¸ãÃâXågB
CáÇã ãÐãQ CáÊãkåÎB áÑ
áÀãÊålãCãQ ã ä¼ádåÂB áÌãÆ
and guide us to the truth on disputed
matters,by Your permission.
âAEáxáW åÌáÆ ÕãkåÏáW ÀáäÊãBèÈå×ã»áXåtâäÆ
è¥Báoã{ ÔÂãB
Surely You guide whom You wish to the right path.
CáÊãäÑâká® áÑ á½ãäÑâká® ÔÃá® ãÐãQ
CáÊåoâ|åÊB áÑ
Through him help us to overcome Your
enemyand our enemy.
áÌå×ãÆD ãä¼ádåÂB
áÐÂãB
O God of truth, Amen.
áÀå×áÂãB BåÒâ¿åxáÊ
CáäÊãB áäÈâÏäÃÂáBãÐãÂB áÑ ãÐå×áÃá®
áÀâWBáÒáÃá{ CáËãä×ãRáÊ
ákå»á¶
O Alláh, we complain to You of the absence of our Prophet, Your blessings
be on him and his family,
CáÊãäÑâká® áTáoå\á¾ áÑ CáËãä×ãÂáÑ áUáRå×á² áÑ
the concealment of our leader,
the abundance of our enemies,
CáËãQ ãÌáXã·åÂB
áTáäkãw áÑ CáÊãjáká® áUáäÃ㺠áÑ
the scarcity of our numbers,
the severity of our trials,
CáËå×áÃá® ãÉCáÆáäqÂB áoâÎCá«áW áÑ
and the victory of the era
against us.
ãÐãÂB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá|
á¶
So bless Muhammad and his family
âÐâÃãä`á¯âW áÀåËãäÆ èeåXá·ãQ
áÀãÂBál ÔÃá® CáäËã®áB áÑ
and help us overcome that by
granting us an immediate victory,
Ñ âÍâäqã¯âW èoå|áÊ áÑ
âÐâ·ãxå¿áW èäoâ£ãQ áÑâÍâoãÏå«âW
èä¼ác ãÉCá§åÃâs
dispersing miseries, giving us a help that
strengthens, providing an authority of truth which You manifest,
CáÎCáËâÃãäÃá`âW áÀåËãäÆ èUáÇåcán áÑ
CáÎCáËâtãRåÃâW áÀåËãäÆ
èUá×ã¶Cá® áÑ a mercy from You which is
clear to us,and a well being from
You which clothes us
.áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånáB
CáÖ áÀãXáÇåcáoãQ
by Your mercy, O most Merciful.
áä ÔÃá® ãäÄá{
ÈâÏäÃÂáBèkáäÇádâÆ
ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
Alláh bless Muhammad and the family of
Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the
Merciful.
áÀãXáÇåcáoãQ áäÈâÏäÃÂáB
CáËåÃãgåjáCᶠáÌå×ãdãÂCáä|
ÂB Øã¶
O Alláh, by Your mercy,include us with the
virtuous,
CáËå¯á¶ånCᶠáÌå×ãä×ãäÃã®
Ø㶠áÑ
raise us to be with the distinguished
people,
èÌå×á® åÌãäÆ èÌå×ã¯áäÆ
åÌãäÆ èrGá¿ãQ áÑ
CáËã»åsCᶠèÄå×ãRátåÃás
make us drink a cup of water from the spring
of salsabíl,
áÌãÆ áÑCáËå_ãäÑáqᶠáÀãXáÇåcáoåQ
ãÌå×ã¯åÂB ãnåÒâdåÂB
pair us with houris, by Your mercy,
åÈâÏáäÊGá¾ áÌåÖãkáäÃáhâÇå
ÂB ãÉBákåÂãÒåÂB
áÌãÆ áÑCáËåÆãkågáCá¶
çÉåÒâËå¿áäÆ çKâÂåKâÂ
give us the service of the young heavenly helpers, well groomed like pearls,
ãUáäËá`åÂB ãnCáÇã[ åÌãÆ
áÑCáËåÇã¯å¦áCá¶
ãoå×áä§ÂB ãÅåÒâdâ áÑ
feed us with the fruits of Paradise, and the
flesh of birds,
ãoåÖãoádåÂB áÑ
ãrâkåËâätÂB ãPCá×ã[ åÌãÆ
áÑCáËåtãRåÂáCᶠã¹áoåRáXåsÛB
áÑand clothe us with
robes of thick brocade of silk
and gold.
ããÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ áäaác
áÑ ãnåká»åÂB áUáÃå×á áÑ
Grant us the benefits, of the night of power, and the pilgrimage to
Your sacred house,
CáËá å¼ãä¶áÒᶠáÀãÃå×ãRás Ø㶠æÚåXáº
áÑand of dying in Your
way.
áeãÂCá{ áÑCáËáÂ
åSã`áXåsCᶠãUáÃáNåtáÇåÂ
B áÑ ãAEá®âäkÂB
Answer our prayers, and requests, which
are good.
áÌåÖãoãgÝB áÑ áÌå×ãÂáäÑÛB
áYå¯áÇá_ BálãB áÑ
CáËåÇácånCᶠãUáÆCá×ã»åÂB
áÅåÒáÖand when You gather the
people, of the earlier and later periods, on
the Day of Judgement, have mercy on us,
CáËá åSâXå¾CᶠãnCáäËÂB
áÌãäÆ æUáMDáoáQ
áÑ
write for us a protection
from the fire,
CáËáäÃâ³áW áÚá¶
áÈáäËáÏá_ Ø㶠áÑ
and do not confine us to Hell,
CáËãÃáXåRáW áÚá¶
áÀãÊBáÒáÎ áÑ áÀãQBámá®
Ø㶠áÑ
and try us not with Your punishment and
disgrace.
CáËåÇã¯å§âW áÚá¶
ã°åÖãoáä£ÂB áÑ ãÅåÒâäºáäqÂB
áÌãÆ áÑ
Feed us not from the bitter tree,
nor the thorny fruit (of Hell),
CáËåÃá¯å`áW áÚá¶
ãÌå×ã¦Cá×áäxÂB á°áÆ áÑ
do not place us with the devils,
CáËåRâRå¿áW áÚá¶
CáËãÎåÒâ_âÑ ÔÃá® ãnCáäËÂB
Ø㶠áÑ
nor throw us face downwards
in Hell,
ãÄå×ãQBáoás áÑ ãnCáäËÂB
ãPCá×ã[ åÌãÆ áÑ
CáËåtãRåÃâW áÚá¶
ãÉBáoã§á»åÂBand do not clothe us with
the flames and tar of Hell.
áYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ CáÖ èAåÒâs ãäÄâ¾
åÌãÆ áÑSave us from all evil, O there is no god but
You,
CáËãä`áËᶠáYåÊáB áäÙãB
áÐÂãB áÙ ãä¼ádãQ
for the sake of there being
no god but You,save us.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the family of
Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
áÄá¯å`áW åÉáB áÀâÃáNåsáB
ØãäÊãB áäÈâÏäÃÂáB
ånãäká»âW áÑ Øã£å»áW CáÇå×ã¶
O Alláh, I beseech You to place, in what You destine and decree,
ãÈå×ã¿ádåÂB ãoåÆáÛB Øã¶
ãÅåÒâXådáÇåÂB ãoåÆÛB áÌãÆ
from the orders which are definite,
and orders which are wise,
âÁáäkáRâÖ áÙ áÑ âäjáoâÖ áÙ ÕãmáäÂB
ãAEá£á»åÂB áÌãÆ
from the decree which is not reversed nor changed,
ãÅBáoádåÂB áÀãXå×áQ
ã^Cáä`âc åÌãÆ ØãËáRâXå¿áW
åÉáBwrite my name as one
of the pilgrims of Your sacred house,
åÈâÏâ×å¯ás ãnåÒâ¿åxáÇåÂáB
åÈâÏâä`ác ãnåÑâoåRáÇåÂBwhose hajj is approved,
whose efforts are appreciated,
åÈãÏãWGáNãä×ás åÌá®
ãoáä·á¿âÇåÂáB åÈâÏâQåÒâÊâl
ãnåÒâ·å³áÇåÂáBwhose sins are forgiven,and whose evil deeds are
pardoned.
ânãäká»âW áÑ Øã£å»áW CáÇå×㶠áÄá¯å`áW åÉáB áÑ
and place for me, in whatYou destine and decree,
èUá×ã¶Cá® áäÑ èoå×ág Øã¶
ÕãoåÇâ® áÄå×ã§âW åÉáB
a lengthening of my life, in goodness and health,
Øãºåpãn Ø㶠á°ãäsáÒâW áÑ
and an increase in my sustenance.
áÀãËåÖãkã ãÐãQ âoã|áXåËáW
åÌáäÇãÆ ØãËáÃá¯å`áW áÑMake me among those
through whom,You support Your religion,
Õãoå×á² ØãQ åÁãkåRáXåtáW áÙ
áÑnot substituting any
in my place.
ãÈåÖãoá¿åÂB áÀãÏå_áÑ ãÁáÚá`ãQ âlåÒâ®áB
I seek refuge with the majesty of Your gracious
self.
áÉCá£áÆán âoåÏáw ØãäËá®
áØã£á»åËáäÖ åÉáB
from the passing of the month of Ramadhán,
ãÍãmÎ ØãXáÃå×á åÌãÆ âoå`á·åÂB á°âÃå§áÖ åÑáB
or the appearance of the dawn of this night,
ãÐå×áÃá® ØãËâQãämá¯âW
çSåÊál åÑáB çUá¯ãRáW
ØãÃáR㺠áÀá áÑ
while I still have a duty I have not carried out,
or a sin that You may punish me for.
èkáäÇádâÆ ãÁB áÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh send Your blessings on Muhammad
and the family of Muhammad.
Dua of Imam Muhammad Al-Taqi (a.s)
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ب�ل ك�ل� ي�اذ�اال�ذ�ي ك�ان� ق�ي�ئ� ش�
O He who, existed beforeeverything else,
ي�ئ� ث�م� ل�ق� ك�ل� ش� ث�م� خ�ى ي�ب�ق�
ي�ئ� ن�ى ك�ل ش� ي�ف� و�Then created everything, Then He will remain while
Everything perishes
ث�ل�ه� ي�اذ�اال�ذ�ي ل�ي�س� ك�م�ي�ئ� ش�
O He who has none similar To Him
ي�اذ�اال�ذ�ي ل�ي�س� ف�ي و�او�ات� ال�ع�لى م� الس�
O He who, There is none in the elevated
Heavens,
ي�ن� ض� و�ال�ف�ي األر�لى السف�
ن� ت�ه� ن� و�ال�ت�ح� ه� و�ق� و�ال�ف�nor in the deep earth,
nor above them nor below them
ن� ا�لهÀ ي�ع�ب�د� و�ال� ب�ي�ن�ه�ه� غ�ي�ر�
nor between them,A god who is worshipped
besides him.
دÅا م� د� ح� م� ل�ك� ال�ح�و�ى ع�لى ال�ي�ق��ن�ت� ا�ح�صآئ�ه� ا�ال�ا
For you is praise, a praise that
cannot be comprehended,except by You.
د� و�ال� م� ل� ع�لى م�ح� ف�ص�د� م� م�ح�
Bless Muhammad and the family
Of Muhammad,
وى ع�لى لوةÅ ال� ي�ق� ص�ا آئ�ه� ص� ا�ح�
�ن�ت� ا�ال�اblessing which none cancomprehend except You.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
áÀãQCáRãQ áÉåÒâÃãMEáätÂB
á¸áºáÑ ØãÏÂãBMy God, the beggars are standing at Your door,
áÀãQCáËá`ãQ âADáoá»â·åÂB
áláÙ áÑ
and the needy have taken refuge with Your Honor.
ãÌå×ã¾CátáÇåÂB âUáËå×ã·ás åYá·áºáÑ áÑ
The ship carrying the poor and humble people, is
standing
áÀãÆáoá¾ áÑ á½ãjåÒâ_ ãoådáQ
ãÄãcCás ÔÃá®
at the shores of the sea of Your generosity and grace,
ãUácCás ÔÂãB ápBáÒá`åÂB áÉåÒâ_åoáÖáÀãXáÇåcán
hoping for permission to cross to the shores of Your
mercy
Ø㶠âÈácåoáW áÙ áYåËâ¾ åÉãB
ØãÏÂãBã¸åÖãoáäxÂB
ãoåÏáäxÂB BámÎ
My God, if You do not forgive,
in this honored month,
ãÐãÆCá×㺠áÑ ãÐãÆCá×ã{ Ø㶠áÀá á}áÃågáB åÌáÇã áäÙãB
except the one who has sincerely purified himself for You in his fasting and
prayers,
ãoãä|á»âÇåÂB ãSãÊåmâÇåÃãÂ
åÌáÇá¶ãÐãÆCá[D áÑ ãÐãQåÒâÊâl ãoådáQ Ø㶠á¹ãoá² BálãB
then who is there for the negligent sinner,
when he drowns in the sea of his ?
áäÙãB âÈácåoáW áÙ áYåËâ¾ åÉãB
ØãÏÂãBáÌå×ã{Cá¯åÃãÂ
åÌáÇᶠ,áÌå×ã¯å×ã§âÇåÂB
My God, if You do not have
mercy on any, except the obedient, then who is there
for the disobedient?
, áÌå×ãÃãÆCá¯åÂB áÌãÆ áäÙãB
âÄáRå»áW áÙ áYåËâ¾ åÉãB áÑ
áÌåÖãoãä|á»âÇåÃã åÌáÇá¶
And if You do not accept from any,
except the performers of (good) actions, then
who is there for those who fall short?
áÉåÒâÇãMEá»åÂB ápCᶠáÑ
áÉåÒâÇãMEáä|ÂB áeãQán ØãÏÂãBMy God, those who
fast have profited, those who stay up in prayer
have won,
, áÉåÒâ|ãÃåhâÇåÂB Ôá`áÊ áÑ
ÉåÒâRãÊåmâÇåÂB á½âkå×ãRá® âÌådáÊ
áÑand those who are sincere
have succeeded, but we are
Your sinful servants!
CáËå»ãXå®áB áÑ áÀãXáÇåcáoãQ CáËåÇácånCá¶
âÈåÖãoá¾ CáÖ á½ãÒå·á¯ãQ
ãnCáäËÂB áÌãÆ
So be kind to us through You mercy, and save us from the
fire through Your forgiveness, O Gracious (One).
áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånáB CáÖ
O Most Merciful.
áÌåÖãoãÎCáä§ÂB ãÐãÂB áäÑ
èkáäÇádâÆ ÔÃá® âÐäÃÂB ÔáäÃá{ áÑ
O Alláh, bless Muhammad and his family, the purified
ones.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB
ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the
Merciful.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the
family of Muhammad.
ãÁáqåËâÇåÂB áÀãQCáXã¿ Ø㶠áYåÃ⺠áÀáäÊãB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, You have said in Your revealed book,
âÉDåoâ»åÂB ãÐå×㶠áÁãqåÊâB ÕãmáäÂB áÉCá£áÆán âoåÏáw
the month of Rama_án, in which the Qur’án
was sent,
ãÉCáºåoâ·åÂB áÑ ÓkâÏåÂB áÌãäÆ èVCáËãä×áQ áÑ
ãrCáäËÃãä ÓækâÎ
a guidance for humankind, and clear signs of guidance and
distinction (2:185).
ãÉDåoâ»åÂB áÌãÆ ãÐå×㶠áYåÂáqåÊáB CáÇãQ áÉCá£áÆán ãoåÏáw
áUáÆåoâc áYåÇáä«á¯á¶
So You have magnified the sanctity, of the
month of Rama_án, by revealing the Qur’án in
it.
èoåÏáw ã¸åÂáB åÌãäÆ Bæoå×ág CáÏáXåÃá¯á_
áÑ ãnåká»åÂB ãUáÃå×áÃãQ âÐáXå|á|ág
áÑ
And You have made it special, by placing the
night of Qadr in it, making it better than a
thousand months.
åYá£á»åÊB ãkẠáÉCá£áÆán ãoåÏáw âÅCáäÖáB ãÍãmÎ áÑ
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, and now, the days of Rama_án are nearing completion,
åYáÆáäoá|áW åkẠãÐå×ãÂCá×á áÑ
and the nights are leaving us.
ØãäËãÆ ãÐãQ âÈáÃå®áB áYåÊáB CáÆ ÔÂãB âÐåËãÆ ØãÏÂãB CáÖ âVåoã{ åkẠáÑ
And You know better than me what status I have reached in this
month,
áÌå×ã¯áÇå_áB ã¼åÃáhåÂB áÌãÆ
ãÍãjáká¯ã Ô|åcáB áÑ
for You alone can calculate it, from all of
creation.
áÉåÒâQáäoá»âÇåÂB áÀâXá¿ãMÞáÆ ãÐãQ
áÀáÃáNás CáÇãQ áÀâÃáNåsáCá¶
áÉåÒâdãÂCáä|ÂB á½âjCáRã® áÑ
áÉåÒâÃásåoâÇåÂB áÀâMEá×ãRåÊáB áÑ
So I ask You by what, the angels close to You, Your sent Prophets, and Your virtuous servants, have
asked.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® áØãäÃá|âW åÉáB
That You bless Muhammad and the
family of Muhammad,
áÀãXáÇåcáoãQ áUáäËá`åÂB
ØãËáÃãgåkâW áÑ ãnCáäËÂB áÌãÆ
ØãXáRáºán áäÀâ·áW åÉáB áÑ
and save me from the fire, and make me
enter Heaven, by Your mercy.
áÀãÆáoá¿ áÑ á½ãÒå·á¯ãQ
áäØáÃá® áÄáä£á·áXáW
åÉáB áÑ
Favour me by Your forgiveness and grace,
ØãMEá®âj áSå×ã`áXåtáW áÑ
ØãQâäoá»áW áÄáäRá»áXáW áÑaccept my seeking
nearness to You, and answer my prayer.
ãµåÒáhåÂB áÅåÒáÖ
ãÌåÆáÛCãQ áäØáÃá® áäÌâÇáW
áÑGrant me security on
the day of fear,
ãUáÆCá×ã»åÂB ãÅåÒá×ãÂ
âÐáWåjákå®áB èÁåÒáÎ
ãäÄâ¿ åÌãÆfrom every horror You have prepared for the
Day of Judgement.
ãÈåÖãoá¿åÂB áÀãÏå_áÒãQ
âlåÒâ®áB áÑ ØãÏÂãB
My God, I seek refuge with Your gracious self,
ãÈå×ã«á¯åÂB áÀãÂáÚá`ãQ áÑ
and Your mighty power,
ãÐå×ãÂCá×á áÑ áÉCá£áÆán
âoåÏáw âÅCáäÖáB áØã£á»åËáäÖ
åÉáBfrom (such a state) that
the days and nights of Rama_án reach
completion,
ãÐãQ ØãÊâmãgBáKâW
çSåÊál åÑáB çUá¯ãRáW
ØãÃáR㺠áÀá áÑand there still remains a sin on me, that You will
account me for,
Øã CáÎåoã·å³áW åÈá ØãäËãÆ CáÏáä|áXå»áW
åÉáB âkåÖãoâW çUáNå×ã§ág åÑáB
or a mistake that You have not forgiven me.
Õãkãä×ás Õãkãä×ás Õãkãä×ás
My Master, my Master, my Master,
áYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ CáÖ áÀâÃáNåsáB
I ask You, there is no God but You,
áYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ ålãB
for surely there is no God but You,
Cæ¢ãn ØãäËá® åjájåpCᶠãoåÏáäxÂB BámÎ Ø㶠ØãäËá® áYå×ã¢án
áYåËâ¿ åÉãB
if You are pleased with me in this month, then increase that pleasure.
ØãäËá® á¡ånCᶠáÉÝB áÌãÇᶠØãäËá® áYå×ã¢án åÌâ¿áW åÈá åÉãB
áÑ
And if You are not pleased with me then from now, be pleased
with me.
áÌå×ãÇãcBáäoÂB áÈácånáB CáÖ
O the Most Merciful of all!
âkáÇá{ CáÖ âkácáB CáÖ âÐäÃÂáB CáÖ
O Alláh, O One, O Needless,
åkáÂåÒâÖ åÈá áÑ åkãÃáÖ åÈá åÌáÆ
CáÖ
O He who does not give birth and was not born,
çkácáB BæÒâ·â¿ âÐáä åÌâ¿áäÖ åÈá áÑ
and there is none equal to Him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá® ájâÑBákãÂ
ãkåÖãkádåÂB áÌãä×áÃâÆ CáÖ
O the softener of iron for Dawúd, peace be on
him.
ãÐå×áÃá® áPåÒâäÖáB åÌá® ãÅCá«ã¯åÂB
ãPáoâ¿åÂB áÑ ãäoâä£ÂB á¸ãwCá¿ CáÖ
ãÅáÚáätÂBO the remover of harm
and distress from Ayyúb, peace be on
him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
áPåÒâ»å¯áÖ ãäÈáÎ á^ãäoá·âÆ åÕáB
O the reliever of the grief of Ya`qúb, peace
be on him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
á¸âsåÒâÖ ãäÈá² áuãä·áËâÆ åÕáB
O the comforter of the sorrow of Yúsuf, peace
be on him.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{
Bless Muhammad and the family of Muhammad,
áÌå×ã¯áÇå_áB åÈãÏå×áÃá®
áØãäÃá|âW åÉáB âÐâÃåÎáB áYåÊáB
CáÇá¿
the way it befits You to bless them all,
âÐâÃåÎáB áYåÊáB CáÆ ØãQ
åÄá¯å¶BáÑ
and deal with me in a manner which befits
You,
âÐâÃåÎáB CáÊáB CáÆ åØãQ
åÄá¯å·áW áÙ áÑ
not in a manner which befits me.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá® ájâÑBákãÂ
ãkåÖãkádåÂB áÌãä×áÃâÆ CáÖ
O the softener of iron for Dawúd, peace be on
him.
ãÐå×áÃá® áPåÒâäÖáB åÌá® ãÅCá«ã¯åÂB
ãPáoâ¿åÂB áÑ ãäoâä£ÂB á¸ãwCá¿ CáÖ
ãÅáÚáätÂBO the remover of harm
and distress from Ayyúb, peace be on
him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
áPåÒâ»å¯áÖ ãäÈáÎ á^ãäoá·âÆ åÕáB
O the reliever of the grief of Ya`qúb, peace
be on him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
á¸âsåÒâÖ ãäÈá² áuãä·áËâÆ åÕáB
O the comforter of the sorrow of Yúsuf, peace
be on him.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{
Bless Muhammad and the family of Muhammad,
áÌå×ã¯áÇå_áB åÈãÏå×áÃá®
áØãäÃá|âW åÉáB âÐâÃåÎáB áYåÊáB
CáÇá¿
the way it befits You to bless them all,
âÐâÃåÎáB áYåÊáB CáÆ ØãQ
åÄá¯å¶BáÑ
and deal with me in a manner which befits
You,
âÐâÃåÎáB CáÊáB CáÆ åØãQ åÄá¯å·áW áÙ áÑ
not in a manner which befits me.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá® ájâÑBákãÂ
ãkåÖãkádåÂB áÌãä×áÃâÆ CáÖ
O the softener of iron for Dawúd, peace be on
him.
ãÐå×áÃá® áPåÒâäÖáB åÌá® ãÅCá«ã¯åÂB
ãPáoâ¿åÂB áÑ ãäoâä£ÂB á¸ãwCá¿ CáÖ
ãÅáÚáätÂBO the remover of harm
and distress from Ayyúb, peace be on
him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
áPåÒâ»å¯áÖ ãäÈáÎ á^ãäoá·âÆ åÕáB
O the reliever of the grief of Ya`qúb, peace
be on him.
ãÅáÚáätÂB ãÐå×áÃá®
á¸âsåÒâÖ ãäÈá² áuãä·áËâÆ åÕáB
O the comforter of the sorrow of Yúsuf, peace
be on him.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ
ÔÃá® ãäÄá{
Bless Muhammad and the family of Muhammad,
áÌå×ã¯áÇå_áB åÈãÏå×áÃá®
áØãäÃá|âW åÉáB âÐâÃåÎáB áYåÊáB
CáÇá¿
the way it befits You to bless them all,
âÐâÃåÎáB áYåÊáB CáÆ ØãQ
åÄá¯å¶BáÑ
and deal with me in a manner which befits
You,
âÐâÃåÎáB CáÊáB CáÆ åØãQ
åÄá¯å·áW áÙ áÑ
not in a manner which befits me.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the
family of Muhammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB
ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Mu<ammad and the family of
Mu<ammad.
CæËã¾Cás âÐáXåÃá¯á`áÂ
áYåNãw åÒá áÑ ãäÄãä«ÂB áäjEáÆ
CáÖ
O (One) who extended the shadow and had You wished
You would have made it stationary.
áÀå×áÂãB âÐáXå£áRẠáäÈâ[ æÚå×ãÂáj
ãÐå×áÃá® áuåÇáäxÂB áYåÃá¯á_ áÑ
Bæoå×ãtáäÖ Cæ£åRáº
And You made the sun its guide, then You withdrew it to
Yourself, an easy withdrawal.
ãAÝÛB áÑ ãAEáÖãoåRã¿åÂB áÑ
ãÁåÒáä§ÂB áÑ ãjåÒâ`åÂB Bál CáÖ
O the possessor of generosity and power,
grandeur and bounties.
âÈå×ãcáäoÂB âÌÇåcáäoÂB ãTájCáÏáäxÂB áÑ
ãSå×á³åÂB âÈãÂCá® áYåÊáB áäÙB áÐÂãB Ù
There is no god but You, Knower of the unseen and the manifest,the Beneficent, the Merciful.
âÌãÇå×áÏâÆ CáÖ âÌãÆåKâÆ CáÖ âÅáÚás
CáÖ âråÑâäk⺠CáÖ áYåÊáB áäÙãB áÐÂãB áÙ
There is no god but You, O Holy, O Peace,
O the Trusted, O the Protector,
â¼ãÂCág CáÖ âÐäÃÂáB CáÖ
âoãäRá¿áXâÆ CáÖ ânCáäRá_ CáÖ âqåÖãqá® CáÖ
ânãäÒá|âÆ CáÖ âLãnCáQ CáÖ
O Mighty, O Most Powerful, O Sublime.
O Alláh, O Creator, O Originator, O the Fashioner,
ÔËåtâdåÂB âAEáÇåsÛB áÀáÂ
âÐäÃÂáB CáÖ âÐäÃÂáB CáÖ âÐäÃÂáB CáÖ
O Alláh, O Alláh, O Alláh,You have the most beautiful
names,
âAÝÛB áÑ âAEáÖãoåRã¿åÂB áÑ Cá×åÃâ¯åÂB âÁCá\
åÆÛB áÑ
the highest examples, the grandeur, the bounties.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® áØãäÃá|âW åÉáB
áÀâÃáNåsáB
I beseech You to bless Mu<ammad and the family
of Mu<ammad,
ãADáká¯âätÂB Ø㶠ãUáÃå×áäÂB ãÍãmÎ Ø㶠ØãÇåsB áÄá¯å`áW åÉáB
áÑ
and place my name, in this night, among the fortunate,
áÌå×ãä×ãäÃã® Ø㶠ØãÊCátåcãB áÑ
ãADákáÏâäxÂB á°áÆ ØãcåÑân áÑ
æTánåÒâ·å³áÆ ØãXáMCásãB áÑ
and my soul among the martyrs, let my good deeds be (written) in the `illiyyín (book of the virtuous), and my evil deeds be forgiven.
ØãRåÃẠãÐãQ âoãwCáRâW
CæËå×ã»áÖ Øã áSáÏáW åÉáB áÑ
(And I beseech You to) grant me a certainty which gives
joy to my heart,
CáÇãQ ØãËá×ã¢åoâW áÑ ØãäËá® áäÀáäxÂB
âSãÎåmâÖ CæÊCáÇåÖãB áÑØã áYåÇátáº
and a faith which drives doubt away from me,
and make me pleased with what You have granted me.
æUáËátác ãTáoãgÛB Ø㶠áäÑ æUáËátác Cá×åÊâäkÂB Øã¶
CáËãWB áÑ
(And I beseech You to) Give us good in this world, and
good in the Hereafter,
ã¼åÖãoádåÂB ãnCáäËÂB áPBámá®
CáË㺠áÑ
and save us from the punishment of the burning
fire. (2:201)
áÀå×áÂãB áUáRå²áäoÂB áÑ á½áoå¿âw áÑ á½áoå¿ãl CáÏå×ã¶
ØãËåºâpånB áÑ
(And I beseech You to) grant me in it (Night of Qadr) Your remembrance, and Your gratitude, and desire for
(pleasing) You,
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ âÐá áYå»áä¶áÑ CáÇãÂ
á¼å×ã¶åÒáäXÂB áÑ áUáQCáÊÛB áÑ
turning (to You for repentance), and success,
for all that You have granted Mu<ammad and his family,
âÅáÚáätÂB âÈãÏå×áÃá® áÑ
ãÐå×áÃá®
peace be on him and on them.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Mu<ammad and the family of
Mu<ammad.
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Mu<ammad and the family of
Mu<ammad.
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB
ãÐäÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
ánåÑâoâätÂB ãnåÒâRâ»åÂB ãÄåÎáB ÔÃá®
åÄãgåjáB áäÈâÏÃÂáB
O Alláh, gladden the people of the graves.
èoå×ã»á¶ áäÄâ¾ ãÌå²áB
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, enrich every poor person.
è°ãMCá_ áäÄâ¾ å°ãRåwáB
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, satisfy every hungry one.
èÉCáÖåoâ® áäÄâ¾ âuå¾B
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, clothe every unclothed one.
ÌåÖãkáÆ ãäÄâ¾ áÌåÖáj ã¤åºB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, help every debtor pay his debts.
èPåÑâoå¿áÆ ãäÄâ¾ åÌá®
å^ãäoᶠáäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, relieve every distressed one.
èSåÖãoá² áäÄâ¾ áäjân áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, return every traveller (to his home).
èoå×ãsáB áäÄâ¾ áäÀⶠáäÈâÏäÃÂáB
O Alláh release every prisoner.
åÌãäÆ èkãsCᶠáäÄâ¾ åeãÃå{áB
áäÈâÏäÃÂáB áÌå×ãÇãÃåtâÇåÂB
ãnåÒâÆâBO Alláh, correct every
wrong in the affairs of the Muslims.
¤åÖãoáÆ áäÄâ¾ ã¸åwB áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, cure every sick one.
á½CáËã³ãQ CáÊáoå»á¶ áäkâs
áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, ease our poverty by Your wealth.
áÀãÂCác ãÌåtâdãQ CáËãÂCác áAåÒâs
åoãä×á² áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh, change our evil state to a good one through Your excellent state.
áÌåÖáäkÂB CáäËá® ã¤åºBá
äÈâÏáäÃÂáB
O Alláh, relieve us of our debts,
ãoå»á·åÂB áÌãÆ CáËãËå²áB áÑ
and help us against poverty.
çoåÖãkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔÃá®
áÀáäÊãB
Surely You have power over all things.
Please recite Sura e Fatiha